Name:
Yiddish Community Chorus of Boston, WC
Note:
Full Name "Yiddish Community Chorus of Boston, Workmen's Circle

Tracks with this artist

Ale Brider — אַלע ברידער

Also known as:
Brothers All
Author:
Winchevsky, Morris — װינטשעװסקי, מאָריס
Genre:
Folksong
Subject:
Fraternal/Unity/Brotherhood
Song comment:
Folklorized song based on poem "Akhdes" by Morris Winchevsky
Origin:
Kinderbuch 111/Albs B-004(c)/G-017(a)/G-019(a)/P-019(b)/ML MTAG 160
Transliteration:
Albs K-51(a)/P-19(c)/P-19(b)/G-19(a)/G-17(a)/B-004(c)/Kinderbuch11/ML MTAG 160
Translation:
Kinderbuch11/Albs B-004(c)/G-017(a)/Alb J-025(a)/ P-019(b)/Alb V0121/Sh Sh 119
Music:
Vinkov 2 182/Kinderbuch 111/ML MTAG 160
Additional song notes:
All Brothers Song associated with the labor movement Translation and Transliteration in Ephemera 1269 and also Alb B-126(a) Translation in Ephemera 1566 (p32) Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and translit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012. Also Translat and Translit in 1458 Ephemera 2018
On album:
B-126(a) (A Besere Velt/ Yiddish Community Chorus of Boston Workmen's Circle)
Track ID:
37952
Vocal:
Yiddish Community Chorus of Boston, WC
Arranger:
Gallatin, Lisa
First line:
Un mir zaynen ale brider, oy, oy, ale brider, un mir zingen freylekhe lider,...
First line (Yiddish):
און מיר זײַנען אַלע ברידער, אײַ אײַ, אַלע ברידער, און מיר…
Language:
Yiddish
Style:
Chorale/Acapella

Hof Un Gloyb — האָף און גלױב

Author:
Peretz, Yitskhok Leybush — פּרץ, יצחק לײבוש
Composer:
Hirshin, Eliyahu — הירשין, אליהו
Genre:
Literary Origin
Subject:
Hope/Renewal/Spring
Origin:
Belarsky 222/ML PYS 86/Sh Sh 65
Transliteration:
ML PYS 86/Alb B-086(a)/Alb 126(a)
Translation:
ML PYS 86/Alb B-086(a)/Sh Sh 65/Alb 126(a)
Music:
Belarsky 55/ML PYS 86
Additional song notes:
Hope and Believe
On album:
B-126(a) (A Besere Velt/ Yiddish Community Chorus of Boston Workmen's Circle)
Track ID:
37964
Vocal:
Yiddish Community Chorus of Boston, WC
Arranger:
Hirshin, Eliyahu — הירשין, אליהו
First line:
Hof, hof, hof, nit vayt is shoyn der friling, es veln shmeterlingen shpringen,..
First line (Yiddish):
האָף! (3), ניט װײַט איז שױן דער פֿרילינג, עס װעלט שמעטערלינגן שפּרינגן,…
Language:
Yiddish
Style:
Chorale/Acapella

Brudershaft Lid

Author:
Birnbaum, M.
Genre:
Literary Origin/Brotherhood
Subject:
Peace/Children/Songs/Equality/Universality/Religions
Transliteration:
Alb-126(a)
Translation:
Alb-126(a)
Additional song notes:
Brotherhood Song
On album:
B-126(a) (A Besere Velt/ Yiddish Community Chorus of Boston Workmen's Circle)
Track ID:
37966
Vocal:
Yiddish Community Chorus of Boston, WC
Arranger:
Gallatin, Lisa
First line:
Kinder, ot vel ikh aykh zogn, eyns, tsvey, dray, ven der tog vet togn,...
First line (Yiddish):
קינדער, אָט וועל איך אײַך זאָגן, איינס, צוויי, דרײַ ווען דער נײַער טאָג…
Language:
Yiddish
Style:
Chorale/Acapella

Volt Ikh Gehat Koyekh (Cooper) — וואָלט איך געהאַט כּוח (קאָפּער)

