Look up album Y-004(a)


Album title: The Yiddish Dream A Heritage of Jewish Song
Album ID: Y-004(a)
Publisher: Vanguard 715/716 (2 Abum Set)

Contents:


Title: Shlof Mayn Kind Mayn Kroyn (Kovanovsky) -- שלאָף מײַן קינד, מײַן קרױן (קאָוואַנאָווסקי)
Also known as: Shlof Mayn Kind Mayn Treyst
Also known as: Shir Eres (Shlof Mayn Kind Mayn Treyst)
Also known as: Sholom Aleichem Viglid
Author: Sholom Aleichem -- שלום עליכם
Composer: Kovanovsky, David -- קאָװאַנאָװסקי, דוד
Genre: Folk/Viglid/Literary Origin/Lullaby
Subject: Family/Mother/Father/Separation/Immigration/America
Song Comment: Two primary melodies, folk, one by D. Kovanovsky
Origin: ML MTAG 152/Gin Mar 74/Alb R-007(a)/Alb A-002(a)/Rub Oak 89/ ML PYP 85/Sh Sh 7
Transliteration: Alb G-052(a)/Gold Zem 24/Alb R-07(f)5/Alb L-004(d)/Alb Y-018(c)/Rub Oak 60/
Translation: Alb P-001(a)/Alb R-007(f)5/Alb L-004(d)/Vinkov 1 109/Sh Sh 77/Rub Oak 60
Music: Vinkov 1 109/Gold Zem 23/ML MTAG 152/Rub Oak 60
Additional song notes: See also Graf 293 for melody by Yosef Rumshinsky
On album: Y-004(a) (The Yiddish Dream A Heritage of Jewish Song)
Track ID: 13996
Vocal Lishner, Leon
Piano Weiner, Lazar -- װײַנער, לאַזאַר
First line: Shlof mayn kind, mayn kroyn, mayn sheyner,
First line (Yiddish):שלאָף מײַן קינד, מײַן קרױן, מײַן שײנער, שלאָף זשע ליו, ליו, ליו
Track comment: Same as on L-04(d)
Language: Yiddish

Title: A Dudele -- אַ דודעלע
Also known as: Dem Berditshevers Rovs Dudke
Author: Barditshever, Reb Levi Yitskhok -- באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
Composer: Barditshever, Reb Levi Yitskhok -- באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
Genre: Religious
Subject: Khasidic/Faith/Praise/Presence/Melody
Origin: Kotylan 36Album/L-038(d)
Transliteration: Kotylan 36/Album R-034(k)/Album L-038(d)
Translation: Alb B-001(a)/Alb D-002(b)/Album R-034(k)/Album L-038(d)
Music: Kotylan 37
On album: Y-004(a) (The Yiddish Dream A Heritage of Jewish Song)
Track ID: 130
Artist Davrath, Netania -- דברת, מתיה
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
First line: Reboynu shel olam, Ikh vel dir a dudele zingen, du du du du,
First line (Yiddish):רבוֹנוֹ של עוֹלם, איך װעל דיר אַ דודעלע זינגען, דו דו דו דו,
Track comment: Words and music traditionally credited to Reb Levi Yitskhok
Language: Yiddish

Title: A Volekhl -- אַ װאָלעכל
Composer: Wolowitz, Hersh -- װאָלאָװיטש, הערש
Genre: Folk/Khasidic
Subject: Melody/Song/Poverty
Origin: Ber Fef 27/Alb C-001(b)
Transliteration: Alb L-004(d)
Translation: Alb L-004(d)
Music: Ber Fef 27
On album: Y-004(a) (The Yiddish Dream A Heritage of Jewish Song)
Track ID: 659
Composer Wolowitz, Hersh -- װאָלאָװיטש, הערש
Vocal Lishner, Leon
Piano Weiner, Lazar -- װײַנער, לאַזאַר
First line: A volekhl lomir zingen, a volekhl lomir shrayen,
First line:אַ װאָלעכל לאָמיר זינגען, אַ װאָלעכל לאָמיר שרײַען,
Track comment: Same as on Album L-04(d)

