Look up artist Thobi, Nizza


Name: Thobi, Nizza

Related information in folder 152:

Tracks with this artist


Title: Shtiler Shtiler (Kaczerginski) -- שטילער שטילער (קאַטשערגינסקי)
Also known as: Ponar
Also known as: Ponar Lid
Also known as: Ponar Vig Lid
Also known as: Poner
Author: Kaczerginski, Shmerke -- קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer: Tamir, A. -- װאָלקאָװיסקי, אַלעקסאַנדער
Genre: Holocaust/Place/Lullaby/ Vig Lid
Subject: Ponar/Hope
Origin: Ephemera 1203/Kaczer 88/Alb V-001(a)/Alb B-003(a)/Alb V-001(c)/Vinkov 4 84
Transliteration: ML WAH 46/Alb D-004(n)/Alb G-005(b)/Alb K-059(c)/Alb F-042(a)/Vinkov 4 84
Translation: Ephemera 1204/Alb-004(n)/ML WAH 46/Alb K-059(c)/Alb G-005(b)/Alb V-001(c)
Music: ML WAH 46/Vinkov 4 84
Additional song notes: Hebrew Text in album notes for V-001(b) and Ephemera 1203 Music contest organized by Jewish Council of Vilna Ghetto won by 11 year old.

Related information in folder 544:On album: T-022(a) (Nizza Thobi Mir Lebn Ejbig)
Track ID: 14302
Artist Thobi, Nizza
Artist Herchenhahn H. Quartet
First line: Shtiler, shtiler, lomir shvaygn, kvorim vaksn do.
First line:שטילער, שטילער, לאָמיר שװײַגן, קבֿרים װאַקסן דאָ. ס'האָבן זײ...
Track comment: Recorded in West Germany undr title "Ponar Lid"

Title: A Ganeyve -- אַ גניבֿה
Genre: Children/Humorous/Folk
Subject: Theft/Poverty/Rabbi/Candlesticks/Shirts/Hens/Daughters
Song Comment: Same Melody as "Ale Brider"
Origin: Rubin Oak 96/Alb K-014(a)/Alb R-007(b)
Transliteration: Alb K-005(a)/Alb K-014(a)/Alb K-023(a)/Alb R-007(b)/Rubin Oak 10
Translation: Alb K-005(a)/Alb K-014(a)/Rubin Oak10/Alb O-001(a)/Alb R-007(b)/Vorbei 371
Music: Kremer 20/Rubin Oak 96
On album: T-022(a) (Nizza Thobi Mir Lebn Ejbig)
Track ID: 201
Artist Thobi, Nizza
Artist Herchenhahn H. Quartet
First line: Bay many rebn iz gevezn, Iz gevezn, bay mayn rebe iz gevezn,
First line:בײַ מײַן רבּין איז געװעזן, איז געװעזן בײַ מײַן רבּין איז געװעזן,
Track comment: Recorded in West Germany

Title: A Song For You Jerusalem
On album: T-022(a) (Nizza Thobi Mir Lebn Ejbig)
Track ID: 608
Composer Heiman, Nokhm -- היימן, נחום
Artist Thobi, Nizza
Artist Herchenhahn H. Quartet
First line: Od shir lekharim esa, od shir el zo Yerusholaim,
Track comment: Recorded in West Germany
Language: Hebrew

Title: Dona Dona -- דאָנאַ דאָנאַ
Author: Zeitlin, Aaron -- צײַטלין, אַהרן
Composer: Secunda, Sholom -- סעקונדאַ, שלום
Genre: Literary Origin/Theatre/Folk
Subject: Calf/Freedom/Choice/Subjegation/Wagon/Swallow (Bird)
Origin: ML PYS 175/Kinderbuch 104/Alb A-001(h)/Alb Z-012(a)/Alb B-007(a)/Vinkov 4 45
Transliteration: Alb B-007(a)/Kinderbuch 104/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)/Alb L-023(b)/Kinderland
Translation: Kinderbuch 104/Alb L-048(a)/Alb O-001(a)/Alb B-007(a)/Kinderland/Schwartz 6
Music: ML PYS 175/Kinderbuch 104/Z-012(a)/Vinkov 4 45/Schwartz 6
Additional song notes: See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. See also Ephemera 918 for original text, translation and Transliteration
On album: T-022(a) (Nizza Thobi Mir Lebn Ejbig)
Track ID: 3964
Vocal Thobi, Nizza
Artist Herchenhahn H. Quartet
First line: Oyfn furl ligt a kelbl, ligt gebunden mit a shtrik,
First line (Yiddish):אױפֿן פֿורל ליגט אַ קעלבל, ליגט געבונדן מיט אַ שטריק,
Track comment: Song introduced in 1940 revival of Yiddish musical "Esterl".
Language: Yiddish

