Tracks with this artist
Di Tsvey Mekhutenestes
- Also known as:
- Mekhuteneste Mayne
- On album:
- K-068(a) (Klezamir Yiddish-Klezmer-Israeli Featuring Fraidy Katz — קלעזאַמיר)
- Track ID:
- 22612
- Artist:
- Klezamir
- Vocalist:
- Fraidy Katz
- First line:
- Mekhuteneste mayne, mekhuteneste getraye, Oy, lomir zayn...
- First line (Yiddish):
- מחותּנתטע מײַנע, מחותּנתטע געטרײַע, אױ, לאָמיר זײַן אױף אײביק...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Di Krenitse (Poliansky) — די קרעניצע (פּאָליאַנסקי)
- Also known as:
- A Krenitse
- Author:
- Fefer, Itsik — פֿעפֿער, איציק
- Composer:
- Poliansky, Motl — פּאָליאַנסקי, מאָטל
- Genre:
- Literary Origin/USSR
- Subject:
- Well/Love/Courting/Pails/Maiden/Youth
- Origin:
- Liptzin 65 09/ML PYS 196/Alb A-001(l)/Kinderbuch 206/Alb B-207(a)
- Transliteration:
- ML PYS 196/Alb A-001(l)/Kinderbuch 206/Alb Z-014(l)/Alb B-207(a)
- Translation:
- Kinderbuch 206/Alb A-001(l)/Alb Z-014(l)/Alb B-207(a)/Ephemera 1566 (p 25)
- Music:
- Kinderbuch 206
- Additional song notes:
- The Well
- On album:
- K-068(a) (Klezamir Yiddish-Klezmer-Israeli Featuring Fraidy Katz — קלעזאַמיר)
- Track ID:
- 22613
- Artist:
- Klezamir
- Vocalist:
- Fraidy Katz
- First line:
- Dort vu grozn zaynen naser, shteyt a krenitse fartrakht,
- First line (Yiddish):
- דאָרט װי די גראָזן זײנען נאַסער, שטײט אַ קרעניצע פֿאַרטראַכט,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Baym Rebn In Palestina — בײַם רבּין אין פּאַלעסטינע
- Also known as:
- Kramtweiss Steps Out
- Composer:
- Kramtweiss, Itzikl — קרעמטװײַס, איציקל
- Genre:
- Instrumental/Klezmer/Hora
- Music:
- Comp Klez 46
- On album:
- K-068(a) (Klezamir Yiddish-Klezmer-Israeli Featuring Fraidy Katz — קלעזאַמיר)
- Track ID:
- 22614
- Composer:
- Kramtweiss, Itzikl — קרעמטװײַס, איציקל
- Artist:
- Klezamir
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded under Doina/Baym Rebn In Palestina
- Style:
- Instrumental
Vilna — װילנאַ
- Author:
- Wolfson, A. L. — װאָלפֿסאָן, אַ. ל.
- Composer:
- Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
- Genre:
- Place
- Subject:
- Vilna/Memory/Yearning/City/Inspiration
- Origin:
- Alb K-096(a)/Alb V-001(a)/Alb F-032(a)/A-054(a)
- Transliteration:
- Alb K-096(a)/A-054(a)/Alb B-122(a)/Alb 126(a)
- Translation:
- Alb K-096(a)/Alb K-029(a)/A-054(a)/Alb B-122(a)/Alb 126(a)
- Related information in folder 365:
- Document type:
- Text
- Comments:
- Transliteration.
- Related information in folder 862:
- Comments:
- 1. Article in Jewish Currents of March-April, 2008 by Nikolai Borodulin titled "Posters from the Vilna Ghetto"
- On album:
- K-068(a) (Klezamir Yiddish-Klezmer-Israeli Featuring Fraidy Katz — קלעזאַמיר)
- Track ID:
- 22615
- Artist:
- Klezamir
- Vocal:
- Fraidy Katz
- First line:
- Vilna, shtot fun geyst and tmimes, vilna yidishlekh...
