Tracks with this artist
Noladeti Lashalom — נולדתי לשלום
- Author:
- Khitman, Uzi — חיטמן, עוזי
- Composer:
- Khitman, Uzi — חיטמן, עוזי
- Genre:
- Israeli/Pop/Zionist
- Subject:
- Peace/Faith/Land
- Origin:
- Ephemera 1403
- Transliteration:
- Ephemera 1403
- Translation:
- Alb S-083(d)/Ephemera 1403
- Additional song notes:
- I Was Born For Peace
- Related information in folder 1403:
- Comments:
- 1. 6/26/2014 Hebrew text provided by Chava Kramer on June 26/2014
2.7/1/2014 Translation and tranliteration from Hebrew Songs downloaded from enternet and entered in Ephemera on July 1, 2014
- On album:
- G-035(g) (Gevatron the Collection 1 — הגבעטרון שוב יוצא הזמר)
- Track ID:
- 37171
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- First line:
- Ani noladeti el ha'manginot v'el ha'shirim shel kol ha'medinot
- First line (Hebrew):
- אני נולדתי אל המנגינות ואל השירים של כל המדינות
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Folk/Country/Choral
- Length:
- 2:54
Zemer Lakh (Heb) — זמר לך
- On album:
- I-011(b)1 (The Great Songs Of the Last 30 Years First Album of Three — השירים הגדולים של 30 השנים)
- Track ID:
- 17992
- Author:
- Ben Ze'ev, Avraham — בּן־זאב, אברהם
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger:
- Graziani, Yitskhak — גרציאני, יצחק
- First line:
- Zemer, zemer lakh, zemer lakh mekhorati, mekhorati,
- First line (Hebrew):
- זמר, זמר לך, זמר לך מכוֹרתי, מכוֹרתי. המחוֹל סוֹבב, זמר לך דוֹבב,
- Language:
- Hebrew
Kibbutz Folk Songs (Gevatron)
- On album:
- G-035(a) (Gevatron / The Israeli Kibbutz Folk Singers)
- Track ID:
- 20216
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Hava Nagila/ Hevenu Sholem Aleykhem/
Tsena, Tsena (Medley) — צאנה, צאנה
- On album:
- G-035(a) (Gevatron / The Israeli Kibbutz Folk Singers)
- Track ID:
- 20217
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Conductor:
- Caspi, Zvika — כּספּי, צבֿיקה
- First line:
- Tsena, tsena tsena, tsena, habanot urena khayalim bemosheva
- First line:
- צאנה, צאנה, צאנה, צאנה, הבּנוֹת וּראינה חילים בּמושבה.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Hava Nagila/ Hevenu Sholem Aleykhem/ - Part of Medley
Zemer Lakh (Heb, Medley) — זמר לך (עבֿרית, מעדלי)
- On album:
- G-035(a) (Gevatron / The Israeli Kibbutz Folk Singers)
- Track ID:
- 20218
- Author:
- Ben Ze'ev, Avraham — בּן־זאב, אברהם
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Conductor:
- Caspi, Zvika — כּספּי, צבֿיקה
- First line:
- Zemer, zemer lakh, zemer lakh mekhorati, mekhorati,
- First line:
- זמר, זמר לך, זמר לך מכוֹרתי, מכוֹרתי. המחוֹל סוֹבב, זמר לך דוֹבב,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Hava Nagila/ Hevenu Sholem Aleykhem/ - Part of Medley
Yismekhu Hashamayim (Medley) — ישׂמחו השמים (מעדלי)
- On album:
- G-035(a) (Gevatron / The Israeli Kibbutz Folk Singers)
- Track ID:
- 20219
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Conductor:
- Caspi, Zvika — כּספּי, צבֿיקה
- First line:
- Yismekhu hashamayim vetagel ha-erets, Yiram hayom umlo-o.
- First line (Hebrew):
- ישמחו השמים ותגל הארץ ירים הים ומל או.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Hava Nagila/ Hevenu Sholem Aleykhem/ - Part of Medley
- Language:
- Hebrew
Hava Nagila (Medley) — הבה נגילה
- On album:
- G-035(a) (Gevatron / The Israeli Kibbutz Folk Singers)
- Track ID:
- 20220
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Conductor:
- Caspi, Zvika — כּספּי, צבֿיקה
- First line:
- Hava nagila, venismekha. hava neranena, venismakha. Uru...
- First line (Hebrew):
- הבה נגילה ושׂמחה. הבה נרננה, ונשׂמחה. עורוּ אחים בּלב שׂמח.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Hava Nagila/ Hevenu Sholem Aleykhem/ - Part of Medley
- Language:
- Hebrew
Hevenu Sholom Aleykhem (Heb, Medl) — הבאנוּ שלוֹם עליכם (עבֿרית, מעדלי)
- On album:
- G-035(a) (Gevatron / The Israeli Kibbutz Folk Singers)
- Track ID:
- 20221
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Conductor:
- Caspi, Zvika — כּספּי, צבֿיקה
- First line:
- Hevenu sholom aleykhem
- First line (Hebrew):
- הבאנוּ שלוֹם עליכם. (עבֿרית)
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Hava Nagila/ Hevenu Sholem Aleykhem/ - Part of Medley
- Language:
- Hebrew
Tumbalalajka — טום בלליקה
- Also known as:
- Tum Balalayke
- Also known as:
- Twistin' The Freylekhs (Instr)
- Also known as:
- Play Balalaike
- On album:
- G-035(a) (Gevatron / The Israeli Kibbutz Folk Singers)
- Track ID:
- 20222
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Conductor:
- Caspi, Zvika — כּספּי, צבֿיקה
- First line:
- Shteyt a bokher un er trakht, Trakht un trakht a gantse...
- First line:
- שטײט אַ בחור און ער טראַכט, טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish/Hebrew
Psalm 034:13 (Mi ha'aish) — תהלים לח מ (מי-האיש)
- Also known as:
- Mi Hoish
- Additional song notes:
- See "Mi Hoish"
- On album:
- G-035(a) (Gevatron / The Israeli Kibbutz Folk Singers)
- Track ID:
- 20223
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Conductor:
- Caspi, Zvika — כּספּי, צבֿיקה
- First line:
- Mi ho-ish hekhofets khaim ohev yomim liros tov?
- First line (Hebrew):
- מי האיש החפֿץ חיים אהב ימים לראוֹת טוב: נצר לשוֹנך מרע
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
V'taher Libenu — וטהר לבּנוּ
- Also known as:
- Vetaher Libenu
- Genre:
- Religious
- Subject:
- Prayer/Purity/Worship
- Origin:
- Alb E-009(a)/Netzer 335/Coopersmith NJS 90
- Transliteration:
- Coopersmith NJS 90/Alb H-002(c)/Alb S-085(a)/Alb E-009(a)/Alb T-008(a)
- Translation:
- Coopersmith NJS 90/Alb S-085(a)
- Music:
- Coopersmith NJS 90
- On album:
- G-035(a) (Gevatron / The Israeli Kibbutz Folk Singers)
- Track ID:
- 20224
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Conductor:
- Caspi, Zvika — כּספּי, צבֿיקה
- First line:
- V'taher libenu leavdekha be'emes.
- First line (Hebrew):
- וטהר לבּנוּ לעבדך בּאמת.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Oh, purify our hearts that we may worship Thee in truth.
- Language:
- Hebrew
Emek Sheli — עמק שלי
- On album:
- G-035(a) (Gevatron / The Israeli Kibbutz Folk Singers)
- Track ID:
- 20225
- Author:
- Keynan, Yitskhak — קינן, יצחק
- Composer:
- Agmon, Chaim — אגמון, חיים
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Conductor:
- Caspi, Zvika — כּספּי, צבֿיקה
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
Green Grass Of Home (Eng)
- On album:
- G-035(a) (Gevatron / The Israeli Kibbutz Folk Singers)
- Track ID:
- 20226
- Author/Composer:
- Putnam
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Conductor:
- Caspi, Zvika — כּספּי, צבֿיקה
- First line:
- The old home town looks the same as I stepped off from...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Noladeti Lashalom — נולדתי לשלום
- Author:
- Khitman, Uzi — חיטמן, עוזי
- Composer:
- Khitman, Uzi — חיטמן, עוזי
- Genre:
- Israeli/Pop/Zionist
- Subject:
- Peace/Faith/Land
- Origin:
- Ephemera 1403
- Transliteration:
- Ephemera 1403
- Translation:
- Alb S-083(d)/Ephemera 1403
- Additional song notes:
- I Was Born For Peace
- Related information in folder 1403:
- Comments:
- 1. 6/26/2014 Hebrew text provided by Chava Kramer on June 26/2014
2.7/1/2014 Translation and tranliteration from Hebrew Songs downloaded from enternet and entered in Ephemera on July 1, 2014
- On album:
- G-035(a) (Gevatron / The Israeli Kibbutz Folk Singers)
- Track ID:
- 20227
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Conductor:
- Caspi, Zvika — כּספּי, צבֿיקה
- First line:
- Ani noladeti el hamangionot ve'el hashirim shel kol hamedinot…
- First line (Hebrew):
- אני נולדתי אל המנגינות ואל השירים של כל המיענות…
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- I Was Born To Live In Peace
- Language:
- Hebrew
Hallelujah (Oshrat) — הללויה
- Author:
- Or, Shimrit — אור, שמרית
- Composer:
- Oshrat, Kobi — אשרת, ק.
