Yiddish Program For Soviet Jewry Workman's Circle Chorus
- Album ID:
- W-014(a)
- Publisher:
- Workman's Circle Cassette
Contents
Hava Nagila (Nathanson) — הבה נגילה
- Also known as:
- Kene Hora (Hava Nagila)
- Also known as:
- Living With the H Tune
- Author:
- Nathanson, Moshe
- Genre:
- Folk/Hora
- Subject:
- Dance/Celebration/Joy
- Song comment:
- See Page 130 for extended info on the song
- Origin:
- Coopersmith NJS 111/Nath 15/Alb S-033(a)/Alb Z-013(a)/Alb N-014(a)
- Transliteration:
- Alb N-014(a)/Coopersmith NJS 111/Alb N-014(b)/Alb S-033(a)/Alb K-007(a)
- Translation:
- Coopersmith NJS 111/Alb S-033(a)/Alb Z-013(a)/Alb N-014(b)/Alb B-032(a)
- Music:
- Coopersmith NJS 111/Nath 15/Pasternak BHN 130/Metro Scher 15
- Additional song notes:
- Originally Chassidic Sadigurer (Bukovina, Poland) nigun. Text -
claimed by Idelsohn, but text usually attributed to Moshe -
Nathanson. See Pasternak's "Beyond Hava Nagila" p 130: Nulman, p -
102.
- Related information in folder 832:
- Comments:
- 1. 10/26/2007 Article by Leah Hochbaum Rosner in English Forward, Oct. 26, 2007, titled "Singing 'Happy Birthday' to 'Hava Nagila' as Party Classic nears 100".
2. 8/28/2008 Article published on the internet as of August 28, 2008 by James Loeffler titled "Hava Nagila's Long, Strange Trip: The unlikely history of a Hasidic melody.
3. 7/20/212 Article from the Forward of July 20, 2012 by Renee Ghert-Zand titled "From Ukraine to You Tube: How 'Hava Nagila' Became a Global Hit"
4. 2/24/2017 Article from Wikipedia as of February 24, 2017 titled Hava Nagila
- On album:
- W-014(a) (Yiddish Program For Soviet Jewry Workman's Circle Chorus)
- Track ID:
- 6238
- Vocal:
- Workmen's Circle Chorus, Phila — אַרבעטער רינג כאָר, פֿילאַ.
- Conductor:
- Helzner, Morrie — העלזנער, מאָרי
- Piano:
- Seidman, Claire, piano
- First line:
- Hava nagila, venismekha. hava neranena, venismakha. Uru...
- First line (Hebrew):
- הבה נגילה ונשׂמחה. הבה נרננה, ונשׂמחה. עורוּ אחים בּלב שׂמח.
- Language:
- Hebrew
Lekoved Dem Heylign Shabos — לכּבֿד דעם הײליגן שבּת
- Also known as:
- Rebenyu
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Shabos/Food/Poverty/Challah/Fish/Meat/Faith/Rebe
- Origin:
- Alb R-001(a)
- Transliteration:
- Alb R-001(a)
- On album:
- W-014(a) (Yiddish Program For Soviet Jewry Workman's Circle Chorus)
- Track ID:
- 9055
- Artist:
- Workmen's Circle Chorus, Phila — אַרבעטער רינג כאָר, פֿילאַ.
- Conductor:
- Helzner, Morrie — העלזנער, מאָרי
- Artist:
- Seidman, Claire, piano
- First line:
- Rebenyu, rebenyu, "vos iz, rebenyu, rebenyu, "vos iz",
- First line:
- רבּיניו, רבּיניו, "װאָס איז", רבּינין, רבּיניו, "װאָס איז,"
A Gedank — אַ דעדאַנק
- On album:
- W-014(a) (Yiddish Program For Soviet Jewry Workman's Circle Chorus)
- Track ID:
- 183
- Author:
- Zumoff, Barnet-
- Artist:
- Workmen's Circle Chorus, Phila — אַרבעטער רינג כאָר, פֿילאַ.
- Conductor:
- Helzner, Morrie — העלזנער, מאָרי
- Artist:
- Seidman, Claire, piano
- First line:
- Mir iz ayngefaln a gedank gor feyn, ay vi gut es volt di...