- First line:
- װילנאַ, שטאָט פֿון גײַסט און תּמימות, װילנאַ ייִדישלעך פֿאַרטראַכט
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- See Pearl in May 10, 1991 Forward
Mayn Elterns Fargenign — מײַן עלטערנס פֿאַרגעניגן
- Composer:
- Musiker, Sam — מוזיקער, סעם
- Genre:
- Instrumental/Klezmer
- Additional song notes:
- May Parents' Pleasure
- On album:
- K-068(a) (Klezamir Yiddish-Klezmer-Israeli Featuring Fraidy Katz — קלעזאַמיר)
- Track ID:
- 22616
- Artist:
- Klezamir
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Vos Geven Iz Geven Un Nito — װאָס געװען איז געװען און ניטאָ
- Also known as:
- Vos Geven Iz Nishtu
- Author:
- Meyerowitz, David — מײעראָװיץ, דוד
- Composer:
- Meyerowitz, David — מײעראָװיץ, דוד
- Genre:
- Theatre/Vaudeville/Lament
- Subject:
- Aging/Memory
- Origin:
- ML PYS 274
- Transliteration:
- Warem 224/ML PYS 274/Alb J-024(a)1/Estella 8
- Translation:
- Alb T-015(a)/Alb J-024(a)1/Alb M-068(a)04
- Music:
- Warem 224/ML PYS 275/Estella 8
- Additional song notes:
- What Was Once Is No More
- On album:
- K-068(a) (Klezamir Yiddish-Klezmer-Israeli Featuring Fraidy Katz — קלעזאַמיר)
- Track ID:
- 22617
- Artist:
- Klezamir
- Vocalist:
- Fraidy Katz
- First line:
- Erloybt lozt zikh dinen, oysredn mayn harts, tsu red ikh...
- First line (Yiddish):
- ערלױבט לאָזט זיך דינען, אױסרעדן מײַן האַרץ, צו רעד איך פֿון...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Doyne (Klezamir) — דױנע (קלעזאַמיר)
- On album:
- K-068(a) (Klezamir Yiddish-Klezmer-Israeli Featuring Fraidy Katz — קלעזאַמיר)
- Track ID:
- 22618
- Artist:
- Klezamir
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- with Oriental Hora and Sirba
- Style:
- Instrumental
Oriental Hora (Instr)
- On album:
- K-068(a) (Klezamir Yiddish-Klezmer-Israeli Featuring Fraidy Katz — קלעזאַמיר)
- Track ID:
- 22619
- Artist:
- Klezamir
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- with Doyne and Sirba (Firn Di Mekhutonim Aheym)
Sirba (Instr, Klezamir) — סירבאַ (אינסטר, קלעזאַמיר)
- On album:
- K-068(a) (Klezamir Yiddish-Klezmer-Israeli Featuring Fraidy Katz — קלעזאַמיר)
- Track ID:
- 22620
- Artist:
- Klezamir
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- with Doyne and Oriental Hora
Araber Tants — אַראַבער טאַנץ
- Genre:
- Klezmer/Instrumental/Terkish/Oriental Sephardic Melody
- Music:
- Comp Klez 55
- Additional song notes:
- Arab Dance
- On album:
- K-068(b) (Klezamir Cooks for Tante Barbara — קלעזאַמיר)
- Track ID:
- 24035
- Artist:
- Klezamir
- Track comment:
- with Kalinsky Bulgar
- Style:
- Instrumental
Kalinsky Bulgar (Instr) — קאַלינסקי בולגאַר (אינסטר)
- On album:
- K-068(b) (Klezamir Cooks for Tante Barbara — קלעזאַמיר)
- Track ID:
- 24036
- Artist:
- Klezamir
- Track comment:
- with Araber Tants
Bay Mir Bistu Sheyn
- Author:
- Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
- Author:
- Cahn, Sammy
- Author:
- Chapin, Harry
- Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Genre:
- Theatre/American/Pop/Swing
- Subject:
- Love/Beauty/Appearance
- Origin:
- GYF 40/Alb F-024(e)/Alb K-029(e)/Alb G-035(b)
- Transliteration:
- Estella 4/Alb K-007(a)/GYF 43/Alb K-059(d)/
- Translation:
- GYF 43/
- Music:
- Estalla 4/GYF 41/
- Additional song notes:
- English Version
- Related information in folder 165:
- Document type:
- Article
- Author:
- Chana Mlotek
- Publisher:
- Yiddish Forward
- Date:
- 7/9/2004
- Comments:
- 1.7/9/2004 Article in the Yiddish Forverts of July 9, 2004 by Khana Mlotek titled "Leyner Betn Dos Lid 'Bay Mir Bistu Sheyn'" (Readers Requst the Song "Bay Mir Bistu Sheyn".) Article contains Yiddish text.