Genre:
Literary Origin
Subject:
Peace/Strength/Steets/Shout/Plea
Transliteration:
Album C-035(e)/Alb 126(a)
Translation:
Alb C-035(e)/Alb 126(a)
Additional song notes:
If I Had Strength
On album:
B-126(a) (A Besere Velt/ Yiddish Community Chorus of Boston Workmen's Circle)
Track ID:
37967
Vocal:
Yiddish Community Chorus of Boston, WC
Adaption:
Cooper, Adrienne — קאָפּער, חנה־פֿריידע
Arranger:
Gallatin, Lisa
First line:
Volt ikh gehat koyekh, volt ikh gelofn in di gasn, volt ikh geshrign sholem,…
First line (Yiddish):
וואָלט איך געהאַט כּיח, וואָלט איך געלאָפֿן אין די גאַסן, וואָלט איך געשריגן..
Language:
Yiddish
Style:
Chorale/Acapella

Vilna — װילנאַ

Author:
Wolfson, A. L. — װאָלפֿסאָן, אַ. ל.
Composer:
Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre:
Place
Subject:
Vilna/Memory/Yearning/City/Inspiration
Origin:
Alb K-096(a)/Alb V-001(a)/Alb F-032(a)/A-054(a)
Transliteration:
Alb K-096(a)/A-054(a)/Alb B-122(a)/Alb 126(a)
Translation:
Alb K-096(a)/Alb K-029(a)/A-054(a)/Alb B-122(a)/Alb 126(a)
Related information in folder 365:
Document type:
Text
Comments:
Transliteration.
Related information in folder 862:
Comments:
1. Article in Jewish Currents of March-April, 2008 by Nikolai Borodulin titled "Posters from the Vilna Ghetto"
On album:
B-126(a) (A Besere Velt/ Yiddish Community Chorus of Boston Workmen's Circle)
Track ID:
37955
Vocal:
Yiddish Community Chorus of Boston, WC
Soloist:
Gerut, Rosalie
Arranger:
Zuckerman, Mark — זוקערמאַן, מאַרק
First line:
Vilna, shtot fun gayst un tmimes, Vilna, yidishlekh fartrakht, vu es murmlen…
First line (Yiddish):
װילנאַ, שטאָט פֿון גײַסט און תּמימות, װילנאַ ייִדישלעך פֿאַרטראַכט,…
Language:
Yiddish
Style:
Chorale/Acapella

Undzer Nigndl — אונדזער ניגונדל

Also known as:
A Nigndl (Undzer Nigndl)
Also known as:
Hobn Mir A Nigndl
Also known as:
Our Song
Author:
Shternheim, Nokhem — שטערנהײַם, נחום
Composer:
Shternheim, Nokhem — שטערנהײַם, נחום
Genre:
Folk/Literary Origin
Subject:
Family/Melody/Tune/Parents/Children/Grandparents/Joy
Origin:
ML MTAG 158/Shternheim 70/Alb G-026(a)/Alb R-022(a)/Alb C-015(a)
Transliteration:
Shernheim 70/Alb C-015(a)/ML MTAG 158/Alb D-016(a)/Alb R-001(a)
Translation:
Alb R-001(a)/Vinkov 2 68/Alb R-022(a)/Alb J-007(a)/Alb L-024(b)Alb M-129(a&b)
Music:
Shternheim 70/ML MTAG 158/Gold Zem 86/
Additional song notes:
Our Melody Also Translation and transliteration on Alb 126(a) J. Vernik credited as composer on Alb W-034(b)
On album:
B-126(a) (A Besere Velt/ Yiddish Community Chorus of Boston Workmen's Circle)
Track ID:
37956
Vocal:
Yiddish Community Chorus of Boston, WC
Arranger:
Gallatin, Lisa
First line:
Hobn mir a nigundl, in nakhes un in freydn, in nakhes un in freydn, zingen mir..
Language:
Yiddish
Style:
Chorale/Acapella