Title: Far Vos Iz Der Himl -- פֿאָר װאָס איז דער הימל
Author: Opsekin, Leyb -- אָפּעסקין, לײב
Genre: Holocaust
Subject: Questions/Mood
Song Comment: Music based on a Soviet motiv
Origin: Kaczer 78/Alb V-001(a)/Alb D-004(g)
Transliteration: Alb D-004(n)/Alb W-001(a)/ML WAH 25/
Translation: Alb D-004(n)/Alb W-001(a)/Alb D-004(g)/ML WAH 28
Music: ML WAH 28/
On album: T-022(a) (Nizza Thobi Mir Lebn Ejbig)
Track ID: 5101
Artist Thobi, Nizza
Artist Herchenhahn H. Quartet
First line: Far vos iz der himl geven nekhtn loyter, fun freyd hot...
First line:פֿאַר װאָס איז דער הימל געװען נעכטן לױטער, פֿון פֿרײד האָט...
Track comment: Recorded in West Germany

Title: Es Brent -- עס ברענט
Also known as: Undzer Shtetl Brent
Also known as: Haayara Boeret
Also known as: Our Little Village Is Aflame
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Genre: Holocaust/
Subject: Catastrophe/Destruction/Pogrom/Resistance/Alarm/Warning
Origin: Ephemera 1203/Kaczer 330/ML WAH 12/Alb B-003(a)/Alb D-004(g)/Alb F-24(e)/
Transliteration: CD L-054(a)/ML WAH 12/Alb Z-010(g)/Mlot-Gott 12/Alb M-029(a)/Vinkov 4 62
Translation: Ephemera 1204/Alb M-029(a)/ML WAH 12/Alb R-033(a)/Alb Z-010(g)/Alb D-004(g)
Music: Kaczer 424/ML WAH 12/Vinkov 4 62
Additional song notes: It's Burning Written in 1938 following progrom in Przytk. Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203
On album: T-022(a) (Nizza Thobi Mir Lebn Ejbig)
Track ID: 4782
Artist Thobi, Nizza
Artist Herchenhahn H. Quartet
First line: S'brent! Briderlekh, s'brent! Oy, undzer orem shtetl...
First line (Yiddish):ס'ברענט! ברידערלעך, ס'ברענט! אױ, אונדזער אָרעם שטעטל נעבעך…
Track comment: Written in 1938 following progrom in Przytk.
Language: Yiddish

Title: Friling (Kaczerginski) -- פֿרילינג (קאַטשערגינסקי)
Author: Kaczerginski, Shmerke -- קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer: Brudno, Avrom -- ברודנאָ, אַבֿרהם
Genre: Holocaust/Love/Vilna Ghetto
Subject: Love/Season/Springtime/Wife
Song Comment: Memorializes author's wife who perished in the ghetto.
Origin: Kaczer 70/Alb V-001(a)/Alb K-075(a)/ML WAH 42/
Transliteration: Alb C-035(a)/Alb F-042(a)/ML WAH 42/Alb K-075(a)/Alb O-009(a)
Translation: Alb C-035(a)/ML WAH 42/Alb Z-010(g)
Music: Kon 30 41/ML WAH 42
Additional song notes: Spring
On album: T-022(a) (Nizza Thobi Mir Lebn Ejbig)
Track ID: 5457
Vocal Thobi, Nizza
Artist: Herchenhahn H. Quartet
First line: Ikh blondzhe in geto, fun gesl tsu gesl,
First line:איך בלאָנדזשע אין געטאָ, פֿון געסל צו געסל און קען ניט..
Track comment: Recorded in West Germany

Title: Makh Tsu Di Eygelekh -- מאַך צו די אײגעלעך
Also known as: Got Hot Di Velt Farmakht
Author: Shpigl, Isaiah -- שפּיגל, ישעיה
Composer: Beyglman, David -- בײגלמאַן, דוד
Genre: Lullaby/Holocaust/Lament
Subject: Child/Homeless/Fear/Destruction
Origin: Kaczer 92/Alb B-011(a)/Alb D-004(g)/ML WAH 052/Alb R34(i)
Transliteration: Flam B 147/Alb C-035(c)/Alb F-032(c)/ML WAH 52/Alb Z-010(g)/Duhl 219/B-095(b)
Translation: Alb C-035(c)/ML WAH 52/Alb Z-010(g)/Alb B-011(a)/Alb D-004(g)/Duhl 212/Flam B
Music: ML WAH 52/Flam T 187
Additional song notes: First sung at the Culture House of the Lodz Ghetto, written after - the death of the author's daughter, Eva. Banned by the Jewish - Council because it spoke too openly of suffering and Nazi - terroris See Duhl Doctoral Thesis.
On album: T-022(a) (Nizza Thobi Mir Lebn Ejbig)
Track ID: 9610
Vocal Thobi, Nizza
Artist: Herchenhahn H. Quartet
First line: Makh tsu di eygelekh, bald kumen feygelekh, un krayzn do...
First line (Yiddish):מאַך צו די אײגעלעך, באַלד קומען פֿײגעלעך, און קרײַזען דאָ אַרום,
Track comment: Recorded in West Germany
Language: Yiddish
Style: Concert

