Tracks with this artist
Kozak (Instr, Kazatska) — קאָזאַק (אינסטר, קאַזאַצקאַ)
- On album:
- xO-007(a)
- Track ID:
- 8675
- Artist:
- Old World Folk Band
- Track comment:
- Recorded under "Kozak"
Silver Wedding (Instr) — די זילבערנע חתונה (אינסטר)
- On album:
- xO-007(a)
- Track ID:
- 14396
- Artist:
- Old World Folk Band
- Track comment:
- Recorded under "Silver Wedding"
Abi Gezunt — אַבי געזונט
- Also known as:
- A Bisl Zun A Bisl Regn
- Also known as:
- Be Healthy
- Author:
- Picon, Molly — פּיקאָן, מאָלי
- Composer:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Genre:
- Theatre
- Subject:
- Health/Contentment
- Song comment:
- From the film "Mamele"
- Origin:
- Metro Scher 29
- Transliteration:
- Alb M-057(a)/Alb K-029(g)/Alb Z-010(n)/Alb D-016(a)/Warem 10/Alb B-095(b)/SM 5
- Translation:
- Alb D-016(a)/Alb M-057(a)/Alb K-059(d)/Alb K-030(d)/Alb K-029(g)/CD B-076(a)
- Music:
- ML PYS 175/SM Scher 10
- Additional song notes:
- As Long As You're Healthy
- On album:
- O-007(b) (Old World Folk Band Hot Tracks)
- Track ID:
- 821
- Artist:
- Old World Folk Band
- Vocal:
- Leviton, Susan
- First line:
- A bisl zun, a bisl regn, a ruik ort dem kop tsu leygn,
- First line (Yiddish):
- אַ ביסל זון, אַ ביסל רעגן, אַ רויִק אָרט דעם קאָפּ צו לײגן,
- Track comment:
- From the film "Mamele."
- Language:
- Yiddish
Shpilt Mir Oys Klezmorimlekh — שפּילט מיר אױס קלעזמאָרימלעך
- Subject:
- Friends/Klezmorim/Celebration/Wedding/Joy/Mother/
- On album:
- O-007(a) (The Old World Folk Band II Dancing In The Aisles — קלעזמער)
- Track ID:
- 14222
- Vocal:
- Leviton, Susan
- Artist:
- Old World Folk Band
- First line:
- Shpilt mir oys klezmorimlekh, shpilt mir oys a freylekhkeyt,
- First line:
- שפּילט מיר אױס, קלעזמאָרימלעך, שפּילט מיר אױס אַ פֿרײלעכקײט,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded under Wedding Medley, with one of the Odessa Bulgars
And The Angels Sing
- Also known as:
- Freylekh In Swing
- Author:
- Mercer, Johnny
- Composer:
- Ellman, Ziggy
- Genre:
- Swing/Pop
- Subject:
- Love/Angels/Song/Music/Water/Moonlight
- Song comment:
- Adaption of "Der Shtiller Bulgar"
- Origin:
- Sheetmusic 1210
- Music:
- Sheetmusic 1210
- On album:
- O-007(a) (The Old World Folk Band II Dancing In The Aisles — קלעזמער)
- Track ID:
- 1300
- Vocal:
- Leviton, Susan
- Artist:
- Old World Folk Band
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- English
- Style:
- Swing
Bay Mir Bistu Sheyn
- Author:
- Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
- Author:
- Cahn, Sammy
- Author:
- Chapin, Harry
- Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Genre:
- Theatre/American/Pop/Swing
- Subject:
- Love/Beauty/Appearance
- Origin:
- GYF 40/Alb F-024(e)/Alb K-029(e)/Alb G-035(b)
- Transliteration:
- Estella 4/Alb K-007(a)/GYF 43/Alb K-059(d)/
- Translation:
- GYF 43/
- Music:
- Estalla 4/GYF 41/
- Additional song notes:
- English Version
- Related information in folder 165:
- Document type:
- Article
- Author:
- Chana Mlotek
- Publisher:
- Yiddish Forward
- Date:
- 7/9/2004
- Comments:
- 1.7/9/2004 Article in the Yiddish Forverts of July 9, 2004 by Khana Mlotek titled "Leyner Betn Dos Lid 'Bay Mir Bistu Sheyn'" (Readers Requst the Song "Bay Mir Bistu Sheyn".) Article contains Yiddish text.
2. 4/17/2006 Translation of Yiddish text from the internet site "Zemerl" as of April 17, 2006
- On album:
- O-007(a) (The Old World Folk Band II Dancing In The Aisles — קלעזמער)
- Track ID:
- 2067
- Vocal:
- Leviton, Susan
- Artist:
- Old World Folk Band
- First line:
- בײַ מיר ביסטו שײן, בײַ מיר האָסטו חן, ביסט אײנע בײַ מיר אױף...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- English/Yiddish
Bayt Zhe Mir Oys A Finfuntsvansiker — בײַט זשע מיר אױס אַ פֿינפֿאונצװאַנציקער
- Also known as:
- Rumshi
- Also known as:
- The Twenty Fiver
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Wedding/Klezmorim/Tipping Musicians/Money
- Origin:
- Ber Fef 258/Vinkov 2 164/ML MTAG 60/Epelboym 83
- Transliteration:
- Vinkov 2 165/Alb K-020(a)/Alb O-009(a)/ML MTAG 60/Rubin Voi17/Epelboym 83
- Translation:
- Rubin Voi 17/Alb K-020(a)/Vinkov 2 165/Alb B-007(c)/Alb O-009(a)
- Music:
- Vinkov 2 165/Rubin Voi 17/ML MTAG 60/Epelboym 83
- On album:
- O-007(a) (The Old World Folk Band II Dancing In The Aisles — קלעזמער)
- Track ID:
- 2137
- Vocal:
- Leviton, Susan
- Artist:
- Old World Folk Band
- First line (Yiddish):
- בײַט זשע מיר אױס אַ פֿינפֿאונצװאַנציקער, אױף סאַמעראַדנע דרײַער;
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Rumshi Rimshe
- Language:
- Yiddish
Circus Dance
- On album:
- O-007(b) (Old World Folk Band Hot Tracks)
- Track ID:
- 2781
- Composer:
- Weinstein, H.