Title: Di Frosh -- די פֿראָש
On album: Y-004(a) (The Yiddish Dream A Heritage of Jewish Song)
Track ID: 3559
Author Yehoyash -- יהואָש
Vocal Lishner, Leon
Piano Weiner, Lazar -- װײַנער, לאַזאַר
First line: Geven iz a frosh in a grin samet kleyd, kvakva, kvakva,
First line (Yiddish):געװען איז אַ פֿראָש אין אַ גרין-סאַמאַט גלײד, קװאַקװאַ, קװאַקװאַ,
Track comment: American Folk Melody. Same as on Album L-04(d)
Language: Yiddish

Title: Der Rebe Elimelekh -- דער רבּי אלימלך
Also known as: Rabbi Eli, The King
Also known as: The Merry Rebe Elie
Author: Moyshe Nadir -- משה נאַדיר
Composer: Moyshe Nadir -- משה נאַדיר
Genre: Folk/Humorous
Subject: Khasidim/Rebe/Klezmer/Musicians/Drinking
Origin: ML MTAG 168/Alb R-022(a)/Alb B-007(b)/Metro Album 49/Sh Sh 361
Transliteration: ML MTAG 168/Alb B-007(b)/Alb W-010(a)/Alb R-022(a)/Metro Album 44
Translation: Alb B-007(b)/Alb O-001(a)/Alb R-022(a)/Alb R-033(a)/Alb W-010(a)/Sh Sh 360
Music: ML MTAG 168/Metro Album 44
Additional song notes: See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.

Related information in folder 733:On album: Y-004(a) (The Yiddish Dream A Heritage of Jewish Song)
Track ID: 3317
Vocal Peerce, Jan
Conductor Golschmann, Vladimir
Arranger DeCormier, Robert
First line: Az der Rebe Elimeylekh iz gevorn zeyer freylekh, iz gevorn..
First line (Yiddish):אז דער רבּי אלימלך איז געװאָרן זײער פֿרײלעך, איז געװאָרן זײער...
Track comment: Yiddish version of "Old King Cole". Same as on Album P-02(e)
Language: Yiddish

Title: Fraytik Oyf Der Nakht (Shternheim) -- פֿרײַטיק אױף דער נאַכט (שטערנהײַם)
Also known as: Dermonungen
Also known as: Fraytik Tsu Nakht
Author: Shternheim, Nokhem -- שטערנהײַם, נחום
Author: Golub, Solomon -- גאָלוב, סאָלאָמאָן
Composer: Shternheim, Nokhem -- שטערנהײַם, נחום
Composer: Golub, Solomon -- גאָלוב, סאָלאָמאָן
Genre: Reminisence/Memory
Subject: Sabbath/Family/Father/Grandmother/Children/Mother
Origin: Shternheim 33/ML MTAG 110/Alb A-044(a)/Vinkov 2 72
Transliteration: Shternheim 33/ML MTAG 110/Alb A-044(a)/Alb S-022(f)/Vinkov 2 72
Translation: Vinkov 2 72/Alb G-013(c)/Alb A-044(a)/Alb C-044(a)
Music: Vinkov 2 272/ML MTAG 111
Additional song notes: Friday Night
On album: Y-004(a) (The Yiddish Dream A Heritage of Jewish Song)
Track ID: 5342
Artist Davrath, Netania -- דברת, מתיה
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
First line: Ikh dermon zikh in dem fraytik oyf der nakht,
First line (Yiddish):איך דערמאָן זיך אין דער פֿרײַטיק אױף דער נאַכט, אױ, װאָס פֿאַר..
Track comment: Recorded under "Chassidic Melody" Same as on D-02(a)
Language: Yiddish

