Tracks with this artist
Alma Y Vide Y Coravon — אלמא אי וידע אי קוראיון
- Genre:
- Ladino
- On album:
- G-006(a) (Sarah Gorby Yidish et Judeo-Espagnole — שׂרה גורבי "קול ציון לגולה")
- Track ID:
- 18760
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Director:
- Lavry, Marc — לברי, מרק
- Arranger:
- Andreani, George
- Artist:
- Kol Israel Ensemble — קול ישׂראל תזמורת
- First line:
- Recuerdo aquella vez que yo te conoci, recuerdo aquella tarde,
- Language:
- Ladino
- Style:
- Concert
- Length:
- 4:49
Quando El Rey Nimrod
- Also known as:
- Avram Ovinu
- Genre:
- Sephardic/Ladino
- Subject:
- Abraham/King Nimrod/Blessing/
- Origin:
- Alb T-026(a)/Alb C-017(a)/Alb R-033(a)/Alb M-049(a)/Alb K-023(a)/Ephemera 1130
- Transliteration:
- Alb C-017(a)/
- Translation:
- Alb R-033(a)/Alb C-025(a)/Alb R-033(a)/Alb M-049(a)/Alb C-017(a)/Ephemera 1130
- Related information in folder 1130:
- Comments:
- 1. Original Text and translation from the internet
- On album:
- G-006(a) (Sarah Gorby Yidish et Judeo-Espagnole — שׂרה גורבי "קול ציון לגולה")
- Track ID:
- 18761
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Director:
- Lavry, Marc — לברי, מרק
- Arranger:
- Andreani, George
- Artist:
- Kol Israel Ensemble — קול ישׂראל תזמורת
- First line:
- Cuando el rey Nimrod al campo salia, mirava en el cielo y la estrelleria
- Track comment:
- Sung at circumcisions telling of Abraham's birth.
- Language:
- Ladino
- Style:
- Concert
- Length:
- 4:49
Dos Yingele Ligt Farbrent — דאָס ייִגעלע ליקט פֿאַרברענט
- Genre:
- Holocaust/Lament
- Subject:
- Child/Murder/Immolation
- Additional song notes:
- The Little Boy Lies Immolated
- Related information in folder 660:
- Comments:
- 1. Article in Forward, Oct. 29, 1993 by Chana Mlotek, responding to reader, giving backround and text of Dos Yingele Ligt Farbrent".
- Related information in folder 1387:
- Comments:
- 1. 10/29/93 Response by Chana Mlotek in the Yyiddish Forverts of October 29, 1993
ia letter from a reader and gave credit to Molly and Bob Freedman and to Dina Abromowitz, YIVO libararian for proving her with the text of the song.
- On album:
- G-006(a) (Sarah Gorby Yidish et Judeo-Espagnole — שׂרה גורבי "קול ציון לגולה")
- Track ID:
- 18762
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Composer:
- Sobel, B. — סאָבעל, ב.
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Kol Israel Ensemble — קול ישׂראל תזמורת
- Arranger:
- Andreani, George
- Director:
- Lavry, Marc — לברי, מרק
- First line:
- Dayn kholem, groyser novi, kholemt vider, Bay zikh in di...
- First line (Yiddish):
- דײַן חלום, גרױסיר נבֿיא, חלומט װידער, בײַ זיך אין די חרובֿדיקע..
- Track comment:
- Recorded as "Dus Yingele Wet Sei Firen" See Forward 10-29-93
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- Length:
- 4:31
Beyde — בײדע
- Author:
- Shevakh, Avrom — שבח, אַבֿרהם
- Composer:
- Kohn, E. — כהן, ע.
- Genre:
- Literary Origin/Memory
- Subject:
- Childhood/Play/School/School/Nude/Maturity/Separation
- Additional song notes:
- Both
- On album:
- G-006(a) (Sarah Gorby Yidish et Judeo-Espagnole — שׂרה גורבי "קול ציון לגולה")
- Track ID:
- 18763
- Author:
- Shevakh, Avrom — שבח, אַבֿרהם
- Composer:
- Kon, Henekh — קאָן, הענעך
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Director:
- Lavry, Marc — לברי, מרק
- Arranger:
- Andreani, George
- Artist:
- Kol Israel Ensemble — קול ישׂראל תזמורת
- First line:
- Fun kinvayz mir kenen zikh beyde, beyde geshpilt zikh in...
- First line (Yiddish):
- פֿון קינדװײַז מיר קענען זיך בײדע, בײדע געשפּילט זיך אין זאַמד,
- Track comment:
- Is this the same melody as "Don Un Donye" ?
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- Length:
- 3:26
Kinderlekh — קינדערלעך
- Author:
- Shevakh, Avrom — שבח, אַבֿרהם
- Composer:
- Kohn, E. — כהן, ע.
