Mascha Benya, A Yiddish Song Recital Featuring the poetry of Itzik Manger
- Album ID:
- B-004(e)
- Publisher:
- Musique International CM 7377
- Date of issuance:
- 1997
- Language:
- Yiddish
- Provenance:
- Gift from Masha Benya, 1999
- Genre:
- Literary Origin/Children's Songs/Art Songs/Concert
- Where produced:
- Chicago, IL
- Comment:
- Liner Notes by Barry Serota. Short English summaries of recorded -
items.
- Number of tracks:
- 14
Contents
Mame Leyent A Mayse — מאַמע לײענט אַ מעשׂה
- Also known as:
- A Mayse (Weinper)
- Author:
- Weinper, Zishe — װײַנפּער, זישע
- Author:
- Weinper, Zishe — װײַנפּער, זישע
- Composer:
- Freedman, Yasha — פֿרידמאַן, יאַשאַ
- Composer:
- Freedman, Yasha — פֿרידמאַן, יאַשאַ
- Genre:
- Lullaby/Literary Origin
- Subject:
- Mother/Child/Bedtime Story/Lullaby/Eyes/Aware
- Origin:
- Alb B-004(c)
- Transliteration:
- Alb B-004(c)
- Translation:
- Alb B-004(c)
- On album:
- B-004(e) (Mascha Benya, A Yiddish Song Recital Featuring the poetry of Itzik Manger)
- Track ID:
- 27644
- Piano:
- Gottlieb, Malke — גאָטליב, מלכּה
- Arranger:
- Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
- Vocalist:
- Benya, Masha — בעניע, מאַשאַ
- First line:
- Leyent mir ma a meyse, shtendik farn shlofn, un ikh her di meyse,mit di oygn ofn
- First line (Yiddish):
- לײענט מיר מאַ' אַ מעשׂה, שטענדיק פֿאָרן שלאָפֿן, און איך הער די...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Soprano
Der Yid Der Shmid — דער ייִד דער שמיד
- Also known as:
- A Yid A Shmid
- Also known as:
- Lomir Zingen A Yidish Lid
- Also known as:
- Yid A Shmid
- Also known as:
- Shmideray
- Author:
- Younin, Wolf — יונין, װאָלף
- Composer:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Genre:
- Occupation/Children
- Subject:
- Occupation/Blacksmith/Yiddish/Song
- Origin:
- ML PYS 90/CD H-039(a)/Kinderbuch 100
- Transliteration:
- Alb L-001(a)/Alb T-018(a)/CD H-039(a)/Kinderbuch 101/Kinderland 6
- Translation:
- Alb T-018(a)/Kinderbuch 101/CD H-039(a)
- Music:
- Kinderbuch 100
- Additional song notes:
- The Jew, The Blacksmith
- On album:
- B-004(e) (Mascha Benya, A Yiddish Song Recital Featuring the poetry of Itzik Manger)
- Track ID:
- 27645
- Vocalist:
- Benya, Masha — בעניע, מאַשאַ
- First line:
- Lomir (4x), makhn an eygn lid, eyns-tsvey dray,
- First line (Yiddish):
- לאָמיר, לאָמיר, לאָמיר, לאָמיר מאַכן אַן אײגן ליד, אײנס-צװײ-דרײַ,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Soprano
Der Alter Rebe Tantst — דער אַלטער רבּי טאַנצט
- Author:
- Tshernikhovski, Saul — טשרניחובסקי, שאול
- Composer:
- Nardi, Nokhm — נרדי, נחום
- Composer:
- Anik, Harry
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Rebbe/Joy/Wedding/Peoplehood/Khasidim
- On album:
- B-004(e) (Mascha Benya, A Yiddish Song Recital Featuring the poetry of Itzik Manger)
- Track ID:
- 27646
- Vocalist:
- Benya, Masha — בעניע, מאַשאַ
- First line:
- Der alter rebe tantst un freyt zikh, un arum im khasidim fil,
- First line (Yiddish):
- דער אַלטער רבּי טאַנצט און פֿרײט זיך, און אַרום אים חסידים פֿיל,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Translation from the Hebrew
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Soprano
Eynzam — אײנזאַם
- Author:
- Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Lonliness/Alienation/Mice/Drunkeness/Wine/Tavern
- Origin:
- Alb L-001(a)/ML MTAG 162/Manger 183/R-024(d)/W-035(a)/Sh Sh 419
- Transliteration:
- Alb L-001(a)/ML MTAG 162/R-07(f)4/R-024(d)/Alb S-098(b)/W-035(a)
- Translation:
- Leftwich GP 569/R-07(f)4/B-069(a)/R-024(d)/Alb S-098(b)/W-035(a)/Sh Sh 418
- Music:
- ML MTAG 163/Manger Roz 324/
- Additional song notes:
- Lonely
Addtl translation by Ruth Whitman in PJ5191.E3 W5
- On album:
- B-004(e) (Mascha Benya, A Yiddish Song Recital Featuring the poetry of Itzik Manger)
- Track ID:
- 27629
- Vocal:
- Benya, Masha — בעניע, מאַשאַ
- Piano:
- Brodsky, Michael
- First line:
- Keyner veyst nit vos ikh zog, keyner veyst nit vos ikh vil,
- First line (Yiddish):
- קײנער װײסט ניט װאָס איך זאָג, קײנער װײסט ניט װאָס איך װיל,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Tsvey Shvesterlekh (Manger) — צװײ שװעסטערלעך (מאַנגער)
- Also known as:
- Tsvey Shvester (Ts.Shvesterlekh..)