Title: Ven Ikh Bin A Rotshild (Bock) -- װען איך בין אַ ראָטשילד (באָק)
Also known as: If I Were A Rich Man (Yid)
Composer: Bock, Jerry
Genre: Theater/Humorous/Lament
Subject: Rich/Poor/Wishes
Additional song notes: Yiddish Adaptation of "Fiddler On The Roof"

Related information in folder 496:On album: Y-004(a) (The Yiddish Dream A Heritage of Jewish Song)
Track ID: 7056
Vocal Peerce, Jan
Conductor Golschmann, Vladimir
Arranger DeCormier, Robert
First line: Ven ikh bin a rotshild,...gantse teg volt ikh zikh gebiri...
First line (Yiddish):װען איך בין אַ ראָטשילד,...גאַנצע טעג װאָלט איך זיך געבירי...
Track comment: From Fiddler On The Roof. Same as on Album P-002(e)
Language: Yiddish

Title: Khasene Vals -- חתונה װאַלס
Also known as: Danube Waves
Also known as: Anniversary Song
Author: Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
Composer: Ivanovice, Ivan
Composer: Ivanovice, Ivan
Genre: Waltz/Love
Subject: Wedding/Anniversary/Dance/Ballroom
Origin: Alb T-005(a)
Transliteration: Alb K-051(a)
Additional song notes: Same melody as Anniverary Waltz - See entry 3271 in Herskes
On album: Y-004(a) (The Yiddish Dream A Heritage of Jewish Song)
Track ID: 8125
Vocal Peerce, Jan
Artist Ellstein, Abe -- עלשטײַן, אײב
First line: Kum, tants mit mir, undzer vals fun a mol,
First line:קום, טאַנץ מיט מיר, אונדזער װאַלס פֿון אַ מאָל,
Style: Operatic/Concert/Waltz

Title: Lomir Zikh Iberbetn -- לאָמיר זיך איבערבעטן
Genre: Folk
Subject: Love/Reconciliation
Origin: Rubin Oak 91/Alb R-007(b)/Schack 30/Alb Z-012(a)/Alb R-024(d)/SH 1319
Transliteration: Rubin Oak 44/Alb J-011(a)/ML PYS 26/D-004(l)/G-48(d)/Alb R-024(d)/M-057(a)
Translation: Rubin Oak 44/Alb R-007(b)/ML PYS 26/D-004(l)/L-029(b)/R-024(d)/Alb M-057(a)/
Music: Rubin Oak 44/ML PYS 26/Schack 30/Alb Z-012(a)/SH 1319
Additional song notes: Let's Make Up/Let's Reconcile Transliteration is in SH 1319
On album: Y-004(a) (The Yiddish Dream A Heritage of Jewish Song)
Track ID: 9375
vocal Schlamme, Martha
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
First line: Lomir zikh iberbetn, iberbetn, shteyt nit bay dem tir,
First line (Yiddish):לאַמיר זיך איבערבעטן, איבערבעטן, שטײט ניט בײַ דעם טיר,
Track comment: Same as on Album S-02(e)
Language: Yiddish

Title: Mayn Rue Plats -- מײַן רוע פּלאַץ
Also known as: Mekom Menukhati
Also known as: Arbeter-Romans
Author: Rosenfeld, Morris -- ראָזענפֿעלד, מאָריס
Composer: Rosenfeld, Morris -- ראָזענפֿעלד, מאָריס
Genre: Literary Origin/Folk/Labor
Subject: Factory/Sweatshop
Song Comment: Eng Translat from Forward - Ephemra 537
Origin: ML MTAG 150/Alb Y-007(a)/Levin N 75/Belarsky 217/CD B-086(a)/Vinkov 4 33
Transliteration: CD L-054(a)/CD B-086(a)/CD L-049(a)/Alb Y-007(a)/Alb L-004(a)/Levin N 75
Translation: CD L-054(a)/Alb L-004(a)/Alb Y-007(a)/Alb A-036(a)/Alb K-029(e)/Vinkov 4 33/Ep
Music: Sh Sh 158/Levin N 75/Belarsky 034/Alb Y-007(a)/Vinkov 4 33
Additional song notes: My Resting Place / English Adaption Ephemra 537 Also translation and transliteration on Album B-126(a)