Title: Papir Iz Dokh Vays -- פּאַפּיר איז דאָך װײַס
Also known as: A Briv (Papir Iz Dokh Vays)
Also known as: Paper Is White
Genre: Love/Letter/Separation/Folk
Subject: Love/Separation/Ink/Paper
Origin: Rubin Oak 89/Alb K-014(a)/Belarsky 240/Alb B-007(a)/Alb A-054(a)
Transliteration: Rubin Oak 58/Alb P-030(a)/Alb F-018(b)/Alb B-007(a)/Belarsky 240/Alb T-031(b)
Translation: Rubin Oak 58/Alb R-007(f)3/Alb T-031(b)/Alb A-045(a)/B-122(a)
Music: Rub Oak 58/Belarsky 240
Additional song notes: Paper Is White Elyakum Zunzer crdedited as "adapting" this song - See Ephemera 1269 Transliteration and Translation in Ephemera 1269
On album: T-022(a) (Nizza Thobi Mir Lebn Ejbig)
Track ID: 12056
Artist Thobi, Nizza
Artist Herchenhahn H. Quartet
First line: Papir iz dokh vays un tint iz dokh shvarts, Tsu dir mayn...
First line:פּאַפּיר איז דאָך װײַס און טינט איז דאָך שװאַרץ, צו דיר מײַן זיס...
Track comment: Recorded in West Germany-Includes stanzas not usually heard

Title: Mir Lebn Eybik -- מיר לעבן אײביק
Author: Rozental, Leyb -- ראַזענטאַל, לײב
Composer: Kon, Henekh -- קאָן, הענעך
Genre: Holocaust
Subject: Endurance/Survival
Origin: Vinkov 4 155
Transliteration: Vinkov 4 155
Translation: Vinkov 4 155
Music: Vinkov 4 155
Additional song notes: We Live Forever
On album: T-022(a) (Nizza Thobi Mir Lebn Ejbig)
Track ID: 10498
Vocal Thobi, Nizza
Vocal Herchenhahn H. Quartet
First line: Mir lebn eybik, es brent a velt, mir lebn eybik on a...
First line (Yiddish):מיר לעבן עײביק, עס ברענט אַ װעלט, מיר לעבן עײביק אָן אַ גראָשן..
Track comment: Recorded in West Germany
Language: Yiddish

Title: Shtiler Shtiler (Kaczerginski) -- שטילער שטילער (קאַטשערגינסקי)
Also known as: Ponar
Also known as: Ponar Lid
Also known as: Ponar Vig Lid
Also known as: Poner
Author: Kaczerginski, Shmerke -- קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer: Tamir, A. -- װאָלקאָװיסקי, אַלעקסאַנדער
Genre: Holocaust/Place/Lullaby/ Vig Lid
Subject: Ponar/Hope
Origin: Ephemera 1203/Kaczer 88/Alb V-001(a)/Alb B-003(a)/Alb V-001(c)/Vinkov 4 84
Transliteration: ML WAH 46/Alb D-004(n)/Alb G-005(b)/Alb K-059(c)/Alb F-042(a)/Vinkov 4 84
Translation: Ephemera 1204/Alb-004(n)/ML WAH 46/Alb K-059(c)/Alb G-005(b)/Alb V-001(c)
Music: ML WAH 46/Vinkov 4 84
Additional song notes: Hebrew Text in album notes for V-001(b) and Ephemera 1203 Music contest organized by Jewish Council of Vilna Ghetto won by 11 year old.

Related information in folder 544:On album: xT-022(a)
Track ID: 12315
Vocal Thobi, Nizza
Vocal Herchenhahn H. Quartet
First line: Shtiler, shtiler, lomir shvaygn, kvorim vaksn do.
First line (Yiddish):שטילער, שטילער, לאָמיר שװײַגן, קבֿרים װאַקסן דאָ. ס'האָבן זײ...
Track comment: Recorded in West Germany undr title "Ponar Lid"
Language: Yiddish