- Author:
- Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
- Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Sisters/Love/
- Origin:
- Manger 332
- On album:
- B-004(e) (Mascha Benya, A Yiddish Song Recital Featuring the poetry of Itzik Manger)
- Track ID:
- 27630
- Accomp:
- Brodsky, Michael
- Vocalist:
- Benya, Masha — בעניע, מאַשאַ
- First line:
- Tsvey shvesterlekh lign in bet, plaplt eyne un redt:
- First line (Yiddish):
- צװײ שװעסטערלעך ליגן אין בעט, פּלאַפּלט אײנע און רעדט:
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Vaylu — װײַלו
- Also known as:
- Shpil Mir Tsigayaner
- Author:
- Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Gypsy/Poverty/Wandering/Mother/Sorrow/Song
- Origin:
- ML PYS 190/Alb B-211(a)
- Transliteration:
- ML PYS 190/Alb B-211(a)
- Translation:
- T-015(a)/Alb B-211(a)
- Music:
- ML PYS 191
- Additional song notes:
- Play (Perform Ffor Me Gypsy
Masha Benya Mats also credited (aithor? Composer?) on Alb B-211(a)
- On album:
- B-004(e) (Mascha Benya, A Yiddish Song Recital Featuring the poetry of Itzik Manger)
- Track ID:
- 27631
- Vocalist:
- Benya, Masha — בעניע, מאַשאַ
- Accomp:
- Brodsky, Michael
- First line:
- Shpil mir tsigayner, shpil mir a lid, shpil mir un shpil...
- First line (Yiddish):
- שפּיל מיר ציגײַנער, שפּיל מיר אַ ליד, שפּיל מיר און שפּיל מיר...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Mame Leyent A Mayse — מאַמע לײענט אַ מעשׂה
- Also known as:
- A Mayse (Weinper)
- Author:
- Weinper, Zishe — װײַנפּער, זישע
- Author:
- Weinper, Zishe — װײַנפּער, זישע
- Composer:
- Freedman, Yasha — פֿרידמאַן, יאַשאַ
- Composer:
- Freedman, Yasha — פֿרידמאַן, יאַשאַ
- Genre:
- Lullaby/Literary Origin
- Subject:
- Mother/Child/Bedtime Story/Lullaby/Eyes/Aware
- Origin:
- Alb B-004(c)
- Transliteration:
- Alb B-004(c)
- Translation:
- Alb B-004(c)
- On album:
- B-004(e) (Mascha Benya, A Yiddish Song Recital Featuring the poetry of Itzik Manger)
- Track ID:
- 27632
- Accomp:
- Brodsky, Michael
- Vocalist:
- Benya, Masha — בעניע, מאַשאַ
- First line:
- Ikh vel a levone dir koyshn, a levone fun zilber papir.