- Genre:
- Popular
- Subject:
- Joy, Sunshine, Freedom
- On album:
- G-035(a) (Gevatron / The Israeli Kibbutz Folk Singers)
- Track ID:
- 20228
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Conductor:
- Caspi, Zvika — כּספּי, צבֿיקה
- First line:
- Haleluyah, la-olam, haleluyah, yashiru kulam, bemilah akhat…
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Pop
Yerusholaim Shel Zahav — ירושלים של זהב
- Also known as:
- Jerusalem Of Gold
- Also known as:
- Yerusholaim Shtot Fun Gold
- Author:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Composer:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Genre:
- Place/Israeli
- Subject:
- Jerusalem/67 War
- Song comment:
- Yiddish Translation Ephemera 250
- Origin:
- Alb I-001(b)/Bekol Ram 9/Alb B-032(a)/Alb F-007(c) [Yid]/
- Transliteration:
- Bekol Ram 9/Alb B-032(a)/G-069(a)
- Translation:
- G-069(a)/Alb B-076(a)/Alb C-023(h)/Alb F-007(c) [Yid]/Alb B-032(a)
- Music:
- Netzer 21
- Related information in folder 528:
- Comments:
- 1 Text of Yiddish version by L. Olitski.
2 Singable English version
- On album:
- G-035(a) (Gevatron / The Israeli Kibbutz Folk Singers)
- Track ID:
- 20229
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Conductor:
- Caspi, Zvika — כּספּי, צבֿיקה
- First line:
- Avir harim tsalul kayayin, Vereakh oranim, Nisa bereaukh...
- First line (Hebrew):
- אויר הרים צלול כּיין וריח ארנים, נשׂא בּרוח הערביים עם קול...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
Khofim (Heb) — חוֹפים (עבֿרית)
- On album:
- G-035(a) (Gevatron / The Israeli Kibbutz Folk Singers)
- Track ID:
- 20230
- Author:
- Yonatan, Natan — יונתן, נתן
- Composer:
- Heiman, Nokhm — היימן, נחום
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Conductor:
- Caspi, Zvika — כּספּי, צבֿיקה
- First line:
- Khofim hem lifamim geaguim lenakhal.
- First line (Hebrew):
- חןפים הם לפימים געגוּעים לנחל. ראיתי פּעם חוֹף שׁנחל עזבוֹ
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
Ose Shalom (Hirsh) — יעשׂה שלוֹם (הירש)
- Composer:
- Hirsh, Nurit — הירש, נורית
- Genre:
- Religious/Prayer
- Subject:
- Peace
- Origin:
- Alb C-003(j)
- Transliteration:
- HAL 28
- Translation:
- Alb C-003(j)
- Music:
- HAL 28
- On album:
- G-035(a) (Gevatron / The Israeli Kibbutz Folk Singers)
- Track ID:
- 20231
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Conductor:
- Caspi, Zvika — כּספּי, צבֿיקה
- First line:
- Ose shalom bimromov, hu ya'ase shalom olenyu, v'al kol...
- First line:
- עוֹשׂה שלוֹם בּמרוֹמיו הוּא יעשׂה שלוֹם עלינוּ ועל כּל ישׂראל, ואיםרוּ.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Album notes credit melody to Carlebach - error
Shir Sameakh — שיר שׂמח
- Also known as:
- Zingt Yisroel
- Author:
- Zeira, Mordecai — זעירא, מרדכי
- Composer:
- Orland, Yakov — ארלנד, יעקב
- Genre:
- Israeli/Literary Origin/Hebrew,
- Subject:
- Joy/Happy/Celebration/Song
- Transliteration:
- Ephemera 1623
- Additional song notes:
- A Happy Song
- Related information in folder 1623:
- Comments:
- 1. 4/20/2018 Transliteration entered in Ephemera from internet on April 24, 2018
- On album:
- G-035(a) (Gevatron / The Israeli Kibbutz Folk Singers)
- Track ID:
- 20232
- Author:
- Orland, Yakov — ארלנד, יעקב
- Composer:
- Zeira, Mordecai — זעירא, מרדכי
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Conductor:
- Caspi, Zvika — כּספּי, צבֿיקה
- First line:
- Im gam roshenu shakh vetsev sovevenu - hava venitlakakh
- First line (Hebrew):
- אם גם ראשנוּ שח ועצב סוֹבבנוּ - הבה ונתלקח מן השׂמחה שבּנוּ.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
Lo El Sakhar (Heb) — לא אל שׂכר (עבֿרית)
- On album:
- G-035(a) (Gevatron / The Israeli Kibbutz Folk Singers)
- Track ID:
- 20233
- Author:
- Alterman, Natan — אלתּרמן, נתן
- Composer:
- Valbe, Yoel — ולבּה, יואל
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Conductor:
- Caspi, Zvika — כּספּי, צבֿיקה
- First line:
- Lo el sakhar haleyv potuakh, lo lathilana nasanu rosh,
- First line (Hebrew):
- לא אל שׂכר הלב פּתוּח, לא לתהלה נשׂאנוּ ראש, אנוּ יצאנוּ עם דגלי...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
Gevatron's Songs (Heb, Medley) — מחרוזת שירי הגבעטרון (עבֿרית מעדלי)
- Author:
- Ali Nazar — אלי נצר
- Author:
- Zev Havatzelet — זאב חבצלת
- Author:
- Yoram Tahar - Lev — יורם טהר-לב
- Composer:
- Hanina Karchevsky — חנינא קרצ'בסקי
- Composer:
- Yakov Sagai — יעקב שגיא
- Composer:
- Nachum Hyman — נחום היימן
- Subject:
- Bethlehem
- On album:
- G-035(a) (Gevatron / The Israeli Kibbutz Folk Singers)
- Track ID:
- 20234
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Conductor:
- Caspi, Zvika — כּספּי, צבֿיקה
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Ba'arets/ Lean Noshevet Haruakh/ Param Pam Pam/ Ki Avad...
Beshadmot Beyt Lekhem (Medley) — בּשׁדמוֹת בּיתּ-לחם (מעדלי)
- On album:
- G-035(a) (Gevatron / The Israeli Kibbutz Folk Singers)
- Track ID:
- 20235
- Author:
- Shapira, Aba Konstantine — שפּירא, אבא קונסטנטין
- Composer:
- Kartsevsky, Khaim — קרצבסקי, חיים
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Conductor:
- Caspi, Zvika — כּספּי, צבֿיקה
- First line:
- Beshadmot beyt lekhem bederekh efrata, bederekh efreta,
- First line (Hebrew):
- בּשׁדמוֹת בּיתּ-לחם בּדרך אפרתה, בּדרך אפרתה, עלי קבר קדוּמים...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Ba'arets/ Lean Noshevet Haruakh/ Param Pam Pam/ Ki Avad...
- Language:
- Hebrew
Shuv Yotse Hazemer (Heb, Medley) — שוב יוצא הזמר
- On album:
- G-035(a) (Gevatron / The Israeli Kibbutz Folk Singers)
- Track ID:
- 20236
- Author:
- Yonatan, Natan — יונתן, נתן
- Composer:
- Sagi, Y. — שׂגיא, י.
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Conductor:
- Caspi, Zvika — כּספּי, צבֿיקה
- First line:
- בּשׁדמוֹת בּיתּ-לחם בּדרך אפרתה, בּדרך אפרתה, עלי קבר קדוּמים...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Ba'arets/ Lean Noshevet Haruakh/ Param Pam Pam/ Ki Avad...
Nitsanim Niru Ba'arets (Heb, Med) — ניצנים נראו בּארץ (עבֿרית, מעדלי)
- On album:
- G-035(a) (Gevatron / The Israeli Kibbutz Folk Singers)
- Track ID:
- 20237
- Composer:
- Heiman, Nokhm — היימן, נחום
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Conductor:
- Caspi, Zvika — כּספּי, צבֿיקה
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Ba'arets/ Lean Noshevet Haruakh/ Param Pam Pam/ Ki Avad...
Le'an Noshevet Haruakh (Heb, Med) — לאן נושבת הרוח (עבֿרית, מעדלי)
- On album:
- G-035(a) (Gevatron / The Israeli Kibbutz Folk Singers)
- Track ID:
- 20238
- Author:
- Khavatselet, Z. — חבצלת, ז.
- Composer:
- Heiman, Nokhm — היימן, נחום
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Conductor:
- Caspi, Zvika — כּספּי, צבֿיקה
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Ba'arets/ Lean Noshevet Haruakh/ Param Pam Pam/ Ki Avad...
Param Pam Pam (Heb, Medley) — פּרם פּם פּם (עבֿרית, מעדלי)
- On album:
- G-035(a) (Gevatron / The Israeli Kibbutz Folk Singers)
- Track ID:
- 20239
- Author:
- Tehar-Lev, Yorem — תהר־לב, יורם
- Composer:
- Heiman, Nokhm — היימן, נחום
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Conductor:
- Caspi, Zvika — כּספּי, צבֿיקה
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Ba'arets/ Lean Noshevet Haruakh/ Param Pam Pam/ Ki Avad...
Ki Avad Asher Avar (Heb, Medley) — כּי אבד אשר עבד (עבֿרית, מעדלי)
- On album:
- G-035(a) (Gevatron / The Israeli Kibbutz Folk Singers)
- Track ID:
- 20240
- Composer:
- Raz, N. — רז, נ.
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Conductor:
- Caspi, Zvika — כּספּי, צבֿיקה
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Ba'arets/ Lean Noshevet Haruakh/ Param Pam Pam/ Ki Avad...