Title: Papirosn -- פּאַפּיראָסן
Also known as: A Kalte Nakht
Also known as: A Kalte Nakht (Papirosn)
Also known as: El Chiclerito
Also known as: Freylekhe Yidelekh
Also known as: Sigaryot
Also known as: Kupite Papirosy
Author: Yablakoff, Herman -- יאַבלאַקאָף, הערמאַן
Composer: Yablakoff, Herman -- יאַבלאַקאָף, הערמאַן
Genre: Theatre/Lament
Subject: Occupation/Cigarette Seller/Misfortune/Family
Origin: Levin N 90/GYF 16/Alb L-023(a)/ML PYS 267/Alb F-024(e)/Alb G-035(b)
Transliteration: Levin N 90/Alb L-023(a)/Alb K-007(b)/GYF 19/Alb F-042(a)/Alb L-048(a)
Translation: Alb G-013(c)/GYF 19/Alb B-046(a)/Alb L-023(a)/Alb F-036(a)/Alb A-036(a
Music: Levin N 90/Estella 10/GYF 17/ML PYS 267
Additional song notes: Cigarettes/Author was inspired to write song after seeing child peddlers during German occupation of Grodno in WWI. See liner notes Alb S-083(a) Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
On album: T-022(a) (Nizza Thobi Mir Lebn Ejbig)
Track ID: 12086
Vocal Thobi, Nizza
Artist: Herchenhahn H. Quartet
First line: A kalte nakht, a nebeldike finster umetum, shteyt a...
First line (Yiddish):אַ קאַלטע נאַכט, אַ נעפלדיקע פֿינסטער אומעטום, שטײט אַ ייִנגעלע...
Track comment: Recorded in West Germany
Language: Yiddish

Title: Shtil Di Nakht Iz Oysgeshterent -- שטיל, די נאַכט איז אױסגעשטערנט
Also known as: The Night Is Still
Also known as: Mizmor Shir Lepartizanit
Also known as: The Jewish Partisan Girl
Author: Glik, Hirsh -- גליק, הירש (1922-1944)
Genre: Holocaust/Resistance/Love/Historical
Subject: Resistance/Partisan/Combat/Love/Night/Stars/Frost/Pistol
Origin: Kaczer 348/Alb V-001(a)/Alb Z-012(a)/Alb V-001(b)/Vinkov 4 142/Ephemera 1203
Transliteration: ML WAH 86/Alb A-036(a)/Alb B-007(o)/Alb W-001(a)/Vinkov 4 142/Kaczer 428
Translation: Kalisch 70/Alb F-035(a)/Alb V-001(d)/B-007(o)/Vinkov 4 142/Schwatz 4/Ephemera
Music: Rub Treas 181/Z-012(a)/Vinkov 4 142/Kaczer 428/Schwartz 5
Additional song notes: Quiet, The Night Is Starry Hebrew Text in album notes for V-001(b) and Ephemera 1203
On album: T-022(a) (Nizza Thobi Mir Lebn Ejbig)
Track ID: 14282
Vocal Thobi, Nizza
Artist: Herchenhahn H. Quartet
First line: Shtil, di nakht iz oysgeshternt. Un der frost - er hot...
First line (Yiddish):שטיל, די נאַכט איז אױסגעשטערנט, און דער פֿראָסט- ער האָט געברענט
Track comment: Recorded in West Germany.
Language: Yiddish

Title: Unter Dayne Vayse Shtern (Brodno) -- תחת זעו כוכבי שמים / אונטער דײַנע װײַסע שטערן
Also known as: Takhat zi kukhvi shomayim
Also known as: Shema Koleynu
Author: Sutzkever, Avrom -- סוצקעװער, אַבֿרהם
Composer: Brudno, Avrom -- ברודנאָ, אַבֿרהם
Genre: Literary Origin/Holocaust
Subject: Faith/Prayer
Song Comment: Introduced in Vilna ghetto theatre-"Di Yogenish in Fas"
Origin: Ephemera 1203/Kaczer 74/Alb V-001(a)/Alb D-004(g)/ML WAH 48/Alb N-026(a
Transliteration: Ephemera 1204/ML WAH 48/Alb M-049(a)/Alb M-049(a)/Alb Z-010(g)/D-004(n)
Translation: Alb Z-010(g)/Alb V-001(d) ML WAH 48/Alb G-040(a)/Alb M-049(a)/D-004(n)
Additional song notes: First sung by Zlote Kaczerginski at Litter Art Theatre of Vilna Ghetto Under Your White Stars./ Takhat Ziv Kokhvey Shamayim (Hebrew Adaptation) Hebrew Text in album notes for V-001(b) and Ephemera 1203 English Adaptation with Album Notes and Ephemera 1204
On album: T-022(a) (Nizza Thobi Mir Lebn Ejbig)
Track ID: 16007
Artist Thobi, Nizza
Vocal Herchenhahn H. Quartet
First line: Unter dayne vayse shtern, shtrek tsu mir dayn veyse hant,
First line (Yiddish):אונטער דײַנע װײַסע שטערן, שטרעק צו מיר דײַן װײַסע האַנט,
Track comment: "Introduced in Vilna ghetto theatre-"Di Yogenish in Fas"
Language: Yiddish