Mayn Rue Plats — מײַן רוע פּלאַץ

Also known as:
Mekom Menukhati
Also known as:
Arbeter-Romans
Author:
Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
Composer:
Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
Genre:
Literary Origin/Folk/Labor
Subject:
Factory/Sweatshop
Song comment:
Eng Translat from Forward - Ephemra 537
Origin:
ML MTAG 150/Alb Y-007(a)/Levin N 75/Belarsky 217/CD B-086(a)/Vinkov 4 33
Transliteration:
CD L-054(a)/CD B-086(a)/CD L-049(a)/Alb Y-007(a)/Alb L-004(a)/Levin N 75
Translation:
CD L-054(a)/Alb L-004(a)/Alb Y-007(a)/Alb A-036(a)/Alb K-029(e)/Vinkov 4 33/Ep
Music:
Sh Sh 158/Levin N 75/Belarsky 034/Alb Y-007(a)/Vinkov 4 33
Additional song notes:
My Resting Place / English Adaption Ephemra 537 Also translation and transliteration on Album B-126(a)
Related information in folder 478:
Document type:
Translation
Author:
Aaron Kramer
Comments:
English translation by Aaron Kramer from volume titled "Morris Rosenfeld-Selections from his poetry and prose, edited by Itche Goldberg and Max Rosenfeld".
On album:
B-126(a) (A Besere Velt/ Yiddish Community Chorus of Boston Workmen's Circle)
Track ID:
37958
Vocal:
Yiddish Community Chorus of Boston, WC
Arranger:
Zuckerman, Mark — זוקערמאַן, מאַרק
Adaptation:
Gallatin, Lisa
First line:
Nit zukh mikh vu di mirtn grinen, gefinst mikh dortn nit, mayn shats, vu lebns…
First line (Yiddish):
ניט זוך מיך, װוּ די מירטן גרינען! געפֿינסט מיך דאָרטן ניט, מײַן שאַץ,...
Language:
Yiddish
Style:
Chorale/Acapella

Mayn Tsavoe — מײַן צװאה

Also known as:
O Gute Fraynd
Author:
Edelshtat, Dovid — עדעלשטאַט, דוד
Composer:
Beethoven, Ludwig van
Genre:
Literary Origin/Revolutionary/Labor
Subject:
Testament/Red Flag/Freedom/Militance
Origin:
Vinkov 4 29/Sh Sh 137
Transliteration:
Vinkov 4 29/Alb 126(a)/Ephemera 1435//Ephemera V0290(2) 2013
Translation:
Vinkov 4 29Sh Sh 136/Alb 126(a)/Ephemera 1435//Ephemera V0290(2) 2013
Music:
Vinkov 4 29
Additional song notes:
Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID Vo290(20 What's Not To Like - 2013 /My Testament
On album:
B-126(a) (A Besere Velt/ Yiddish Community Chorus of Boston Workmen's Circle)
Track ID:
37959
Vocal:
Yiddish Community Chorus of Boston, WC
Arranger:
Schlosser, Peter — שלאָסער, פּיטער
Adaption:
Gallatin, Lisa
First line:
O, gute fraynd, ven ikh vel shtarbn, trogt tsu mayn kever undzer fon,
First line (Yiddish):
אָ, גוטע פֿרײַנד! װען איך װעל שטאַרבן, טראָגט צו מײַן קבֿר אונדזער פֿאָן,…
Language:
Yiddish
Style:
Chorale/Acapella

Vakht Oyf — װאַכט אױף

Also known as:
Vi Lang O Vi Lang
Author:
Edelshtat, Dovid — עדעלשטאַט, דוד
Composer:
Schaefer, Jacob — שײפֿער, יעקבֿ
Genre:
Protest/Revolutionary/Labor
Subject:
Resistance/Aux Armes/Freedom/Slavery
Origin:
ML MTAG 88/Alb Y-007(a)/Alb B-086(a)/Schaef IH 26/Sh Sh 133
Transliteration:
ML MTAG 88/Alb Y-007(a)/Alb B-086(a)/Schaef IH 26//Alb 126(a)
Translation:
Alb Y-007(a)/Alb B-086(a)/Sh Sh 132/Alb 126(a)
Music:
ML MTAG 88/Schaef IH 26/Ephemera 635
Additional song notes:
See "Vakht Oyf Awake!"
On album:
B-126(a) (A Besere Velt/ Yiddish Community Chorus of Boston Workmen's Circle)
Track ID:
37960
Vocal:
Yiddish Community Chorus of Boston, WC
Arranger:
Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
First line:
Vi lang, o, vi lang vet ir blaybn nokh shklafn un trogn di shendleke keyt?...
First line (Yiddish):
װי לאַנג, אָ װי לאַנג װעט איר בלײַבן נאָך שקלאַפֿן און טראָגן די שענדלעכע קייט
Language:
Yiddish
Style:
Chorale/Acapella

Hulyet, Hulyet, Beyze Vintn (Gelbart) — הוליעט, הוליעט, בײזע װינטן (געלבאַרט)