- First line:
- מיר איז אײַנגעפֿאַלן אַ גאַדאַנק גאָר פֿײַן, אײַ װי גוט עס װאָלט זײַן,
- Track comment:
- Same melody as "White Nights"
Bashana Haba'ah — בּשנה הבּאה
- Also known as:
- Anytime Of The Year
- Also known as:
- Ir Vet Zen (Bashana Haba'ah, Yid)
- Also known as:
- Next Year
- Author:
- Manor, Ehud — מנור, אהוד
- Composer:
- Hirsh, Nurit — הירש, נורית
- Genre:
- Israeli/Modern/Pop
- Subject:
- Peace/Future/Hope/Balcony/Next Year
- Origin:
- Bekol Ram 141/Alb B-032(a)/Netzer 201/
- Transliteration:
- Alb K-010(c)/Bekol Ram 141/Netzer 201/Alb E-007(a)/Alb B-032(a)/Alb L-078(a)
- Translation:
- Bekol Ram 142/Alb B-032(a)/Alb E-007(a)/Alb 078(a)
- Music:
- Netzer 201/Moskow SM 62
- Additional song notes:
- See "Any Time of the Year" for info re English Version of Bashana Haba'ah
- On album:
- W-014(a) (Yiddish Program For Soviet Jewry Workman's Circle Chorus)
- Track ID:
- 1988
- Author:
- Kressyn, M. & S. Rexsite / Yid — קרעסן, מיריאַם \ סימאָר רעכצײַט \ייַדיש
- Vocal:
- Workmen's Circle Chorus, Philaite — אַרבעטער רינג כאָר, פֿילאַ.
- Conductor:
- Helzner, Morrie — העלזנער, מאָרי
- Artist:
- Seidman, Claire, piano
- First line:
- Ir vet zen, s'vet geshen, Mir veln zitsn oyf balkonen,
- First line (Yiddish):
- איר װעט זען, ס'װעט געשען, מיר װעלן זיצן אױף באַלקאָנען,
- Track comment:
- Translated from Heb.
- Language:
- Yiddish
Dona Dona — דאָנאַ דאָנאַ
- Author:
- Zeitlin, Aaron — צײַטלין, אַהרן
- Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Genre:
- Literary Origin/Theatre/Folk
- Subject:
- Calf/Freedom/Choice/Subjegation/Wagon/Swallow (Bird)
- Origin:
- ML PYS 175/Kinderbuch 104/Alb A-001(h)/Alb Z-012(a)/Alb B-007(a)/Vinkov 4 45
- Transliteration:
- Alb B-007(a)/Kinderbuch 104/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)/Alb L-023(b)/Kinderland
- Translation:
- Kinderbuch 104/Alb L-048(a)/Alb O-001(a)/Alb B-007(a)/Kinderland/Schwartz 6
- Music:
- ML PYS 175/Kinderbuch 104/Z-012(a)/Vinkov 4 45/Schwartz 6
- Additional song notes:
- See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
See also Ephemera 918 for original text, translation and Transliteration
- On album:
- W-014(a) (Yiddish Program For Soviet Jewry Workman's Circle Chorus)
- Track ID:
- 3958
- Vocal:
- Workmen's Circle Chorus, Phila — אַרבעטער רינג כאָר, פֿילאַ.
- Conductor:
- Helzner, Morrie — העלזנער, מאָרי
- Piano:
- Seidman, Claire, piano
- First line:
- Oyfn furl ligt dos kelbl, ligt gebunden mit a shtrik,
- First line (Yiddish):
- אױפֿן פֿורל ליגט דאָס קעלבל, ליגט געבונדן מיט אַ שטריק,
- Track comment:
- Song introduced in 1940 revival of Yiddish musical "Esterl".
- Language:
- Yiddish
Git Mir Op Mayn Harts Tsurik — גיט מיר אָפּ מײַן האַרץ צוריק
- On album:
- W-014(a) (Yiddish Program For Soviet Jewry Workman's Circle Chorus)
- Track ID:
- 5677
- Author/Composer:
- Yablakoff, Herman — יאַבלאַקאָף, הערמאַן
- Artist:
- Workmen's Circle Chorus, Philarus — אַרבעטער רינג כאָר, פֿילאַ.
