Songs written or composed
A Mames Nign — אַ מאַמעס ניגון
- Author:
- Lifshitz, Reuven — ליפֿשיץ, ראובֿן
- Genre:
- Literary Origin/Lullaby
- Subject:
- Mother/Memory/Melody/Childhood/Dream/Song
- Origin:
- W-001(a)
- Transliteration:
- W-001(a)
- Translation:
- W-001(a)
- Additional song notes:
- A Mother's Melody
Recordings
- On album:
- W-001(a) (Songs from THE WALL Ghetto, Partisan, Folk and Love Songs)
- Track ID:
- 436
- Vocal:
- Horowitz, Norbert — האָראָװיץ, נאָרבערט
- Accordion:
- Atlas, Allen
- First line:
- Kinder yorn, sheyne kinder yorn, vi a kholem loyft ir gikh..
- First line (Yiddish):
- קינדער יאָרן, שײנע קינדער יאָרן, װי אַ חלום לױפֿט איר גיך פֿאַרבײַ.
- Track comment:
- From broadway play "The Wall"
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Folk
- On album:
- Y-012(a) (Yiddishe Lieder Parade — ייִדישע לידער פּאַראַדאַ)
- Track ID:
- 437
- Vocal:
- Shifer, Chayele — שײפֿער, חיה'לה
- Arranger:
- Messing, R., arr — מסינג, ר.
- First line:
- Kinder yorn, sheyne kinder yorn, vi a kholem loyft ir gikh..
- First line (Yiddish):
- קינדער יאָרן, שײנע קינדער יאָרן, װי אַ חלום לױפֿט איר גיך פֿאַרבײַ.
- Language:
- Yiddish
- On album:
- F-007(f) (Genia Fajerman/ Mamele — זשעני פֿײַערמאַן \ מאַמעלע)
- Track ID:
- 36414
- Vocal:
- Fayerman, Genia — פײַערמאַן, געניאַ
- First line:
- Kinder yorn, sheyne kinder yorn, vi a kholem loyft ir gikh..
- First line (Yiddish):
- קינדער יאָרן, שײנע קינדער יאָרן, װי אַ חלום לױפֿט איר גיך פֿאַרבײַ.
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Pop
Der Hoyfzinger Fun Varshe Geto — דער הױפֿזינגער פֿון װאַרשע געטאָ
- Author:
- Lifshitz, Reuven — ליפֿשיץ, ראובֿן
- Genre:
- Holocaust/Lament
- Subject:
- Occupation/Organ Grinder/Resistance/Family
- Origin:
- Lifshitz 12/ML WAH 35
- Transliteration:
- Alb K29(g)/Alb L-038(b)/ML WAH 35
- Translation:
- Alb K-029(g)/Alb L-038(b)Ml WAH 35
- Music:
- ML WAH 35
Recordings
- On album:
- K-029(g) (The Klezmer Conservatory Band Thirteenth Anniversary Album)
- Track ID:
- 21252
- Artist:
- Klezmer Conservatory Band
- Vocal:
- Bressler, Judy
- Conductor:
- Netsky, Hankus
- First line:
- A gut morgn, libe mentshen! Varft undz a shtikele broyt!
- First line (Yiddish):
- אַ גוט מאָרגן, ליבע מענטשן. װאַרפט אונדז אַ שטיקעלע ברױט!
- Language:
- Yiddish
- On album:
- L-004(e) (Our Town is Burning Cries From The Holocaust Leon Lishner)
- Track ID:
- 22902
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Vocal:
- Rourke, Ethan, Boy Soprano
- Vocal:
- Seattle Theatre Peace Singers
- First line:
- A gut morgn, libe mentshen! Varft undz a shtikele broyt!
- First line (Yiddish):
- אַ גוט מאָרגן, ליבע מענטשן. װאַרפט אונדז אַ שטיקעלע ברױט!
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- On album:
- L-038(b) (Heroes and Poets/ Shura Lipovsky / Zalmen / Jeff Warschauer/ Heroes and Poets / Memorial Concert of the Warsaw Ghetto Uprising 1943 — גיבורים און פּאָעטן)
- Track ID:
- 32066
- Vocal/Arranger:
- Lipovsky, Shura
- Arranger/Piano:
- Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
- Arranger/Mandolin:
- Warschauer, Jeff
- First line:
- A gut morgn, libe mentshen! Varft undz a shtikele broyt!