- Genre:
- Holocaust/Lament
- Subject:
- Children/Abandonment/Memory/Suffering
- Additional song notes:
- Children
- On album:
- G-006(a) (Sarah Gorby Yidish et Judeo-Espagnole — שׂרה גורבי "קול ציון לגולה")
- Track ID:
- 18753
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Kol Israel Ensemble — קול ישׂראל תזמורת
- Arranger:
- Andreani, George
- Director:
- Lavry, Marc — לברי, מרק
- First line:
- Ikh kuk in yeder kind, efsher vel derzen amol, a shpoor fun mayn gezind,
- First line (Yiddish):
- איך קוק אין יעדער קינד, עפֿשער וועל דערזען אַמאָל, אַ שפּאָר פֿון מײַן געזינד,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- Length:
- 5:00
Ay Lu Lu (Shevakh) — אײַ לו לו (שבח)
- Author:
- Shevakh, Avrom — שבח, אַבֿרהם
- Composer:
- Peterburski, G. — פּיטערבורסקי, ג.
- Genre:
- Concert/Literery Origin/Lullaby
- Subject:
- Child/Lullaby/Joy/Eyes/Sparkle/Dreams
- On album:
- G-006(a) (Sarah Gorby Yidish et Judeo-Espagnole — שׂרה גורבי "קול ציון לגולה")
- Track ID:
- 18754
- Author:
- Shevakh, Avrom — שבח, אַבֿרהם
- Composer:
- Peterburski, G. — פּיטערבורסקי, ג.
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Director:
- Lavry, Marc — לברי, מרק
- Arranger:
- Andreani, George
- Artist:
- Kol Israel Ensemble — קול ישׂראל תזמורת
- First line:
- Ay lu lu li lu, ziser kholom du, makh di eygelkh dir tsu,
- First line (Yiddish):
- אײַ לו לו לי לו, זיסער חלום דו, מאַך די אײגעלך דיר צו,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- Length:
- 3:40
Eyns Un Tsvey (Weinper) — אײנס און צװײ (װײנפּער)
- Author:
- Weinper, Zishe — װײַנפּער, זישע
- Composer:
- Saslavsky, Nicholas L. — סאַסלאַװסקי, נ. ל.
- Genre:
- Children
- Subject:
- Nature/Counting
- Origin:
- Gelb GB 18
- Music:
- Gelb GB 18
- On album:
- G-006(a) (Sarah Gorby Yidish et Judeo-Espagnole — שׂרה גורבי "קול ציון לגולה")
- Track ID:
- 18755
- Author:
- Weinper, Zishe — װײַנפּער, זישע
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Director:
- Lavry, Marc — לברי, מרק
- Arranger:
- Andreani, George
- Artist:
- Kol Israel Ensemble — קול ישׂראל תזמורת
- First line:
- Eyns un tsvey, eyns un tsvey, eyns un tsvey iz dray,
- First line (Yiddish):
- אײנס און צװײ, אײנס און צװײ, אַײנס און צװײ איז דרײַ,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- Length:
- 2:07
Shvartse Oygn Hobn Fayer — שװאַרצע אױגן האָבן פֿײַער
- Author:
- Segalovitsh, Zusman — סעגאַלאָװיטש, זוסמאַן
- Composer:
- Segalovitsh, Zusman — סעגאַלאָװיטש, זוסמאַן
- Genre:
- Concert/Love
- Subject:
- Eyes/Passion/Love/Unrest/Others/Different/Absence/Lonliness
- Origin:
- ML PYS 56/Sh Sh 375
- Transliteration:
- ML PYS 56
- Translation:
- ML PYS 57/Sh Sh 374
- Music:
- ML PYS 57
- Additional song notes:
- Fiery Black Eyes
- On album:
- G-006(a) (Sarah Gorby Yidish et Judeo-Espagnole — שׂרה גורבי "קול ציון לגולה")
- Track ID:
- 18756
- Author:
- Segalovitsh, Zusman — סעגאַלאָװיטש, זוסמאַן
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Director:
- Lavry, Marc — לברי, מרק
- Arranger:
- Andreani, George
- Artist:
- Kol Israel Ensemble — קול ישׂראל תזמורת
- First line:
- Shvartse oygn hobn fayer, dayne zenen shvarts,
- First line (Yiddish):
- שװאַרצע אױגן האָבן פֿײַער, דײַנע זענען זװאַרץ, האָסט געװאָרפֿן...