2. 4/17/2006 Translation of Yiddish text from the internet site "Zemerl" as of April 17, 2006
- On album:
- K-068(b) (Klezamir Cooks for Tante Barbara — קלעזאַמיר)
- Track ID:
- 24037
- Artist:
- Klezamir
- Vocal:
- Bernard, Rhoda
- First line:
- Of all the boys that I've known, and I've known some,
- First line:
- בײַ מיר ביסטו שײן, בײַ מיר האָסטו חן, ביסט אײנע בײַ מיר אױף...
- Language:
- English/Yiddish
Di Mashke — די מאַשקע
- Also known as:
- Zemer Leya'in (Di Mashke, Heb)
- Also known as:
- A Glezele Mashke
- Author:
- Gordon, Mikhl — גאָרדאָן, מיכל
- Composer:
- Gordon, Mikhl — גאָרדאָן, מיכל
- Genre:
- Folk/Anti Khasidic/Maskilik/Humorous
- Subject:
- Whiskey/Drink/Birth/Marriage/Death/Circumcision
- Origin:
- ML PYS 163/Alb N-011(a)/Vinkov 3 40/Alb P-065(a)/Sh Sh 7
- Transliteration:
- ML PYS 163/Alb N-011(a)/Vinkov 3 40/Alb K-030(b)/Alb K-068(b)/Alb Z-010(n)
- Translation:
- ML PYS 163/Vinkov 3 40/Alb K-030(b)/Alb K-068(b)/Alb L-023(a)/Sh Sh 7
- Music:
- ML PYS 163/Alb N-011(a)/Vinkov 3 40
- Additional song notes:
- Also Transliteration and Translation in Alb P-065(a)
See also C-049(b) for add'l lyrics by Chaim Bergman of Lithuunia and Rabbi David Steinberg
Partial Eng translation on Alb P-038€
- On album:
- K-068(b) (Klezamir Cooks for Tante Barbara — קלעזאַמיר)
- Track ID:
- 24038
- Artist:
- Klezamir
- Vocal:
- Bernard, Rhoda
- First line:
- B'shas der shadkhn iz a mol gekumen tsu mayn zeydn,
- First line (Yiddish):
- בּשעת דער שדכן איז אַ מאָל געקומען צו מײַן זײדן, דעם טאַטן מיט...
- Track comment:
- See comment in "RUB VOI" p 259-260.
- Language:
- Yiddish
Doyne (Klezamir) — דױנע (קלעזאַמיר)
- On album:
- K-068(b) (Klezamir Cooks for Tante Barbara — קלעזאַמיר)
- Track ID:
- 24039
- Artist:
- Klezamir
- Track comment:
- with Baym Rebn In Palestina
- Style:
- Instrumental
Baym Rebn In Palestina — בײַם רבּין אין פּאַלעסטינע
- Also known as:
- Kramtweiss Steps Out
- Composer:
- Kramtweiss, Itzikl — קרעמטװײַס, איציקל
- Genre:
- Instrumental/Klezmer/Hora
- Music:
- Comp Klez 46
- On album:
- K-068(b) (Klezamir Cooks for Tante Barbara — קלעזאַמיר)
- Track ID:
- 24040
- Composer:
- Kramtweiss, Itzikl — קרעמטװײַס, איציקל
- Artist:
- Klezamir
- Track comment:
- with Doyne
- Style:
- Instrumental
Ki Tin'am (Love is Pleasant, Heb)
- Author:
- Kashtan, M. — קשטן, מ.