- Conductor:
- Helzner, Morrie — העלזנער, מאָרי
- Artist:
- Seidman, Claire, piano
- First line:
- Git mir op mayn harts tsurik, git mir op mayn likht,
- First line:
- גיט מיר אָפּ מײַן האַרץ צוריק, גיט מיר אָפּ מײַן ליכט, מײַן אױג...
- Track comment:
- Sheyn Vi Di Levone
Hof Un Gloyb — האָף און גלױב
- Author:
- Peretz, Yitskhok Leybush — פּרץ, יצחק לײבוש
- Composer:
- Hirshin, Eliyahu — הירשין, אליהו
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Hope/Renewal/Spring
- Origin:
- Belarsky 222/ML PYS 86/Sh Sh 65
- Transliteration:
- ML PYS 86/Alb B-086(a)/Alb 126(a)
- Translation:
- ML PYS 86/Alb B-086(a)/Sh Sh 65/Alb 126(a)
- Music:
- Belarsky 55/ML PYS 86
- Additional song notes:
- Hope and Believe
- On album:
- W-014(a) (Yiddish Program For Soviet Jewry Workman's Circle Chorus)
- Track ID:
- 6701
- Vocal:
- Workmen's Circle Chorus, Phila — אַרבעטער רינג כאָר, פֿילאַ.
- Conductor:
- Helzner, Morrie — העלזנער, מאָרי
- Piano:
- Seidman, Claire, piano
- First line:
- Hof! (3x), nit vayt iz shoyn der friling, es veln...
- First line:
- האָף! (3), ניט װײַט איז שױן דער פֿרילינג, עס װעלט שמעטערלינגן..
Hevenu Shalom Aleykhem — הבאנוּ שלוֹם עליכם
- Also known as:
- Lid Fun Sholom (Hevenu Shalom..)
- Genre:
- Folk/Hora/Israeli
- Subject:
- Peace
- Origin:
- Coopersmith NJS 78/Alb E-009(a)/Bugatch 66/Alb L-015(a)
- Transliteration:
- Bugatch 66/Alb H-002(c)/Alb G-005(c)/Alb S-085(a)/Alb E-009(a)/Alb L-015(a)
- Translation:
- Coopersmith NJS 78/Alb S-085(a)/
- Music:
- Coopersmith NJS 78/Bugatch 66/Kammen Jaff 4
- Additional song notes:
- We Bring You Peace
See Israeli and Jewish Song Hits for the Eb Alto Saxaphone Kammen Jaff Book Index M108.I82 1963, page 4
English adaptation by Pearl Bernyoe
- On album:
- W-014(a) (Yiddish Program For Soviet Jewry Workman's Circle Chorus)
- Track ID:
- 6479
- Artist:
- Workmen's Circle Chorus, Phila — אַרבעטער רינג כאָר, פֿילאַ.
- Conductor:
- Helzner, Morrie — העלזנער, מאָרי
- Artist:
- Seidman, Claire, piano
- First line:
- Hevenu shalom aleykhem
- Track comment:
- "We bring you greetings of peace"
- Language:
- Hebrew
Mayn Shtetele Belz — מײַן שטעטעלע בעלז
- Also known as:
- Belz
- Author:
- Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
- Composer:
- Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
- Genre:
- Theatre/Nostalgia/Memory/Literary Origin
- Subject:
- Place/Belz/Childhood
- Origin:
- GYF 20/ML PYS 260/Alb G-035(b)/Vinkov 5 309
- Transliteration:
- Alb B-007(c)/GYF 23/Alb L-048(a)/Alb B-007(c)/Alb G-013(c)/ML PYS 260/
- Translation:
- Alb H-006(a)/Alb L-023(b)/GYF 23/Alb J-024(a)1/Alb K-029(g)/Vinkov 5 311
- Music:
- GYF 20/Estella 26/ML PYS 260/Vinkov 5 308
- Additional song notes:
- From the play "Ghetto Song" or "Song of the Ghetto
Also translation and transliteration published in Alb T-028(b)
Characterized by Karsten Troyke as "Traditional"
- On album:
- W-014(a) (Yiddish Program For Soviet Jewry Workman's Circle Chorus)
- Track ID:
- 9964
- Artist:
- Workmen's Circle Chorus, Phila — אַרבעטער רינג כאָר, פֿילאַ.