- First line (Yiddish):
- איך װעל אַ לבֿנה דיר קױשן, אַ לבֿנה פֿון זילבער פּאַפּיר,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Sore Zingt Yitskhaklen..Shloflid (Glad) — שׂרה זינגט יצחקלען אַ שלאָפֿליד(גלאַטשטיין)
- Author:
- Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
- Author:
- Hoffman, Miriam — האָפֿמאַן, מיריאַם
- Composer:
- Glatshteyn, Yisroel — גלאַטשטײן, ישׂראל
- Genre:
- Literary Origin/Lullaby/Biblical
- Subject:
- Sarah/Isaac/Lullaby/Shtetl/Occupation/Shepherd/Sheep
- Origin:
- Manger 222/Alb B-012(t)/
- Transliteration:
- Alb B-012(t)/Levin L 27
- Translation:
- Alb Y-018(d)
- On album:
- B-004(e) (Mascha Benya, A Yiddish Song Recital Featuring the poetry of Itzik Manger)
- Track ID:
- 27633
- Piano:
- Brodsky, Michael
- Vocal:
- Benya, Masha — בעניע, מאַשאַ
- First line:
- Di muter sore vigt di vig: shlof, yitskhakl tate, shlof!
- First line (Yiddish):
- די מוטער שׂרה װיגט די װיג: שלאָף, יצחקל טאַטע, שלאָף!
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Der Badkhn (Manger) — דער בּדחן (מאַנגער)
- Also known as:
- Khosn Un Kale
- Author:
- Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
- Composer:
- Kon, Henekh — קאָן, הענעך
- Genre:
- Literary Origin/Theatre/Wedding
- Subject:
- Marriage/Sorrows/Joys/Passages/Badkhn/Instruments/Fiddle/Flu
- Transliteration:
- Alb K-030(a)
- Translation:
- Alb K-030(a)
- Additional song notes:
- Written for the show "Der Shop" by H. Leyvik. This song is the -
subject of an hour lecture by Dov Noy.
- Related information in folder 442:
- Document type:
- Text
- Author:
- Itzik Manger
- Publisher:
- Meir Noy Collection
- Comments:
- Yiddish text and music from Meir Noy Collection. Also, article from the Shtetl Book, describing a badkhn from the 1840's.
- On album:
- B-004(e) (Mascha Benya, A Yiddish Song Recital Featuring the poetry of Itzik Manger)
- Track ID:
- 27634
- Vocalist:
- Benya, Masha — בעניע, מאַשאַ
- Piano:
- White, Olga
- First line:
- Khosn un kale, mekhutonim un fraynd, Hert vos es darshnt der badkhn haynt.
- First line (Yiddish):
- חתן און כּלה, מחותּנים און פֿרײַנד, הערט װאָס עס דאַרשנט דער בּדחן
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Interview With Itsik Manger — אינערװיו איציק מאַנגער
- Genre:
- Radio Interview
- Subject:
- Der Badkhn/Theatre/Der Shop
- On album:
- B-004(e) (Mascha Benya, A Yiddish Song Recital Featuring the poetry of Itzik Manger)
- Track ID:
- 27635
- Interviewer:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- Interviewee:
- Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
- First line:
- Mir gezogt liber fraynt, hobn mir do haynt der dikhter, Itsik Manger
- First line (Yiddish):
- מיר געזאָגט ליבער פֿרײַנט, האָבן מיר דאָ דער דיכטער, איציק מאַנגער
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Ze Dos Kleydl, Tateshi (Hirsh) — זע דאָס קלײדל, טאַטעשי (הירש)
- Also known as:
- Oy Vi Sheyn
- Author:
- Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
- Composer:
- Kon, Henekh — קאָן, הענעך
- Genre:
- Theatre
- Subject:
- Clothes/Styles/Father/Daughters
- Origin:
- Manger Roz 329/CD S-100(a)
- Translation:
- Alb T-015(a)/CD S-100(a)
- Music:
- Manger Roz 329
- Additional song notes:
- From the show "Dray Hotsmakhs" After the style of Goldfadden.
- On album:
- B-004(e) (Mascha Benya, A Yiddish Song Recital Featuring the poetry of Itzik Manger)
- Track ID:
- 27636
- Piano:
- White, Olga
- Vocalist:
- Benya, Masha — בעניע, מאַשאַ
- First line:
- Ze dos kleydl, tatishi, fun der letster mode,
- First line (Yiddish):
- זע דאָס קלײדל, טאַטעשי, פֿון דער לעצטער מאָדאַ,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Goles Marsh — גלות משרש
- Also known as:
- Der Vanderer (Golus Marsh)
- Author:
- Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
- Composer:
- Gershowitz, H.