- First line (Yiddish):
- אַ גוט מאָרגן, ליבע מענטשן. װאַרפט אונדז אַ שטיקעלע ברױט!
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- Length:
- 3:03
- On album:
- E-025(a) (Europaisches Jiddish-Festival Leverkusen 1993)
- Track ID:
- 26893
- Artist:
- Klezmer Conservatory Band
- Vocal:
- Bressler, Judy
- Condductor:
- Netsky, Hankus
- First line:
- A gut morgn, libe mentshen! Varft undz a shtikele broyt!
- First line (Yiddish):
- אַ גוט מאָרגן, ליבע מענטשן. װאַרפט אונדז אַ שטיקעלע ברױט!
- Language:
- Yiddish
Motele Fun Varshever Geto — מאָטעלע פֿון װאַרשעװער געטאָ
- Author:
- Lifshitz, Reuven — ליפֿשיץ, ראובֿן
- Genre:
- Holocaust
- Subject:
- Resistance/Place/Warsaw Ghetto/Children/Smuggler
- Origin:
- Lifshitz 10
- Transliteration:
- Alb F-032(c)/Alb L-038(b)
- Translation:
- Alb F-032(c)/Alb L-038(b)
- Music:
- Lifshitz 11
Recordings
- On album:
- F-032(c) (Remember The Children Songs...Children of the Holocaust)
- Track ID:
- 10722
- Composer:
- Steimakh
- Vocal:
- Reissa, Eleanor
- Artist:
- Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
- First line:
- In di shmole geselekh fun geto, vu es rayst zikh koym...
- First line:
- אין די שמאָלע געסעלעך פֿון געטאָ, װוּ עס רײַסט זיך קױם...
- On album:
- V-014(a) (Voix du Ghetto Warszawa, 1943 — געטאָ)
- Track ID:
- 21493
- Vocal:
- Grober, Jacques
- First line:
- In di shmole geselekh fun geto, vu es rayst zikh koym...
- First line:
- אין די שמאָלע געסעלעך פֿון געטאָ, װוּ עס רײַסט זיך קױם...
- On album:
- L-004(e) (Our Town is Burning Cries From The Holocaust Leon Lishner)
- Track ID:
- 22901
- Vocal:
- Lishner, Leon
- First line:
- In di shmole geselekh fun geto, vu es rayst zikh koym...
- First line:
- אין די שמאָלע געסעלעך פֿון געטאָ, װוּ עס רײַסט זיך קױם...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- On album:
- P-026(b) (Slawa Przybylska Minuty Nadziei Minutn Fun Bitochn)
- Track ID:
- 24202
- Vocal:
- Przybylska, Slowa
- Violin:
- Jarczyk, Halina
- Piano:
- Lic, Leslaw
- First line:
- In di shmole geselekh fun geto, vu es rayst zikh koym...
- First line:
- אין די שמאָלע געסעלעך פֿון געטאָ, װוּ עס רײַסט זיך קױם...
- On album:
- L-038(b) (Heroes and Poets/ Shura Lipovsky / Zalmen / Jeff Warschauer/ Heroes and Poets / Memorial Concert of the Warsaw Ghetto Uprising 1943 — גיבורים און פּאָעטן)
- Track ID:
- 32068
- Vocal/Arranger:
- Lipovsky, Shura
- Arranger/Piano:
- Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
- Arranger/Mandolin:
- Warschauer, Jeff
- First line:
- In di shmole geselekh fun geto, vu es rayst zikh koym…
- First line (Yiddish):
- אין די שמאָלע געסעלעך פֿון געטאָ, װוּ עס רײַסט זיך קױם...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- Length:
- 4:40
Other tracks with this artist
Der Mames Nign (A Mames Nign) — דער מאַמעס ניגון (אַ מאַמעס ניגון)
- On album:
- xY-012(a)
- Track ID:
- 3219
- Author:
- Lifshitz, Reuven — ליפֿשיץ, ראובֿן
- Artist:
- Shifer, Chayele — שײפֿער, חיה'לה
- First line:
- Kinder yorn, sheyner kinder yorn, vi a kholem loyft ir...
- First line (Yiddish):
- קינגער יאָרן, שײנער קינדער ײַאָרן, װי אַ חלום לױפֿט איר גיך...
- Language:
- Yiddish