- Composer:
- Aldema, Gil — אלדמע, גיל
- Genre:
- Israeli/Love
- Subject:
- Love
- Transliteration:
- Alb D-002(a)/Alb K-068(a)
- Translation:
- Alb D-002(a)/Alb K-068(a)
- On album:
- K-068(b) (Klezamir Cooks for Tante Barbara — קלעזאַמיר)
- Track ID:
- 24041
- Author:
- Kashtan, M. — קשטן, מ.
- Composer:
- Aldema, Gil — אלדמע, גיל
- Artist:
- Klezamir
- Arranger:
- Rose, Amy
- First line:
- Mi zot likrati ola akhoti kala,
- Track comment:
- "Who is coming towards me, Come my sister, my bride..."
Chicken — טשיקען
- Also known as:
- The Chicken Song
- Also known as:
- Tshiken
- Author:
- Doctor, Rubin — דאָקטאָר, רובין
- Author:
- Sapoznik, Henry — סאַפּאָזניק, הענעך
- Composer:
- Doctor, Rubin — דאָקטאָר, רובין
- Genre:
- Klezmer/Humorous
- Subject:
- Chicken/Food/Tofu/Bagel
- Song comment:
- Additional Verses by Sapoznik
- Transliteration:
- K-030(c)/Alb Z-010(n)
- Translation:
- Alb K-030(c)Ephemera 1566 (p29)
- On album:
- K-068(b) (Klezamir Cooks for Tante Barbara — קלעזאַמיר)
- Track ID:
- 24042
- Author:
- Doctor, Rubin — דאָקטאָר, רובין
- Author:
- Sapoznik, Henry — סאַפּאָזניק, הענעך
- Artist:
- Klezamir
- Composer:
- Doctor, Rubin — דאָקטאָר, רובין
- Vocal:
- Bernard, Rhoda
- First line:
- I know of a real good thing, winter, summer, autumn, spring
- First line:
- איך װײס פֿון אַ גוטער זאַך, װאָס איז גוט פֿאַר אַלע גלײַך,
- Language:
- Yiddish/English
Khasidim Tants — חסידים טאַנץ
- Genre:
- Klezmer/Instrumental/Dance
- On album:
- K-068(b) (Klezamir Cooks for Tante Barbara — קלעזאַמיר)
- Track ID:
- 24043
- Artist:
- Klezamir
- Track comment:
- with Tsurik Fun Der Milkhome
Tsurik Fun Der Milkhome (Instr) — צוריק פֿון דער מלחמה (אינסטר)
- On album:
- K-068(b) (Klezamir Cooks for Tante Barbara — קלעזאַמיר)
- Track ID:
- 24044
- Artist:
- Klezamir
- Track comment:
- with Khasidim Tants
Mayn Elterns Fargenign — מײַן עלטערנס פֿאַרגעניגן
- Composer:
- Musiker, Sam — מוזיקער, סעם
- Genre:
- Instrumental/Klezmer
- Additional song notes:
- May Parents' Pleasure
- On album:
- K-068(b) (Klezamir Cooks for Tante Barbara — קלעזאַמיר)
- Track ID:
- 24045
- Artist:
- Klezamir
Di Zilberne Khasene — די זילבערנע חתונה
- Author:
- Silberman, Betty
- Author:
- Gerut, Rosalie
- Author:
- Hoffman, Miriam — האָפֿמאַן, מיריאַם
- On album:
- K-068(b) (Klezamir Cooks for Tante Barbara — קלעזאַמיר)
- Track ID:
- 24046
- Author:
- Gerut, R/ B Silberman / M Hoffman
- Artist:
- Klezamir
- Vocal:
- Bernard, Rhoda
- First line:
- Froyen, mener un kinder, kumt itst atsinder un shemst zikh..