Related information in folder 478:On album: Y-004(a) (The Yiddish Dream A Heritage of Jewish Song)
Track ID: 9915
Vocal Lishner, Leon
Piano Weiner, Lazar -- װײַנער, לאַזאַר
First line: Nit zukh mikh, vu di mirtn grinen! Gefinst mikh dortn nit,
First line (Yiddish):ניט זוך מיך, װוּ די מירטן גרינען! געפֿינסט מיך דאָרטן ניט,
Track comment: Same as on Album L-04(d)
Language: Yiddish

Title: Margaritkelekh -- מאַרגאַריטקעלעך
Also known as: A Moment
Also known as: Marganiot
Also known as: Rakefet
Author: Shneur, Zalman -- שניאור, זלמן
Genre: Literary Origin/Love
Subject: Seduction/Abandonment/Love/Forest/River/Dasies/Courting
Origin: ML MTAG 41/Vinkov 1 66/Alb L-001(a)/Alb A-002(a)/Alb B-007(b)/Alb F-24(e)
Transliteration: CD L-054(a)/ML MTAG 41/Vinkov 1 66/Alb K-059(d)/Gold Zem 184/Alb K-068(d)/
Translation: CD L-054(a)/Alb K-068(d)/Vinkov 1 66/Alb Z-018(a)/Alb K-059(d)/Sh Sh 234/
Music: ML MTAG 41/Vinkov 1 66/Netzer 22/Belarsky 065/
Additional song notes: Daisies See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. Org, Translit & Translat on Alb B-211(a)

Related information in folder 735:On album: Y-004(a) (The Yiddish Dream A Heritage of Jewish Song)
Track ID: 9772
Vocal Schlamme, Martha
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
First line: In veldl baym taykhl, dort zaynen gevaksn margaritkelekh,
First line (Yiddish):אין װעלדל בײַם טײַכל, דאָרט זײַנען געװאַקסן מאַרגאַריטלעך עלנט...
Track comment: Same as on S-02(e)
Language: Yiddish

Title: Oyfn Oyvn Zitst A Meydl -- אױפֿן אױװן זיצט אַ מײדל
Also known as: Tumba Tumba Ba
Genre: Folk
Subject: Courting/Oven/Sewing/Thread/Attraction
Origin: Ber Fef 242/ML MTAG 44/Alb R-049(a)/Alb R-024(d)/Alb B-090(x)
Transliteration: ML MTAG 44/Alb R-049(a)/Alb P-002(b)/WEVD 2/Alb P-024(d)/Alb K-068(e)/B-090(x
Translation: Alb R-049(a)/Alb O-001(a)/Alb P-002(b)/Alb T-015(c)/Alb L-024(b)/Alb R-002(d)/
Music: Ber Fef 242/ML MTAG 44
On album: Y-004(a) (The Yiddish Dream A Heritage of Jewish Song)
Track ID: 11861
vocal Schlamme, Martha
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
First line: Oyfn oyvn zitst a meydl, tumba, tumba, tumba ba,
First line (Yiddish):אױפֿן אױװן זיצט אַ מײדל, טומבאַ, טומבאַ, טומבאַ באַ
Language: Yiddish