Title: Vilna -- װילנאַ
Author: Wolfson, A. L. -- װאָלפֿסאָן, אַ. ל.
Composer: Olshanetsky, Alexander -- אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre: Place
Subject: Vilna/Memory/Yearning/City/Inspiration
Origin: Alb K-096(a)/Alb V-001(a)/Alb F-032(a)/A-054(a)
Transliteration: Alb K-096(a)/A-054(a)/Alb B-122(a)/Alb 126(a)
Translation: Alb K-096(a)/Alb K-029(a)/A-054(a)/Alb B-122(a)/Alb 126(a)

Related information in folder 365:
Related information in folder 862:On album: T-022(a) (Nizza Thobi Mir Lebn Ejbig)
Track ID: 16607
Vocal Thobi, Nizza
Artist: Herchenhahn H. Quartet
First line: Vilna, shtot fun geyst and tmimes, vilna yidishlekh...
First line:װילנאַ, שטאָט פֿון גײַסט און תּמימות, װילנאַ ייִדישלעך פֿאַרטראַכט
Track comment: "tmimes" ""תּמימות naivete ??

Title: Yam Lid -- ים ליד
Author: Bialik, Khaim Nakhman -- ביאַליק, חיים נחמן
Composer: Shneour, Moyshe -- שניאר, משה
Genre: Zionist/Translation/Literary Origin
Subject: Zion/Yearning
Song Comment: Adapted from the Hebrew of Yehuda Halevi by Chaim Nakhman Bialik
Origin: Bugatch 80/Alb L-001(d)/ML PYS 212/
Transliteration: Bugatch 80/Alb K-042(c)/Alb L-001(d)/
Translation: ML PYL 212/Alb L-001(d)/Alb K-042(c)/Klezkamp 94 39/
Music: Bugatch 80/ML PYL 212/
Additional song notes: See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.

Related information in folder 748:On album: T-022(a) (Nizza Thobi Mir Lebn Ejbig)
Track ID: 17101
Artist Thobi, Nizza
Artist Herchenhahn H. Quartet
First line: Kh'hob fargesn ale libste, k'hob farlozt may eygn hoyz,
First line (Yiddish):כ'האָב פֿאַרגעסן אַלע ליבסטע, כ'האָב פֿאָרלאָזט מײַן אײגן הױז,
Track comment: Recorded in West Germany
Language: Yiddish

Title: Ikh Hob Dikh Tsu Fil Lib -- איך האָב דיך צו פֿיל ליב
Also known as: I Love You Much Too Much
Author: Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
Composer: Olshanetsky, Alexander -- אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre: Theater/Lament
Subject: Anger/Love/Rejection/Fool/Revenge
Origin: Alb T-005(c)/Metro Scher 29
Transliteration: Alb K-007(b)/Alb K-029(f)/Alb K-022(b)/Alb J-024(a)1/CD B-075(a)/CD F-042(a)/
Translation: Alb K-022(b)/Alb T-015(c)/Alb K-029(f)/Alb J-025(a)1/CD B-075(a)/CD F-042(a)
Music: SM Scher 2
Additional song notes: I Love You Much To Much Transliteration and translation in Ephemera 1552 From the play "Di Katerinshtshik" (The Organ Grinder), 1934/ See Heskes 2533

Related information in folder 122:On album: T-022(b) (Nizza Thobi: Geboyrn In A Zaydn Hemdl -- ניצה טובי: געבױרן אין אַ זייִדן העמדל)
Track ID: 30833
Vocal Thobi, Nizza
Guitar Seifinger, Andreas
Violin Jakob, Hans
First line: Kh'bin atsind aleyn geblibn mit mayn benkshaft, mit mayn vey
First line (Yiddish):כ'בין אַצינד אַלײן געבליבן, מיט מײַן בענקשאַפֿט, מיט מײַן װײ
Language: Yiddish
Style: Concert
Length: 4:00

Title: Nani Nani
On album: T-022(b) (Nizza Thobi: Geboyrn In A Zaydn Hemdl -- ניצה טובי: געבױרן אין אַ זייִדן העמדל)
Track ID: 30834
Vocal/Arranger Thobi, Nizza
First line: Nani, nani, nani quere el hijo, el hijo de la madre,
Language: Ladino
Style: Concert
Length: 2:32

Title: Yafim Haleylot Bikhanan (Trad) -- יפים הלילוֹת בּכנען (טראַד)
Also known as: Ma Yafim Haleylot (Traditional)
Author: Katzenelson, Yitzkhak -- כצנלסון, יצחק
Genre: Israeli/Love /Literary Origin/Place
Subject: Canaan/Nights
Origin: Netzer 33/Alb K-009(a)
Transliteration: Rubin Treas 220/Alb N-O20(a)/Alb R-007(c)/Netzer 33
Translation: Rubin Treas 220/Alb R-007(c)/Alb N-020(a)/
Music: Rubin Treas 220/Netzer 33
Additional song notes: Beautiful Nights of Canaan
On album: T-022(b) (Nizza Thobi: Geboyrn In A Zaydn Hemdl -- ניצה טובי: געבױרן אין אַ זייִדן העמדל)
Track ID: 30835
Vocal Thobi, Nizza
Guitar/Arranger Seifinger, Andreas
First line: Yafim heleylot bikhanan, tsonim hem uvehirim, hadama
First line (Hebrew):יפים הלילוֹת בּכנען, צוֹננים הם וּבהירים, הדממה
Language: Hebrew
Style: Concert
Length: 4:38