- Conductor:
- Helzner, Morrie — העלזנער, מאָרי
- Artist:
- Seidman, Claire, piano
- First line:
- Belz, mayn shtetele Belz, Mayn heymele vu ikh hob mayne...
- First line (Yiddish):
- בעלז, מײַן שטעטעלע בעלז, מײַן העמעלע װוּ איך האָב מײַנע קינדערשע
- Track comment:
- Sheyn Vi Di Levone
- Language:
- Yiddish
Lomir Ale Ineynem — לאָמיר אַלע אינאײנעם
- Genre:
- Celebration/Toast/Drinking
- Subject:
- Wine/Celebration
- Origin:
- Lomir Ale JMA 77/Kipnis100 236/Alb L-023(a)/Gelb GB 58
- Transliteration:
- Lomir Ale JMA/Alb L-023(a)/Alb Z-010(n)/Alb G-005(c)/Metro Album 29
- Translation:
- Alb L-023(a)/
- Music:
- Lomir Ala Alliance 77/Kipnis 100 235/Gelb GB 58
- Additional song notes:
- Music also published in Metro Album 29
- On album:
- W-014(a) (Yiddish Program For Soviet Jewry Workman's Circle Chorus)
- Track ID:
- 9300
- Artist:
- Workmen's Circle Chorus, Philaus — אַרבעטער רינג כאָר, פֿילאַ.
- Conductor:
- Helzner, Morrie — העלזנער, מאָרי
- Artist:
- Seidman, Claire, piano
- First line:
- Lomir ale, ale ineynem, di khaverim mekabl ponim zayn,
- First line (Yiddish):
- לאָמיר אַלע, אַלע אינאײנעם, די חבֿרים מקבּל פּנים זײַן
- Track comment:
- With and part of "Zingt A Yidish Lid"
- Language:
- Yiddish
Love Story
- Also known as:
- A Mayse Fun A Libe (Love Story)
- Author:
- Sigman, Carl
- Composer:
- Lai, Francis
- Genre:
- Love/Film
- Subject:
- Love/Constancy
- Additional song notes:
- Hebrew Version - "Sipur Ahava" / Yiddish Versions - "A Mayse Fun A Libe", "Ikh Hob Dikh Lib" / First Line of B-28(b)/ Vi heybst men itst on oykh tsu dertsaylen fun a libe fayer../װי הײבסט מען איצט אָן אײַך צו דערצײלען פֿון אַ ליבע פֿײַער פֿלאַם,
- On album:
- W-014(a) (Yiddish Program For Soviet Jewry Workman's Circle Chorus)
- Track ID:
- 9439
- Vocal:
- Workmen's Circle Chorus, Phila — אַרבעטער רינג כאָר, פֿילאַ.
- Conductor:
- Helzner, Morrie — העלזנער, מאָרי
- Piano:
- Seidman, Claire, piano
- First line:
- Tifer fun dem yam,
- First line (Yiddish):
- טיפֿער פֿון דעם ים,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Choral
Medley Theatre Songs Workmn Circle — מעדלי טעאַטער לידער, אַרבעטער רינג
- On album:
- W-014(a) (Yiddish Program For Soviet Jewry Workman's Circle Chorus)
- Track ID:
- 10175
- Artist:
- Workmen's Circle Chorus, Phila — אַרבעטער רינג כאָר, פֿילאַ.
- Conductor:
- Helzner, Morrie — העלזנער, מאָרי
- Artist:
- Seidman, Claire, piano
- Track comment:
- Sheyn Vi Di Levone
Medley Workman's Circle Chorus — מעדלי אַרביטער רינג כאָר
- On album:
- W-014(a) (Yiddish Program For Soviet Jewry Workman's Circle Chorus)
- Track ID:
- 10176
- Artist:
- Workmen's Circle Chorus, Phila — אַרבעטער רינג כאָר, פֿילאַ.