- Genre:
- Literary Origin/Lament
- Subject:
- Exile/Wandering/Hopelessness/Diaspora
- Transliteration:
- Alb L-004(d)
- Translation:
- Alb L-004(d)
- Additional song notes:
- See Heskes 1, entry 2356 respecting sheet music. Song is referred -
to as "Der Vanderer".
- On album:
- B-004(e) (Mascha Benya, A Yiddish Song Recital Featuring the poetry of Itzik Manger)
- Track ID:
- 27637
- Vocalist:
- Benya, Masha — בעניע, מאַשאַ
- Piano:
- Anik, Evelyn
- First line:
- Mit dem vandershtok in hant, on a heym un on a land,
- First line (Yiddish):
- מיט דעם װאַנדערשטאָק אין האַנט, אָן אַ הײם און אָן אַ לאַנד,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Mayn Yingele — מײַן ייִנגעלע
- Also known as:
- Ikh Hob A Kleyem Yingele
- Author:
- Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
- Genre:
- Literary Origin/Labor/Sweatshop
- Subject:
- Father/Son/Labor/Sweatshop
- Origin:
- ML MTAG 148/Levin N 82/Belarsky 249/Yardeini 92/Alb J-034(a)/Sh Sh 155
- Transliteration:
- ML MTAG 148/Alb L-004(a)/Levin N 82/Belarsky 249/Alb J-034(a)
- Translation:
- Alb L-004(a)/Levin N 83/Alb K-059(d)/Alb J-025(a)/J-034(a)/ Sh Sh 156
- Music:
- Yardeini 92/Levin N 82/Belarsky 167/
- Additional song notes:
- My Little Boy
- Related information in folder 1459:
- Comments:
- 1 3/19/2015 Email originally sent to Sender Botwinik by Itzik Gottesman and forwarded by Botwinik to Freedman on March 19, 2015
- On album:
- B-004(e) (Mascha Benya, A Yiddish Song Recital Featuring the poetry of Itzik Manger)
- Track ID:
- 27638
- Piano:
- Anik, Evelyn
- Vocalist:
- Benya, Masha — בעניע, מאַשאַ
- First line:
- Ikh hob a kleynem yingele, a zunele gor fayn! Ven ikh...
- First line (Yiddish):
- איך האָב אַ קלײנעם ייִנגעלע, אַ זונעלע גאָר פֿײַן, װען איך דערזע...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Mayn Rue Plats — מײַן רוע פּלאַץ
- Also known as:
- Mekom Menukhati
- Also known as:
- Arbeter-Romans
- Author:
- Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
- Composer:
- Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
- Genre:
- Literary Origin/Folk/Labor
- Subject:
- Factory/Sweatshop
- Song comment:
- Eng Translat from Forward - Ephemra 537
- Origin:
- ML MTAG 150/Alb Y-007(a)/Levin N 75/Belarsky 217/CD B-086(a)/Vinkov 4 33
- Transliteration:
- CD L-054(a)/CD B-086(a)/CD L-049(a)/Alb Y-007(a)/Alb L-004(a)/Levin N 75
- Translation:
- CD L-054(a)/Alb L-004(a)/Alb Y-007(a)/Alb A-036(a)/Alb K-029(e)/Vinkov 4 33/Ep
- Music:
- Sh Sh 158/Levin N 75/Belarsky 034/Alb Y-007(a)/Vinkov 4 33
- Additional song notes:
- My Resting Place / English Adaption Ephemra 537
Also translation and transliteration on Album B-126(a)
- Related information in folder 478:
- Document type:
- Translation
- Author:
- Aaron Kramer
- Comments:
- English translation by Aaron Kramer from volume titled "Morris Rosenfeld-Selections from his poetry and prose, edited by Itche Goldberg and Max Rosenfeld".