- Track comment:
- Originally titled "Mirkes Libe" See also Pearl Yid Lit
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- Length:
- 4:46
Mirkes Libe (A Fragment) — מירקעס ליבע (אַ פֿראַגמענט)
- On album:
- xG-006(a)
- Track ID:
- 18757
- Author:
- Segalovitsh, Zusman — סעגאַלאָװיטש, זוסמאַן
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Director:
- Lavry, Marc — לברי, מרק
- Arranger:
- Andreani, George
- Artist:
- Kol Israel Ensemble — קול ישׂראל תזמורת
- First line:
- Shvartse oygn hobn fayer, dayne zenen shvarts,
- First line:
- שװאַרצע אױגן האָבן פֿײַער, דײַנע זענען זװאַרץ, האָסט געװאָרפֿן...
- Track comment:
- Originally titled "Mirkes Libe" See also Pearl Yid Lit
Mayn Liber (Keyl) — מײַן ליבער (קייל)
- Also known as:
- Mayn Troym
- Also known as:
- Mayn Liber
- Author:
- Fefer, Itsik — פֿעפֿער, איציק
- Author:
- Fefer, Itsik — פֿעפֿער, איציק
- Composer:
- Keyl, Y. — קײל י.
- Composer:
- Keyl, J. — זילבערטס, זאַװעל (1881-1934)
- Genre:
- USSR/Literary Origin/WW II
- Subject:
- Solder/Keepsake/Decoration/Handkerchief/Gifts/Death
- Origin:
- Alb A-001(n)
- Translation:
- Alb A-001(n)
- Additional song notes:
- My Beloved
- On album:
- G-006(a) (Sarah Gorby Yidish et Judeo-Espagnole — שׂרה גורבי "קול ציון לגולה")
- Track ID:
- 18758
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Director:
- Lavry, Marc — לברי, מרק
- Arranger:
- Andreani, George
- Artist:
- Kol Israel Ensemble — קול ישׂראל תזמורת
- First line:
- Hob dir oysgeneyt a hantekh, mit a roytn zoym,
- First line (Yiddish):
- האָב דיר אױסגענײט אַ האַנטעך, מיר אַ רױטן זױם,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- Length:
- 3:35
Mariko — מאַריקאָ
- Author:
- Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
- Composer:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Genre:
- Holocaust/Lullaby/Lament
- Subject:
- Child/Separation
- Origin:
- Kaczer 75
- Transliteration:
- Alb F-032(c)
- Translation:
- Alb F-032(c)
- Music:
- Kaczer 38
- On album:
- G-006(o) (Sarah Gorby en sus creaciones inolvidables)
- Track ID:
- 18955
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- An elenter vint - a veynendik kind, in a farnakhtiker sho
- First line (Yiddish):
- אַן עלענטער קינד - אַ װײנענדיק קינד, אין אַ פֿאַרנאַכטיקער שעה,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
A Yontev In Kibuts — אַ יום-טובֿ אין קיבוץ
- On album:
- G-006(o) (Sarah Gorby en sus creaciones inolvidables)
- Track ID:
- 18956
- Author:
- Kliger, Kehos — קליגער, (קעהאָס) קהת
- Composer:
- Netzu, G.
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- Freylekh un..., freylekh un lustig,
- First line (Yiddish):
- פֿרײלעך און..., פֿרײלעך און לוסטיג,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Dos Letste Lid — דאָס לעצטע ליד
- On album:
- G-006(o) (Sarah Gorby en sus creaciones inolvidables)
- Track ID:
- 18957
- Author:
- Shevakh, Avrom — שבח, אַבֿרהם
- Composer:
- Olari-Nozik, M. — אולרי-נוזייק, מ.
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- Ven es falt der ovnt tsu,
- First line (Yiddish):
- װען עס פֿאַלט דער אָװנט צו,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Baym Rebns Tish (Ritterband) — בײַם רבּנס טיש (ריטערבאַנד)
- On album:
- G-006(h) (Sarah Gorby (h))
- Track ID:
- 18856
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Conductor:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- Az...ven di makholim tsu shalesh suedes,
- First line (Yiddish):
- אַז...װען די מאכלים צו שלש סעודות,
- Language:
- Yiddish
Bialyistoker Geselekh — ביאַליסטאָקער געסעלעך
- On album:
- G-006(h) (Sarah Gorby (h))
- Track ID:
- 18857
- Author:
- Shevakh, Avrom — שבח, אַבֿרהם
- Composer:
- Ciganari, J.
