Der Koysl Shimon Osovitsky — דער כּותל שמעון אָסאָװיצקי
- Album ID:
- O-003(b)
- Format:
- 33 1/3 rpm 12"
- Publisher:
- Galton 5736 גלטון
- Language:
- Yiddish
- Where produced:
- Israel
Contents
Shlof Mayn Sabre — שלאָף מײַן סאַברע
- Author:
- Fridman, S. — פֿרידמאַן, ש.
- Composer:
- Osovitsky, Shimon — אָסאָװיצקי, שמעון
- On album:
- O-003(b) (Der Koysl Shimon Osovitsky — דער כּותל שמעון אָסאָװיצקי)
- Track ID:
- 14021
- Vocal:
- Osovitsky, Shimon — אָסאָװיצקי, שמעון
- First line:
- Shlof mayn sabre, shloyf mayn yoyresh, lulinke mayn kroyn,
- First line:
- שלאָף מײַן סאַברע, שלאָף מײַן יורש, לולינקע מײַן קראָױן,
A Khazn Oyf Yom Tov — אַ חזן אױף יום טובֿ (ייִדיש, עבֿרית)
- Author:
- Osovitsky, Shimon — אָסאָװיצקי, שמעון
- Composer:
- Osovitsky, Shimon — אָסאָװיצקי, שמעון
- On album:
- O-003(b) (Der Koysl Shimon Osovitsky — דער כּותל שמעון אָסאָװיצקי)
- Track ID:
- 314
- Vocal:
- Osovitsky, Shimon — אָסאָװיצקי, שמעון
- First line:
- A khazn tsu zayn iz a zakh nisht keyn kleynem,
- First line:
- אַ חזן צו זײַן איז אַ זאַך נישט קיין קלײנעם,
- Track comment:
- Showpiece for cantorial selections.
- Language:
- Yiddish/Hebrew
A Yidish Lidele — אַ ייִדיש לידעלע
- Author:
- Osovitsky, Shimon — אָסאָװיצקי, שמעון
- Composer:
- Osovitsky, Shimon — אָסאָװיצקי, שמעון
- On album:
- O-003(b) (Der Koysl Shimon Osovitsky — דער כּותל שמעון אָסאָװיצקי)
- Track ID:
- 697
- Vocal:
- Osovitsky, Shimon — אָסאָװיצקי, שמעון
- First line:
- Yedes folk zingt zikh farshidn, yeder mit an ander meyn,
- First line (Yiddish):
- יעדעס פֿאָלק זינקט זיך פֿאַרשידן, יעדער מיט אַן אַנדער מײן,
- Language:
- Yiddish
Di Fidl — די פֿידל
- Author:
- Frug, Shimon Shmuel — פֿרוג, שמעון שמואל
- Composer:
- Berezovsky, Shaul — בערעזאָװסקי, שאול
- On album:
- O-003(b) (Der Koysl Shimon Osovitsky — דער כּותל שמעון אָסאָװיצקי)
- Track ID:
- 3552
- Accompaniment:
- Berezovsky, Shaul — בערעזאָװסקי, שאול
- Accompaniment:
- Barenblat, M. — באַרענבלאַט, ה.
- Vocal:
- Osovitsky, Shimon — אָסאָװיצקי, שמעון
- Accompaniment:
- Tomas, H. — טאָמאַס, ה.
- First line:
- Gut morgn, raboysay, der klezmer iz do, ot bin ikh,...
- First line (Yiddish):
- גוט מאָרגן, רבּותי, דערקלעזמער איז דאָ, אָט בין איך,...
- Language:
- Yiddish
Dray Shvester — דרײַ שװעסטער
- Author:
- Winchevsky, Morris — װינטשעװסקי, מאָריס
- Genre:
- Lament/Literary Origin
- Subject:
- Poverty/Flowers/Shoe Laces/Prostitution/Place/England/
- Origin:
- Ber Fef 68/Vinkov 3 213/Alb M-059(b)/Sh Sh 123
- Transliteration:
- Vinkov 3 213/Alb M-059(b)/Alb K-135(a)
- Translation:
- Vinkov 3 213/Alb M-059(b)/Alb K-135(a)/Sh Sh 123
- Music:
- Vinkov 3 213
- Additional song notes:
- Three Sisters
- On album:
- O-003(b) (Der Koysl Shimon Osovitsky — דער כּותל שמעון אָסאָװיצקי)
- Track ID:
- 4251
- Vocal:
- Osovitsky, Shimon — אָסאָװיצקי, שמעון
- First line:
- In england iz do a shtot lester, in london iz do aza skver,
- First line (Yiddish):
- אין ענגלאַנד איז דאָ אַ שטאָט לעסטער, אין לאָנדאָן איז דאָ אַזאַ...
- Language:
- Yiddish
Eybik Vanderer — אײביק װאַנדערער
- Author:
- Kibel, S. — קיבעל, ש.