Akhar Katsir — אחר קציר
- Author:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Composer:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Genre:
- Israeli
- Origin:
- CD G-035(b)
- On album:
- G-035(b) (Achar Katzir / Gevatron in Naomi Shemer Songs — אחר קציר / הגבעטרון בּשירי נעמי שמר)
- Track ID:
- 20241
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Conductor:
- Caspi, Zvika — כּספּי, צבֿיקה
- First line (Hebrew):
- אחר קציר נפשי המתאבלת, איננה משלימה עם לכתך,
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Chorale
- Length:
- 3:00
Kibuy Orot (Heb) — כּיבּוי אורות (עבֿרית)
- On album:
- G-035(b) (Achar Katzir / Gevatron in Naomi Shemer Songs — אחר קציר / הגבעטרון בּשירי נעמי שמר)
- Track ID:
- 20242
- Author/Composer:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Conductor:
- Caspi, Zvika — כּספּי, צבֿיקה
- First line (Hebrew):
- דרך רב הגדור אל המדבּר, על תהום שבילו פּסח וגם עבר...
- Language:
- Hebrew
Keren Ya'ar (Heb) — קרן יער (עבֿרית)
- On album:
- G-035(b) (Achar Katzir / Gevatron in Naomi Shemer Songs — אחר קציר / הגבעטרון בּשירי נעמי שמר)
- Track ID:
- 20243
- Author/Composer:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Conductor:
- Caspi, Zvika — כּספּי, צבֿיקה
- First line (Hebrew):
- לו היתה לי קרן-יער, קרן-יער שלי, אז היתי בטח מריע לך...
- Track comment:
- Is this same song as Keren Sahar (Moonray, Heb)?
- Language:
- Hebrew
Shneynu Me'oto Hakfar (Heb) — שנינו מאותו הכּפר (עבֿרית)
- On album:
- G-035(b) (Achar Katzir / Gevatron in Naomi Shemer Songs — אחר קציר / הגבעטרון בּשירי נעמי שמר)
- Track ID:
- 20244
- Author/Composer:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Conductor:
- Caspi, Zvika — כּספּי, צבֿיקה
- First line (Hebrew):
- אנחנו שנענו מאותו הכּפר: אותה קומה - אותה בלורית שער...
- Language:
- Hebrew
Bisdot Bet Lekhem — בּשׂדות בּית לחם (עבֿרית)
- On album:
- G-035(b) (Achar Katzir / Gevatron in Naomi Shemer Songs — אחר קציר / הגבעטרון בּשירי נעמי שמר)
- Track ID:
- 20245
- Author/Composer:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Conductor:
- Caspi, Zvika — כּספּי, צבֿיקה
- First line (Hebrew):
- אור הירח על ההר לילה לבן בּשׂדות בּית-לחם, תן מילל בקול נשבר,
- Language:
- Hebrew
No'a — נועה
- On album:
- G-035(b) (Achar Katzir / Gevatron in Naomi Shemer Songs — אחר קציר / הגבעטרון בּשירי נעמי שמר)
- Track ID:
- 20246
- Author/Composer:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Conductor:
- Caspi, Zvika — כּספּי, צבֿיקה
- First line (Hebrew):
- נועה נולדה בשדה בין דשה לאבן נועה היתי כמו אגל של טל,
- Language:
- Hebrew
Layla Bekhof Akhziv (Heb) — לילה בּחוף אכזיב (יבֿרית)
- On album:
- G-035(b) (Achar Katzir / Gevatron in Naomi Shemer Songs — אחר קציר / הגבעטרון בּשירי נעמי שמר)
- Track ID:
- 20247
- Author/Composer:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Conductor:
- Caspi, Zvika — כּספּי, צבֿיקה
- First line (Hebrew):
- הרוח והחשך והמים זוכרים מליל אתמול את צעדך, הקצף שמחה את...
- Language:
- Hebrew
Metai (My Dead Ones, Heb) — מתי (עבֿרית)
- On album:
- G-035(b) (Achar Katzir / Gevatron in Naomi Shemer Songs — אחר קציר / הגבעטרון בּשירי נעמי שמר)
- Track ID:
- 20248
- Author:
- Rakhel — רחל
- Composer:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Conductor:
- Caspi, Zvika — כּספּי, צבֿיקה
- First line:
- הם בלבד נותדו לי, רק בהם בלבד, לא ינעץ המות, סכינו החד.
- Track comment:
- Only they are left me; they are faithful still...
At Hakhi Hakhi — את החי החי
- Author:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Composer:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Genre:
- Israeli
- Origin:
- Alb G-035(g)
- On album:
- G-035(b) (Achar Katzir / Gevatron in Naomi Shemer Songs — אחר קציר / הגבעטרון בּשירי נעמי שמר)
- Track ID:
- 20249
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Conductor:
- Caspi, Zvika — כּספּי, צבֿיקה
- Arranger:
- Zorman, Moshe — זורמן, משה
- First line (Hebrew):
- את הכי הכי, אסור שתברחי, אסור שתשכחי, שאת הכי הכי,
- Language:
- Hebrew
El Borot Hamayim — אל בורות המים
- On album:
- G-035(b) (Achar Katzir / Gevatron in Naomi Shemer Songs — אחר קציר / הגבעטרון בּשירי נעמי שמר)
- Track ID:
- 20250
- Author/Composer:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Conductor:
- Caspi, Zvika — כּספּי, צבֿיקה
- Arranger:
- Zorman, Moshe — זורמן, משה
- First line (Spanish):
- מאהבתי הלכמי אל בורות המים בדרכי מדבר, בארץ לא זרועה מאהבתי
- Language:
- Spanish
Hoy Artsi Moledeti — הוי ארצי מולדתי
- Author:
- Tshernikhovski, Saul — טשרניחובסקי, שאול
- Composer:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Genre:
- Literary Origin/Zionist
- Subject:
- Homeland/Heritage/
- Origin:
- Alb G-035(b)
- Related information in folder 330:
- Document type:
- Text
- Author:
- Shaul Tshernikhovski
- Comments:
- Hebrew text, translation and transliteration.
- On album:
- G-035(b) (Achar Katzir / Gevatron in Naomi Shemer Songs — אחר קציר / הגבעטרון בּשירי נעמי שמר)
- Track ID:
- 20251
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Conductor:
- Caspi, Zvika — כּספּי, צבֿיקה
- First line (Hebrew):
- הוי ארצי, מולדתי הר טרשים קרח עדר עלפה שה וגדי זהב הדר שמח..
- Language:
- Hebrew
Al Kol Eyle — על כּל אלה
- Author:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Composer:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Genre:
- Israeli/Pop
- Subject:
- Fear/Protection/Home/Sorrow/Hope/Prayer/Peace/
- Origin:
- DeRoy 46/Alb G-035(b)
- Transliteration:
- CD B-076(a)/DeRoy 46/Alb S-047(c)
- Translation:
- DeRoy 46/Alb S-047(c)
- On album:
- G-035(b) (Achar Katzir / Gevatron in Naomi Shemer Songs — אחר קציר / הגבעטרון בּשירי נעמי שמר)
- Track ID:
- 20252
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Conductor:
- Caspi, Zvika — כּספּי, צבֿיקה
- First line:
- Al hadvash veal haokets, al hamar vehamatok,
- First line (Hebrew):
- על הדבש ועל העוקץ, על המר והמתוק, על בּתּנו התינוקת שמור עלי..
- Track comment:
- Through the pain and through the pleasure,
- Language:
- Hebrew
Rekhev Esh (Heb, Chariots Of Fire) — רכב אש (עבֿרית)
- On album:
- G-035(b) (Achar Katzir / Gevatron in Naomi Shemer Songs — אחר קציר / הגבעטרון בּשירי נעמי שמר)
- Track ID:
- 20253
- Author/Composer:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Conductor:
- Caspi, Zvika — כּספּי, צבֿיקה
- First line:
- מראשי המכתשים ומעבר לחומת החולות, רכב אש עם פרשים...
Zemer (Heb, Rakhel) — זמר (עבֿרית, רחל)
- On album:
- G-035(b) (Achar Katzir / Gevatron in Naomi Shemer Songs — אחר קציר / הגבעטרון בּשירי נעמי שמר)
- Track ID:
- 20254
- Author:
- Rakhel — רחל
- Composer:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Conductor:
- Caspi, Zvika — כּספּי, צבֿיקה
- First line:
- בוקר וערב לך ועליך, לך ועליך שדו שירי, סער ודמי צהל ובכה...
- Track comment:
- Album notes in conflict as to lyrics - Shemer or Rakhel?
Yerusholaim Shel Zahav — ירושלים של זהב
- Also known as:
- Jerusalem Of Gold
- Also known as:
- Yerusholaim Shtot Fun Gold
- Author:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Composer:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Genre:
- Place/Israeli
- Subject:
- Jerusalem/67 War
- Song comment:
- Yiddish Translation Ephemera 250
- Origin:
- Alb I-001(b)/Bekol Ram 9/Alb B-032(a)/Alb F-007(c) [Yid]/
- Transliteration:
- Bekol Ram 9/Alb B-032(a)/G-069(a)
- Translation:
- G-069(a)/Alb B-076(a)/Alb C-023(h)/Alb F-007(c) [Yid]/Alb B-032(a)
- Music:
- Netzer 21
- Related information in folder 528:
- Comments:
- 1 Text of Yiddish version by L. Olitski.