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Conductor:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- Bialystoker geselekh, nishto shoyn mer zent ir,
- First line (Yiddish):
- ביאַליסטאָקער געסעלעך, נישטאָ שױן מער זענט איר,
- Language:
- Yiddish
Pastekh Un Pasteshke — פּאַסטעך און פּאַסטעשקע
- On album:
- G-006(h) (Sarah Gorby (h))
- Track ID:
- 18858
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Conductor:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- Oyfn barg fun karmel, pashn zey di..., er a yunge pastukh
- First line:
- אױפֿן באַרג פֿון כּרמל, פּאַשן זײ די..., ער אַ יונגע פּאַסטוך,
Unter Dayne Vayse Shtern (Brodno) — תחת זעו כוכבי שמים / אונטער דײַנע װײַסע שטערן
- Also known as:
- Takhat zi kukhvi shomayim
- Also known as:
- Shema Koleynu
- Author:
- Sutzkever, Avrom — סוצקעװער, אַבֿרהם
- Composer:
- Brudno, Avrom — ברודנאָ, אַבֿרהם
- Genre:
- Literary Origin/Holocaust
- Subject:
- Faith/Prayer
- Song comment:
- Introduced in Vilna ghetto theatre-"Di Yogenish in Fas"
- Origin:
- Ephemera 1203/Kaczer 74/Alb V-001(a)/Alb D-004(g)/ML WAH 48/Alb N-026(a
- Transliteration:
- Ephemera 1204/ML WAH 48/Alb M-049(a)/Alb M-049(a)/Alb Z-010(g)/D-004(n)
- Translation:
- Alb Z-010(g)/Alb V-001(d) ML WAH 48/Alb G-040(a)/Alb M-049(a)/D-004(n)
- Additional song notes:
- First sung by Zlote Kaczerginski at Litter Art Theatre of Vilna Ghetto
Under Your White Stars./ Takhat Ziv Kokhvey Shamayim (Hebrew Adaptation)
Hebrew Text in album notes for V-001(b) and Ephemera 1203
English Adaptation with Album Notes and Ephemera 1204
- On album:
- G-006(h) (Sarah Gorby (h))
- Track ID:
- 18859
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Conductor:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- Unter dayne vayse shtern, shtrek tsu mir dayn veyse hant,
- First line (Yiddish):
- אונטער דײַנע װײַסע שטערן, שטרעק צו מיר דײַן װײַסע האַנט,
- Track comment:
- "Introduced in Vilna ghetto theatre-"Di Yogenish in Fas"
- Language:
- Yiddish
A Freylekhs (Gorby) — אַ פֿרײלעכס (גורבי)
- Author:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Genre:
- Love/Literary Origin
- Song comment:
- Love/Hope
- On album:
- G-006(h) (Sarah Gorby (h))
- Track ID:
- 18860
- Conductor:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
- Author/Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Gelibter, her mikh oys, her mikh oys, her mikh oys,
- First line:
- געליבטער, הער מיך אױס, הער מיך אױס, הער מיך אױס,
- Track comment:
- Credited to Gorby on Album G-06(f)
Grine Bleter Royte Blumen — גרינע בלעטער רױטע בלומען
- On album:
- G-006(h) (Sarah Gorby (h))
- Track ID:
- 18861
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Conductor:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- Oy, ver di grine bleter, royte blumen pasn zikh tusm ponem,
- First line (Yiddish):
- אױ, װער די גרינע בלעטער, רױטע בלומען פּאַסן זיך צום פּנים,
- Track comment:
- Roumanian Melody
- Language:
- Yiddish
Oyf Undzer Barg — אַױף אונדזער באַרג
- On album:
- G-006(h) (Sarah Gorby (h))
- Track ID:
- 18862
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Conductor:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- Glaykh biz kumt nor un der vinter, un der..vert..mit shney,
- First line:
- גלײַך ביז קומט נאָר דער װינטער, און דער...װערט..מיט שנײ,
- Track comment:
- Same melody as "Shuster Un Shnayder" sung by P. Burstein
Beserabia (Gorby) — בעסעראַביע (גאָרבי)
- Author:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Genre:
- Memory/Place
- Song comment:
- Homeland/Childhood/Besarabia
- On album:
- G-006(o) (Sarah Gorby en sus creaciones inolvidables)
- Track ID:
- 18963
- Arranger:
- Andreani, George
- Author/Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Beserabia, mayn heymat land, veymen bistu nit bakant,
- First line (Yiddish):
- בעסעראַבעי, מײַן הײמאַט לאַנד, װײמען ביסטו ניט באַקאַנט,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Album G-06(f) credits Gorby as author
- Language:
- Yiddish
Kh'hob Zikh Yorn Gevalgert (Mushkes) — כ'האָב זיך יאָרן געװאַלגערט (מושקעס)
- Author:
- Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
- Composer:
- Mushkes-Sobel, B.
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Wanderer/Alienation/Home/Israel
- Origin:
- Manger 486/Vinkov 7 170
- Transliteration:
- Vinkov 7 170
- Translation:
- Jaffe 42/Penguin YID 590/Vinkov 7 172
- Related information in folder 4:
- Document type:
- Text
- Publisher:
- Unknown
- Comments:
- English translation by Leo Dashefsky
- Related information in folder 33:
- Document type:
- Article
- Author:
- Chana Mlotek
- Publisher:
- Yiddish Forward
- Date:
- 3/12/2004
- Comments:
- Article written on the occasion of his 70th Yohrtseit.