Title: A Khazndl Af Shabos -- אַ חזנדל אױף שבּת
Also known as: A Khazn Oyf Shabos
Also known as: A Khazndl Oyf Shabes
Genre: Folk/Humorous
Subject: Khazunim/Cantors/Audition/Occupation/Shtetl
Origin: ML MTAG 108/Alb B-007(b)/Alb J-020(b)/Vinkov 3 4/Silverman YSB 77
Transliteration: ML MTAG 108/Alb J-020(b)/Alb B-007(b)/Vinkov 3 4/CD A-005(e)/Silverman YSB 77
Translation: Silverman YSB 76/Alb B-007(b)/Alb J-020(b)/Vinkov 3 4/A-005(e)
Music: ML MTAG 108/Vinkov 3 4/Silverman YSB 76
Additional song notes: Tansliteration and Translation also published in Gottlieb p. 22
On album: T-022(b) (Nizza Thobi: Geboyrn In A Zaydn Hemdl -- ניצה טובי: געבױרן אין אַ זייִדן העמדל)
Track ID: 30836
Vocal Thobi, Nizza
Guitar/Arranger Seifinger, Andreas
First line: Iz gekumen in a kleyn shtetl a khazn davenen a shabes
First line (Yiddish):איז געקומען אַ חזן אין אַ קלײן שטעטעל דאַװענען אַ שבּת
Language: Yiddish
Style: Concert
Length: 3:05

Title: A Pastekhl A Troymer -- אַ פּאַסעכל אַ טרױמער
Author: Weinper, Zishe -- װײַנפּער, זישע
Composer: Rappaport, Yakov -- ראַפּעפּאָרט, יעקבֿ
Genre: Literary Origin/Allegory
Subject: Shepherd/Sheep/Flock/Wolves/Dreamer/Destruction/Massacre
Song Comment: Traveling motif from "A Pastekhl"
Origin: Liptzin 65 30/YRD YPS 199
Transliteration: YRD YPS 199/CD A-005(e)
Translation: Alb O-005(g)/CD A-005(e)
Music: YRD YPS199
On album: T-022(b) (Nizza Thobi: Geboyrn In A Zaydn Hemdl -- ניצה טובי: געבױרן אין אַ זייִדן העמדל)
Track ID: 30837
Vocal Thobi, Nizza
Guitar/Arranger Seifinger, Andreas
Violin Jakob, Hans
First line: Hot a pastekhl, a troymer, lib gehat in himl kukn
First line (Yiddish):האָט אַ פּאַסטעכל, אַ טרױמער, ליב געהאַט און הימל קוקן
Language: Yiddish
Style: Concert
Length: 3:36

Title: Friling (Kaczerginski) -- פֿרילינג (קאַטשערגינסקי)
Author: Kaczerginski, Shmerke -- קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer: Brudno, Avrom -- ברודנאָ, אַבֿרהם
Genre: Holocaust/Love/Vilna Ghetto
Subject: Love/Season/Springtime/Wife
Song Comment: Memorializes author's wife who perished in the ghetto.
Origin: Kaczer 70/Alb V-001(a)/Alb K-075(a)/ML WAH 42/
Transliteration: Alb C-035(a)/Alb F-042(a)/ML WAH 42/Alb K-075(a)/Alb O-009(a)
Translation: Alb C-035(a)/ML WAH 42/Alb Z-010(g)
Music: Kon 30 41/ML WAH 42
Additional song notes: Spring
On album: T-022(b) (Nizza Thobi: Geboyrn In A Zaydn Hemdl -- ניצה טובי: געבױרן אין אַ זייִדן העמדל)
Track ID: 30839
Vocal Thobi, Nizza
Guitar Seifinger, Andreas
Arranger Vujic, Aleksandar
Violin Jakob, Hans
First line: Ikh blondzhe in geto, fun gesl tsu gesl un ken nit
First line (Yiddish):איך בלאָנדזשע אין געטאָ, פֿון געסל צו געסל און קען ניט
Language: Yiddish
Style: Concert
Length: 4:32