2 Singable English version
- On album:
- G-035(b) (Achar Katzir / Gevatron in Naomi Shemer Songs — אחר קציר / הגבעטרון בּשירי נעמי שמר)
- Track ID:
- 20255
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Conductor:
- Caspi, Zvika — כּספּי, צבֿיקה
- First line:
- Avir harim tsalul kayayin, Vereakh oranim, Nisa bereaukh...
- First line (Hebrew):
- אויר הרים צלול כּיין וריח ארנים, נשׂא בּרוח הערביים עם קול...
- Language:
- Hebrew
Hakhagiga Nigmeret (Heb) — החגיגה נגמרת (עבֿרית)
- On album:
- G-035(b) (Achar Katzir / Gevatron in Naomi Shemer Songs — אחר קציר / הגבעטרון בּשירי נעמי שמר)
- Track ID:
- 20256
- Author/Composer:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Conductor:
- Caspi, Zvika — כּספּי, צבֿיקה
- First line (Hebrew):
- ולפעמים החגיגה נגמרת כבוי אורות החצוצרה אומרת החצוצרה...
- Language:
- Hebrew
Beygelekh — בײגעלעך
- Also known as:
- Bublitshki
- Also known as:
- Question
- Composer:
- Traditional
- Genre:
- Folk/Lament
- Subject:
- Bagels/Rolls/Street Vendor/Occupation/Poverty
- Origin:
- Alb G-035(b)/Alb B-007(c)/Moskow SM 61
- Transliteration:
- Alb K-007(b)/Alb B-007(c)/Moskow SM 61
- Translation:
- Alb B-007(c)/
- Music:
- Moskow SM 61
- On album:
- G-035(c) (Gevatron/ Famous Yiddish Songs In Hebrew — הגבעטרון "שנות ילדות")
- Track ID:
- 21050
- Hebrew Adaption:
- Taher Lev, Yoram — טהר לב, ירום
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Musical Director:
- Gilboa, Ilan — גלבּוע, אילן
- First line (Hebrew):
- הוי קנו נא בייגעלעך, הכל הכל הלך, נותרו לי פה רק שניים...
- Language:
- Hebrew
Raisins and Almonds
- Also known as:
- Rozhinkes Mit Mandlen
- Also known as:
- Shlof Mayn Kind Shlof
- Author:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- Composer:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- On album:
- G-035(c) (Gevatron/ Famous Yiddish Songs In Hebrew — הגבעטרון "שנות ילדות")
- Track ID:
- 21051
- Hebrew Adaption:
- Taher Lev, Yoram — טהר לב, ירום
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Musical Director:
- Gilboa, Ilan — גלבּוע, אילן
- First line (Hebrew):
- בּבית המקדש בּחדר שכות, יוֹשבת בּת ציוּן, אלמנה בשחורים...
- Track comment:
- From the operetta "Shulamis" Heb Title - Tsimukim Ushkedim
- Language:
- Hebrew
Tsimukim Ushkedim (Rozhinkes..) — צימוקים ושקדים (ראָזשינקעס מיט...)
- On album:
- xG-035(c)
- Track ID:
- 21052
- Hebrew Adaption:
- Taher Lev, Yoram — טהר לב, ירום
- Composer:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Musical Director:
- Gilboa, Ilan — גלבּוע, אילן
- First line:
- בּבית המקדש בּחדר שכות, יוֹשבת בּת ציוּן, אלמנה בשחורים...
- Track comment:
- From the operetta "Shulamis" Heb Title - Tsimukim Ushkedim
Kartofl-Zup Mit Shvamen — קאַרטאָפֿל זופּ מיט שװאַמען
- Also known as:
- Marak Kruv
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Folk/Pop
- Subject:
- Food/Poverty/Mother/Expense/Mushroom/Soup/Potato/Garlic
- Origin:
- Gebir ML 76/Alb G-022(a)/Alb G-035(b)/Gebir Lemm 161/Gebir MGZ 88/ML MTAG 216
- Transliteration:
- ML MTAG 216/Alb G-022(a)/Gebir MGZ 34/Ephemera 1458 -2015
- Translation:
- Alb G-022(a)/Gebir SIMC 77/Ephemera 1458 -2015
- Music:
- Gebir ML 76/Gebir Lemm 159/Gebir MGZ 288/Gebir LTSAR 103
- Additional song notes:
- Potato Soup With Mushrooms
Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
- On album:
- G-035(c) (Gevatron/ Famous Yiddish Songs In Hebrew — הגבעטרון "שנות ילדות")
- Track ID:
- 21053
- Hebrew Adaption:
- Taher Lev, Yoram — טהר לב, ירום
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Musical Director:
- Gilboa, Ilan — גלבּוע, אילן
- First line (Hebrew):
- מא יש היום לארוחה! כך דן את אמא, נא לי קצת גפילטע פיש,
- Track comment:
- Recorded under Heb title "Marak Kruv"
- Language:
- Hebrew
Avreml Der Marvikher — אַבֿרהמל דער מאַרװיכער
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Underworld/Lament
- Subject:
- Childhood/Occupation/Thief/Underworld
- Origin:
- ML MTAG 200/Alb L-022(a)/Gebir ML 79/Alb L-023(a)/Alb G-035(c)/CD S-100(a)
- Transliteration:
- ML MTAG 200/Alb L-023(a)/Alb K-059(b)/Alb F-042(a)/Gottlieb 292/Ephemera 1458
- Translation:
- CD S-100(a)Alb K-059(b)/Alb H-033(a)/Alb L-023(a)/Gebir SIMC 80/Gottlieb 292/
- Music:
- ML MTAG 200/Gebir ML 78/Gebir Lemm 164
- Additional song notes:
- See Gottlieb 195-96 for relationship between Magnetic Rag and Avreml Der Marivikher.
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
- Related information in folder 746:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- G-035(c) (Gevatron/ Famous Yiddish Songs In Hebrew — הגבעטרון "שנות ילדות")
- Track ID:
- 21055
- Hebrew Adaption:
- Taher Lev, Yoram — טהר לב, ירום
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Musical Director:
- Gilboa, Ilan — גלבּוע, אילן
- First line (Hebrew):
- ללא אב ובלי אם גדלתי רק רעב בירושה קיבלתי,
- Track comment:
- Recorded under "Avraiml"
- Language:
- Hebrew
Gevatron Medley Sinot Yaldut (Heb) — גבעטרון מחרזות שׂהות ילדות (עבֿרית)
- On album:
- G-035(c) (Gevatron/ Famous Yiddish Songs In Hebrew — הגבעטרון "שנות ילדות")
- Track ID:
- 21056
- Hebrew Adaption:
- Taher Lev, Yoram — טהר לב, ירום
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Musical Director:
- Gilboa, Ilan — גלבּוע, אילן
- Track comment:
- Aza Khusn/ Kum Leybke Tantsn/ Moyshele
- Language:
- Hebrew
Kinder Yorn (Gebirtig) — קינדער יאָרן (געבירטיג)
- Also known as:
- Shnot Yaldut
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Nostalgia/Childhood/Aging/Memory/
- Origin:
- Gebir ML 9/ML MTAG 222/Alb A-001(h)/Belarsky 221/Alb B-007(a)/Gebir Lemm 44
- Transliteration:
- ML MTAG 222/Alb B-007(a)/Alb L-054(a)/Alb A-005(e)/Alb T-031(b)
- Translation:
- Alb G-022(a)/GYF 55/Alb B-007(a)/Alb L-054(a)/Alb A-005(e)Gebir SIMC 4
- Music:
- GYF 53/ML MTAG 221/Belarsky 47/ Gebir Lemm 44
- On album:
- G-035(c) (Gevatron/ Famous Yiddish Songs In Hebrew — הגבעטרון "שנות ילדות")
- Track ID:
- 21057
- Hebrew Adaption:
- Taher Lev, Yoram — טהר לב, ירום
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Musical Director:
- Gilboa, Ilan — גלבּוע, אילן
- First line:
- Shnot yaldut ha-metukot mi-yayin, be-libi amok etkhen…
- First line (Hebrew):
- שׂנות ילדות המתוקות מיין בלבי עמוק אתכן טמנתי כשאני בכן...