Also known as:
A Vinter Lid
Author:
Reisen, Avrom — רײזען, אַבֿרהם
Composer:
Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
Genre:
Literary Origin
Subject:
War/Violence/Hope/Winds
Origin:
Alb Y-007(a)/Vinkov 4 25/Ephemra 470/Sh Sh 107
Transliteration:
Alb K-023(a)/Alb R-001(a)/Vinkov 4 25/Ephemra 470/Alb 126(a)
Translation:
Rubin Voi 360/Alb R-001(a)/Vinkov 4 25/Ephemra 470/Alb 126(a)
Music:
Alb Y-007(a)/Vinkov 4 25/Sh Sh 106
Additional song notes:
Revel, Revel, Angry Winds
Related information in folder 470:
Comments:
1. Article by Chana Mlotek published in the Yiddish Forward on August 4, 2006 titled "'Hulyet Huylet.." gefint zikh in tsvey lider" Contributed by reader Ben Tshisin. 2. Yiddish text, transliteration and translation
On album:
B-126(a) (A Besere Velt/ Yiddish Community Chorus of Boston Workmen's Circle)
Track ID:
37962
Vocal:
Yiddish Community Chorus of Boston, WC
Arranger:
Rauch, Maurice — ראַוך, משה
First line:
Hulyet, hulyet, beyze vintn, fray bahersht di velt, brekht di tsvaygn,...
First line (Yiddish):
הוליעט, הוליעט בײזע װינטן, פֿרײַ באַהערשט די װעלט, ברעכט די צווײַגן,…
Language:
Yiddish
Style:
Chorale/Acapella

Dzhankoye — דזשאַנקױע

Genre:
USSR
Subject:
Place/Crimea/Collective Farm/Occupation/Anti Semitism/Pride
Origin:
Kaczer 31/Vinkov 2 118/Alb A-001(b)/Alb J-020(b)/Alb R-024/ Katz M 155/
Transliteration:
Vinkov 2 118/WEVD 8/Alb A-001(b)/Alb K-051(a)/Alb R-024(b)/Alb K-059(e)
Translation:
Vinkov 2 118/Alb A-001(b)/Alb S-006(a)/Alb J-020(b)Alb R-034(b)/Alb K-059(e)
Music:
Vinkov 2 117/Kaczer Undzer 30/Gez Kam 6-40 68
Additional song notes:
translation and transliteration also in Alb-126(a) Yiddish text, translation and translateration in Ephemera 694
Related information in folder 694:
Comments:
1. 1/1/2008Transliteration and translation of the song. from Anna Sternshis's book "Soviet and Kosher", published in 2006, 2. 5/11/2014 Yiddish text, translation and transliteration from songsheet distributed at Drexel University on May 11, 2014
On album:
B-126(a) (A Besere Velt/ Yiddish Community Chorus of Boston Workmen's Circle)
Track ID:
37963
Vocal:
Yiddish Community Chorus of Boston, WC
Arranger:
Gallatin, Lisa
First line:
Az men fort keyn sevastopol, in nit vayt fun simferopal, dortn iz a stantsye…
First line (Yiddish):
אַז מען פֿאָרט קײן סעװאַסטאָפּאַל, אין ניט װײַט פֿון סימפֿעראָפּעל,...
Language:
Yiddish
Style:
Chorale/Acapella

Zol Shoyn Kumen Di Geule — זאָל שױן קומען די גאולה

Also known as:
Di Geule
Also known as:
La Liberacion
Also known as:
May The Redemption Come
Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Kook, Rav Avraham Isaac — קוק, רבֿ אַבֿרהם
Genre:
Literary Origin/Post Holocaust
Subject:
Salvation/Redemption/Meshiekh/Hope/
Origin:
ML MTAG 172/Belarsky 234/Alb R-024(d)/Alb K-075(a)/Alb A-044(a)
Transliteration:
ML MTAG 172/Alb A-044(a)/Alb K-075(a)/Alb R-024(d)/Alb C-035(e)/
Translation:
Alb T-015(c)/Alb B-007(j)/Alb R-024(d)/K-075(a)/Z- 018(a)/Kalisch 147
Music:
ML MTAG 172/Kalisch 144
Additional song notes:
Let Redemption Come Also transliteration and translation on Alb b-126(a)
On album:
B-126(a) (A Besere Velt/ Yiddish Community Chorus of Boston Workmen's Circle)
Track ID:
37968
Vocal:
Yiddish Community Chorus of Boston, WC
Soloist:
Berman, Norman
Arranger:
Jacobson, Joshua
First line:
Ongezolyet oyfn hartsn, makht men a lekhaim, oyb der umet..
First line (Yiddish):
אָנגעזאָליעט אױפֿן האַרצן, מאַכט מען אַ לחיים, אױב דער אָמעט לאָזט..
Language:
Yiddish
Style:
Chorale/Acapella