- Composer:
- Osovitsky, Shimon — אָסאָװיצקי, שמעון
- On album:
- O-003(b) (Der Koysl Shimon Osovitsky — דער כּותל שמעון אָסאָװיצקי)
- Track ID:
- 4937
- Vocal:
- Osovitsky, Shimon — אָסאָװיצקי, שמעון
- First line:
- Sturmishe vegn, milkhomes, hobn mikh fun heym mikh faryogt,
- First line (Yiddish):
- שטורמישע װעגן, מלחמות, האָבן פֿון הײם מיך פֿאַריאָגט,
- Language:
- Yiddish
Git Mir Op Mazl Tov — גיט מיר אָפּ מזל טובֿ
- Author:
- Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
- Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Genre:
- Theater
- Subject:
- Wedding/Family
- Origin:
- Warem 80/Alb R-022(a)
- Transliteration:
- Alb R-022(a)
- Translation:
- Alb R-022(a)
- Additional song notes:
- From the musical "Heaven On Earth".
- On album:
- O-003(b) (Der Koysl Shimon Osovitsky — דער כּותל שמעון אָסאָװיצקי)
- Track ID:
- 5679
- Vocal:
- Osovitsky, Shimon — אָסאָװיצקי, שמעון
- First line:
- Ven a kind heybt on tsu vern fiftsen, zekhtsen yor,
- First line (Yiddish):
- װען אַ קינד הײבט אָן צו װערן פֿיפֿצען, זעכצען יאָר,
- Language:
- Yiddish
Hakotel — הכּותל
- Also known as:
- Der Koysl
- Author:
- Gamzu, Yosi — גמזו, יוסי
- Composer:
- Seltzer, Dov — זלצר, דב
- Genre:
- Israeli/1967 War
- Subject:
- Western Wall
- Origin:
- Netzer 185/Alb N-010(a)/Alb B-032(a)
- Transliteration:
- Netzer 185/Alb N-010(a)/Alb B-032(a)
- Translation:
- Alb B-032(a)/Alb N-010(a)/
- Music:
- Netzer 184
- On album:
- O-003(b) (Der Koysl Shimon Osovitsky — דער כּותל שמעון אָסאָװיצקי)
- Track ID:
- 5924
- Vocal:
- Osovitsky, Shimon — אָסאָװיצקי, שמעון
- Yiddish Adaption:
- Shakhar, Moshe — שחר, משה
- First line:
- S'hot a meydl di lipn un oyfher, tsum koysl maruvi gedrukt,
- First line (Yiddish):
- ס'האָט אַ מײדל די ליפּן אָן אַױפֿהער, צום כּותּל מערבֿי געדרוקט,
- Track comment:
- Recorded under title "Der Koisl"
- Language:
- Yiddish
Mayn Kineret — מײַן כּנרת
- Author:
- Broydes, A. — ברױדס, אַ.
- Composer:
- Weisfish, Shlomo — װײַספֿיש, שלמה
- Genre:
- Place
- Subject:
- Lake Kineret
- On album:
- O-003(b) (Der Koysl Shimon Osovitsky — דער כּותל שמעון אָסאָװיצקי)
- Track ID:
- 9869
- Vocal/Yiddish Adaptation:
- Osovitsky, Shimon — אָסאָװיצקי, שמעון
- First line:
- Mayn kineret,... dikh vider, undzer kholom, undzer zig,
- First line:
- מײַן כּנרת,... דיך װידער, אונדזער חלום, אונדזער זיג,
Briderl L'Khaym — ברידערל לחײם
- Also known as:
- Trinkt Brider Lekhaim
- Also known as:
- Bruderl, L'Khaym
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Festive
- Subject:
- Drink/Wine/Cheer/Gloom
- Origin:
- Vinkov 5 111/Gebir ML 58/Gebir Lemm124/Gebir LTSAR 79
- Transliteration:
- Alb F-048(a)/Vinkov 5 111
- Translation:
- Alb F-048(a)/Vinkov 5 111/Gebir SIMC 58
- Music:
- Vinkov 5 111/Gebir ML 58/Gebir 124/Gebir LTSAR 79
- Additional song notes:
- Cheers Brothers
- On album:
- O-003(b) (Der Koysl Shimon Osovitsky — דער כּותל שמעון אָסאָװיצקי)
- Track ID:
- 11691
- Vocal:
- Osovitsky, Shimon — אָסאָװיצקי, שמעון
- First line:
- Trink, bruder, trink oys dos glazl biz tsum grund,
- First line (Yiddish):
- טרינק, ברודער, טרינק אױס דאַס גלעזל ביז צום גרונד,
- Track comment:
- Recorded under title "Bruderl, Lehaim"
- Language:
- Yiddish
Yugnt Hora — יונגן האָראַ
- Author:
- Ingber, Richard — אינגבער, ריצ'אַרד
- Composer:
- Yashai, Ben — ישי, בֿן
- On album:
- O-003(b) (Der Koysl Shimon Osovitsky — דער כּותל שמעון אָסאָװיצקי)
- Track ID:
- 17898
- Vocal/Yiddish Adaptation:
- Osovitsky, Shimon — אָסאָװיצקי, שמעון
- First line:
- To, kum far mir a tants ton, haynt iz di tsayt fun tents,
- First line (Yiddish):
- טאַ, קום פֿאַר מיר אַ טאַנץ טאָן, הײַנט איז די צײַט פֿון טענץ,
- Language:
- Yiddish