Name:
Broydo, Kasriel
Name (Yiddish):
ברױדאָ, כּתריאל
Born:
1907
Died:
1945
Related information in folder 259:
Document type:
Article
Author:
Chana Mlotek
Publisher:
Yiddish Forward
Date:
6/27/2005
Comments:
Article titled "Kasriel Broydo - Makhber Fun Zinglider In Vilna Geto."

Songs written or composed

Es Shlogt Di Sho — עס שלאָגט די שעה

Also known as:
He bey korev V'bo Hayom
Also known as:
The Day Is Near
Author:
Broydo, Kasriel — ברױדאָ, כּתריאל
Genre:
Holocaust
Subject:
Resistanace/Hope/Revenge/Future/Patience
Origin:
Ephemera 1203/Vinkov 4 125/Album V-001(a)/Alb V-001(c)/Alb V-001(b)
Transliteration:
Vinkov 4 125/ML WAH 84
Translation:
Vinkov 4 125/Ephemera 1204
Music:
Vinkov 4 125
Additional song notes:
The Hour Strikes Hebrew Text in album notes for V-001(b) and Ephemera 1203

Recordings

On album:
G-048(b) (die "gojim" S'firt Keyn Veg Tsurik Vilna 1941-43)
Track ID:
20418
Artist:
Di Gojim (Austria) די גױעם (עסטרײַך)
First line:
Es shlogt di sho, mir zenen do, mir kukn in di vaytn.
First line (Yiddish):
עס שלאָגט די שעה, מיר זענען דאָ, מיר קוקן אין די װײַטן,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
On album:
V-014(a) (Voix du Ghetto Warszawa, 1943 — געטאָ)
Track ID:
21494
Artist:
Engel, Helene
First line:
Es shlogt di sho, mir zenen do, mir kukn in di vaytn.
First line:
עס שלאָגט די שעה, מיר זענען דאָ, מיר קוקן אין די װײַטן,
On album:
G-048(b)2 (gojim Ess firt kejn weg zurik... Jiddische Lider...1941-43)
Track ID:
25940
Vocal:
Di Gojim (Austria) די גױעם (עסטרײַך)
First line:
Es shlogt di sho, mir zenen do, mir kukn in di vaytn.
First line (Yiddish):
עס שלאָגט די שעה, מיר זענען דאָ, מיר קוקן אין די װײַטן,
Language:
Yiddish
On album:
V-001(c) (Songs of the Ghettos (English Version))
Track ID:
4823
Vocal:
Renanim Chorus — חבורת רננים
Arranger:
Aldema, Gil — אלדמע, גיל
First line:
The day is near, and we are here; we look to the horizon.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Yiddish text, Heb transl with album. Gila Abrahamson, Eng
Language:
English
On album:
V-001(b) (Songs of the Ghettos (Hebrew Version) — לידער פֿון געטאָס שירים מן הגיטאות)
Track ID:
4824
Vocal:
Renanim Chorus — חבורת רננים
Arranger:
Aldema, Gil — אלדמע, גיל
Hebrew Adaptation:
Tene, Benjamin
First line:
Kvar ba hazman, anakhnu kan, lamerkhakim eyneynu…
First line (Hebrew):
כּבר בּא הזמן, אנחנוּ כּאן, למרחקים עינינוּ.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Yiddish text, Heb transl with album. Benjamin Tene, Hebrew
Language:
Hebrew

Geto — געטאָ

Author:
Veksler, Misha — װעקסלער, מישאַ
Composer:
Broydo, Kasriel — ברױדאָ, כּתריאל
Genre:
Literary Origin/Holocaust/Lament
Subject:
Ghetto/Memory/Fear
Origin:
Vinkov 4 91
Transliteration:
Vinkov 4 91
Translation:
Vinkov 4 91
Music:
Vinkov 4 91
Additional song notes:
Ghetto