- Document type:
- Article
- Publisher:
- Yiddish Forward
- Date:
- 6/20/1989
- Comments:
- List of Bialik poems, set to music.
- Document type:
- Article
- Publisher:
- Yiddish Forward
- Comments:
- Translation of part ofBialik's poem "Mayn Lid" into Yiddish by I. I. Shwartz.
- On album:
- G-006(o) (Sarah Gorby en sus creaciones inolvidables)
- Track ID:
- 18964
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- Kh'hob zikh yorn gevalgert in der fremd,
- First line:
- כ'האָב זיך יאָרן געװאַלגערט אין דער פֿרעמד,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
O Tog Mayn Tog — אָ טאָג מײַן טאָג
- On album:
- G-006(o) (Sarah Gorby en sus creaciones inolvidables)
- Track ID:
- 18965
- Author:
- Zak, Avrom — זאַק, אבֿרהם
- Composer:
- Liberman, R.
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- O tog, mayn tog,...ven ikh mit..., zay dikh far mir...
- First line:
- אָ טאָג מײַן טאָג...װען איך מיט..., זײ דיך פֿאַר מיר...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Baym Sheyem Boym — בײם שײַנעם בױם
- On album:
- G-006(o) (Sarah Gorby en sus creaciones inolvidables)
- Track ID:
- 18966
- Author:
- Shevakh, Avrom — שבח, אַבֿרהם
- Composer:
- Andreani, George
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- Shteyt a boym antkegn mayn fenster yorn lang, fun yorn lang,
- First line (Yiddish):
- שטײט אַ בױם אַנקעגן מײַן פֿענסטער יאָרן לאַנג, פֿון יאָרן לאַנג,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Tziganotchka (Russian)
- On album:
- G-006(c) (Sarah Gorby Taberna Rusa)
- Track ID:
- 18776
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Director:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
- Track comment:
- Title in Spanish Translation on album notes
Podruchenka Guitarra (Russian)
- On album:
- G-006(c) (Sarah Gorby Taberna Rusa)
- Track ID:
- 18777
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Director:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
- Track comment:
- Title in Spanish Translation on album notes
Pareniok (Russian)
- On album:
- G-006(c) (Sarah Gorby Taberna Rusa)
- Track ID:
- 18778
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Director:
- De Palma, C., dir
- Artist:
- Andreani, George
- Track comment:
- Title in Spanish Translation on album notes
Rozelekh Un Perelekh — ראָזעלעך מיט פּערעלעך
- On album:
- G-006(h) (Sarah Gorby (h))
- Track ID:
- 18863
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Conductor:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- Shteyt a veldele, gedikht mit beymelekh, badekt mit...
- First line:
- שטײט אַ װעלדעלע, געדיכט מיט בײמעלעך, באַדעקט מיט סונענשײן,
A Fidler — אַ פֿידלער
- Author:
- Tsesler, Shmuel — צעסלער, שמואל
- Composer:
- Wolowitz, Hersh — װאָלאָװיטש, הערש
- Genre:
- Children
- Subject:
- Fiddle/Child/Scales/Practice/Violin
- Origin:
- Kinderbuch 32/B-007(a)/G-017(a)/Goykh 64/Gelb GB 5/
- Transliteration:
- Kinderbuch 32/B-007(a)/G-017(a)/D-016(a)
- Translation:
- Kinderbuch 32/B-007(a)/G-017(a)/D-016(a)
- Music:
- Goykh 64/Kinderbuch 32/Gelb GB 5
- On album:
- G-006(o) (Sarah Gorby en sus creaciones inolvidables)
- Track ID:
- 18958
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- S'hot der tate fun yaridl mir gebrakht a nayem fidl,
- First line:
- ס'האָט דער טאַטע פֿון יאַרידל, מיר געבראַכט אַ נײַעם פֿידל,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Vi A Mispalel — װי אַ מתפּלל
- On album:
- G-006(o) (Sarah Gorby en sus creaciones inolvidables)
- Track ID:
- 18959
- Author:
- Goldberg, Leah — גולדבּרג, לאה
- Composer:
- Mushkes-Sobel, B.
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- Ikh shpigl zikh in der fule breyt fun mayne lider,
- First line:
- איך שפּיגל זיך אין דער פֿולע ברײט פֿון מײַן לידער,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Is this a tranlation from the Hebrew?