- First line (Yiddish):
- פֿרױען, מענער און קינדער, קומט איצט אַטצינדער און שעמט זיך...
- Language:
- Yiddish
Gasn Nign (Klezamir) — נאַסן ניגון (קלעזאַמיר)
- Genre:
- Instrumental/Klezmer
- On album:
- K-068(b) (Klezamir Cooks for Tante Barbara — קלעזאַמיר)
- Track ID:
- 24047
- Artist:
- Klezamir
- Arranger:
- Rose, Amy
- Track comment:
- with Skotshne From Bergovsky Collection
- Style:
- Instrumental
Skotshna (Instr, Klezamir) — סקאָטשנאַ (אינסטר, קלעזאַמיר)
- On album:
- K-068(b) (Klezamir Cooks for Tante Barbara — קלעזאַמיר)
- Track ID:
- 24048
- Artist:
- Klezamir
- Arranger:
- Rose, Amy
- Track comment:
- with Gasn Nigun From Bergovsky Collection
Ne Platsh Mame — נע פּלאַטש מאַמע
- Also known as:
- Zorg Nit Mame
- Author:
- Gilrod, Louis — גילראָד, לאָויס
- Composer:
- Sandler, Peretz — סאַנדלער, פּרץ
- Genre:
- Theater
- Subject:
- Love
- Song comment:
- From musical "Vlodke In Odes"
- Transliteration:
- Alb K-068(b)
- Translation:
- Alb K-068(b)
- On album:
- K-068(b) (Klezamir Cooks for Tante Barbara — קלעזאַמיר)
- Track ID:
- 24049
- Artist:
- Klezamir
- Artist:
- Klezamir
- Vocal:
- Bernard, Rhoda
- First line:
- Ne platsh mame, zol zayn mit mir, ne platsh mame, ikh...
- First line (Yiddish):
- נע פּלאַטש מװמע, זאָל זײַן מיט דיר, נע פּלאַטש מאַמע, איך שװער...
- Language:
- Yiddish
Miami Beach Rhumba — מײַאַמי ביטש רומבאַ
- On album:
- K-068(b) (Klezamir Cooks for Tante Barbara — קלעזאַמיר)
- Track ID:
- 24050
- Artist:
- Klezamir
- Vocal:
- Bernard, Rhoda
- First line:
- Gevolt hob ikh forn gor keyn Cuba, bin ikh in Miami Beach...
- First line (Yiddish):
- געװאָלט האָב איך פֿאָרן גאָר קובאַ, בין איך אין מײַאַמי ביטש געװען,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Rhumba
Vos Vet Zayn — װאָס װעט זײַן
- Genre:
- Folk/Khasidic
- Subject:
- Meshiekh/Ingathering/Paper Brodge/Food/Roast Doves
- Transliteration:
- CD K-068(e)/CD M-062(a)/Alb K-042(c)
- Translation:
- Alb K-042(c)/CD M-062(a)
- Related information in folder 280:
- Document type:
- Article
- Author:
- Chana Mlotek
- Publisher:
- Yiddish Forward
- Date:
- 1/15/1999
- Comments:
- Response to letter from Prof Robert A. Rothstein, dealing with text of a variant of Vos Vet Zayn under the title of "Es Vet Zayn Shayn Un Fayn Az Moshiekh Vet Du Zayn.
- On album:
- K-068(e) (Klezaimir Back in the Shtetl Again — צוריק אין דעם שטעטל נאָכאַמאָל)
- Track ID:
- 27138
- Artist:
- Klezamir
- Vocal:
- Bernard, Rhoda
- First line:
- Vos vet zayn, vos vet zayn az meshiekh vet kumen tsu geyn?