- Track comment:
- Recorded under Heb title "Shnot Yaldut"
- Language:
- Hebrew
Yankele — יאַנקעלע
- Also known as:
- Shlof Mayn Yankele
- Also known as:
- Shlof Shoyn Mayn Yankele
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Folk/Lullabye
- Subject:
- Child/Sleep/Teeth/Crying/Student/Wet/Khosn
- Origin:
- ML MTAG 08/Alb K-014(a)/GYF 60/Alb L-022(a)/Alb F-024(e)/
- Transliteration:
- GYF 63/ML MTAG 08/Alb R-007(f)1/Alb R-001(a)/Alb P-001(a)/Alb L-022(a)
- Translation:
- Alb H-006(a)/Alb G-022(a)/Alb K-014(a)/GYF 63/Alb O-001(c)/Alb P-001(a
- Music:
- ML MTAG 09/GYF 61/
- Additional song notes:
- See also Ephemera 918 for Yiddish text, translation and transliteration
- Related information in folder 745:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- G-035(c) (Gevatron/ Famous Yiddish Songs In Hebrew — הגבעטרון "שנות ילדות")
- Track ID:
- 21059
- Hebrew Adaption:
- Taher Lev, Yoram — טהר לב, ירום
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Musical Director:
- Gilboa, Ilan — גלבּוע, אילן
- First line (Hebrew):
- נומה נומה יעקלה קטנצייק, את שתי עיניך השחורות עצים,
- Language:
- Hebrew
Hulyet Hulyet Kinderlekh — הוליעט הוליעט קינדערלעך
- Also known as:
- Frolic Frolic Children
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Children/Aging/Nostalgia
- Origin:
- ML MTAG 214/Alb L-023(a)/Alb Z-012(a)/Alb B-007(a)/Kinderbuch 178/Vinkov 5 7
- Transliteration:
- ML MTAG 214/Alb B-007(a)/Alb L-023(a)/Kinderbuch 178/Alb T-031(b)Vinkov 5 3
- Translation:
- Kinderbuch 178/Alb L-023(a)/Alb B-007(a)/AlbT-031(b)/Vinkov 5 9
- Music:
- ML MTAG 214/Alb Z-012(a)/Kinderbuch 178/Vinkov 5 7
- Additional song notes:
- Frolic Children
- On album:
- G-035(c) (Gevatron/ Famous Yiddish Songs In Hebrew — הגבעטרון "שנות ילדות")
- Track ID:
- 21060
- Hebrew Adaption:
- Taher Lev, Yoram — טהר לב, ירום
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Musical Director:
- Gilboa, Ilan — גלבּוע, אילן
- First line (Hebrew):
- שחקו נא ילדים, כּי האביב הנה, ואני מביט בכם עמוד ומקנא,
- Track comment:
- Recorded under Heb title "Sachaku Na Yeladim"
- Language:
- Hebrew
Sakhaku Na Yeladim (Heb, Medley) — שׂחקן נא ילדים (עבֿרית, מעדלי)
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Additional song notes:
- Hebrew version of Hulet Hulyet Kinderlekh
- On album:
- xG-035(c)
- Track ID:
- 21061
- Hebrew Adaption:
- Taher Lev, Yoram — טהר לב, ירום
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Musical Director:
- Gilboa, Ilan — גלבּוע, אילן
- First line:
- Sakhaku na yeladim, ki haaviv hine ki haaviv hine, vaani mabit bakhem omed…
- First line (Hebrew):
- שחקו נא ילדים, כּי האביב הנה, ואני מביט בכם אמוד ומקנא,
- Track comment:
- Recorded under Heb title "Sachaku Na Yeladim"
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Choral
Ikh Vil Nisht Aza Khusn (Video) — איך װיל נישט אַזאַ חתן (וועדיאָ)
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Humorous/Literary Origin/Lament/Irony
- Subject:
- Shadkhn/Match/Names/Superstition/Assimilation/Marriage
- Origin:
- Gebir ML 33 Gebir MGZ 56/ML MTAG 220/Alb K-068(d)/Gebir Lemm 87
- Transliteration:
- ML MTAG 220/Alb K-068(d)/Gebir Lemm 87
- Translation:
- Alb K-068(d)/Gebir SIMC 32
- Music:
- Gebir ML 33/Gebir MGZ 56 / ML MTAG 221/Gebir Lemm 86
- Additional song notes:
- I Don't Want A Groom Like This
- On album:
- G-035(c) (Gevatron/ Famous Yiddish Songs In Hebrew — הגבעטרון "שנות ילדות")
- Track ID:
- 21062
- Hebrew Adaption:
- Taher Lev, Yoram — טהר לב, ירום
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Musical Director:
- Gilboa, Ilan — גלבּוע, אילן
- First line (Hebrew):
- השדכן תהיא לי נער, ממש ילד חמד, ממש ילד חמד, אך בשם שלו...
- Track comment:
- Recorded under Heb title "Lo Rotza Chatan Kazeh"
- Language:
- Hebrew
Lo Rotsa Khatan Kazeh (Heb) — לא רוצה חתן כּזה (עבֿרית, מעדלי)
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Additional song notes:
- Hebrew Verson if Ikh Vil Night Aza Khusn
- On album:
- xG-035(c)
- Track ID:
- 21063
- Hebrew Adaption:
- Taher Lev, Yoram — טהר לב, ירום
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Musical Director:
- Gilboa, Ilan — גלבּוע, אילן
- First line:
- Hashadkhan hevi li naar, mamash yeled khemed, mamash yeled khemed, akh hashem…
- First line (Hebrew):
- השדכן תביא לי נער, ממש ילד חמד, ממש ילד חמד, אך השם שלו נפתלי...
- Track comment:
- Recorded under Heb title "Lo Rotza Chatan Kazeh"
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Choral
Kum Leybke, Tantsn (Heb, Medley) — קום לײבקע, טאַנצן (עבֿרית, מעדלי)
- On album:
- G-035(c) (Gevatron/ Famous Yiddish Songs In Hebrew — הגבעטרון "שנות ילדות")
- Track ID:
- 21064
- Hebrew Adaption:
- Taher Lev, Yoram — טהר לב, ירום
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Musical Director:
- Gilboa, Ilan — גלבּוע, אילן
- First line (Hebrew):
- אריה הוי אריה מספיק עם, הפרנציפים, לעקשנות שלך אין כבר אין..
- Track comment:
- Recorded under Heb title "Aryeh"
- Language:
- Hebrew
Aryeh (Heb, Kum Leybke, Tantsn) — אריה (עבֿרית, קום לײבקע, טאַנצן)
- On album:
- xG-035(c)
- Track ID:
- 21065
- Hebrew Adaption:
- Taher Lev, Yoram — טהר לב, ירום
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Musical Director:
- Gilboa, Ilan — גלבּוע, אילן
- First line:
- אריה הוי אריה מספיק עם, הפרנציפים, לעקשנות שלך אין כבר אין..
- Track comment:
- Recorded under Heb title "Aryeh"
Moyshele Mayn Fraynd — משהלע מײַן פֿרײַנד
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Memory/Folk
- Subject:
- Childhood/Aging/Friends
- Origin:
- ML MTAG 122/Alb R-22(a)/Alb D-004(d)/Alb F-024(e)/Sheet Music Moskow 3
- Transliteration:
- CD L-054(a)/ML MTAG 122/Alb D-004(d)/Alb R-022(a)/CD A-005(e)SM Moskow 3/e1435
- Translation:
- CD L-054(a)/Silverman SJP06/Alb R-022(a)/Alb M-041(a)/CD A-005(e)/SM Moskow 3
- Music:
- ML MTAG 122/Silverman SJP06//Sheet Music Moskow 3
- Additional song notes:
- Ephemera 1458 see 2013 for translat and translit Alb ID V02920(2) What's Not To Like 2013 and V029(7)a 2018 Ephemera 1458
- On album:
- G-035(c) (Gevatron/ Famous Yiddish Songs In Hebrew — הגבעטרון "שנות ילדות")
- Track ID:
- 21066
- Hebrew Adaption:
- Taher Lev, Yoram — טהר לב, ירום
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Musical Director:
- Gilboa, Ilan — גלבּוע, אילן
- First line (Hebrew):
- האם אתה זה מוישהלה? אכן אותם פנים, זוכר הייענו חברים,
- Track comment:
- Recorded under title "Moyshele"
- Language:
- Hebrew
Papirosn — פּאַפּיראָסן
- Also known as:
- A Kalte Nakht
- Also known as:
- A Kalte Nakht (Papirosn)
- Also known as:
- El Chiclerito
- Also known as:
- Freylekhe Yidelekh
- Also known as:
- Sigaryot
- Also known as:
- Kupite Papirosy
- Author:
- Yablakoff, Herman — יאַבלאַקאָף, הערמאַן
- Composer:
- Yablakoff, Herman — יאַבלאַקאָף, הערמאַן
- Genre:
- Theatre/Lament
- Subject:
- Occupation/Cigarette Seller/Misfortune/Family
- Origin:
- Levin N 90/GYF 16/Alb L-023(a)/ML PYS 267/Alb F-024(e)/Alb G-035(b)
- Transliteration:
- Levin N 90/Alb L-023(a)/Alb K-007(b)/GYF 19/Alb F-042(a)/Alb L-048(a)
- Translation:
- Alb G-013(c)/GYF 19/Alb B-046(a)/Alb L-023(a)/Alb F-036(a)/Alb A-036(a
- Music:
- Levin N 90/Estella 10/GYF 17/ML PYS 267
- Additional song notes:
- Cigarettes/Author was inspired to write song after seeing child peddlers during German occupation of Grodno in WWI. See liner notes Alb S-083(a)
Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit. Alb P-038(e) - translate
- On album:
- G-035(c) (Gevatron/ Famous Yiddish Songs In Hebrew — הגבעטרון "שנות ילדות")
- Track ID:
- 21067
- Hebrew Adaption:
- Taher Lev, Yoram — טהר לב, ירום
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Musical Director:
- Gilboa, Ilan — גלבּוע, אילן
- First line (Hebrew):
- בלילה קר גשום וזר ניצב לו יחידי בפינת רחוב שכוח ילד יהודי,
- Track comment:
- Recorded under Heb title "Sigaryot"-See Flam as to Composer
- Language:
- Hebrew
Oyfn Veg Shteyt A Boym — אױפֿן װעג שטײט אַ בױם
- Also known as:
- Al Haderekh Ets Omeyd
- Also known as:
- Afn Veg Shteyt A Boym
- Author:
- Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
- Genre:
- Literary Origin/Folk
- Subject:
- Child/Mother/Burdens/Birds/Tree/Imagination/Mother Love
- Song comment:
- P. Laskovski sometimes credited as composer./ From "Volkns Ibern Dakh"
- Origin:
- ML MTAG 164/Manger 369/Manger Illust/Alb L-023(a)/Alb F-024(e)/GYF 66/
- Transliteration:
- GYF 67/ML MTAG 164/ L-022(a)/Alb A-044(a)/Alb F-018(a)/CD L-054(a)/CD O-016(a)
- Translation:
- Leftwich GP 547/GYF 67/Alb L-004(a)/Alb L-023(a)/Manger Wolf 102/Sh Sh 414
- Music:
- ML MTAG 164/
- Additional song notes:
- By The Wayside Stands A Tree
See also illustration in Manger Illust
See transliteration and translation in Ephemera 1552
Shmuel Fisher credited as compposer in the lyrics provided by Klezmania
- Related information in folder 111:
- Comments:
- 1. Essay titled "The Destiny of a Poem" by Itzik Manger, translated from the Yiddish by Joseph Leftwich and published in Volume 2 of "The Way We Think" describing Manger's visit to Waraw in April 1948 including an incident dealing with his poem "Oyfn Veg Shteyt A Boym."