Recordings

On album:
L-004(e) (Our Town is Burning Cries From The Holocaust Leon Lishner)
Track ID:
22900
Vocal:
Lishner, Leon
Vocal:
Osipov, Claire Klein
First line:
Mir shteyn bay di vent, mit hertser mit farklemte,
First line (Yiddish):
מיר שטײען בײַ די װענט, מיט הערצער מיט פֿאַרקלעמטע,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
On album:
S-096(a) (Gregori Schechter's Klezmer Festival Band/Der Rebe Elimelech)
Track ID:
24441
Artist:
Schechters Klezmer Festival Band
Conductor:
Schechter, Gregori
Track comment:
Recorded under "Ghetto"
Style:
Instrumental
On album:
T-003(e) (Songs From The Ghetto & Holocaust Days Sung..by Tova Ben-Zvi — שירי גטו ושירים מימי השואה שרה ביידיש ובעברית טובה בן-צבי)
Track ID:
25605
Vocal:
Ben-Tsvi, Tova
Piano:
Tsur, Khaim — צור, חיים
First line:
Mir shteyn bay di vent, shteyt dos harts dokh a farklemte,
First line (Yiddish):
מיר שטײען בײַ די װענט, שטײט דאָס האַרץ דאָך אַ פֿאַרקלעמטע,
Track comment:
Recorded under "Dos Geto Lid"
Language:
Yiddish
On album:
M-096(a) (Urszula Makosz / Dos Lid Funem Khurbn/ Songs from the Ghettos and Jewish Resistance — דאָד ליד פֿונעם חורבן)
Track ID:
36264
Vocal:
Makosz, Ursulaz
Piano:
Krol, Waldemar
Saxaphone/Clarinet:
Czubak, Irenousz
First line:
Mir shteyn bay di vent, shteyt dos harts dokh a farklemte,
First line (Yiddish):
מיר שטײען בײַ די װענט, שטײט דאָס האַרץ דאָך אַ פֿאַרקלעמטע,
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
1:44
On album:
V-007(a) (Songs Of The Ghetto and Jewish Folklore sung by Ana Vinocur — געטאָ לידער)
Track ID:
5610
Vocal:
Vinicur, Ana — װיניקור, אַנאַ
First line:
Mir shteyn bay di vent, mit hertser mit farklemte,
First line (Yiddish):
מיר שטײען בײַ די װענט, מיט הערצער מיט פֿאַרקלעמטע,
Language:
Yiddish
On album:
D-007(a) (Songs To Remember Henny Durmashkin — לידער צו געדענקען! זענגערין העני דורמאַשקין)
Track ID:
5611
Vocal:
Durmashkin, Henny — דורמאַשקין, הכני
Piano:
Durmashkin, Fanny — דורמאַשקין, פֿאַני
First line:
Mir shteyn bay di vent, vu shteyt dos harts oykh a farklemte
First line (Yiddish):
מיר שטײען בײַ די װענט, װוּ שטײט דאָס האַרץ אױך אַ פֿאַרקלעמטע,
Language:
Yiddish

S'vet Zikh Fun Tsvaygl Tsblien A Blum — ס'װעט זיך פֿון צװײַגל צבליען אַ בלום

Also known as:
Es Vet Zikh Fun Tsvaygl Tsblien A Blum
Author:
Broydo, Kasriel — ברױדאָ, כּתריאל
Composer:
Trupianski, Yankl — טרופּיאַנסקי, יאַנקל (
Genre:
Holocaust/Lament
Subject:
Spring/Hope
Origin:
ML WAH 40/Alb J-034(a)
Transliteration:
Alb G-005(b)/Alb K-059(c)/ML WAH 40/Alb J-034(a)
Translation:
ML WAH 40/Alb K-059(c)?Alb G-005(b)/Alb J-034(a)
Music:
ML WAH 40
Additional song notes:
From revue in Vilna Ghetto "Korn Yorn Un Vayte Teg".