- Vocal:
- Old World Folk Band
- Vocal:
- Leviton, Susan
- Style:
- Instrumental
Bravo Bravo — בראַװאָ בראַװאָ
- On album:
- B-016(b) (Songs of...Bobover Chassidim Vol 2 Rabbi Laizer Halberstam — with the Chassidic Chorus directed by Vevel Pasternak)
- Track ID:
- 2574
- Vocal:
- Halberstam, Rabbi Layzer — האַלבערשטאַם, רבּ לײזער
- Choral Director:
- Pasternak, Velvl — פּאַסטערנאַק, װעלװל
- Artist:
- Rudy Tepel Orchestra — רודי טעפּעל אָרקעסטער
- Artist:
- Old World Folk Band
- Track comment:
- Mornings when the Jews arise, first they wash theirs hands,
- Language:
- Polish
Der Rebe Hot Geheysn Freylekh Zayn — דער רבּי האָט געהײסן פֿרײליך זײַן
- Also known as:
- Yoshke Yoshke Shpan Dem Loshik
- Author:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- Composer:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- Genre:
- Folk/Humorous
- Subject:
- Rebe/Colt/Harness/Drinking/Whisky/Wine
- Origin:
- ML PYS 136/Alb S-048(f)
- Transliteration:
- ML PYS 136/Alb 009(a)/Alb J-030(a)/Alb Z-014
- Translation:
- Alb K-020(a)/Alb S-048(f)/Alb 007(b)Alb J-030(a)Alb 122(a)/Alb Z-014
- Music:
- ML PYS 136
- Additional song notes:
- See Gottlieb, p. 44 for relationship of melody to Berlin's "Blue Skies"
Same Melody as "Ma Yofus"
Recorded on Alb Z-014(a) as "Lustig Zayn"
- On album:
- O-007(b) (Old World Folk Band Hot Tracks)
- Track ID:
- 3355
- Artist:
- Old World Folk Band
- Vocal:
- Leviton, Susan
- First line:
- Yoshke, Yoshke, shpan dem loshik, Lomir gikher loyfn!
- First line:
- יאָשקע, יאָשקע, שפּאַן דעם לאָשיק, לאָמיר גיכער לױפֿן. טאָמער װעט...
- Track comment:
- Same melody as "Reb Dovidl" Recorded under "Yoshke Yoshke"
Dona Dona — דאָנאַ דאָנאַ
- Author:
- Zeitlin, Aaron — צײַטלין, אַהרן
- Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Genre:
- Literary Origin/Theatre/Folk
- Subject:
- Calf/Freedom/Choice/Subjegation/Wagon/Swallow (Bird)
- Origin:
- ML PYS 175/Kinderbuch 104/Alb A-001(h)/Alb Z-012(a)/Alb B-007(a)/Vinkov 4 45
- Transliteration:
- Alb B-007(a)/Kinderbuch 104/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)/Alb L-023(b)/Kinderland
- Translation:
- Kinderbuch 104/Alb L-048(a)/Alb O-001(a)/Alb B-007(a)/Kinderland/Schwartz 6
- Music:
- ML PYS 175/Kinderbuch 104/Z-012(a)/Vinkov 4 45/Schwartz 6
- Additional song notes:
- See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
See also Ephemera 918 for original text, translation and Transliteration
- On album:
- O-007(a) (The Old World Folk Band II Dancing In The Aisles — קלעזמער)
- Track ID:
- 3969
- Vocal:
- Leviton, Susan
- Artist:
- Old World Folk Band
- First line (Yiddish):
- אױפֿן פֿורל ליגט דאָס קעלבל, ליגט געבונדן מיט אַ שטריק,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Song introduced in 1940 revival of Yiddish musical "Esterl".
- Language:
- Yiddish
Di Zilberne Khasene — די זילבערנע חתונה
- Author:
- Silberman, Betty
- Author:
- Gerut, Rosalie
- Author:
- Hoffman, Miriam — האָפֿמאַן, מיריאַם
- On album:
- O-007(a) (The Old World Folk Band II Dancing In The Aisles — קלעזמער)
- Track ID:
- 3830
- Artist:
- Old World Folk Band
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded under "Silver Wedding"
- Style:
- Instrumental
Es Iz Geven A Zumertog — עס איז געװען אַ זומערטאָג
- Author:
- Glezer, Rikele — גלעזער, ריקעלע
- Composer:
- Yablakoff, Herman — יאַבלאַקאָף, הערמאַן
- Genre:
- Holocaust/Lament
- Subject:
- Place/Ponar
- Origin:
- Alb A-001(a)Kaczer Vil 11/Alb A-001(h)
- Translation:
- Alb V-001(h)/Alb A-001(h)/Alb O-007(b)/See Ephemera 1566 (p. 31)
- Music:
- Kaczer Vil 11/Estella 10
- Additional song notes:
- Set to melody of "Papirosn"
- On album:
- O-007(b) (Old World Folk Band Hot Tracks)
- Track ID:
- 4818
- Artist:
- Old World Folk Band
- Vocal:
- Leviton, Susan
- First line:
- Es iz geven a zumertog, vi shtendik zunig sheyn,
- First line (Yiddish):
- עס איז געװען אַ זומערטאָג, װי שטענדיק זוניג שײן,
- Track comment:
- Set to melody of "Papirosn"
- Language:
- Yiddish
Far Nile, Nokh Nile — פֿאַר נעילה, נאָך נעילה
- On album:
- O-007(b) (Old World Folk Band Hot Tracks)
- Track ID:
- 5095
- Artist:
- Old World Folk Band
- Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Vocal:
- Leviton, Susan
- First line:
- Far nile, nokh nile, a bokher, a psule, darf a yeder zayn...