See folder 3 (Manger, Itzik)
2. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
3. Article in the English Forward of January 29, 2010 by Philologos exploring the relationship of Manger's "Oyfn Veg Shteyt A Boym" and the folk song "Groyser Got, Groyser Got, Lomir Davenen Minkhe, Az Yidn Veln Forn Keyn Eretz Yisroel, Vet Zayn Susn V"Simkhe".
4 3/2/2014 Program for performances of the The Megile of Itzik Manger for March 2-16, 2014 at the Center for the Performing Arts published by the Folksbiene.
- Related information in folder 996:
- Comments:
- 1. Article in English Forward of January 29, 2010 by Philologos titled "A Tree Grows in Zion" dealing with Manger's Song with the Zionist pioneer song and coming to the conclusion that Laskowsky could not have written the melody to the Manger song
- On album:
- G-035(c) (Gevatron/ Famous Yiddish Songs In Hebrew — הגבעטרון "שנות ילדות")
- Track ID:
- 21069
- Hebrew Adaption:
- Taher Lev, Yoram — טהר לב, ירום
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Musical Director:
- Gilboa, Ilan — גלבּוע, אילן
- First line:
- Al haderekh eyts omeyd...
- First line (Hebrew):
- על הדרך עץ עוֹמד צמרתו תשוח, עזבוהו צפריו לאחות הרוח.
- Track comment:
- Recorded under Heb title "Al Harerekh Ets Omeyd"
- Language:
- Hebrew
Gevatron Medley Belz (Heb) — גבעטרון מחרזות בעלז (עבֿרית)
- On album:
- G-035(c) (Gevatron/ Famous Yiddish Songs In Hebrew — הגבעטרון "שנות ילדות")
- Track ID:
- 21070
- Hebrew Adaption:
- Taher Lev, Yoram — טהר לב, ירום
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Musical Director:
- Gilboa, Ilan — גלבּוע, אילן
- Track comment:
- Ven Der Rebe Tantst
- Language:
- Hebrew
Der Rebe Elimeylekh (Medley) — דער רבּי אלימלך (מעדלי)
- On album:
- G-035(c) (Gevatron/ Famous Yiddish Songs In Hebrew — הגבעטרון "שנות ילדות")
- Track ID:
- 21072
- Hebrew Adaption:
- Taher Lev, Yoram — טהר לב, ירום
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Musical Director:
- Gilboa, Ilan — גלבּוע, אילן
- First line (Hebrew):
- כשהרבּי אלימלך נעשה פתאום שׂמח, נעשה פתאום שׂמח אלימלך,
- Track comment:
- Ven Der Rebe Tantst - Recorded under "Harabi Elimeylekh"
- Language:
- Hebrew
Harabi Elimeylekh (Heb, Medley) — הרבּי אלימלך (עבֿרית, מעדלי)
- On album:
- xG-035(c)
- Track ID:
- 21073
- Hebrew Adaption:
- Taher Lev, Yoram — טהר לב, ירום
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Musical Director:
- Gilboa, Ilan — גלבּוע, אילן
- First line:
- כשהרבּי אלימלך נעשה פתאום שׂמח, נעשה פתאום שׂמח אלימלך,
- Track comment:
- Recorded under "Harabi Elimeylekh"
Reyzele (Medley) — רײזעלע (עבֿרית, מעדלי)
- On album:
- G-035(c) (Gevatron/ Famous Yiddish Songs In Hebrew — הגבעטרון "שנות ילדות")
- Track ID:
- 21074
- Hebrew Adaption:
- Taher Lev, Yoram — טהר לב, ירום
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Musical Director:
- Gilboa, Ilan — גלבּוע, אילן
- First line (Hebrew):
- שם נרחיב הצר עומד, בית קטן ואפלולי, שם בעליית הגב היא,
- Track comment:
- Belz/ Der Rebi Elimeylekh/ Oyfn Pripetshek/ Ven Der Rebe...
- Language:
- Hebrew
Oyfn Pripetshik (Medley) — אױפֿן פּריפּעטשיק (מעדלי)
- On album:
- G-035(c) (Gevatron/ Famous Yiddish Songs In Hebrew — הגבעטרון "שנות ילדות")
- Track ID:
- 21075
- Hebrew Adaption:
- Taher Lev, Yoram — טהר לב, ירום
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Musical Director:
- Gilboa, Ilan — גלבּוע, אילן
- First line (Hebrew):
- בתנור החם מהוערת אש ובפנים שקט, והרבּי מלמד את הקטנים,
- Track comment:
- Belz/ Der Rebi Elimeylekh/ Reyzele/ Ven Der Rebe Tantst
- Language:
- Hebrew
Az Der Rebe... — אַז דער רבי...
- Genre:
- Folk/Humorous/Maskilic/Satiric
- Subject:
- Rebe/Chasidim/Sleep/Yawn/Dance/Sing/Mimic/Cry
- Origin:
- Alb B-007(a)/Alb G-035(b)/
- Transliteration:
- Alb B-007(a)
- Translation:
- Vorbei 373/Alb B-007(a)/Alb P-038e)
- Music:
- Metro Album 39
- Additional song notes:
- Est, Geynets, Lakht, Tantst, Veynt, Zingt
- On album:
- G-035(c) (Gevatron/ Famous Yiddish Songs In Hebrew — הגבעטרון "שנות ילדות")
- Track ID:
- 21076
- Hebrew Adaption:
- Taher Lev, Yoram — טהר לב, ירום
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Musical Director:
- Gilboa, Ilan — גלבּוע, אילן
- First line (Hebrew):
- כּשהרבּי טוקד כּשהרבּי רוקד, רוקדים אז כּל החבידים,
- Track comment:
- Belz/ Der Rebi Elimeylekh/ Reyzele/ Ven Der Rebe Tantst
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Medley
Ksheharbi Roked (Heb, Medley) — כּשהרבּי רוקד (עבֿרית, מעדלי)
- On album:
- xG-035(c)
- Track ID:
- 21077
- Hebrew Adaption:
- Taher Lev, Yoram — טהר לב, ירום
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Musical Director:
- Gilboa, Ilan — גלבּוע, אילן
- First line:
- כּשהרבּי טוקד כּשהרבּי רוקד, רוקדים אז כּל החבידים,
- Track comment:
- Belz/ Der Rebi Elimeylekh/ Reyzele/ Ven Der Rebe Tantst
Efsher Yo Un Efsher Neyn — אפֿשר יאָ און אפֿשר נײן
- On album:
- G-035(c) (Gevatron/ Famous Yiddish Songs In Hebrew — הגבעטרון "שנות ילדות")
- Track ID:
- 21078
- Hebrew Adaption:
- Taher Lev, Yoram — טהר לב, ירום
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Musical Director:
- Gilboa, Ilan — גלבּוע, אילן
- First line (Hebrew):
- עוד יש אהבה בליבע גם אם קצט הדופק נחלש, הביטו עמוק בעיניט
- Track comment:
- Recorded under "Im Ze Ken"
- Language:
- Hebrew
Im Ze Ken V'im Ze Lo (Heb) — אם זה קן ואם זה לא (עבֿרית)
- On album:
- xG-035(c)
- Track ID:
- 21079
- Hebrew Adaption:
- Taher Lev, Yoram — טהר לב, ירום
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Musical Director:
- Gilboa, Ilan — גלבּוע, אילן
- First line (Hebrew):
- עוד יש אהבה בליבע גם אם קצט הדופק נחלש, הביטו עמוק בעיניט
- Track comment:
- Recorded under "Im Ze Ken"
- Language:
- Hebrew
Gevatron Medley Tshiribim (Heb) — גבעטרון מחרזות טשיריבים (עבֿרית)
- On album:
- G-035(c) (Gevatron/ Famous Yiddish Songs In Hebrew — הגבעטרון "שנות ילדות")
- Track ID:
- 21080
- Hebrew Adaption:
- Taher Lev, Yoram — טהר לב, ירום
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Musical Director:
- Gilboa, Ilan — גלבּוע, אילן
- Track comment:
- Tumbalalayka/ Vu Nemt Men A Bisele Mazl
- Language:
- Hebrew
Tshiribim (Heb, Medley) — טשיריבים (עבֿרית, מעדלי)
- On album:
- G-035(c) (Gevatron/ Famous Yiddish Songs In Hebrew — הגבעטרון "שנות ילדות")
- Track ID:
- 21081
- Hebrew Adaption:
- Taher Lev, Yoram — טהר לב, ירום
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Musical Director:
- Gilboa, Ilan — גלבּוע, אילן
- Track comment:
- Tumbalalayka/ Vu Nemt Men A Bisele Mazl
- Language:
- Hebrew
Yafa Kalevanah (Heb, Medley) — יפה כּלבנה (עבֿרית, מעדלי)
- On album:
- xG-035(c)
- Track ID:
- 21083
- Hebrew Adaption:
- Taher Lev, Yoram — טהר לב, ירום
- Composer:
- Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Musical Director:
- Gilboa, Ilan — גלבּוע, אילן
- First line:
- Yafe kelevona at, kemu kukhav zeioheret,
- First line:
- יפה כּלבנה אתּ, כּמוֹ כּוֹכב זוֹהרת, נשׁלחתּ בּמתּנה, ישׁר לזרוֹעוֹתי.