Ikh Bin A Bokher A Hultay — איך בין אַ בּחור אַ הולטאַי
- Author:
- Kulbak, Moyshe — קולבאַק, משה
- Genre:
- Folk/USSR
- Subject:
- Wanderer/Carefree/Youth
- Origin:
- Steinberg 157/Alb J-020(b)
- Transliteration:
- Alb J-002(b)
- Translation:
- Alb J-002(b)
- Music:
- Steinberg 156
- On album:
- G-006(o) (Sarah Gorby en sus creaciones inolvidables)
- Track ID:
- 18960
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- Ikh bin a bokher a hultay, hob ikh mir a shtekn,
- First line:
- איך בין אַ בּחור אַ הולטאַי, האָב איך מיר אַ שטעקן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Valenki
- Genre:
- Love/Russian
- Subject:
- Love/Snow/Barefoot
- On album:
- G-006(o) (Sarah Gorby en sus creaciones inolvidables)
- Track ID:
- 18961
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Arranger:
- Andreani, George
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Dayne Oygn — דײַנע אױגן
- On album:
- G-006(o) (Sarah Gorby en sus creaciones inolvidables)
- Track ID:
- 18962
- Author:
- Rubenstein, I.
- Composer:
- Mushkes-Sobel, B.
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- Dayne oygn, groyen vi farnakhtn, in a veyt un umetikn land,
- First line:
- דײַני אױגן, גרױען װי פֿשרנאַיכן, אין אַ װײט און אומעטיקן לאַנד,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Ogoniok (Russian)
- On album:
- G-006(c) (Sarah Gorby Taberna Rusa)
- Track ID:
- 18779
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- De Palma, C., dir
- Arranger:
- Andreani, George
- Track comment:
- Title in Spanish Translation on album notes
Chastuchky
- On album:
- G-006(c) (Sarah Gorby Taberna Rusa)
- Track ID:
- 18780
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Director:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
- Track comment:
- Title in Spanish Translation on album notes
- Language:
- Russian
Vasilky (Russian)
- On album:
- G-006(c) (Sarah Gorby Taberna Rusa)
- Track ID:
- 18781
- Author/Composer:
- Ossipov
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Director:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
- Track comment:
- Title in Spanish Translation on album notes-Familiar Melody
Ehi Poteriali Voliu (Russian)
- On album:
- G-006(c) (Sarah Gorby Taberna Rusa)
- Track ID:
- 18782
- Author/Composer:
- Fomine, B.
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Director:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
- Track comment:
- Title in Spanish Translation on album notes
Zachem Lubit (Russian)
- On album:
- G-006(c) (Sarah Gorby Taberna Rusa)
- Track ID:
- 18783
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- De Palma, C., dir
- Arranger:
- Andreani, George
- Track comment:
- Title in Spanish Translation on album notes
Tri Goda Ti Mne Snilas (Russian)
- On album:
- G-006(c) (Sarah Gorby Taberna Rusa)
- Track ID:
- 18784
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- De Palma, C., dir
- Arranger:
- Andreani, George
- Track comment:
- Title in Spanish Translation on album notes
Tebia Po Pre Shnemu (Russian)
- On album:
- G-006(c) (Sarah Gorby Taberna Rusa)
- Track ID:
- 18785
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Director:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
- Track comment:
- Title in Spanish Translation on album notes
Ai Duli
- On album:
- G-006(c) (Sarah Gorby Taberna Rusa)
- Track ID:
- 18786
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Director:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
- Track comment:
- Title in Spanish Translation on album notes
- Language:
- Russian
A Lidele Oyf Yidish — אַ לידעלע אױף ייִדיש
- Also known as:
- Klezmerl (A Lidele Oyf Yidish)
- Also known as:
- Sholem Lid
- Also known as:
- Shpil Shpil
- Also known as:
- Shpil Zhe Mir A Lidele Oyf Yidish
- Also known as:
- Klezmerl
- Also known as:
- A Lid Vegn Freydshaft Un Sholem
- Also known as:
- A Lidele Fun Sholem
- Also known as:
- Lomir Ale Aingen, Zingen Far Sholem
- Author:
- Kotliar, Yosef — קאָטליאַר, יוסף
- Author:
- Kotliar, Yosef — קאָטליאַר, יוסף
- Author:
- Kotler, Yosef — קאָטלער, יוסף
- Composer:
- Kon, Henekh — קאָן, הענעך
- Composer:
- Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Peace/Fraternity/Yiddish/Klezmer
- Origin:
- Liptzin 74 10/Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb A-017(a)Alb W-017(b)
- Transliteration:
- Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb D-016(a)/Alb A-017(a)/Alb W-017(b)/Alb T-031(b)
- Translation:
- Alb D-016(a)/Alb T-015(c)/Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb W-017(b)/Alb T-031(b)
- Additional song notes:
- Recorded under title "Bessarabien" by the Budapester Klezmer Band [Alb B-065(c)].
- On album:
- G-006(r) (Recital De Canciones Folkloricas En Yidish Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18998
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Conductor:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- Shpil-zhe mir a nigundl oyf yidish, es meg zayn misnogdesh..