Title: Dremlen Feygl Oyf Di Tsvaygn (Yampolsky) -- דרעמלען פֿױגל אױף די צװײַגן (יאַמפּאָלסקי)
Also known as: S'dremlen Feygl Oyf Di Tsvaygn
Author: Rudnitski, Leah -- רודניצקי, לאה
Author: Rudnitski, Leah -- רודניצקי, לאה
Composer: Yampolsky, Leyb -- יאַמפּאָלסקי, לײב
Composer: Yampolsky, Leyb -- יאַמפּאָלסקי, לײב
Genre: Viglid/Lullaby/Holcaust/Lament
Subject: Birds/Tree/Branches/Sleep/Child/Parents
Origin: Kaczer 87/Alb D-004(g)/Alb C-015(a)/Alb V-001(a)/Alb M-029(a)/
Transliteration: Alb K-014(a)/Alb M-029(a)/Alb R-007(c)/Alb Z-010(g)/Alb C-015(a)/Alb J-034(a)
Translation: Alb C-015(a)/Alb K-014(a)/Alb D-004(g)/Alb F-032(c)/Alb G-006(b)/Alb J-034(a)
Music: ML WAH 57/Ephemera 632/Green
Additional song notes: Same melody as "S'iz Keyn Broyt In Shtub Nishto." Birds Drowse On The Branches See pamphlet in Book Index (short title "Green") Franklin Call # 1621 G 733 F7 1994 for Yiddish text, translation and transliteration. The pamphlet is boxed in a folio sized folder.
On album: T-022(b) (Nizza Thobi: Geboyrn In A Zaydn Hemdl -- ניצה טובי: געבױרן אין אַ זייִדן העמדל)
Track ID: 30840
Vocal Thobi, Nizza
Guitar/Arranger Seifinger, Andreas
Violin Jakob, Hans
First line: Dremlen feygl oyf di tsvaygn, shlof, mayn tayer kind
First line (Yiddish):דרעמלען פֿייגל אױף די צװײַגן, שלאָף מײַן טײַער קינד
Language: Yiddish
Style: Concert
Length: 3:28

Title: Eli Eli (Sandler) -- אלי אלי (סאַנדלער)
Author: Sandler, Jacob Koppel -- סאַנדלער, יעקב קאָפּעל
Composer: Sandler, Jacob Koppel -- סאַנדלער, יעקב קאָפּעל
Genre: Theatre/Lament/Religious
Subject: Plea/Persecution/Faith/Torture/Abandonment/Question
Origin: ML PYS 220/Ephemera 598/Metro Scher 31
Transliteration: Ausabel 676/Alb K-047(a)/ML PYS 220/Alb K-047(a)/Alb P-028(a)/L-048(a)
Translation: Alb L-048(a)/Ausubel Folk 676/Alb K-047(a)/Alb R-009(b)/Vorbei 233
Music: Ausubel Folk 676/ML PYS 221/Metro Scher 31
Additional song notes: Cited in Nulman 74 Written For the play "Brokhe, Oder - DerYidisher Kenig Fun Poyln Oyf Eyn Nakht. - 1896. In Sheetmusic # 58 there are indications that the song was heard in various parts of Europe as a folk song, but then claimed by Sandler and Tomoshevsky because it was sung in their operetta "Brokha or The Jewish King of Poland for a Night". See Heskes entry 1194. Also transliteration and translation Published in Gottlieb 290

Related information in folder 991:On album: T-022(b) (Nizza Thobi: Geboyrn In A Zaydn Hemdl -- ניצה טובי: געבױרן אין אַ זייִדן העמדל)
Track ID: 30841
Vocal Thobi, Nizza
Guitar/Arranger Seifinger, Andreas
Violin Jakob, Hans
First line: Eli, Eli lomo azavtoni? In fayer un flam hot men undz...
First line:אלי, אלי, למה עזבֿתּני? (2) אין פֿײַער און פֿלאַם האָט מען אונדז
Language: Hebrew/Yiddish
Style: Concert
Length: 3:27

Title: Gehat Hob Ikh A Heym (Gorovets) -- געהאַט האָב איך אַ הײם (גאָראָװעטס)
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gorovets, Emil (Rakhmil) Iakovlevich -- גאָראָװעץ, עמיל
Genre: Holocaust/Lament
Subject: Poverty/Peace/Destruction/Malice/Loss
Origin: Vinkov 4 127/Gebir MLZ 127/Gebir ML 109/ Gebir Lemm 245
Transliteration: Vinkov 4 127/Alb L-025(a)/CD K-059(b)/Gebir Lemm 245/Alb O-016(b)
Translation: Vinkov 4 127/Gebir SIMC 139/CD K-059(b)/Alb O-016(b)
Music: Vinkov 4 127/Gebir Lemm 244/ Alb L-025(a)
Additional song notes: Once I Used To Have A Home
On album: T-022(b) (Nizza Thobi: Geboyrn In A Zaydn Hemdl -- ניצה טובי: געבױרן אין אַ זייִדן העמדל)
Track ID: 30838
Vocal Thobi, Nizza
Guitar/Arranger Seifinger, Andreas
Violin Jakob, Hans
First line: Gehat hob ikh a heym, a varem shtikl roym, a bisl virtshaft
First line (Yiddish):געהאַט האָב איך אַ הײם, אַ װאָרעם רױם, אַ ביסל װירטשאַפֿט
Language: Yiddish
Style: Concert
Length: 3:03