Title: Oyfn Pripetshik (Warshavsky) -- אױפֿן פּריפּעטשיק (וואַרשאַווסקי)
Also known as: Der Alef Beys
Also known as: In The Fireplace
Also known as: Afn Pripetshik
Also known as: Oifm Pripezik
Author: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre: Folk
Subject: Children/Alphabet/Education/Learning/Rebbe/Kheyder/School
Origin: ML MTAG 2/Alb K-014(a)/GYF 24/Alb A-001(h)/Alb G-026(a)/Alb R-022(a)
Transliteration: Alb R-022(a)/ML MTAG 2/Alb B-004(c)/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)/
Translation: Alb S-083(a)/Alb L-024(b)/GYF 27/Kinderbuch 167/Alb G-017(a)/Sh Sh 196/
Music: ML MTAG 2/GYF 25/SM Scher 13/Lefko Folk 72
Additional song notes: At The Fireplace See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. Translation and Transliteration at Ephemera 1269

Related information in folder 332:On album: Y-004(a) (The Yiddish Dream A Heritage of Jewish Song)
Track ID: 11902
Vocal Peerce, Jan
Conductor Golschmann, Vladimir
Arranger DeCormier, Robert
First line: Oyfn pripetshik brent a fayerl, un in shtub iz heys.
First line (Yiddish):אױפֿן פּריפּעטשיק ברענט אַ פֿײַערל, און אין שטוב איז הײס.
Track comment: Same as on Album P-02(e)
Language: Yiddish

Title: S'loyfn S'yugn Shvartse Volkn -- ס'לױפֿן ס'יאָגן שװאַרצע װאָלקן
Author: Nomberg, Hersh D. -- נאָמבכרג, הערש ד.
Genre: Literary Origin/Lament/Lullaby/Folk
Subject: Exile/Siberia
Origin: ML PYS 78
Transliteration: ML PYS 78/Alb K-059(f)Ephemera 1276
Translation: Alb K-059(f)/ML PYS 79
Music: ML PYS 78/Ephemera 1276
Additional song notes: Dark Clouds Run and Rush
On album: Y-004(a) (The Yiddish Dream A Heritage of Jewish Song)
Track ID: 13174
vocal Schlamme, Martha
Conductor Orchestra DeCormier, Robert
First line: S'loyfn, s'yugn shvartse volkns,...es brumt der vint,
First line:ס'לױפֿן, ס'יאָגן שװאַרצע װאָלקנס,...עס ברוט דער װינט,
Track comment: Same as on Album S-02(e)

Title: Reyzele -- רײזעלע
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Genre: Love/Courtship/Folk
Subject: Love/Courtship
Origin: ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb B-007(b)Belarsky Fav 31
Transliteration: ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb R-001(a)/Belarsky Fav 15
Translation: Alb R-001(a)/Alb H-006(a)/Alb R-033(a)/Alb B-007(b)/Belarsky Fav 15
Music: ML MTAG 50/Gold Zem 186/Belarsky Fav 15
Additional song notes: See Heskes 1, entries 2165, 2931, 3281 respecting sheet music. See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.

Related information in folder 731:On album: Y-004(a) (The Yiddish Dream A Heritage of Jewish Song)
Track ID: 12763
Vocal Davrath, Netania -- דברת, מתיה
Conductor DeCormier, Robert
First line: Shteyt zikh dort in gesele, shtil fartrakht a hayzele,
First line (Yiddish):שטײט זיך דאָרט אין געסעלע, שטיל פֿאַרטראַכט אַ הײַזעלע,
Track comment: Same as on Album D-02
Language: Yiddish

Title: Rozhinkes Mit Mandlen -- ראָזשינקעס מיט מאַנדלען
Also known as: Shlof Mayn Kind Shlof
Author: Goldfaden, Avrom -- גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Composer: Goldfaden, Avrom -- גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Genre: Folk/Theatre/Lullaby/Viglid
Subject: Mother/Son/Metaphor/Occupation/Future/Raisens/Almonds
Song Comment: From the operetta "Shulamis"
Origin: ML MTAG 04/Alb K-014(a)/GYF 7/Alb L-023(a)/Alb C-015(a)/Vinkov 4 188/Sh Sh 37/
Transliteration: ML MTAG 04/GYF 06/Alb D-004(k)/Alb C-015(a)/Alb R-001(a)/Alb L-023(a)
Translation: Alb L-023(a)/Bikel 99/GYF 7/Alb K-014(a)/Alb O-001(a)/Alb R-001(a)Sh Sh 36
Music: ML MTAG 05/Bikel 99/Vinkov 4 188/Metro Scher 20
Additional song notes: See Gottlieb, p. 43-44 for relationship to Berlin's "Blue Skies" See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. Orig, Translit & Translat on Alb B-211(a)