- First line (Yiddish):
- שפּיל־זשע מיר אַ לידעלע אױף ייִדיש, עס מיג זײַן מתנגדיש אָדער חסידיש
- Track comment:
- Recorded under "Dos Klezmerl"
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Klingen Gleker — קלינגען גלעקער
- Author:
- Broderson, Moyshe — בראָדערזאָן, משה
- Composer:
- Glatshteyn, Yisroel — גלאַטשטײן, ישׂראל
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Bells/Havdola/Shabos/Mother/Father/Wine/
- Origin:
- Bugatch 198/Alb R-024(d)/Sheet Music #684
- Transliteration:
- Bugatch 198
- Music:
- Bugatch 198/Sheet Music #684
- Additional song notes:
- Bells Are Chiming
Sheetmusic lists composer as "Israel Gladstone"
- On album:
- G-006(r) (Recital De Canciones Folkloricas En Yidish Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18999
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Conductor:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- Klingen gleker, klingen glokn, bim un bam, zingt der zeyde,
- First line (Yiddish):
- קלינגען גלעקער, קלינגען גלאָקן, בים און באַם , זינגט דער זײדע,
- Track comment:
- Recorded under "A Gute Vokh"
- Language:
- Yiddish
A Gute Vokh (Klingen Gleker) — אַ גוטע װאָך (קלינגען גלעקער
- On album:
- xG-006(r)
- Track ID:
- 19000
- Author:
- Broderson, Moyshe — בראָדערזאָן, משה
- Composer:
- Glatshteyn, Yisroel — גלאַטשטײן, ישׂראל
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Conductor:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- Klingen gleker, klingen glokn, bim bom bim, zingt der zeyde,
- First line:
- קלינגען גלעקער, קלינגען גלאָקן, בים באָם בים, זינגט דער זײדע,
- Track comment:
- Recorded under "A Gute Vokh"
A Brunem Shteyt Bay Undz In Hoyf — אַ ברונעם שטײט בײַ אונז אין הױף
- On album:
- G-006(r) (Recital De Canciones Folkloricas En Yidish Sarah Gorby)
- Track ID:
- 19001
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Conductor:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- A brunem shteyt bay undz in hoyf, a tifer keyn eynore,
- First line (Yiddish):
- אַ ברונעם שטײט בײַ אונדז אין הױף, אַ טיפֿער, קײן עין־הרע
- Track comment:
- Recorded under "Baym Bunem" Spanish translit on album notes
- Language:
- Yiddish
Baym Brunem (A Brunem Shteyt...) — בײַם ברונעם (אַ ברונעם שטײט בײַ...)
- On album:
- xG-006(r)
- Track ID:
- 19002
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Conductor:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- A brunem shteyt bay undz in hoyf, a tifer keyn eynore,
- First line (Yiddish):
- אַ ברומעם שטײט בײַ אונדז אין בױף, אַ טיפֿער, קײן עין-הרע
- Track comment:
- Recorded under "Baym Bunem" Spanish translit on album notes
- Language:
- Yiddish
Papir Iz Dokh Vays — פּאַפּיר איז דאָך װײַס
- Also known as:
- A Briv (Papir Iz Dokh Vays)
- Also known as:
- Paper Is White
- Genre:
- Love/Letter/Separation/Folk
- Subject:
- Love/Separation/Ink/Paper
- Origin:
- Rubin Oak 89/Alb K-014(a)/Belarsky 240/Alb B-007(a)/Alb A-054(a)
- Transliteration:
- Rubin Oak 58/Alb P-030(a)/Alb F-018(b)/Alb B-007(a)/Belarsky 240/Alb T-031(b)
- Translation:
- Rubin Oak 58/Alb R-007(f)3/Alb T-031(b)/Alb A-045(a)/B-122(a)
- Music:
- Rub Oak 58/Belarsky 240
- Additional song notes:
- Paper Is White
Elyakum Zunzer crdedited as "adapting" this song - See Ephemera 1269
Transliteration and Translation in Ephemera 1269
Org, Translit & Translt on Alb B-211(a)
Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
- On album:
- G-006(r) (Recital De Canciones Folkloricas En Yidish Sarah Gorby)
- Track ID:
- 19003
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Conductor:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- Papir iz dokh vays un tint iz dokh shvarts, Tsu dir mayn...
- First line:
- פּאַפּיר איז דאָך װײַס און טינט איז דאָך שװאַרץ, צו דיר מײַן זיס...