- First line (Yiddish):
- װאָס װעט זײַן, װאָס װעט זײַן, אַז משיח װעט קומען צו גײן?
- Language:
- Yiddish
Noshvil Bulgar (Instr) — נאָשװיל בולגאַר (אינסטר)
- On album:
- K-068(e) (Klezaimir Back in the Shtetl Again — צוריק אין דעם שטעטל נאָכאַמאָל)
- Track ID:
- 27139
- Artist:
- Klezamir
Zog Es Mir Nokh A Mol — זאָג עס מיר נאָך אַ מאָל
- Author:
- Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
- Composer:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Genre:
- Theater/Love
- Subject:
- Affirmation/Repition/Zionist/Slave/Father/Terror/Cows
- Transliteration:
- Kammen Jaff 8/Ephemera 1563
- Translation:
- Ephemera 1563/Alb M-068(a)04
- Music:
- Kammen Jaff 8
- Additional song notes:
- See Israeli and Jewish Song Hits for the Eb Alto Saxaphone Kammen Jaff Book Index M108.I82 1963, P 8 for transliteration and music
Say It Again
From "Di Gantse Velt Iz A Teater"
- Related information in folder 1563:
- Comments:
- 1.3/26/17 Yiddisn transliteration and English translation from internet entered in Ephemera on March 26, 2017
- On album:
- K-068(e) (Klezaimir Back in the Shtetl Again — צוריק אין דעם שטעטל נאָכאַמאָל)
- Track ID:
- 27140
- Artist:
- Klezamir
- Vocal:
- Bernard, Rhoda
- First line:
- Ven ikh zol zikh nor oystoygen gefinen kheyn in dayne oygn,
- First line (Yiddish):
- װען איך זאָל זיך נאָר אױסטױגן געפֿינינען חן אין דײַנע אױגן,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Swing
Doyne (Medley, Klezamir) — דױנע (מעדלי, קלעזאַמיר)
- On album:
- K-068(e) (Klezaimir Back in the Shtetl Again — צוריק אין דעם שטעטל נאָכאַמאָל)
- Track ID:
- 27141
- Artist:
- Klezamir
- Track comment:
- Oriental Hora, Sirba
- Style:
- Instrumental
Firn Di Mekhutonim Aheym — פֿירן די מחותּנים אַהײם
- Also known as:
- Oriental Melody (Instr)
- Also known as:
- Street Song
- Composer:
- Schwartz, Abe — שװאַרץ, אײב
- Genre:
- Klezmer/Wedding/Instrumental/Hora/Doyna
- Subject:
- In Laws
- Music:
- Comp Klez 44
- Additional song notes:
- Accompaning the In-Laws Home
Naftule Brandwein sometimes credited as Composer.