Related information in folder 189:On album: Y-004(a) (The Yiddish Dream A Heritage of Jewish Song)
Track ID: 12939
Artist Davrath, Netania -- דברת, מתיה
Conductor DeCormier, Robert
First line: In dem beys-hamikdosh, In a vinkl kheyder, zitst di almone..
First line (Yiddish):אין דעם בית־המקדש, אין אַ װינקל־חדר, זיצט די אַלמנה בת־ציון…
Track comment: From the operetta "Shulamis" Same as on Album D-02
Language: Yiddish

Title: Sha Shtil! -- שאַ שטיל!
Genre: Anti-Khasidic/Humorous/Folk/Satire
Subject: Rebe/Khasidim/Dance/Sing/Activities
Origin: Vinkov 3 100/Alb L-022(a)/ML PYS 144/Alb B-007(b)/Alb B-036(a)/C-060(a)
Transliteration: Alb B-036(a)/Silverman YSB 96/Alb S-083(a)/Alb G-005(c)/Alb M-049(a)
Translation: Alb M-049(a)/Alb S-068(b)/Alb S-083(a)/Alb L-048(a)/Silver 96/C-060(a)
Music: Vinkov 3 100/Kremer 40/Silver 96/ML PYS 144/
On album: Y-004(a) (The Yiddish Dream A Heritage of Jewish Song)
Track ID: 13376
Vocal Peerce, Jan
Organ Ellstein, Abe -- עלשטײַן, אײב
First line: Der Rebe mit di khasidim, tantsn, pletskn, zingen, Shrayen..
First line (Yiddish):די רבּי מיט די חסידים, טאַנצן, פּלעצקין, זינגען, שרײַען אַלע...
Track comment: Same as Album P-02(c)
Language: Yiddish

Title: Sunrise Sunset (Fiddler, Yiddish) -- טאָג אײַן טאָג אויס
Author: Harnick, Sheldon
Composer: Bock, Jerry
Genre: Theater/Musical
Subject: Wedding/Bride/Daughter/Time/Father/Emotions/Blessing
On album: Y-004(a) (The Yiddish Dream A Heritage of Jewish Song)
Track ID: 14732
Vocal Peerce, Jan
Conductor Golschmann, Vladimir
Arranger DeCormier, Robert
First line: Iz dos mayn meydele, dos kleyne, iz es dos yingele ikh zey,
First line (Yiddish):איז דאָס מײַן מײדעלע, דאָס קלײנע, איז עס דאָס ייִנגעלע איך זײ,
Track comment: From "Fiddler On The Roof" Same as on Album P-02(e)
Language: Yiddish
Style: Concert/Theater

Title: Tshiribim (Shabos Koydesh Kumt) -- טשיריבים (שבּת קוֹדש קומט)
Genre: Folk/Humorous/Satirical/Maskilik
Subject: Shabos/Miracle/Khasidism/Wonder Working Rebe/Sabbath
Origin: GYF 32/
Transliteration: Alb S-041(b)/GYF 35/
Translation: Alb L-005(b)/Alb B-005(b)/GYF 35
Music: GYF 33/
On album: Y-004(a) (The Yiddish Dream A Heritage of Jewish Song)
Track ID: 15570
Vocal Bernardi, Herschel
First line: Der shabos koydesh kumt on, men vet shoyn bald nit turen,
First line (Yiddish):דער שבּת קדוֹש קומט אָן, אױ, מען װעט שױן באַלד ניט טורען,
Track comment: Same as on Album B-05(b)
Language: Yiddish