Recordings

On album:
G-005(b) (Hazzan Isaac Goodfriend Songs of Martyrdom and Hope — לידער פֿון קאַמף און בּטחון)
Track ID:
18642
Artist:
Goodfriend, Cantor Isaac
First line:
Vi shver s'iz tsu gloybn, farbay aza vinter,
First line (Yiddish):
װי שװער ס'איז צו גלױבן, פֿאַרבײַ אַזאַ װינטער,
Track comment:
Published under "Es Vet Zikh Fun Tsvaygl Vaksn A Blum"
Language:
Yiddish
On album:
L-004(e) (Our Town is Burning Cries From The Holocaust Leon Lishner)
Track ID:
22923
Author:
Broydo, Kasriel — ברױדאָ, כּתריאל
Composer:
Trupianski, Yankl — טרופּיאַנסקי, יאַנקל (
Vocal:
Lishner, Leon
Artist:
Strauss, Melvin, Pianist
Vocal:
Osipov, Claire Klein
First line:
Vi shver s'iz tsu gloybn, farbay aza vinter,
First line:
װי שװער ס'איז צו גלױבן, פֿאַרבײַ אַזאַ װינטער,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under "Es Vet Zikh Fun Tsvaygl Tsblien A Boym"
On album:
K-059(c) (Daniel Kempin/ Mir Lebn Eybik/ lider fun getos un lagern — מיר לעבן אײביק)
Track ID:
22956
Guitar:
Kempin, Daniel
Violin:
Reznik, Dimitri (b.1969), violin
Violin:
Meier, Sigi
Contrabass:
Muller, Thomas O. H.
Vocal:
Skurowitsh, Sima (B.1924)
First line:
Vi shver s'iz tsu gloybn, farbay aza vinter,
First line (Yiddish):
װי שװער ס'איז צו גלױבן, פֿאַרבײַ אַזאַ װינטער,
Language:
Yiddish
On album:
J-034(a) (Jewish People's Philharmonic Chorus/ Binyumen Schaechter, Conductor/Zingt — דער ייִדישער פֿילהאַרמאָניש פֿאָךקסכאָר\ בנימין שעכטער, דיריגענט\ זינגט)
Track ID:
33028
Vocal:
Jewish People's Philharmonic Chorus — דער ייִדישער פֿילהאַרמאָנישער פֿאָלקסכאָר
Director/Choral Arranger:
Schaechter, (Ben) Binyumen — שעכטער, (בען) בנימין
First line:
Vi shver s'iz tsu gloybn, farbay aza vinter,
First line (Yiddish):
װי שװער ס'איז צו גלױבן, פֿאַרבײַ אַזאַ װינטער,
Language:
Yiddish
Style:
Choral
Length:
4:57

Tsum Besern Morgn — צום בעסערן מאָרגן

Author:
Broydo, Kasriel — ברױדאָ, כּתריאל
Genre:
Holocaust
Subject:
Hope
Origin:
Kaczer 350
Transliteration:
Alb B-007(o)/Kaczer 430
Translation:
Alb B-007(o)
Music:
Kaczer 430

Recording

On album:
B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
Track ID:
24889
Vocal:
Noble Voices
Conductor:
DeCormier, Robert
First line:
In tsayt fun vintn groye, shvere, ven shturem hersht oyf...
First line (Yiddish):
אין צײַט פֿון װינטן גרױע, שװערע, װען שטורעם הערשט אױף גאָר...
Language:
Yiddish
Style:
March/Chorale

Moyshe Halt Zikh — משה האַלט זיך

Author:
Broydo, Kasriel — ברױדאָ, כּתריאל
Composer:
Broydo, Kasriel — ברױדאָ, כּתריאל
Genre:
Theatre/Holocaust
Subject:
Hope/Fear
Song comment:
Title song of musical review produced in Vilna
Transliteration:
Alb C-035(c)
Translation:
Alb C-035(c)

Recording

On album:
C-035(c) (Ghetto Tango/ Wartime Yiddish Theatre/ Ardienne Cooper/ Zalmen Mlotek)
Track ID:
27923
Vocal/Translator:
Cooper, Adrienne — קאָפּער, חנה־פֿריידע
Vocal/Piano:
Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
Arranger:
Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
First line:
Moyshe halt zikh, moyshe halt zikh, zeh nit tsefal zikh, halt zikh fester
First line:
משה האַלט זיך, משה האַלט זיך, זעה ניט צעפֿאַל זיך, האַלט זיך...
Track comment:
Moyshe hold on, don't give up now, hold on tighter,
Language:
English/Yiddish
Style:
Theatre/March
(Error: Cannot display info for title id 19182 -- Contact ockerblo@pobox.upenn.edu to have this fixed)

A Kiele — אַ קיעלע

Author:
Broydo, Kasriel — ברױדאָ, כּתריאל
Genre:
Pastoral/
Subject:
Cow/Calf/Shepherd/Birth/Grass/Milk/Father/Illness/

Recording

On album:
B-096(a) (Songs of the Heart / Yekhiel Burgin/ Lider fun Hartsn — לידער פֿון האַרצן אין ייִדיש\ יחיאל בורגין. שירים מהלב)
Track ID:
33468
Vocal:
Burgin, Yekhiel — בורגין, יחיאל
Arranger/Conductor:
Tarski, Alexander — טאַרסקי, אַלעקסאַנדער
First line:
S'hot zikh a ku, a groyse tsushpreyt, tsugosn a…, a breytn,
First line (Yiddish):
ס'האָט זיך אַ קו, אַ גרויסן צושפּרייט, צוגאָסן אַ ..., אַ ברייטן,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
3:23