- First line:
- פֿאַר נעילה, נאָך נעילה, אַ בּחור, אַ בּתולה, דאַרף אַ יעדער זײַן אַ...
Firn Di Mekhutonim Aheym — פֿירן די מחותּנים אַהײם
- Also known as:
- Oriental Melody (Instr)
- Also known as:
- Street Song
- Composer:
- Schwartz, Abe — שװאַרץ, אײב
- Genre:
- Klezmer/Wedding/Instrumental/Hora/Doyna
- Subject:
- In Laws
- Music:
- Comp Klez 44
- Additional song notes:
- Accompaning the In-Laws Home
Naftule Brandwein sometimes credited as Composer.
Melody played in Shargorad (also elsewhere)/aka DerGasn Nigun- Oriental Melody
- On album:
- O-007(b) (Old World Folk Band Hot Tracks)
- Track ID:
- 5242
- Artist:
- Old World Folk Band
- Vocal:
- Leviton, Susan
- Track comment:
- Recorded under "Oriental Hora" with Freylekhe Yidn
- Style:
- Klezmer/Instrumental
Fox Hunt (Instr)
- On album:
- O-007(b) (Old World Folk Band Hot Tracks)
- Track ID:
- 5326
- Artist:
- Old World Folk Band
- Vocal:
- Leviton, Susan
- Style:
- Instrumental
Freylekhe Yidn (Instr) — פֿרײלעכע ייִדן
- On album:
- O-007(b) (Old World Folk Band Hot Tracks)
- Track ID:
- 5405
- Artist:
- Old World Folk Band
- Vocal:
- Leviton, Susan
- Track comment:
- With "Firn Di Mekhutonim Aheym-Sharogrod" (Oriental Hora)
- Style:
- Klezmer/Instrumental
Kazatska (Instr, Kozak) — קאַזאַצקאַ (אינסטר, קאָזאַק)
- On album:
- O-007(a) (The Old World Folk Band II Dancing In The Aisles — קלעזמער)
- Track ID:
- 7870
- Artist:
- Old World Folk Band
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded under "Kozak"
In Odes, In Odes — אין אָדעס
- Author:
- Gilrod, Louis — גילראָד, לאָויס
- Composer:
- Sandler, Peretz — סאַנדלער, פּרץ
- Genre:
- Theatre/Place/Nostalgia
- Subject:
- Odessa/Prostitute/Moldovanke
- Song comment:
- From the Gilrod-Sandler musical "Volodke in Odes".
- Origin:
- Alb S-081(d)
- Transliteration:
- Alb S-081(d)/Alb B-075(a)/Peppler 2, p 112
- Translation:
- Alb S-081(d)/Alb K-074(a)/Alb B-075(a)/Ephemera 1273/Peppler 2, p 112
- Music:
- Ephemera 1273/Peppler 2, p 112
- On album:
- O-007(a) (The Old World Folk Band II Dancing In The Aisles — קלעזמער)
- Track ID:
- 7406
- Vocal:
- Leviton, Susan
- Artist:
- Old World Folk Band
- First line:
- In odes, in odes, oy odesa mame, ver es lakht nokh fun...
- First line (Yiddish):
- אין אָדעס, אין אָדעם, אױ אָדעסאַ מאַמע, װער עס לאַגט נאָך פֿון אָדעס,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded under "Odessa" - Is this variant of Odesa Mama
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Klezmer/Pop
Jess's Freylekh (Instr)
- On album:
- O-007(a) (The Old World Folk Band II Dancing In The Aisles — קלעזמער)
- Track ID:
- 7631
- Composer:
- Grobman, Gary
- Artist:
- Old World Folk Band
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Chaim Popukal — חיים פּאָפּוקאַל
- Also known as:
- Jojne Karabin
- Also known as:
- Khaim Close Shop
- Also known as:
- Khaim Popukal
- Also known as:
- Klez (Khaim Popukal (Instr)
- Genre:
- Folk/Humorous/Pejorative
- Subject:
- Old Clothes/Cuckold
- Origin:
- Alb B-036(a)
- Transliteration:
- Alb B-036(a)
- Translation:
- Alb B-036(a)
- Additional song notes:
- Same melody as "Lena From Palestina", "Unter Belzer Himlen" and -
"Gereist Un Getroffen".
- On album:
- O-007(a) (The Old World Folk Band II Dancing In The Aisles — קלעזמער)
- Track ID:
- 8024
- Artist:
- Old World Folk Band
- First line:
- Zhyl, byl byednyi Khiam, Nikem ne Zamyechayem, I alte zakhn
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Not listed on album notes, apparently an encore at concert
- Style:
- Klezmer/Instrumental
Mazl — מזל
- Also known as:
- Mayn Mazl
- Author:
- Picon, Molly — פּיקאָן, מאָלי
- Composer:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Genre:
- Theatre/Lament/Waltz
- Subject:
- Life/Fate/Happiness/Regret
- Song comment:
- Introduced in the film "Mamele".