- Conductor:
- Helzner, Morrie — העלזנער, מאָרי
- Artist:
- Seidman, Claire, piano
- Track comment:
- Rozhinkes Mit.., Vu Is Dos Gesele, Tum Balalayke
Raisins and Almonds
- Also known as:
- Rozhinkes Mit Mandlen
- Also known as:
- Shlof Mayn Kind Shlof
- Author:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- Composer:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- On album:
- W-014(a) (Yiddish Program For Soviet Jewry Workman's Circle Chorus)
- Track ID:
- 12938
- Artist:
- Workmen's Circle Chorus, Phila — אַרבעטער רינג כאָר, פֿילאַ.
- Conductor:
- Helzner, Morrie — העלזנער, מאָרי
- Artist:
- Seidman, Claire, piano
- First line:
- Unter Yideles vigele, shteyt a klor veys tsigele,
- First line (Yiddish):
- אונטער־דעלעס װיגעלע, שטײט אַ קלאָר װײס ציגעלע, דאָס ציגעלע…
- Track comment:
- Rozhinkes Mit.., Vu Is Dos Gesele, Tum Balalayke
- Language:
- Yiddish
Sheyn Vi Di Levone — שײן װי די לבֿנה
- Author:
- Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
- Composer:
- Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
- Genre:
- Love/Pop
- Subject:
- Beauty/Moon/Stars/Confusion/Flustered
- Origin:
- GYF 36/Alb F-024(e)/Alb T-004(c)/Alb M-059(a)/Metro Scher 29
- Transliteration:
- Alb F-042(a)/Alb M-059(a)/Alb M-057(a)/Alb K-059(d)/Alb T-25(a)/Alb K-022(b)
- Translation:
- GYF 39/Alb T-025(a)/Alb K-059(d)/Alb B-076(a)/Alb M-059(a)/Alb K-081(a)
- Music:
- Warem 182/GYF 37/SM Scher 1
- Additional song notes:
- Also translated on CD B-076(a)
- On album:
- W-014(a) (Yiddish Program For Soviet Jewry Workman's Circle Chorus)
- Track ID:
- 13714
- Artist:
- Workmen's Circle Chorus, Phila — אַרבעטער רינג כאָר, פֿילאַ.
- Conductor:
- Helzner, Morrie — העלזנער, מאָרי
- Artist:
- Seidman, Claire, piano
- First line:
- Sheyn vi di levone, likhtik vi di shtern, fun himel a matone
- First line:
- שײן װי די לבֿנה, ליכטיק װי די שטערן, פֿון הימל אַ מתּנה,
- Track comment:
- Sheyn Vi Di Levone
Tumbalalajka — טום בלליקה
- Also known as:
- Tum Balalayke
- Also known as:
- Twistin' The Freylekhs (Instr)
- Also known as:
- Play Balalaike
- On album:
- W-014(a) (Yiddish Program For Soviet Jewry Workman's Circle Chorus)
- Track ID:
- 15785
- Artist:
- Workmen's Circle Chorus, Phila — אַרבעטער רינג כאָר, פֿילאַ.
- Conductor:
- Helzner, Morrie — העלזנער, מאָרי
- Artist:
- Seidman, Claire, piano
- First line:
- Shteyt a bokher un er trakht, Trakht un trakht a gantse...
- First line (Yiddish):
- שטײט אַ בחור און ער טראַכט, טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט,
- Language:
- Yiddish
Vareme Vintn — װאַרעמע װינטן
- Author:
- Vergelis, Aaron — װערגעליס, אהרן
- Composer:
- Kompaneyets, Zinovi — קאָמפּאַנײעץ, זינאָװי
- On album:
- W-014(a) (Yiddish Program For Soviet Jewry Workman's Circle Chorus)
- Track ID:
- 16224
- Vocal:
- Workmen's Circle Chorus, Phila — אַרבעטער רינג כאָר, פֿילאַ.