- On album:
- B-004(e) (Mascha Benya, A Yiddish Song Recital Featuring the poetry of Itzik Manger)
- Track ID:
- 27639
- Vocalist:
- Benya, Masha — בעניע, מאַשאַ
- Piano:
- Anik, Evelyn
- First line:
- Nit zukh mikh, vu di feygl zingen! Gefinst mikh dortn nit,
- First line (Yiddish):
- ניט זוך מיך, װוּ די פֿײגל גרינען! געפֿינסט מיך דאָרטן ניט,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Soprano
Frimorgn — פֿרימאָרגן
- Author:
- Freedman, Yasha — פֿרידמאַן, יאַשאַ
- Composer:
- Freedman, Yasha — פֿרידמאַן, יאַשאַ
- Genre:
- Children
- Subject:
- Rooster/Children/Morning/Animal
- Origin:
- Alb T-027(b)
- Transliteration:
- Alb T-027(b)
- Translation:
- Alb T-027(b)
- On album:
- B-004(e) (Mascha Benya, A Yiddish Song Recital Featuring the poetry of Itzik Manger)
- Track ID:
- 27640
- Accomp:
- Unidentified
- Vocalist:
- Benya, Masha — בעניע, מאַשאַ
- First line:
- Ku-ku-re-ku (3), zingt der hon, er zogt on aykh kleyne...
- First line (Yiddish):
- קו-קו-רי-קו (3), זינגט דער האָן, ער זאָגט אָן אײַך קלײנע קינדער
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Soprano
Bobe Mindele — באָבע מינדעלע
- Author:
- Freedman, Yasha — פֿרידמאַן, יאַשאַ
- Composer:
- Freedman, Yasha — פֿרידמאַן, יאַשאַ
- Genre:
- Children/Nursery Rhyme
- Subject:
- Grandmother/Bobe/Grandfather/Zeyde/Rooster/Dog/Family/Pet/
- Origin:
- Alb T-027(b)
- Transliteration:
- Alb T-027(b)
- Translation:
- Alb T-027(b)
- On album:
- B-004(e) (Mascha Benya, A Yiddish Song Recital Featuring the poetry of Itzik Manger)
- Track ID:
- 27641
- Vocalist:
- Benya, Masha — בעניע, מאַשאַ
- Accomp:
- Unidentified
- First line:
- Hot mayn bobe mindele mir gekoyft a hindele, un mayn zeyde..
- First line (Yiddish):
- האָט מײַן באָבע מינדעלע, מיר געקױפֿט אַ הינדעלע, און מײַן זײדע...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Soprano
Tsigele — ציגעלע
- Author:
- Freedman, Yasha — פֿרידמאַן, יאַשאַ
- Composer:
- Freedman, Yasha — פֿרידמאַן, יאַשאַ
- Genre:
- Children/Nursery Rhyme
- Subject:
- Kid//Pet/Animal/Exploration/Play/Roof
- Origin:
- Alb T-027(b)
- Transliteration:
- Alb T-027(b)
- Translation:
- Alb T-027(b)
- On album:
- B-004(e) (Mascha Benya, A Yiddish Song Recital Featuring the poetry of Itzik Manger)
- Track ID:
- 27642
- Accomp:
- Unidentified
- Vocalist:
- Benya, Masha — בעניע, מאַשאַ
- First line:
- Hob ikh a kleyn tsigele, klug, veys yeder zakh, shpil ikh...
- First line (Yiddish):
- האָב איך אַ קלײן ציגעלע, קלוג, װײס יעדער זאַך, שפּיל איך מיט..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Soprano
Hoydelke — הױדעלקע
- Also known as:
- Hoydlke
- Author:
- Shifris, Moyshe — שיפֿריס, משה
- Author:
- Shifris, Moyshe — שיפֿריס, משה
- Composer:
- Freedman, Yasha — פֿרידמאַן, יאַשאַ
- Composer:
- Freedman, Yasha — פֿרידמאַן, יאַשאַ
- Genre:
- Children/Game/Nursery Rhyme
- Subject:
- Swing/Child/Play/Game/Heights/Legs/Doves
- Origin:
- Alb T-027(b)/Goykh 49
- Transliteration:
- Alb T-027(b)
- Translation:
- Alb T-027(b)
- Music:
- Goykh 49
- Additional song notes:
- Published under title "Hoyde" in Goykhberg 49.
- On album:
- B-004(e) (Mascha Benya, A Yiddish Song Recital Featuring the poetry of Itzik Manger)
- Track ID:
- 27643
- Accomp:
- Unidentified
- Vocalist:
- Benya, Masha — בעניע, מאַשאַ
- First line:
- Hoyde, hoyde, hoydelke, fislekh in der hoykh.
- First line (Yiddish):
- הױדע, הױדע, הױדליקע, פֿיסלעך אין דער הײך, װײַסע קלײנע טײַבעלעך,,,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Soprano