Melody played in Shargorad (also elsewhere)/aka DerGasn Nigun- Oriental Melody
- On album:
- K-068(e) (Klezaimir Back in the Shtetl Again — צוריק אין דעם שטעטל נאָכאַמאָל)
- Track ID:
- 27142
- Artist:
- Klezamir
- Track comment:
- Recorded under "Oriental Hora"/ Doyne, Sirba
- Style:
- Klezmer/Instrumental
Sirba (Instr, Medley, Klezamir) — סירבאַ (אינסטר, מעדלי, קלעזאַמיר)
- On album:
- K-068(e) (Klezaimir Back in the Shtetl Again — צוריק אין דעם שטעטל נאָכאַמאָל)
- Track ID:
- 27143
- Artist:
- Klezamir
- Track comment:
- Oriental Hora/ Sirba
Oyfn Oyvn Zitst A Meydl — אױפֿן אױװן זיצט אַ מײדל
- Also known as:
- Tumba Tumba Ba
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Courting/Oven/Sewing/Thread/Attraction
- Origin:
- Ber Fef 242/ML MTAG 44/Alb R-049(a)/Alb R-024(d)/Alb B-090(x)
- Transliteration:
- ML MTAG 44/Alb R-049(a)/Alb P-002(b)/WEVD 2/Alb P-024(d)/Alb K-068(e)/B-090(x
- Translation:
- Alb R-049(a)/Alb O-001(a)/Alb P-002(b)/Alb T-015(c)/Alb L-024(b)/Alb R-002(d)/
- Music:
- Ber Fef 242/ML MTAG 44
- On album:
- K-068(e) (Klezaimir Back in the Shtetl Again — צוריק אין דעם שטעטל נאָכאַמאָל)
- Track ID:
- 27144
- Artist:
- Klezamir
- Vocal:
- Bernard, Rhoda
- First line:
- Oyfn oyvn zitst a meydl, tumba, tumba, tumba ba,
- First line:
- אױפֿן אױװן זיצט אַ מײדל, טומבאַ, טומבאַ, טומבאַ באַ
Saltarelli Waltz (Instr)
- On album:
- K-068(e) (Klezaimir Back in the Shtetl Again — צוריק אין דעם שטעטל נאָכאַמאָל)
- Track ID:
- 27145
- Composer:
- Armenti, Jim
- Artist:
- Klezamir
Yankls Freylekh (Instr, Medley) — יאַנקלס פֿרײליך (אינסטר, מעדלי)
- On album:
- K-068(e) (Klezaimir Back in the Shtetl Again — צוריק אין דעם שטעטל נאָכאַמאָל)
- Track ID:
- 27146
- Composer:
- Armenti, Jim
- Artist:
- Klezamir
- Track comment:
- Kammen Freylekh #1/ Varshaver Freylekh
Kammen Freylekh #1 (Instr, Medley) — קאַמען פֿרײליך #1 (אינסטר, מעדלי)
- On album:
- K-068(e) (Klezaimir Back in the Shtetl Again — צוריק אין דעם שטעטל נאָכאַמאָל)
- Track ID:
- 27147
- Artist:
- Klezamir
- Track comment:
- Yankls Freylekh #1/ Varshaver Freylekh
Varshaver Freylekh (Medley) — װאַרשאַװער פֿרײלעכס (מעדלי)
- Genre:
- Klezmer/Instrumental
- On album:
- K-068(e) (Klezaimir Back in the Shtetl Again — צוריק אין דעם שטעטל נאָכאַמאָל)
- Track ID:
- 27148
- Artist:
- Klezamir
- Track comment:
- Yankls Freylekh #1/ Yankls Freylekh
- Style:
- Instrumental
Gis Zhe Un Mayn Tayere — גיס זשה אָן מײַן טײַן טײַערע
- Also known as:
- Dem Zeydns Nign (Driz, Berezovsky)
- Also known as:
- A Nigndl (Driz)
- Also known as:
- Dem Zeydns Nign (Driz, Waletzky)
- Author:
- Driz, (Shika) Ovsey — דריז, (שיקאַ) אָװסײ
- Author:
- Driz, (Shika) Ovsey — דריז, (שיקאַ) אָװסײ
- Composer:
- Waletzky, Josh — װאָלעטסקי, יהודה
- Composer:
- Berezovsky, Shaul — בערעזאָװסקי, שאול
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Pour/Wine/Glass/Goblet/Health/Grandfather/Melody/Three Cups
- Origin:
- Alb V-008(a)
- Transliteration:
- V-008(a)
- Translation:
- V-008(a)
- On album:
- K-068(e) (Klezaimir Back in the Shtetl Again — צוריק אין דעם שטעטל נאָכאַמאָל)
- Track ID:
- 27149
- Artist:
- Klezamir
- Vocal:
- Bernard, Rhoda
- First line:
- Gis mir on, mayn tayere, a bekherl mit vayn,
- First line (Yiddish):
- גיס מיר אָן, מײַן טײַערע, אַ בעכערל מיט װײַן, לחיים װעל מיר...