- Conductor:
- Helzner, Morrie — העלזנער, מאָרי
- Piano:
- Seidman, Claire, piano
- First line:
- Vareme vintn bluzn in feld, likhtike...
- First line:
- װאַרעמע ווינטן בלוזן אין פֿעלד, ליכטיקע...
Vu Ahin Zol Ikh Geyn? (Korntayer) — װוּ אַהין זאָל איך גײן? (קאָרנטײַער)
- Also known as:
- Lan Elekh Ve'efne
- Also known as:
- Where Shall I Go?
- Also known as:
- Vi Ahin Zol Ich Geyn
- Author:
- Korntayer, S. — קאָרנטײַער, ש.
- Composer:
- Strok, Oscar — סטראָק, אָסקאַר
- Genre:
- Holocaust/Lament
- Subject:
- Hoplessness/Homeless/Persecution/
- Song comment:
- See "Vu Ahin Zol Ikh Geyn (Fuld)" Also Heskes entry 3417
- Origin:
- ML WAH 15/Neslen 11.10/Moskow SM 41
- Transliteration:
- ML WAH 16/Neslen 11.10/Moskow SM 41
- Translation:
- ML WAH 16/ Neslen 11.10
- Music:
- ML WAH 17/SM Moskow 41
- Additional song notes:
- Where Shall I Go?
- On album:
- W-014(a) (Yiddish Program For Soviet Jewry Workman's Circle Chorus)
- Track ID:
- 16766
- Artist:
- Workmen's Circle Chorus, Phila — אַרבעטער רינג כאָר, פֿילאַ.
- Conductor:
- Helzner, Morrie — העלזנער, מאָרי
- Artist:
- Seidman, Claire, piano
- First line:
- Vu ahin zol ikh geyn, ver ken entfern mir, vu ahin zol ikh..
- First line (Yiddish):
- װוּ אַהין זאָל איך גײן, װער קען ענטפֿערן מיר, װוּ אַהין זאָל איך...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Choral
Vu Iz Dos Gesele — װוּ איז דאָס געסעלע
- Also known as:
- Vi Iz Dos Gesele
- Genre:
- Folk/Love/Waltz/Lament
- Subject:
- Love/Dwelling/Memory/Street
- Origin:
- Alb H-007(a)/Jaffee Kam 13/Alb S-062(a)/Alb B-036(a)/ Oyfn Veg 121
- Transliteration:
- Alb S-062(a)/Alb B-036(a)/Alb V0121/ Oyfn Veg 121
- Translation:
- Alb S-062(a)/Alb B-036(a)/Alb V0121
- Music:
- Jaffe Kam 13/Estella 6/
- Additional song notes:
- Where Is The Little Street (Alleyway?)
- On album:
- W-014(a) (Yiddish Program For Soviet Jewry Workman's Circle Chorus)
- Track ID:
- 16808
- Artist:
- Workmen's Circle Chorus, Phila — אַרבעטער רינג כאָר, פֿילאַ.
- Conductor:
- Helzner, Morrie — העלזנער, מאָרי
- Artist:
- Seidman, Claire, piano
- First line:
- Vu iz dos gesele, vu iz dos shtub, vu iz dos meydele vos...
- First line (Yiddish):
- װוּ איז דאָס געסעלע, װוּ איז דאָס שטוב, װוּ איז דאָס מײדעלע װאָס...
- Track comment:
- Rozhinkes Mit.., Vu Is Dos Gesele, Tum Balalayke
- Language:
- Yiddish
Vu Zaynen Mayne Zibn Gute Yor? — וווּ זענען מײַנע זיבן גוטע יאָר
- Author:
- Meyerowitz, David — מײעראָװיץ, דוד
- Composer:
- Meyerowitz, David — מײעראָװיץ, דוד
- Genre:
- Theater/Lament
- Subject:
- Fate/Complaint/Hope/Folk Belief/Bargin/Few
- Origin:
- SH 1322
- Transliteration:
- SH 1322
- Music:
- SH 1322
- Additional song notes:
- Where Are My Seven Good Years
- On album:
- W-014(a) (Yiddish Program For Soviet Jewry Workman's Circle Chorus)
- Track ID:
- 16850
- Vocal:
- Workmen's Circle Chorus, Phila — אַרבעטער רינג כאָר, פֿילאַ.