Yosl Un Sore Dvoshe — יוסל און שׂרה־דוואָשע

Also known as:
The Sunflower Seed Tango
Author:
Broydo, Kasriel — ברױדאָ, כּתריאל
Composer:
Gordon, Fanny
Genre:
Cabaret/Tango/Love/Concert
Song comment:
Love/Anger/Reconciliation/Chocolate/Theater/Sunflower Seeds/Cookies/Marriage
Origin:
Ephemera 1165
Transliteration:
Ephemera 1458 -2015/WNTL Oct 18, 2015
Translation:
/WNTL Oct 18, 2015
Additional song notes:
The Sunflower Seed Tango Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit

Recordings

On album:
P-068(b) (Jane Peppler/ Cabaret Warsaw/ Yiddish & Polish Hits of the 1920s-1930s/Performed by Mappamundi)
Track ID:
36847
Artist:
Mappamundi
Piano:
Enoch, Aviva
Bass:
Vasile, Bob
Vocal/Fiddle/Concertina/Piano:
Peppler, Jane
Violin:
Holmgren, Beth
Guitar/Clarinet/Bouzouki/Bowed Dulcimer:
Bloom, Ken
Bass:
Baird, Jim
First line:
Akh mayn libe Sore-Dvoshe voszhe zitstu do in gas un kukst oyf der levone?
First line (Yiddish):
אַך מײַן ליבע שׂרה־דבֿאָשע, וואָשזע זיטסטו אין גאַס און קוקסט אויף דער לבֿנה?
Language:
Yiddish
Style:
Cabaret/Tango/Love/Concert
Length:
3:17
On album:
V0290(4)a (What's Not to Like, (Oct 18,2015): A Yiddish Songfest (Video) [Separated]- Subtitles)
Track ID:
43167
Vocal:
Peppler, Jane
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Lin, Michael
Violin:
Li, Jenny
Viola da Gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
First line:
Akh mayn libe Sore-Dvoshe vos zhe zitstu do in gas un kukst oyf der levone? Akh, antshuldik, kh'hob fargesn bist nokh…
First line (Yiddish):
אַך מײַן ליבע שׂרה־דבֿאָשע, וואָס שזע זיטסטו אין גאַס און קוקסט אף דער לבֿנה? אַך, אַנטשולדיק, כ'האָב פֿאַרגעסן ביסט נאָך..
Language:
Yiddish
Style:
Cabaret/Tango/Love/Concert
Length:
3:17
On album:
F-048(a) (Fish Street Klezmer Yiddish Songs of Love and Drinking/Ken Richmond)
Track ID:
30922
Accordion:
Gerson, Ben
Trombone:
Moses, Jason
Trumpet:
Shube, Billy
Arranger/Vocal/Violin/Guitar:
Richmond, Ken
Arranger/Vocal/Accordion/Mandolin:
Shazeer, Shira
First line:
Akh, mayn libe Sore-Dvoshe, vos zhe zitstu in gas…
First line (Yiddish):
אַך, מייִן ליבע סאָרע דוואָרשע, וואָס זשע זיצטו אין גאַס
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Cabaret
Length:
3:42

Other tracks with this artist

Dos Transport Yingl — דאָס טראַנספּאָרט ייִנגל

Related information in folder 551:
Document type:
Text
Author:
Kasriel Broydo
Comments:
Yiddish transliteration and English version.
On album:
F-032(c) (Remember The Children Songs...Children of the Holocaust)
Track ID:
4148
Author:
Broydo, Kasriel — ברױדאָ, כּתריאל
Vocal:
Reissa, Eleanor
Artist:
Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
First line:
Gehat amol a heym, a tate mame, geshikt mikh lernen,
First line (Yiddish):
געהאַט אַמאָל אַ הײם, אַ טאַטע מאַמע, געשיקט מיך לערנען,
Language:
Yiddish

Tsu Darf Es Azoy Zayn — צו דאַרף עס אַזױ זײַן

Genre:
Folk/Lament
Subject:
Fate/Heaven
Origin:
Cahan 411
Music:
Cahan 411
Additional song notes:
Recorded under title "Postludium"
On album:
G-005(b) (Hazzan Isaac Goodfriend Songs of Martyrdom and Hope — לידער פֿון קאַמף און בּטחון)
Track ID:
18634
Author/Composer:
Broydo, Kasriel — ברױדאָ, כּתריאל
Vocal:
Goodfriend, Cantor Isaac
First line:
Di zelbe gasn un tramveyen, numern 11 un 4, di zelbe...
First line:
די זעלבע גאַסן און טראַמװײען, נומערן 11 און 4, די זעלבע...
Track comment:
Recorded under "Di Zelbe Gasn"