- Track comment:
- Tumbalalayka/ Recorded under "Yafa Kalevanah"
Bay Mir Bistu Sheyn (Medley) — בײַ מיר ביסטו שײן (מעדלי)
- On album:
- G-035(c) (Gevatron/ Famous Yiddish Songs In Hebrew — הגבעטרון "שנות ילדות")
- Track ID:
- 21084
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Musical Director:
- Gilboa, Ilan — גלבּוע, אילן
- First line:
- Yafe beynai, akhat bekhai, akhat vikhida at beolam.
- First line (Hebrew):
- יפה בּעיני, אחת בּחיי, אחת ויחידה אתּ בּעוֹלם.
- Track comment:
- Tshirbim/ Sheyn Vi Di Levone/ Tum-Balalayka/ Ve Nemt Men A..
- Language:
- Hebrew
Yafe Be'eny (Heb, Medley) — יפה בּעיני (עבֿרית, מעדלי)
- On album:
- xG-035(c)
- Track ID:
- 21085
- Hebrew Adaption:
- Taher Lev, Yoram — טהר לב, ירום
- Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Musical Director:
- Gilboa, Ilan — גלבּוע, אילן
- First line:
- Yafe beynai, akhat bekhai, akhat vikhida at beolam.
- First line:
- יפה בּעיני, אחת בּחיי, אחת ויחידה אתּ בּעוֹלם.
- Track comment:
- Tshirbim/ Sheyn Vi Di Levone/ Tum-Balalayka/ Ve Nemt Men A..
Tum Balalayke (Heb, Medley) — טום באַלאַלײַקע (עבֿרית, מעדלי)
- On album:
- G-035(c) (Gevatron/ Famous Yiddish Songs In Hebrew — הגבעטרון "שנות ילדות")
- Track ID:
- 21086
- Hebrew Adaption:
- Taher Lev, Yoram — טהר לב, ירום
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Musical Director:
- Gilboa, Ilan — גלבּוע, אילן
- First line:
- טומבלה, טומבלה, טומבללייקה, טומבללייקה שפּיל בללייקה,
- Track comment:
- Sheyn Vi Di Levone/ Bay Mir Bistu Sheyn/
Tipat Mazl (Vu Nemt Men A...) — טיפת מזל (װוּ נעמט מען אַ ביסעלע...)
- On album:
- xG-035(c)
- Track ID:
- 21088
- Hebrew Adaption:
- Taher Lev, Yoram — טהר לב, ירום
- Composer:
- Witler, Ben Tsion — װיטלער, בּן ציון
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Musical Director:
- Gilboa, Ilan — גלבּוע, אילן
- First line:
- מאין תיגידו מאין לוקחים טיפ איפה של מזל, כּדי לנגב את העין,
- Track comment:
- Recorded under title "Tipat Mazal"
Al Kol Eyle — על כּל אלה
- Author:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Composer:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Genre:
- Israeli/Pop
- Subject:
- Fear/Protection/Home/Sorrow/Hope/Prayer/Peace/
- Origin:
- DeRoy 46/Alb G-035(b)
- Transliteration:
- CD B-076(a)/DeRoy 46/Alb S-047(c)
- Translation:
- DeRoy 46/Alb S-047(c)
- On album:
- S-091(a) (Naomi Shemer / Songs — שירי נעמי שמר)
- Track ID:
- 21536
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger:
- Kribushey, Dovid — קריבושי, דוד
- First line:
- Al hadvash veal haokets, al hamar vehamatok,
- First line (Hebrew):
- על הדבש ועל העוקץ, על המר והמתוק, על בּתּנו התינוקת שמור עלי..
- Language:
- Hebrew
Rekhev Esh (Heb, Chariots Of Fire) — רכב אש (עבֿרית)
- On album:
- S-091(a) (Naomi Shemer / Songs — שירי נעמי שמר)
- Track ID:
- 21540
- Author/Composer:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Conductor:
- Caspi, Zvika — כּספּי, צבֿיקה
- First line:
- מראשי המכתשים ומעבר לחומת החולות, רכב אש עם פרשים...
Yerusholaim Shel Zahav — ירושלים של זהב
- Also known as:
- Jerusalem Of Gold
- Also known as:
- Yerusholaim Shtot Fun Gold
- Author:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Composer:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Genre:
- Place/Israeli
- Subject:
- Jerusalem/67 War
- Song comment:
- Yiddish Translation Ephemera 250
- Origin:
- Alb I-001(b)/Bekol Ram 9/Alb B-032(a)/Alb F-007(c) [Yid]/
- Transliteration:
- Bekol Ram 9/Alb B-032(a)/G-069(a)
- Translation:
- G-069(a)/Alb B-076(a)/Alb C-023(h)/Alb F-007(c) [Yid]/Alb B-032(a)
- Music:
- Netzer 21
- Related information in folder 528:
- Comments:
- 1 Text of Yiddish version by L. Olitski.
2 Singable English version
- On album:
- S-091(a) (Naomi Shemer / Songs — שירי נעמי שמר)
- Track ID:
- 21546
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger:
- Caspi, Zvika — כּספּי, צבֿיקה
- First line:
- Avir harim tsalul kayayin, Vereakh oranim, Nisa bereaukh...
- First line (Hebrew):
- אויר הרים צלול כּיין וריח ארנים, נשׂא בּרוח הערביים עם קול...
- Language:
- Hebrew
Hoy Artsi Moledeti — הוי ארצי מולדתי
- Author:
- Tshernikhovski, Saul — טשרניחובסקי, שאול
- Composer:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Genre:
- Literary Origin/Zionist
- Subject:
- Homeland/Heritage/
- Origin:
- Alb G-035(b)
- Related information in folder 330:
- Document type:
- Text
- Author:
- Shaul Tshernikhovski
- Comments:
- Hebrew text, translation and transliteration.
- On album:
- S-091(a) (Naomi Shemer / Songs — שירי נעמי שמר)
- Track ID:
- 21558
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger:
- Aldema, Gil — אלדמע, גיל
- First line (Hebrew):
- הוי ארצי, מולדתי הר טרשים קרח עדר עלפה שה וגדי זהב הדר שמח..
- Language:
- Hebrew
Zemer (Heb, Rakhel) — זמר (עבֿרית, רחל)
- On album:
- S-091(a) (Naomi Shemer / Songs — שירי נעמי שמר)
- Track ID:
- 21560
- Author:
- Rakhel — רחל
- Composer:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Conductor:
- Caspi, Zvika — כּספּי, צבֿיקה
- First line:
- בוקר וערב לך ועליך, לך ועליך שדו שירי, סער ודמי צהל ובכה...
Hakhagiga Nigmeret (Heb) — החגיגה נגמרת (עבֿרית)
- On album:
- S-091(a) (Naomi Shemer / Songs — שירי נעמי שמר)
- Track ID:
- 21561
- Author/Composer:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Arranger/Conductor:
- Caspi, Zvika — כּספּי, צבֿיקה
- First line (Hebrew):
- ולפעמים החגיגה נגמרת כבוי אורות החצוצרה אומרת החצוצרה...
- Language:
- Hebrew
Slikhot — סליחות
- Author:
- Goldberg, Leah — גולדבּרג, לאה
- Composer:
- Lehrer, Oded
- Genre:
- Israeli/Folk/Literary Origin
- Subject:
- Apology
- Origin:
- Netzer 259/ALB S-122(a)
- Transliteration:
- Netzer 258
- Music:
- Netzer 258
- Additional song notes:
- Pardon Me
- On album:
- G-035(e) (Gevatron/ The Israeli Kibutz Folksingers / Shirim Yafim — הגבטרון שירים יפים)
- Track ID:
- 34137
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- First line:
- Bata elai et einai lifkoach, vegufcha limabat vechalon urei,
- First line (Hebrew):
- באת אלי את עיני לפקוח, וגופך לי מבט, וחלון וראי
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Folk/Choral
- Length:
- 3:36
Ani Noseh Imi — אנוי נושה עמי
- Author:
- Orland, Yakov — ארלנד, יעקב
- Genre:
- Israeli/Folk/Literary Origin
- Origin:
- Netzer 169
- Transliteration:
- Netzer 168
- Music:
- Netzer 169
- On album:
- G-035(e) (Gevatron/ The Israeli Kibutz Folksingers / Shirim Yafim — הגבטרון שירים יפים)
- Track ID:
- 34138
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- First line:
- Ani nose imi et tsaar hashtika et nof haelem shesarafnu az mipachad haloamart...