- Conductor:
- Helzner, Morrie — העלזנער, מאָרי
- Piano:
- Seidman, Claire, piano
- First line:
- Vu zaynen mayne zibn gute yor? Oyb nit zibn zol khotsh...
- First line:
- װוּ זײַנען מײַנע זיבן גוטע יאָר? אױב ניט זיבן זאָל כאָטש זײַן אַ פּאָר
- Track comment:
- Sheyn Vi Di Levone
Yiddish (Leyb) — ייִדיש (לייב)
- Author:
- Leyb, Mani — לײב, מאַני
- Composer:
- Wolowitz, Hersh — װאָלאָװיטש, הערש
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Yiddish/Language/World Wide
- Origin:
- Mir Zingen 07/Gelb GB 14/Sh Sh 331
- Transliteration:
- Alb L-004(a)
- Translation:
- Alb L-004(a)/Sh Sh 330
- Music:
- Mir Zingen 07/Gelb GB 14
- Additional song notes:
- Yiddish
- On album:
- W-014(a) (Yiddish Program For Soviet Jewry Workman's Circle Chorus)
- Track ID:
- 17448
- Vocal:
- Workmen's Circle Chorus, Phila — אַרבעטער רינג כאָר, פֿילאַ.
- Conductor:
- Helzner, Morrie — העלזנער, מאָרי
- Pןשמם:
- Seidman, Claire, piano
- First line:
- Yiddish, di velt iz ful mit reydn, es redt dokh yeder zakh,
- First line:
- ייִדיש, די װעלט איז פֿול מיט רײדן, עס רעדט דאָך יעדער זאַך,
- Track comment:
- Rozhinkes Mit.., Vu Is Dos Gesele, Tum Balalayke
Zol Zayn A Bisele Shtil (Medley) — זאָל זײַן אַ ביסעלע שטיל (מעדלי)
- On album:
- W-014(a) (Yiddish Program For Soviet Jewry Workman's Circle Chorus)
- Track ID:
- 18234
- Artist:
- Workmen's Circle Chorus, Phila — אַרבעטער רינג כאָר, פֿילאַ.
- Conductor:
- Helzner, Morrie — העלזנער, מאָרי
- Artist:
- Seidman, Claire, piano
- First line:
- Zol zayn a bisele shtil, shtil, shtil.
- First line (Yiddish):
- זאָל זײַן אַ ביסעלע שטיל, שטיל, שטיל.
- Track comment:
- Rozhinkes Mit.., Vu Is Dos Gesele, Tum Balalayke
- Language:
- Yiddish
Yerusholaim Shel Zahav — ירושלים של זהב
- Also known as:
- Jerusalem Of Gold
- Also known as:
- Yerusholaim Shtot Fun Gold
- Author:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Composer:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Genre:
- Place/Israeli
- Subject:
- Jerusalem/67 War
- Song comment:
- Yiddish Translation Ephemera 250
- Origin:
- Alb I-001(b)/Bekol Ram 9/Alb B-032(a)/Alb F-007(c) [Yid]/
- Transliteration:
- Bekol Ram 9/Alb B-032(a)/G-069(a)
- Translation:
- G-069(a)/Alb B-076(a)/Alb C-023(h)/Alb F-007(c) [Yid]/Alb B-032(a)
- Music:
- Netzer 21
- Related information in folder 528:
- Comments:
- 1 Text of Yiddish version by L. Olitski.
2 Singable English version
- On album:
- W-014(a) (Yiddish Program For Soviet Jewry Workman's Circle Chorus)
- Track ID:
- 17340
- Translator:
- Zumoff, Barnet-
- Artist:
- Workmen's Circle Chorus, Phila — אַרבעטער רינג כאָר, פֿילאַ.
- Conductor:
- Helzner, Morrie — העלזנער, מאָרי
- Piano:
- Seidman, Claire, piano
- First line:
- Di zilber...shteyen freylekh,
- First line (Yiddish):
- די זילבער...שטײען פֿרײלעך,
- Track comment:
- Translated from the Hebrew.