- Origin:
- GYF 48/Alb F-024(e)/Metro Scher 30
- Transliteration:
- Alb K-007(a)/Warem 136/GYF 48/Alb D-004(k)/Alb W-031(a)/SM Scher 7
- Translation:
- Alb T-015(c)/GYF 51/Alb D-004(k)/Alb W-031(a)/
- Music:
- Warem 136/GYF 49/MS Scher 7
- Additional song notes:
- Luck/Fate
Karsten Troyke characterizes this erroneously as "Traditional" On Alb T-028(b) it is recorded under title "Mazl Du Shaynst Amol Far Yeydem"
- On album:
- O-007(a) (The Old World Folk Band II Dancing In The Aisles — קלעזמער)
- Track ID:
- 10083
- Artist:
- Old World Folk Band
- Artist:
- Leviton, Susan
- First line:
- Mazl, es sheynt a mol far yedn, Far yedn nor nit far mir,
- First line (Yiddish):
- מזל,עס שײנסט אַ מאָל פֿאַר יעדן, פֿאַר יעדן נאָר ניט פֿאַר מיר,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Oy Avram — אױ אַבֿרהם
- Genre:
- Folk/Love
- Subject:
- Love/Constancy/Passion
- Origin:
- Vinkov 1 19/Alb B-036(a)/
- Transliteration:
- Vinkov 1 19/Alb J-011(a)/Alb B-075(a)/Alb K-029(b)/Alb K-005(a)
- Translation:
- Vinkov 1 19/Alb K-005(a)/Alb K-029(b)/Alb 0-007(b)/Alb B-036(a)
- Music:
- Vinkov 1 19
- On album:
- O-007(b) (Old World Folk Band Hot Tracks)
- Track ID:
- 11684
- Artist:
- Old World Folk Band
- Vocal:
- Leviton, Susan
- First line:
- Oy Avram, Ikh ken on dir nit zayn! Ikh on dir un du on mir..
- First line (Yiddish):
- אױ אַבֿרהם, איך קען אָן דיר ניט זײַן! איך אָן דיר און דו אָן מיר..
- Language:
- Yiddish
Russian Dance (Instr)
- On album:
- O-007(a) (The Old World Folk Band II Dancing In The Aisles — קלעזמער)
- Track ID:
- 13116
- Artist:
- Old World Folk Band
- Composer:
- Grobman, Gary
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Rachels Waltz (Instr) — רחלס װאלס (אינסט)
- On album:
- O-007(b) (Old World Folk Band Hot Tracks)
- Track ID:
- 12574
- Composer:
- Koretzky, Henry
- Artist:
- Old World Folk Band
- Vocal:
- Leviton, Susan
Terkersher Yaleveyove Tants — טערקעשער יאַלעװעיאָװע טאַנץ
- Also known as:
- A Few Bowls Terkish
- Also known as:
- Terk In Amerika
- Also known as:
- Turk In America
- Composer:
- Brandwein, Naftule — בראַנדװײַן, נפֿתּלי
- Genre:
- Klezmer/Instrumental/Terkish
- Song comment:
- Brandwein usually credited as composer
- On album:
- O-007(b) (Old World Folk Band Hot Tracks)
- Track ID:
- 14927
- Artist:
- Old World Folk Band
- Vocal:
- Leviton, Susan
- Style:
- Klezmer/Instrumental
Yiddish Tants (Instr) — ייִדיש טאַנץ (אינסט)
- On album:
- O-007(b) (Old World Folk Band Hot Tracks)
- Track ID:
- 17491
- Artist:
- Old World Folk Band
- Artist:
- Dalton, Jess, clarinet
- Vocal:
- Leviton, Susan
Yiddish Theatre Suite (Instr)
- On album:
- O-007(b) (Old World Folk Band Hot Tracks)
- Track ID:
- 17442
- Artist:
- Old World Folk Band
- Artist:
- Kaplan, D., arranger
- Vocal:
- Leviton, Susan
- Track comment:
- Medley of Theatre Songs in Old Style
Ziggy's Freylekh (Instr)
- On album:
- xO-007(c)
- Track ID:
- 18432
- Artist:
- Old World Folk Band
- Track comment:
- Recorded under "Ziggy's Freylekh (The Angels Sing Theme"
Betty Boopski
- On album:
- O-007(c) (Old World Folk Band In Concert)
- Track ID:
- 18433
- Artist:
- Old World Folk Band
- Style:
- Instrumental
Sherele: A Wedding Medley — שערעלע: אַ חתונה מעדלי
- On album:
- O-007(c) (Old World Folk Band In Concert)
- Track ID:
- 18434
- Artist:
- Old World Folk Band
- Style:
- Instrumental
Yiddisher Blues (Kosatshok, Instr)
- On album:
- O-007(c) (Old World Folk Band In Concert)
- Track ID:
- 18435
- Artist:
- Old World Folk Band
Hey Hey (Instr)
- On album:
- O-007(c) (Old World Folk Band In Concert)
- Track ID:
- 18436
- Artist:
- Old World Folk Band
- Track comment:
- Familiar Melody
Penn Street Doyna
- On album:
- O-007(c) (Old World Folk Band In Concert)
- Track ID:
- 18437
- Composer:
- Bronner, Simon & Fred.. Richmond
- Artist:
- Old World Folk Band
- Track comment:
- Familiar Melody
Goodman's Freylekh (Instr)
- On album:
- O-007(c) (Old World Folk Band In Concert)
- Track ID:
- 18438
- Artist:
- Old World Folk Band
Zog Nit Keyn Mol — זאָג ניט קײן מאָל
- Also known as:
- Shir Hapartizanim
- Also known as:
- Partisaner Lid
- Also known as:
- Partisan Song
- Also known as:
- Al Na Tomar
- Also known as:
- Never Say
- Author:
- Glik, Hirsh — גליק, הירש (1922-1944)
- Composer:
- Pokras, Dan — פּאָקראַס, דאַן
- Composer:
- Pokras, Dimitri — פּאָקראַס, דימעטרי
- Genre:
- World War II/Holocaust/Resistance
- Subject:
- Survival/Resistance/Hope
- Origin:
- Ephemera 1203/ Kaczer 3/ML WAH 94/Alb M-029(a)/Alb V-001(a)/Vinkov 4 65
- Transliteration:
- ML WAH 94/Alb G-010(g)/Alb S-083(a)/Alb F-018(b)/Alb G-005(b)/Vinkov 4 65
- Translation:
- Ephemera 1204/Alb G-006(b)/ML WAH 94/Alb S-083(a)/Alb D-004(g)/Vonkov IV 65
- Music:
- ML WAH 94/Alb Z-012(a)/Rubin Voi 85/Vinkov 4 65/Kaczer 361
- Additional song notes:
- Never Say
Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203
- On album:
- O-007(b) (Old World Folk Band Hot Tracks)
- Track ID:
- 18173
- Vocal:
- Old World Folk Band
- Vocal:
- Leviton, Susan
- First line:
- Zog nit keyn mol az du geyst dem letstn veg. Khotch himlen..