Di Zelbe Gasn (Tsu Darf Es Azoy..) — די זעלבע גאַסן (צו דאַרף עס אַזױ זײַן)

On album:
xG-005(b)
Track ID:
18635
Author/Composer:
Broydo, Kasriel — ברױדאָ, כּתריאל
Artist:
Goodfriend, Cantor Isaac
First line:
Di zelbe gasn un tramveyen, numern 11 un 4, di zelbe...
First line (Yiddish):
די זעלבע גאַסן און טראַמװײען, נומערן 11 און 4, די זעלבע...
Track comment:
Recorded under "Di Zelbe Gasn"
Language:
Yiddish

Tsu Darf Es Azoy Zayn — צו דאַרף עס אַזױ זײַן

Genre:
Folk/Lament
Subject:
Fate/Heaven
Origin:
Cahan 411
Music:
Cahan 411
Additional song notes:
Recorded under title "Postludium"
On album:
G-048(b) (die "gojim" S'firt Keyn Veg Tsurik Vilna 1941-43)
Track ID:
20401
Author/Composer:
Broydo, Kasriel — ברױדאָ, כּתריאל
Vocal:
Di Gojim (Austria) די גױעם (עסטרײַך)
First line:
Di zelbe gasn un tramveyen, numern 11 un 4, di zelbe...
First line:
די זעלבע גאַסן און טראַמװײען, נומערן 11 און 4, די זעלבע...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Dos Transport Yingl — דאָס טראַנספּאָרט ייִנגל

Related information in folder 551:
Document type:
Text
Author:
Kasriel Broydo
Comments:
Yiddish transliteration and English version.
On album:
G-048(b) (die "gojim" S'firt Keyn Veg Tsurik Vilna 1941-43)
Track ID:
20404
Author:
Broydo, Kasriel — ברױדאָ, כּתריאל
Artist:
Di Gojim (Austria) די גױעם (עסטרײַך)
First line:
Gehat amol a heym, a tate mame, geshikt mikh lernen,
First line (Yiddish):
געהאַט אַמאָל אַ הײם, אַ טאַטאַ מאַמע, געשיקט מיך לערנען,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Tsu Darf Es Azoy Zayn — צו דאַרף עס אַזױ זײַן

Genre:
Folk/Lament
Subject:
Fate/Heaven
Origin:
Cahan 411
Music:
Cahan 411
Additional song notes:
Recorded under title "Postludium"
On album:
G-048(b)2 (gojim Ess firt kejn weg zurik... Jiddische Lider...1941-43)
Track ID:
25928
Author:
Broydo, Kasriel — ברױדאָ, כּתריאל
Vocal:
Di Gojim (Austria) די גױעם (עסטרײַך)
First line:
Di zelbe gasn un tramveyen, numern 11 un 4, di zelbe...
First line:
די זעלבע גאַסן און טראַמװײען, נומערן 11 און 4, די זעלבע...

Dos Transport Yingl — דאָס טראַנספּאָרט ייִנגל

Related information in folder 551:
Document type:
Text
Author:
Kasriel Broydo
Comments:
Yiddish transliteration and English version.
On album:
G-048(b)2 (gojim Ess firt kejn weg zurik... Jiddische Lider...1941-43)
Track ID:
25930
Author:
Broydo, Kasriel — ברױדאָ, כּתריאל
Artist:
Di Gojim (Austria) די גױעם (עסטרײַך)
First line:
Gehat amol a heym, a tate mame, geshikt mikh lernen,
First line (Yiddish):
געהאַט אַמאָל אַ הײם, אַ טאַטע מאַמע, געשיקט מיך לערנען,
Language:
Yiddish

Tsu Darf Es Azoy Zayn — צו דאַרף עס אַזױ זײַן

Genre:
Folk/Lament
Subject:
Fate/Heaven
Origin:
Cahan 411
Music:
Cahan 411
Additional song notes:
Recorded under title "Postludium"
On album:
F-042(a) (Basye Farbotene Lider Ojf Jiddish)
Track ID:
26882
Author/Composer:
Broydo, Kasriel — ברױדאָ, כּתריאל
Vocal:
Frydman, Basia
Piano:
Hansson, Torsten, piano & arr
First line:
Di zelbe gasn un tramveyen, numern 11 un 4, di zelbe...
First line:
די זעלבע גאַסן און טראַמװײען, נומערן 11 און 4, די זעלבע...
Track comment:
Recorded under "Dizelbe Gas'n"