- Language:
- Yiddish
Shtetl Strut (Instr) — שטעטל סטראָט (אינסטר)
- On album:
- K-068(e) (Klezaimir Back in the Shtetl Again — צוריק אין דעם שטעטל נאָכאַמאָל)
- Track ID:
- 27150
- Composer:
- Bernard, Rhoda & David Schrag
- Artist:
- Klezamir
- Track comment:
- with Geshtupte Freylekh
Geshtupte Freylekh (Instr) — געשטופּטע פֿרײלעך (אינסטר)
- On album:
- K-068(e) (Klezaimir Back in the Shtetl Again — צוריק אין דעם שטעטל נאָכאַמאָל)
- Track ID:
- 27151
- Composer:
- Bernard, Rhoda & David Schrag
- Artist:
- Klezamir
- Track comment:
- with Shtetl Strut
Rumenye, Rumenye — רומעניע, רומעניע
- Author:
- Lebedeff, Aaron — לעבעדאָװ, אהרן
- Composer:
- Lebedeff, Aaron — לעבעדאָװ, אהרן
- Genre:
- Theatre/Vaudville/Shund/Double Entendre/Skat/Humorous/Nostal
- Subject:
- Rumania/Place/Food/Women
- Origin:
- GYF 12
- Transliteration:
- Alb G-013(c)/CD K-068(e)/AAlb L-002(a)Alb L-023(a)/Alb J-24(a)1
- Translation:
- Alb J-024(a)1/GYF 12/Alb K-029(g)/Alb L-002(a)/Alb W-031(a)
- Music:
- Warem 175/GYF 12
- Related information in folder 397:
- Document type:
- Text
- Comments:
- Yiddish text with transliteration and English adaptation.
Also, various versions.
- On album:
- K-068(e) (Klezaimir Back in the Shtetl Again — צוריק אין דעם שטעטל נאָכאַמאָל)
- Track ID:
- 27152
- Artist:
- Klezamir
- Vocal:
- Bernard, Rhoda
- First line:
- Ay! Rumenye, geven a mol a land a zise, a sheyne.
- First line (Yiddish):
- עײַ, רומעניע, געװען אַ מאָל אַ לאַנד אַ זיסע, אַ שײנע.
- Language:
- Yiddish
Miserlou — מיסערלאָו
- Composer:
- Roubanis, Nick — רובּינס, ניק
- Genre:
- Love
- Subject:
- Desert
- Origin:
- Alb T-005(c)/CD S-001(d)
- Transliteration:
- CD S-001(d)/Alb K-029(h)/Alb P-038(b)
- Translation:
- CD S-001(d)/Alb K-029(h)
- Additional song notes:
- Music adapted from Greek folk dance melody
- Related information in folder 268:
- Document type:
- Article
- Author:
- Chana Mlotek
- Publisher:
- Yiddish Forward
- Date:
- 6/10/2005
- Comments:
- Response to letter titled "Fun Vanen Shtamt dos 'Miserlou"- lid?''" Song text published.
- On album:
- K-068(e) (Klezaimir Back in the Shtetl Again — צוריק אין דעם שטעטל נאָכאַמאָל)
- Track ID:
- 27153
- Artist:
- Klezamir
- Style:
- Instrumental
Klezamir Medley (Video)
- Genre:
- Klezmer/Medley
- On album:
- V0042
- Track ID:
- 34076
- Artist:
- Klezamir
- Trumpet:
- Goldstein, Stan
- Language:
- Yiddish/English
- Style:
- Klezmer/Jazz
Doyne (Klezamir) — דױנע (קלעזאַמיר)
- On album:
- K-068(a) (Klezamir Yiddish-Klezmer-Israeli Featuring Fraidy Katz — קלעזאַמיר)
- Track ID:
- 36980
- Artist:
- Klezamir
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- with Baym Rebn In Palestina
- Style:
- Instrumental