- First line:
- זאָג ניט קײן מאָל אַז דו גײסט דעם לעצטן װעג. כאָטש הימלען...
- Language:
- English/Yiddish
Lebedik Tentsl (Instr) — לעבעדיק טענצל (אינסטר)
- On album:
- O-007(c) (Old World Folk Band In Concert)
- Track ID:
- 18424
- Artist:
- Old World Folk Band
- Style:
- Instrumental/Klezmer
Sher — שער
- Also known as:
- Rusishe Sher
- Also known as:
- Rusisher Sher
- Also known as:
- Russian Sher
- Also known as:
- Sher, Rushisher
- Also known as:
- Sher, Russian
- Also known as:
- Galician Sher
- Also known as:
- Sher, Galacian
- Also known as:
- Sher, Galitsianer
- Also known as:
- Galitsianer Sher
- Also known as:
- Russian Scissors
- Composer:
- Schwartz, Abe — שװאַרץ, אײב
- Genre:
- Dance
- On album:
- O-007(c) (Old World Folk Band In Concert)
- Track ID:
- 18425
- Artist:
- Old World Folk Band
- Track comment:
- Recorded under "Old Russian Sher"
Yiddish Medley -Old World Folk Band — ייִדיש מעדלי (אינסטר)
- On album:
- O-007(c) (Old World Folk Band In Concert)
- Track ID:
- 18426
- Artist:
- Old World Folk Band
- Track comment:
- Di Grine Kuzine/ Tum Balalayke/ Yosl Yosl
Di Grine Kuzine — די גרינע קוזינע
- Also known as:
- Kuzine (Di Grine Kuzine)
- Author:
- Leyzerovitz, Yakov — לײזעראָװיץ, יעקבֿ
- Composer:
- Schwartz, Abe — שװאַרץ, אײב
- Genre:
- Immigration/Lament
- Subject:
- Immigration/Poverty/Occupation/Milliner/Aging/Disillusion
- Origin:
- Mayzl 600/Alb Z-012(a)/Levin N 92
- Transliteration:
- Levin N 92/Alb B-007(c)/Alb Z-012(a)/Gottlieb 290/Alb B-095(b)
- Translation:
- Levin N 92/Alb Z-012(a)/Alb B-007(c)/Gottlieb 290/Alb B-095(b)/Alb M-068(a)04
- Music:
- Warem 45/Alb Z-012(a)/Levin N 92
- Additional song notes:
- See "My Little Cousin" for American swing version.
Lyrics claimed by Hyman Prizant and others. Text is by Leyzerovitz as credited by Meizel. See Max Rosenfeld's papers re respecting Leyzerovitz's loss of copyright lawsuit.
See Gottlieb p. 147.
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
See also ephemera 1458 for tarnslit and translate
What's Not To Like 2017
- Related information in folder 408:
- Comments:
- 1. Letter from Shlomo Ben Israel in Yiddish Forverts of February 4, 1983 titled, "Interesante Faktn Vegn Y. Leyzerovitsh in zayn lid, Di Grine Kuzine".
2. 2. Original text with 8 verses
3. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- O-007(c) (Old World Folk Band In Concert)
- Track ID:
- 18427
- Artist:
- Old World Folk Band
- Track comment:
- Di Grine Kuzine/ Tum Balalayke/ Yosl Yosl
- Style:
- Instrumental
Tumbalalajka — טום בלליקה
- Also known as:
- Tum Balalayke
- Also known as:
- Twistin' The Freylekhs (Instr)
- Also known as:
- Play Balalaike
- On album:
- O-007(c) (Old World Folk Band In Concert)
- Track ID:
- 18428
- Artist:
- Old World Folk Band
- First line:
- Shteyt a bokher un er trakht, Trakht un trakht a gantse...