- Language:
- Yiddish
Zing A Yidish Lid (Medley) — זינג אַ ייִדיש ליד (מעדלי)
- On album:
- W-014(a) (Yiddish Program For Soviet Jewry Workman's Circle Chorus)
- Track ID:
- 18046
- Artist:
- Workmen's Circle Chorus, Phila — אַרבעטער רינג כאָר, פֿילאַ.
- Conductor:
- Helzner, Morrie — העלזנער, מאָרי
- Artist:
- Seidman, Claire, piano
- Track comment:
- Rozhinkes Mit.., Vu Is Dos Gesele, Tum Balalayke
Zing Shtil — זינג שטיל
- Also known as:
- Es Hot Mir Mayn Tate
- Author:
- Younin, Wolf — יונין, װאָלף
- Author:
- Younin, Wolf — יונין, װאָלף
- Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Melody/Song/Quiet/Discovery/Advice/Father
- Origin:
- Boiberik Comp/ML PYS 182
- Transliteration:
- Boiberik Comp/ML PYS 182
- Translation:
- ML PYS 182
- Music:
- ML PYS 182
- Additional song notes:
- Boiberik Comp, Page 5 Song 10 of song pamphlet, no date given
- On album:
- W-014(a) (Yiddish Program For Soviet Jewry Workman's Circle Chorus)
- Track ID:
- 18059
- Vocal:
- Workmen's Circle Chorus, Phila — אַרבעטער רינג כאָר, פֿילאַ.
- Conductor:
- Helzner, Morrie — העלזנער, מאָרי
- Piano:
- Seidman, Claire, piano
- First line:
- S'hot mir mayn tate fun kindvayz gezogt, gut iz tsu...
- First line (Yiddish):
- ס'האָט מיר מײַן טאַטע פֿון קינדווײַז געזאָגט, גוט איז צו אױפֿשטײן...
- Language:
- Yiddish
Zingt A Yidish Lid (Zumoff) — זינגט אַ ייִדיש ליד (זומאָף)
- On album:
- W-014(a) (Yiddish Program For Soviet Jewry Workman's Circle Chorus)
- Track ID:
- 18070
- Author:
- Zumoff, Barnet-
- Artist:
- Workmen's Circle Chorus, Phila — אַרבעטער רינג כאָר, פֿילאַ.
- Conductor:
- Helzner, Morrie — העלזנער, מאָרי
- Artist:
- Seidman, Claire, piano
- Track comment:
- Song adapted to a familiar melody., with Lomir Ale Enaynem
Zog Maran — זאָג מאַראַן
- Author:
- Reisen, Avrom — רײזען, אַבֿרהם
- Composer:
- Bugatch, (Shmuel) Samuel — בוגאַטש, שמואל
- Genre:
- Literary Origin/Persecution/
- Subject:
- Spanish Inquisition/Peysekh/Passover/Marranos
- Origin:
- ML YT 69/Alb C-015(a)/Alb R-007(a)/Kinderbuch 80/Alb L-038(a)
- Transliteration:
- Kinderbuch 80/Alb R-007(a)/Alb F-005(a)/Alb C-015(a)/Alb L-004(d)/CD L-054(a)
- Translation:
- Kinderbuch 80/Alb L-004(d)/Alb C-015(a)/Alb F-005(a)/Alb R-007(a)/CD L-054(a)
- Music:
- Bugatch 213/Kinderbuch 80/SM Moscow 44
- Additional song notes:
- Translit & Translat published in Alb L-038(a)
Tell Me, Maran
- On album:
- W-014(a) (Yiddish Program For Soviet Jewry Workman's Circle Chorus)
- Track ID:
- 18114
- Vocal:
- Workmen's Circle Chorus, Phila — אַרבעטער רינג כאָר, פֿילאַ.
- Conductor:
- Helzner, Morrie — העלזנער, מאָרי
- Piano:
- Seidman, Claire, piano
- First line:
- Zog, maran, du bruder mayner, vu iz greyt der seder dayner?
- First line:
- זאָג, מאַראַן, דו ברודער מײַנער, װוּ איז גרײט דער סדר דײַנער?