- First line (Hebrew):
- אני נושא עמי את צער השתיקה, את נןף האלם ששרפנו אז מפחד,
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Folk/Choral
- Length:
- 3:50
Rechev Esh — רכב אש
- Author:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Genre:
- Israeli/Folk/Literary Origin
- Subject:
- Chariot/Fire
- Additional song notes:
- Chariot of Fire
- On album:
- G-035(e) (Gevatron/ The Israeli Kibutz Folksingers / Shirim Yafim — הגבטרון שירים יפים)
- Track ID:
- 34139
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Folk/Choral
- Length:
- 4:28
Eli Eli (Senesh) — אלי, אלי (סנש)
- Also known as:
- Halikha Lekesariya
- Author:
- Senesh, Chana — סנש, חנה
- Composer:
- Zehavi, David — זהבי, דוד
- Genre:
- Literary Origin/Prayer/Israeli
- Subject:
- Prayer/Waters/Heavens/Sea
- Origin:
- Netzer 52
- Transliteration:
- Alb F-035(a)/Alb L-035(b)
- Translation:
- Alb F-035(a)/Alb L-035(b)
- Music:
- Netzzer 52
- Additional song notes:
- Published under "Halikha Lekesaria" (Walking to Caesaria). הליכה לקיסריה
- On album:
- G-035(e) (Gevatron/ The Israeli Kibutz Folksingers / Shirim Yafim — הגבטרון שירים יפים)
- Track ID:
- 34140
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- First line:
- Eli eli shelo yigamer leolam, hachol vehayam, rishrush shel hamayim,
- First line (Hebrew):
- אלי שלא יגמר לעולם, יחול והים, רשרוש של המים, ברק השמיםת תפילת האדם
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Folk/Choral
- Length:
- 2:11
Tiyul Leyli — טיול לילי
- Author:
- Ettinger, Amos — אתינגער, עמוס
- Genre:
- Israeli/Folk/Literary Origin
- Subject:
- Stroll/Nocturnal
- Additional song notes:
- A Nocturnal Stroll
- On album:
- G-035(e) (Gevatron/ The Israeli Kibutz Folksingers / Shirim Yafim — הגבטרון שירים יפים)
- Track ID:
- 34141
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Folk/Choral
- Length:
- 3:52
Tzemach Bar — צמח בר
- Author:
- Shapira, Rachel — שפּירא, רחל
- Genre:
- Israeli/Folk/Literary Origin
- Subject:
- Wild/Plants
- Additional song notes:
- Wild Plants
- On album:
- G-035(e) (Gevatron/ The Israeli Kibutz Folksingers / Shirim Yafim — הגבטרון שירים יפים)
- Track ID:
- 34142
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Folk/Choral
- Length:
- 3:28
Lo Yada Ish Mi He — לא ידע איש מי היא
- Author:
- Bialik, Khaim Nakhman — ביאַליק, חיים נחמן
- Genre:
- Literary Origin
- Origin:
- Alber 88
- Music:
- Alber 89
- Additional song notes:
- He Doesn't Know Who She Is
- On album:
- G-035(e) (Gevatron/ The Israeli Kibutz Folksingers / Shirim Yafim — הגבטרון שירים יפים)
- Track ID:
- 34143
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- First line (Hebrew):
- לא ידע איש מי היא, מאין ולאין, ויהי אך נגלתה, ותצת כל-עין,
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Folk/Choral
- Length:
- 2:58
Atur Mitzcheich — עטור מעחך
- Author:
- Khalfi, Avraham — חלפי, אברהם
- Genre:
- Literary Origin
- On album:
- G-035(e) (Gevatron/ The Israeli Kibutz Folksingers / Shirim Yafim — הגבטרון שירים יפים)
- Track ID:
- 34144
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Folk/Choral
- Length:
- 4:00
Shiur Moledet — שיעור מולדת
- Author:
- Mohar, Eli — מוהר, עלי
- Genre:
- Literary Origin/Israeli/Folk
- Additional song notes:
- Motherland Shir / class / lecture
- On album:
- G-035(e) (Gevatron/ The Israeli Kibutz Folksingers / Shirim Yafim — הגבטרון שירים יפים)
- Track ID:
- 34145
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Folk/Choral
- Length:
- 2:47
Erev Mul Hagilad — ערב מול הגלעד
- Author:
- Goldberg, Leah — גולדבּרג, לאה
- Genre:
- Literary Origin/Israeli/Folk
- Origin:
- Alb S-122(a)
- Additional song notes:
- Evening Opposite the Rocks
- On album:
- G-035(e) (Gevatron/ The Israeli Kibutz Folksingers / Shirim Yafim — הגבטרון שירים יפים)
- Track ID:
- 34146
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- First line:
- Hailanot ko kakh kvedim, kofef hapri et habadim, zo hasha'a hamergia...
- First line (Hebrew):
- האילנות כל כך כבדים, כופף הפרי את הבדים, זו השעה המרגיעה, בה נרדמים הילדים,
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Folk/Choral
- Length:
- 4:20
Shir Eres Negbi — שיר ערש נגבי
- Author:
- Mohar, Eli — מוהר, עלי
- Genre:
- Israeli/Folk/Literary Origin
- Subject:
- Lulaby/Wind/Father/Son
- Origin:
- Netzer 138
- Transliteration:
- Netzer 138
- Music:
- Netzer 138
- On album:
- G-035(e) (Gevatron/ The Israeli Kibutz Folksingers / Shirim Yafim — הגבטרון שירים יפים)
- Track ID:
- 34135
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- First line:
- Ruach ruach al beitenu vechochav o rotsofen ba sham choresh sdoteinu,
- First line (Hebrew):
- רוח רוח על ביתנו, וכוכב אורו צופן, למה זה יחרש בלילה,
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Folk/Choral
- Length:
- 3:44
Ha'har Ha'yarok — ההר הירוק
- Also known as:
- Hahar Hayarok Tamid
- Author:
- Taher Lev, Yoram — טהר לב, ירום
- Author:
- Taharlev, Yoram — טהרלב , ירום
- Composer:
- Amarillio, Moni — אמריליו, מוני
- Additional song notes:
- The far Mountian
- On album:
- G-035(e) (Gevatron/ The Israeli Kibutz Folksingers / Shirim Yafim — הגבטרון שירים יפים)
- Track ID:
- 34136
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- First line:
- Pakachti et einai haya az chodosh shvat raiti mealai tsipor ktana achat,
- First line (Hebrew):
- פקחתי את עיני היה אז חדש שבט, ראיתי מעלי צפור קטנה אחת,
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Folk/Choral
- Length:
- 3:07
Ein Gedi (Aharoni) — עין גדי (אהרוני)
- Author:
- Peretz, Eytan — פּרץ, אַיתן
- Composer:
- Aharoni, D. — אהרוני
- Genre:
- Israeli/Literary Origin/Place
- Subject:
- Ein Gedi
- Origin:
- Netzer 180
- Transliteration:
- Netzer 180
- Music:
- Netzer 180
- On album:
- G-035(e) (Gevatron/ The Israeli Kibutz Folksingers / Shirim Yafim — הגבטרון שירים יפים)
- Track ID:
- 34129
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- First line:
- Yam hamavat hakachol balat yanua , umimaal anana ktana tashut ets haeshel...
- First line (Hebrew):
- ים המות הכחול בלאט ינוע, וממעל עננה קטנה תשוט
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Folk/Choral
- Length:
- 4:00
Yalid Ha'artetz — יליד הארץ
- Author:
- Megan, A. — מגן, א.
- Genre:
- Israeli/Literary Origin/Pioneer
- Subject:
- Native Land
- Additional song notes:
- Our Native Land
- On album:
- G-035(e) (Gevatron/ The Israeli Kibutz Folksingers / Shirim Yafim — הגבטרון שירים יפים)
- Track ID:
- 34130
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Folk/Choral
- Length:
- 2:08
Tsion Tamati — ציון תמתי
- Author:
- Dolitzsky, Menakhem Mendel — דוליצקי, מ. מ.
- Genre:
- Israeli/Folk
- On album:
- G-035(i) (Gevatron the Collection 3 — הגבעטרון עמק שלי)
- Track ID:
- 34131
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Folk/Choral
- Length:
- 3:13
Hofim Heym Lifamim — חופים הם לפעמים
- Author:
- Yonatan, Natan — יונתן, נתן
- Genre:
- Israeli/Folk
- Subject:
- Shore
- Origin:
- Alber 48/Netzer 160
- Transliteration:
- Netzer 160
- Music:
- Alber 49/Netzer 160
- Additional song notes:
- Beaches
- On album:
- G-035(e) (Gevatron/ The Israeli Kibutz Folksingers / Shirim Yafim — הגבטרון שירים יפים)
- Track ID:
- 34132
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- First line:
- Chofim hem lifamim gaaguim lenachal, raiti paam chof shenachal azavo,
- First line (Hebrew):
- חופים הם לפעמים געגועים לנחל, ראיתי פעם חוף שנחל עזבו,
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Folk/Choral
- Length:
- 2:54
Yamim Levanim — ימים לבנים
- Author:
- Goldberg, Leah — גולדבּרג, לאה
- Composer:
- Idov, Shlome — יידוב, שלמה
- Genre:
- Literary Origin/Israeli/Folk
- Subject:
- Lonliness
- Origin:
- Ephemera 1197
- Additional song notes:
- Lonely Days
- Related information in folder 1197:
- Comments:
- 1 Hebrew Text provided by Chava Kramer
- On album:
- G-035(e) (Gevatron/ The Israeli Kibutz Folksingers / Shirim Yafim — הגבטרון שירים יפים)
- Track ID:
- 34134
- Vocal:
- Gevatron — הגבטרון
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Folk/Choral
- Length:
- 4:05