- First line:
- שטײט אַ בחור און ער טראַכט, טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט,
- Track comment:
- Di Grine Kuzine/ Tum Balalayke/ Yosl Yosl
- Style:
- Instrumental
Yosl Yosl — יאָסל יאָסל
- Author:
- Steinberg, Samuel
- Composer:
- Casman, Nellie — קאַסמאַן, נעלי
- Genre:
- Theatre
- Subject:
- Love/Desire/Attraction
- Song comment:
- See "Joseph Joseph" - English Adaptation
- Origin:
- Alb K-068(d)/Alb K-007(a)/
- Transliteration:
- Alb K-007(a)/Estella 6/Alb T-025(a)/Alb K-068(d)/ephemera 1456
- Translation:
- Alb K-068(d)
- Music:
- Estella 6
- Additional song notes:
- Also see "Joseph Joseph" for English adaptation
- Related information in folder 1456:
- Comments:
- 1. 3/10/15 Transliterated text provided by Chava Kramer via internet and entered in Ephemera on March 10, 2015
- On album:
- O-007(c) (Old World Folk Band In Concert)
- Track ID:
- 18429
- Artist:
- Old World Folk Band
- First line:
- Yosl, Yosl, mayn khies geyt mir azhe oys nokh dir,
- First line:
- יאָסל, יאָסל, מײַן חיות גײט מיר אַשז אַרױס נאָך דיר,
- Track comment:
- Di Grine Kuzine/ Tum Balalayke/ Yosl Yosl
- Style:
- Instrumental
Shpilkes (Kolemeyke, Instr) — שפּילקעס (קאָלעמײקע, אינסטר)
- On album:
- O-007(c) (Old World Folk Band In Concert)
- Track ID:
- 18430
- Artist:
- Old World Folk Band
And The Angels Sing
- Also known as:
- Freylekh In Swing
- Author:
- Mercer, Johnny
- Composer:
- Ellman, Ziggy
- Genre:
- Swing/Pop
- Subject:
- Love/Angels/Song/Music/Water/Moonlight
- Song comment:
- Adaption of "Der Shtiller Bulgar"
- Origin:
- Sheetmusic 1210
- Music:
- Sheetmusic 1210
- On album:
- O-007(c) (Old World Folk Band In Concert)
- Track ID:
- 18431
- Artist:
- Old World Folk Band
- Track comment:
- Recorded under "Ziggy's Freylekh (The Angels Sing Theme")
- Style:
- Instrumental/Swing
Anatoliy's Freylekhs (Instr)
- On album:
- O-007(d) (The Old World Folk Band Crossing New Borders)
- Track ID:
- 25727
- Artist:
- Old World Folk Band
Korubushka — קאָרובושקאַ
- Also known as:
- The Village Peddler
- Also known as:
- Yoshke Der Pedler
- Genre:
- Russian/Folk
- Additional song notes:
- Based upon a poem with the same name by Nikolai Alekeevich Nekrasov published in 1861
- Related information in folder 883:
- Comments:
- !. Artical from Wikipedia as of Jan 25, 2009 under title "Korobeiniki" providing historical background , and original, transliterated and tranlated lyrics of "Korubushka".
- On album:
- O-007(d) (The Old World Folk Band Crossing New Borders)
- Track ID:
- 25728
- Artist:
- Krashunskaya, Dina
- Artist:
- Old World Folk Band
- First line:
- Ekh palnim palna maya korobushka, Yest y sitits y partcha,
- Track comment:
- My box is full. I have cotton and rich embroidered fabric--
- Language:
- Russian
Borsht (Folk) — באָרשט (פֿאָלק)
- Genre:
- Folk/Food/Love
- Subject:
- Love/Food/Borsht
- Origin:
- Alb R-034(c)
- Transliteration:
- CD M-062(a)/Alb C-035(e)/Alb O-007(d)/Alb R-034(c)/
- Translation:
- Alb R-034(c)/CD M-062(a)/Alb O-007(d)/Ephemera 1566 (p22
- Additional song notes:
- Contains "traveling motif" from "Ikh Bin A Meydl In Di Yorn".
- On album:
- O-007(d) (The Old World Folk Band Crossing New Borders)
- Track ID:
- 25729
- Vocal:
- Leviton, Susan
- Artist:
- Old World Folk Band
- First line:
- Ikh hob nokh aza borsht nit gegesn, un ikh nukh aza tom...
- Track comment:
- Also includes verses from "Meydele In Di Yorn"
- Language:
- Yiddish
Prayer (Instr)
- On album:
- O-007(d) (The Old World Folk Band Crossing New Borders)
- Track ID:
- 25730
- Composer:
- Grobman, Gary
- Artist:
- Old World Folk Band
Seven Forty — זיבן פֿערציק
- Also known as:
- 7:40 A.M.
- Also known as:
- 7:40
- Genre:
- Klezmer/Instrumental
- Subject:
- Train/Bars ??
- Additional song notes:
- Title refers to train schedule or time that bars open in Odessa See Ephemera 1406
- Related information in folder 1406:
- Comments:
- 1. 7/1/2014 Article provided by Chava Kramer, Israel and entered in Ephemera on July 1, 2014,explaining, among other things, that 7:40 was the scheduled arrival time of a train to Odessa.
2. /1/2014 Article provided by Chava Kramer, Israel and entered in Ephemera on July 1, 2014,explaining, among other things, that 7:40 was the departing time of a train from Odessa..
- On album:
- O-007(d) (The Old World Folk Band Crossing New Borders)
- Track ID:
- 25720
- Artist:
- Old World Folk Band
- Style:
- Instrumental\Klezmer
Yoshke Fort Avek — יאָשקע פֿאָרט אַװעק
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Separation/Conscript/Soldier/Lament/Love
- Origin:
- Rubin Oak 87/Vinkov 3 261/ML PYS 106/
- Transliteration:
- Vinkov 3 261/Alb K-059(e)/Alb O-007(d)/Rubin Oak 76/Alb K-26(d)2/Alb S-098(b)
- Translation:
- Silverman SJP26/Alb K-030(a)/Alb K 26(d)2/Alb O-007(d)/Alb K-059(e)/ S-098(b)
- Music:
- Vinkov 3 261/ML PYS 106/
- On album:
- O-007(d) (The Old World Folk Band Crossing New Borders)
- Track ID:
- 25721
- Vocal:
- Leviton, Susan
- Artist:
- Old World Folk Band
- First line:
- Bak mir nit keyn bulkelekh, Ikh vel zey nit esn. Ikh for...
- First line (Yiddish):
- באַק מיר ניט קײן בולעקלעך, איך װעל זײ דאָך ניט עסן. אַיך פֿאָר...
- Language:
- Yiddish
Kalinka (Russian)
- On album:
- O-007(d) (The Old World Folk Band Crossing New Borders)
- Track ID:
- 25722
- Artist:
- Krashunskaya, Dina
- Artist:
- Old World Folk Band
- First line:
- Akh, pod sosnoyu, pod zelyonoyu, spat polozhite vy menya...