Title: Tumbalalajka -- טום בלליקה
Also known as: Tum Balalayke
Also known as: Twistin' The Freylekhs (Instr)
Also known as: Play Balalaike
On album: Y-004(a) (The Yiddish Dream A Heritage of Jewish Song)
Track ID: 15787
Vocal Bernardi, Herschel
First line: Shteyt a bokher un er trakht, er trakht un trakht a gantse..
First line (Yiddish):שטײט אַ בחור און ער טראַכט, ער טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט,
Track comment: Same as on Album B-05(b)
Language: Yiddish

Title: Undzer Nigndl -- אונדזער ניגונדל
Also known as: A Nigndl (Undzer Nigndl)
Also known as: Hobn Mir A Nigndl
Also known as: Our Song
Author: Shternheim, Nokhem -- שטערנהײַם, נחום
Composer: Shternheim, Nokhem -- שטערנהײַם, נחום
Genre: Folk
Subject: Family/Melody/Tune/Parents/Children/Grandparents/Joy
Origin: ML MTAG 158/Shternheim 70/Alb G-026(a)/Alb R-022(a)/Alb C-015(a)
Transliteration: Shernheim 70/Alb C-015(a)/ML MTAG 158/Alb D-016(a)/Alb R-001(a)
Translation: Alb R-001(a)/Vinkov 2 68/Alb R-022(a)/Alb J-007(a)/Alb L-024(b)Alb M-129(a&b)
Music: Shternheim 70/ML MTAG 158/Gold Zem 86/
Additional song notes: Our Melody Also Translation and transliteration on Alb 126(a)
On album: Y-004(a) (The Yiddish Dream A Heritage of Jewish Song)
Track ID: 15936
Artist Davrath, Netania -- דברת, מתיה
Conductor DeCormier, Robert
First line: Hobn mir a nigundl, In nakhes un in freydn, Zingen mir es,
First line (Yiddish):האָבן מיר אַ ניגונדל, אין נחת און אין פֿרײדן, זינגען מיר עס,
Track comment: Same as on Album D-02
Language: Yiddish

Title: Vu Iz Dos Gesele -- װוּ איז דאָס געסעלע
Also known as: Vi Iz Dos Gesele
Genre: Folk/Love/Waltz/Lament
Subject: Love/Dwelling/Memory/Street
Origin: Alb H-007(a)/Jaffee Kam 13/Alb S-062(a)/Alb B-036(a)/ Oyfn Veg 121
Transliteration: Alb S-062(a)/Alb B-036(a)/Alb V0121/ Oyfn Veg 121
Translation: Alb S-062(a)/Alb B-036(a)/Alb V0121
Music: Jaffe Kam 13/Estella 6/
Additional song notes: Where Is The Little Street (Alleyway?)
On album: Y-004(a) (The Yiddish Dream A Heritage of Jewish Song)
Track ID: 16809
Vocal Peerce, Jan
Artist Ellstein, Abe -- עלשטײַן, אײב
First line: Vu iz dos gesele, vu iz dos shtub, vu iz dos meydele vos...
First line (Yiddish):װוּ איז דאָס געסעלע, װוּ איז דאָס שטוב, װוּ איז דאָס מײדעלע װאָס...
Track comment: Same as on Peerce album - P-02(b)
Language: Yiddish