Title: In A Zaydn Hemdl -- אין אַ זײַדן העמדל
Author: Lustig, Alexander -- לוסטיג, אַלעקסאַנדער
Composer: Boymvol, Rukhl -- בױמװאָל, רחל
Genre: Literary Origin
Subject: Language/Yiddish
Origin: CD T-022(b)
Transliteration: CD T-022(b)
Translation: CD T-022(b)
Additional song notes: In A Silken Shirt

Related information in folder 561:
Related information in folder 1430:On album: T-022(b) (Nizza Thobi: Geboyrn In A Zaydn Hemdl -- ניצה טובי: געבױרן אין אַ זייִדן העמדל)
Track ID: 30829
Vocal Thobi, Nizza
Guitar/Arranger Seifinger, Andreas
First line: Ikh bin geboyrn in a zaydn hemdl, in zaydn hemdl fun mayn muters sprakh
Track comment: Recorded under "Geboyrn In A Zaydn Hemdl"
Language: Yiddish
Style: Concert
Length: 2:40

Also known as: For Ikh Mir Aroys
On album: T-022(b) (Nizza Thobi: Geboyrn In A Zaydn Hemdl -- ניצה טובי: געבױרן אין אַ זייִדן העמדל)
Track ID: 30830
Arranger Vujic, Aleksandar
Violin Jakob, Hans
Vocal Thobi, Nizza
Violin Jakob, Hans
Guitar Seifinger, Andreas
First line: For ikh mir aroys in a enger boyd
First line (Yiddish):פֿאַר איך מיר אַרױס אין אָ ענגער בױד
Language: Yiddish
Style: Concert
Length: 2:45

Title: Moyde Ani (Shweid) -- מודה אני (שווייִד)
Also known as: Mode Ani (Schweid)
Author: Schweid, Mark -- שווײַד, מאַרק
Composer: Gelbart, Mikhl -- געלבאַרט, מיכל
Genre: Lament/Holocaust
Subject: Diaspora/Wandering/Youth/Rest/Faith/Suffering/Loss/Prayer
Origin: Alb K-096(a)/Gel Yovl 38
Transliteration: Alb C-042(b)/Alb K-096(a)/Gel Yovl 38/Alb G-006(b)/Alb M-049(a)/Alb L-023(a)
Translation: Alb C-042(b)/Alb K-096(a)/Alb L-023(a)/Alb Z-010(b)/Alb G-006(b)/Alb M-049(a)

Related information in folder 630:On album: T-022(b) (Nizza Thobi: Geboyrn In A Zaydn Hemdl -- ניצה טובי: געבױרן אין אַ זייִדן העמדל)
Track ID: 30831
Vocal Thobi, Nizza
Guitar/Arranger Seifinger, Andreas
Violin Jakob, Hans
First line: Mode ani lefonekho, got nit tsorn, zey vos iz mit dayn kind,
First line:מוֹדה אני לפניך, גאָט ניט צאָרן, זײ װאָס איז מיט דײַן קינד,
Language: Hebrew/Yiddish
Style: Concert
Length: 3:32

Title: A Din Toyre Mit Got -- אַ דין-תּורה מיט גאָט
Also known as: Berditshiver Kadish
Also known as: Kaddish Of Levi Yitskhok
Also known as: Levi Yitskhoks Kadish
Also known as: Dem Berditshevers Rovs Kadish
Author: Barditshever, Reb Levi Yitskhok -- באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
Composer: Barditshever, Reb Levi Yitskhok -- באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
Genre: Khasidic/Faith/
Subject: Disputation/God/Faith/Kaddish
Song Comment: Words and music traditionally credited to Rev Levi Yitskhok
Origin: Kotlyan 29/Alb A-053(a)
Transliteration: Kotlyan 29/Alb L-004(a)/Alb B-001(a)/Alb A-053(a)
Translation: Kotlyan 29/Alb L-004(a)/Alb Z-010(b)/Alb B-001(a)/Alb S-086(a)/Alb A-053(a)
Music: Kotlyan 25
Additional song notes: A Dispute With God
On album: T-022(b) (Nizza Thobi: Geboyrn In A Zaydn Hemdl -- ניצה טובי: געבױרן אין אַ זייִדן העמדל)
Track ID: 30832
Vocal Thobi, Nizza
Guitar/Arranger Seifinger, Andreas
First line: Gutn morgn dir, Reboynu Shel Oylam, Ikh, Levi Yitskhok ben Soro
First line (Yiddish):גוטן מאָרגן דיר, רבּונו של עולם, איך, לוי יצחק בּן שׂרה
Language: Yiddish
Style: Concert
Length: 3:10

Contact: yidsong@pobox.upenn.edu