- Track comment:
- Little Rasberry Bush
Harbstlid — האַרבסטליד
- Author:
- Schaechter-Gottesman, Beyle — שעכטער־גאָטעסמאַן, בײלע
- Composer:
- Schaechter-Gottesman, Beyle — שעכטער־גאָטעסמאַן, בײלע
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Aging/Nature/Seasons/Leaves/Autumn/Unknown/Fog
- Origin:
- Schae Got Mus 22
- Transliteration:
- Alb O-007(d)/Alb C-035(e)/Schae Got Mus 22/Alb L-054(a)/Alb S-011(a)
- Translation:
- Schae Got Mus 59/Alb A-036(a)/Alb O-007(d)/Alb L-054(a)/Alb C-044(a)/S-111(a)
- Music:
- Schae Got Mus 23/Ephemera 1520 p 30
- Additional song notes:
- Autumn Song
See Ephemera 1520, p 30 for translat and translit
- On album:
- O-007(d) (The Old World Folk Band Crossing New Borders)
- Track ID:
- 25723
- Vocal:
- Leviton, Susan
- Artist:
- Old World Folk Band
- First line:
- Ze, s'iz harbst, un vos gegrint fargelt, farvyanet,
- First line (Yiddish):
- זע, ס'איז האַרבסט און װאָס געגרינט פֿאַרגעלט, פֿאַרװיאַנט,
- Language:
- Yiddish
Kretchma
- Author:
- Raskin, Eugene
- Composer:
- Raskin, Eugene
- Genre:
- Humorous/Satire
- Subject:
- Russian Inn/Cossack/Cabaret/Singing/Dancing
- Origin:
- Alb B-007(q)/Bikel 218
- Music:
- Bilkel 217
- On album:
- O-007(d) (The Old World Folk Band Crossing New Borders)
- Track ID:
- 25724
- Vocal:
- Leviton, Susan
- Artist:
- Old World Folk Band
- Vocal:
- Krashunskaya, Dina
- First line:
- When you hear Russian songs, do you suffer? Does your....
- Language:
- English
Hoculka (Instr)
- On album:
- O-007(d) (The Old World Folk Band Crossing New Borders)
- Track ID:
- 25725
- Artist:
- Old World Folk Band
Chernoybl — טשערנאָבל
- Also known as:
- The Ballad Of Chernoybl
- Author:
- Alpert, Michael — אַלפּערט, מישקע
- Genre:
- Literary Origin/Irony/Place
- Subject:
- Chernoybl/Ukraine/Pollution/Danger/Glow/Coverup/
- Transliteration:
- Alb K-072(a)
- Translation:
- Alb K-072(a)
- Additional song notes:
- Based upon Khasidic Melody
- Related information in folder 716:
- Comments:
- 1. Pamphlet titled "Pale of Settlement 1795-1917", published by Chabad Children of Chernoybl. History of Pale of Settlement and nuclear disaster of Apri. 26, 1986.
2. Article from Wikipedia as of 11/19/2009, titled, " Three Mile Island Accident.
3. Article from Wikipedia as of 11/19/2009, titled "Chernoybl Disaster".
- Related information in folder 1511:
- Comments:
- 1. 7/16/2016 Article in the Yiddish Forverts of July 16, 2016 by Boris Sandler titled "Shpirn Fin Der Chernoybl Catastrofe" (Traces of the Chernoybl Catastrophe"
- On album:
- O-007(d) (The Old World Folk Band Crossing New Borders)
- Track ID:
- 25726
- Vocal:
- Leviton, Susan
- Artist:
- Old World Folk Band
- First line:
- A maysele fun okh un vey, hoo tsa tsa, hu tsa tsa,
- First line (Yiddish):
- אַ מעשׂהעלע פֿון אָך און װײ, אָ צאַ צאַ, אָ צאַ צאַ, פּאַסירט אין לאַנד פֿון
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- Length:
- 4:50
Tate Ziser Suite
- On album:
- O-007(d) (The Old World Folk Band Crossing New Borders)
- Track ID:
- 25731
- Vocal:
- Leviton, Susan
- Artist:
- Old World Folk Band
- First line:
- Oy, hert zikh eyn, mayne libe mentshn, oy, hert zikh ayn...
- First line:
- אױ, הערט זיך זיך אײַן, מײַנע ליבע מענטשן, אױ, הערט זיך אײַן...
- Track comment:
- Moyshele/ Betlekhe Lid/ Tate Ziser
Moscow Nights
- Also known as:
- Midnight In Moscow
- Also known as:
- Podmoskovnaya Vyechera
- Author:
- Matusovski, Mikhail — מאַטוסאָווסקי, מיכאַיל
- Composer:
- Solovyev-Sedoy, Vasily
- Genre:
- Russian/Pop
- Subject:
- Moscow/Midnight/Night/Evening
- Related information in folder 394:
- Document type:
- Text
- Publisher:
- www
- Comments:
- Russian text. English adaptation.
- On album:
- O-007(d) (The Old World Folk Band Crossing New Borders)
- Track ID:
- 25732
- Vocal:
- Krashunskaya, Dina
- Artist:
- Old World Folk Band
- Vocal:
- Leviton, Susan
- First line:
- Ne slyshni v sadu dazhe shorokhi, Vsyo zdez zamerlo do utra
- Track comment:
- Stillness in the grove, and not a rustling sound.