Title: Yome, Yome -- יאָמע, יאָמע
Also known as: Jome, Jome, spil mir
Genre: Folk
Subject: Mother/Daughter/Desire
Origin: ML MTAG 22/Alb K-014(a)/Alb G-026(a)/Alb O-001(b)/Alb R-007(b)/Vinkov 1 66
Transliteration: ML MTAG 22/Alb K-014(a)/Alb G-026(a)/Alb O-001(b)/Alb R-007(b)/Alb T-018(a)/
Translation: Kinderbuch 202/Alb K-014(a)/Alb O-001(b)/Alb R-007(b)/Alb T-018(a)/Vinkov 1 66
Music: ML MTAG 23/Kinderbuch 202/Vinkov 1 66
On album: Y-004(a) (The Yiddish Dream A Heritage of Jewish Song)
Track ID: 17763
Artist Damari, Shoshana -- דמארי, שושנה
Conductor Kingsley, Gershon
First line: Yome, Yome, zing mir a lidele, vos dos meydele vil;
First line (Yiddish):יאָמע, יאָמע, זינג מיר אַ לידעלע, װאָס דאָס מײדעלע װיל:
Language: Yiddish

Title: Zog Nit Keyn Mol -- זאָג ניט קײן מאָל
Also known as: Shir Hapartizanim
Also known as: Partisaner Lid
Also known as: Partisan Song
Also known as: Al Na Tomar
Also known as: Never Say
Author: Glik, Hirsh -- גליק, הירש (1922-1944)
Composer: Pokras, Dan -- פּאָקראַס, דאַן
Composer: Pokras, Dimitri -- פּאָקראַס, דימעטרי
Genre: World War II/Holocaust/Resistance
Subject: Survival/Resistance/Hope
Origin: Ephemera 1203/ Kaczer 3/ML WAH 94/Alb M-029(a)/Alb V-001(a)/Vinkov 4 65
Transliteration: ML WAH 94/Alb G-010(g)/Alb S-083(a)/Alb F-018(b)/Alb G-005(b)/Vinkov 4 65
Translation: Ephemera 1204/Alb G-006(b)/ML WAH 94/Alb S-083(a)/Alb D-004(g)/Vonkov IV 65
Music: ML WAH 94/Alb Z-012(a)/Rubin Voi 85/Vinkov 4 65/Kaczer 361
Additional song notes: Never Say Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203
On album: Y-004(a) (The Yiddish Dream A Heritage of Jewish Song)
Track ID: 18144
Vocal Peerce, Jan
Artist Ellstein, Abe -- עלשטײַן, אײב
First line: Zog nit keyn mol az du geyst dem letstn veg. Khotch himlen..
First line (Yiddish):זאָג ניט קײן מאָל אַז דו גײסט דעם לעצטן װעג. כאָטש הימלען...
Track comment: Same as album on P-02(b)
Language: Yiddish

Title: Zog Maran -- זאָג מאַראַן
Author: Reisen, Avrom -- רײזען, אַבֿרהם
Composer: Bugatch, (Shmuel) Samuel -- בוגאַטש, שמואל
Genre: Literary Origin/Persecution/
Subject: Spanish Inquisition/Peysekh/Passover/Marranos
Origin: ML YT 69/Alb C-015(a)/Alb R-007(a)/Kinderbuch 80/Alb L-038(a)
Transliteration: Kinderbuch 80/Alb R-007(a)/Alb F-005(a)/Alb C-015(a)/Alb L-004(d)/CD L-054(a)
Translation: Kinderbuch 80/Alb L-004(d)/Alb C-015(a)/Alb F-005(a)/Alb R-007(a)/CD L-054(a)
Music: Bugatch 213/Kinderbuch 80/SM Moscow 44
Additional song notes: Translit & Translat published in Alb L-038(a) Tell Me, Maran
On album: Y-004(a) (The Yiddish Dream A Heritage of Jewish Song)
Track ID: 18115
Vocal Lishner, Leon
Piano Weiner, Lazar -- װײַנער, לאַזאַר
First line: Zog, maran, du bruder mayner, vu iz greyt der seder dayner?
First line:זאָג, מאַראַן, דו ברודער מײַנער, װוּ איז גרײט דער סדר דײַנער?
Track comment: Same as on Album L-04(d)

Contact: yidsong@pobox.upenn.edu