Du Zolst Nisht Geyn Mit Kayn Andere Meydelekh — דו זאָלסט נישט גײן מיט קיין אַנדערע מײדעלעך
- Genre:
- Folk/Love
- Subject:
- Jealousy/Warning
- Origin:
- Ber Fef 160/Alb A-044(a)/Vinkov 1 51
- Transliteration:
- Alb A-044(a)/Gold Zem 187/Vinkov 1 51/Alb T-031(b)/Alb W-021(d)
- Translation:
- Vinkov 1 52/Alb A-044(a)/Alb T-031(b)/Alb W-021(d)
- Additional song notes:
- Alb T-031(b) is a variant
- On album:
- G-006(r) (Recital De Canciones Folkloricas En Yidish Sarah Gorby)
- Track ID:
- 19004
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Conductor:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- Du zolst nisht geyn mit keyn andere meydelekh, du zolst nor…
- First line:
- דו זאָלסט נישט גײן מיט קײן אַנדערע מײדעלעך, דו זאָלסט נאָר גײן...
El Trineo (Rumanian)
- On album:
- G-006(r) (Recital De Canciones Folkloricas En Yidish Sarah Gorby)
- Track ID:
- 19005
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Conductor:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
Mayn Lerer Yosele — מײַן לערער יאָסעלע
- Genre:
- Untold Love
- Subject:
- Teacher/Kiss/Running off
- Transliteration:
- Alb F-048(a)
- Translation:
- Alb F-048(a)
- On album:
- G-006(r) (Recital De Canciones Folkloricas En Yidish Sarah Gorby)
- Track ID:
- 19006
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Conductor:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- Nishtu nokh aza bokherl, a bokherl a fayns, es iz mayn...
- First line:
- נישטו נאָך אַזאַ בּחורל, אַ בּחורל אַ פֿײַנס, עס איז מײַן לערער יאָסעלע
Dushe Mayne — דושע מײַנע
- On album:
- G-006(r) (Recital De Canciones Folkloricas En Yidish Sarah Gorby)
- Track ID:
- 19007
- Author:
- Shevakh, Avrom — שבח, אַבֿרהם
- Composer:
- Cyganeri
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Conductor:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- Bist aygebakn, oy dushe mayne, tif bay mir in hartsn,
- First line:
- ביסט אײַנגעבאַקן, אױ דושע מײַנע, טיף בײַ מיר אין האַרצן,
- Track comment:
- Spanish transliteration on album notes
In Der Finster (Landau) — אין דער פֿינסטער (לאַנדױ)
- Author:
- Landau, Zisha — לאַנדוי זישע
- Genre:
- Love/Literary Origin/Passion
- Subject:
- Love/Darkness/Passion/Tenderness/Flexibility
- Origin:
- Bugatch 119/Alb B-012(t)/ML SOG 56/Alb W-035(a)
- Transliteration:
- ML SOG 56/Alb B-012(t)/Alb N-020(a)/Bugatch 119/CD L-054(a)/Alb W-035(a)
- Translation:
- Alb N-020(a)/CD L-054(a)/Alb W-035(a)/C-035(e)
- Music:
- Bugatch 119/ML SOG 56
- Additional song notes:
- In The Darkness
- On album:
- G-006(r) (Recital De Canciones Folkloricas En Yidish Sarah Gorby)
- Track ID:
- 19008
- Vocalist:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Conductor:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- In der finster - zenen dayne oygn shener, in der finster...
- First line (Yiddish):
- אין דער פֿינסטער - זענען דײַנע אויגן שענער, אין דער פֿינסטער...
- Track comment:
- Spanish transliteration on album notes
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Chanteuse
Hamavdil, Khasidishe — המבדיל, חסידישע
- Author:
- Khayat, Isaac Ibn
- Genre:
- Shabos/Sabbath/Religious/Rite/Chassidic/Havdola
- Subject:
- Sabbath/Shabos/Separation/Holy/Profane
- Origin:
- Pasternak CH 146/Alb-Y-003(a)/Alb B-033(f)/Cardozo 61
- Transliteration:
- Pasternak CH 76/Alb S-056(a)/Alb Y-003(a)/Alb S-047(c)
- Translation:
- Pasternak CH 146/Alb S-056(a)/Alb B-033(f)/Vorbei 280/Cardozo 61
- On album:
- G-006(r) (Recital De Canciones Folkloricas En Yidish Sarah Gorby)
- Track ID:
- 19009
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Conductor:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- Hamavdil beyn kodesh lekhol khatoseynu. Hu yomkhol zareynu..
- First line:
- המבדיל בּין קודש לחוֹל חטאתינו. הוּא ימחול, זרענוּ וכספנוּ...
Oyf Undzer Barg — אַױף אונדזער באַרג
- On album:
- L-093(a) (Lullabies and Childrens' Songs — וויג און קינדער לידער)
- Track ID:
- 42204
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Arranger:
- Andreani, George
- Conductor:
- Galperin, Jascha
- First line:
- Glaykh biz kumt nor un der vinter, un der..vert..mit shney,
- First line (Yiddish):
- גלײַך ביז קומט נאָר דער װינטער, און דער...װערט..מיט שנײ,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Children/Concert
- Length:
- 2:40