- Language:
- Russian/English
Gis Zhe Un Mayn Tayere — גיס זשה אָן מײַן טײַן טײַערע
- Also known as:
- Dem Zeydns Nign (Driz, Berezovsky)
- Also known as:
- A Nigndl (Driz)
- Also known as:
- Dem Zeydns Nign (Driz, Waletzky)
- Author:
- Driz, (Shika) Ovsey — דריז, (שיקאַ) אָװסײ
- Author:
- Driz, (Shika) Ovsey — דריז, (שיקאַ) אָװסײ
- Composer:
- Waletzky, Josh — װאָלעטסקי, יהודה
- Composer:
- Berezovsky, Shaul — בערעזאָװסקי, שאול
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Pour/Wine/Glass/Goblet/Health/Grandfather/Melody/Three Cups
- Origin:
- Alb V-008(a)
- Transliteration:
- V-008(a)
- Translation:
- V-008(a)
- On album:
- O-007(d) (The Old World Folk Band Crossing New Borders)
- Track ID:
- 25734
- Vocal:
- Leviton, Susan
- Artist:
- Old World Folk Band
- First line:
- Gehert hob ikh dertsayln, az in dem vayn dem altn,
- First line (Yiddish):
- געהערט האָב איך דערצײלן, אַז אין דעם װײַן דעם אַלטן,
- Track comment:
- Recorded under title "Dem Zeydns Nigundl"
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Klezmer/Pop/Concert
- Length:
- 03:50
Shvartse Oygn — שװאַרצע אױגן
- Also known as:
- Ochi Chyornye
- Also known as:
- Dark Eyes
- Author:
- Grebenka, Evheniy
- Composer:
- Hermann, Florian
- On album:
- O-007(d) (The Old World Folk Band Crossing New Borders)
- Track ID:
- 25735
- Artist:
- Krashunskaya, Dina
- Artist:
- Old World Folk Band
- First line:
- Otchi tchorni, otchi zhguchiye, otchi strasniye y prikrasnye
- Track comment:
- Dark eyes, so passionate and beautiful - how do I love you
- Language:
- Russian
Moldova Hora (Instr)
- On album:
- O-007(d) (The Old World Folk Band Crossing New Borders)
- Track ID:
- 25736
- Artist:
- Old World Folk Band
- Artist:
- Krashunskiy, Anatoliy
Old World Folk Band
- Genre:
- Klezmer/Documentary
- Subject:
- Folk Music/
- On album:
- V0005
- Track ID:
- 33859
- Producer/Director/Narrator:
- Patterson, John
- Producer/Director:
- Evans, Douglas
- Vocalist:
- Leviton, Susan
- Performer:
- Felder, George III
- Performer:
- Frazer, Beebe
- Performer:
- Goodman, Al
- Performer:
- Old World Folk Band
- Language:
- English
- Style:
- Klezmer/Concert
- Length:
- 56:00
Chernoybl — טשערנאָבל
- Also known as:
- The Ballad Of Chernoybl
- Author:
- Alpert, Michael — אַלפּערט, מישקע
- Genre:
- Literary Origin/Irony/Place
- Subject:
- Chernoybl/Ukraine/Pollution/Danger/Glow/Coverup/
- Transliteration:
- Alb K-072(a)
- Translation:
- Alb K-072(a)
- Additional song notes:
- Based upon Khasidic Melody
- Related information in folder 716:
- Comments:
- 1. Pamphlet titled "Pale of Settlement 1795-1917", published by Chabad Children of Chernoybl. History of Pale of Settlement and nuclear disaster of Apri. 26, 1986.
2. Article from Wikipedia as of 11/19/2009, titled, " Three Mile Island Accident.
3. Article from Wikipedia as of 11/19/2009, titled "Chernoybl Disaster".
- Related information in folder 1511:
- Comments:
- 1. 7/16/2016 Article in the Yiddish Forverts of July 16, 2016 by Boris Sandler titled "Shpirn Fin Der Chernoybl Catastrofe" (Traces of the Chernoybl Catastrophe"
- On album:
- V0005
- Track ID:
- 33876
- Vocal:
- Leviton, Susan
- Artist:
- Old World Folk Band
- First line:
- A maysele fun okh un vey, hoo tsa tsa, hu tsa tsa,
- First line (Yiddish):
- אַ מעשׂהעלע פֿון אָך און װײ, אָ צאַ צאַ, אָ צאַ צאַ, פּאַסירט אין לאַנד פֿון
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Chernoybl — טשערנאָבל
- Also known as:
- The Ballad Of Chernoybl
- Author:
- Alpert, Michael — אַלפּערט, מישקע
- Genre:
- Literary Origin/Irony/Place
- Subject:
- Chernoybl/Ukraine/Pollution/Danger/Glow/Coverup/
- Transliteration:
- Alb K-072(a)
- Translation:
- Alb K-072(a)
- Additional song notes:
- Based upon Khasidic Melody
- Related information in folder 716:
- Comments:
- 1. Pamphlet titled "Pale of Settlement 1795-1917", published by Chabad Children of Chernoybl. History of Pale of Settlement and nuclear disaster of Apri. 26, 1986.
2. Article from Wikipedia as of 11/19/2009, titled, " Three Mile Island Accident.
3. Article from Wikipedia as of 11/19/2009, titled "Chernoybl Disaster".
- Related information in folder 1511:
- Comments:
- 1. 7/16/2016 Article in the Yiddish Forverts of July 16, 2016 by Boris Sandler titled "Shpirn Fin Der Chernoybl Catastrofe" (Traces of the Chernoybl Catastrophe"
- On album:
- V0440 (Selected Video & DVD Clips of Klezmer, Folk and Theater Songs (Video))
- Track ID:
- 41814
- Artist:
- Old World Folk Band
- Vocal:
- Leviton, Susan
- First line:
- A maysele fun okh un vey, hoo tsa tsa, hu tsa tsa, pasirt in land fun KGB,…
- First line (Yiddish):
- אַ מעשׂהעלע פֿון אָך און װײ, אָ צאַ צאַ, אָ צאַ צאַ, פּאַסירט אין לאַנד פֿון
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Folk/Concert
- Length:
- 6:12