Name:
Grynszpan, Laurent

Songs written or composed

In A Shtiler Zumernakht — אין אַ שטילער זומערנאַכט

Author:
Halter
Composer:
Grynszpan, Laurent

Recordings

On album:
G-061(a) (Jacques Grober Al Capone, Don Juan et autres chants yiddish — אַנדערע ייִדישע לידער)
Track ID:
21144
Vocal:
Grober, Jacques
Accordion:
Castiello, Francois
Piano:
Grynszpan, Laurent
Violin/Guitar:
Girard, Bruno
First line:
S'hot der levone in shtub arayn, in a shtile zumernakht,
First line:
ס'האָט דער לבֿנה אין שטוב אַרײַן, אין אַ שטילע זומערנאַכט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
On album:
P-068(k) (Yiddish Ragtime/Jane Peppler, Randy Kloko and Friends)
Track ID:
43117
Piano:
Coffman, Barb
Guitar:
Herrick, Jack
Vocal:
Kloko, Randy
Piano:
Mehrbach, Glenn
Vocal:
Peppler, Jane
Mandolin:
Vasile, Bob
First line:
Es treft amol ven ir dershpirt, dos ayer blut shnel sirkulirt, der gedank blaybt vi farvirt, dos is a sibe, vos ruft...
First line (Yiddish):
עס טרעפֿט זיך אַמאָל ווען איר דערשפירט, דאָס אײַער בלוט שנעל סירקולירט, דער געדאַנק בלײַבט ווי פֿאַרווירט, דאָס איז אַ....
Language:
Yiddish
Style:
Parody
Length:
3:19

Other tracks with this artist

Dona Dona — דאָנאַ דאָנאַ

Author:
Zeitlin, Aaron — צײַטלין, אַהרן
Composer:
Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
Genre:
Literary Origin/Theatre/Folk
Subject:
Calf/Freedom/Choice/Subjegation/Wagon/Swallow (Bird)
Origin:
ML PYS 175/Kinderbuch 104/Alb A-001(h)/Alb Z-012(a)/Alb B-007(a)/Vinkov 4 45
Transliteration:
Alb B-007(a)/Kinderbuch 104/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)/Alb L-023(b)/Kinderland
Translation:
Kinderbuch 104/Alb L-048(a)/Alb O-001(a)/Alb B-007(a)/Kinderland/Schwartz 6
Music:
ML PYS 175/Kinderbuch 104/Z-012(a)/Vinkov 4 45/Schwartz 6
Additional song notes:
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. See also Ephemera 918 for original text, translation and Transliteration
On album:
F-016(a) (Hanna Foukes chante L'AME D'UN PEUPLE EN YIDDISH EN HEBREU — חנה פֿןקס זינגט די פֿאָלקס-נשמה חנה פוקס בּשירי נשמת האם)
Track ID:
3949
Vocal:
Fouks, Hanna
Piano:
Grynszpan, Laurent
First line:
Oyfn furl ligt dos kelbl, ligt gebunden mit a shtrik,
First line (Yiddish):
אױפֿן פֿורל ליגט דאָס קעלבל, ליגט געבונדן מיט אַ שטריק,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Song introduced in 1940 revival of Yiddish musical "Esterl".
Language:
Yiddish

Yidl Mitn Fidl — ייִדל מיטן פֿידל

Author:
Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
Composer:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Genre:
Theatre/Folk
Subject:
Klezmer/Musicians/Life/Nature/Joy
Origin:
ML PYS 258/Alb L-044(c)/
Transliteration:
Alb A-044(a)/Alb K-029(b)/ML PYS 258/Alb I-013(a)/Alb K-029(b)/Alb L-044(c)
Translation:
Alb G-013(c)/Alb K-029(b)/ML PYS 258/Qalb L-044(c)/Alb B-122(a)
Music:
Warem 240/ML PYS 258
Additional song notes:
Little Jew With His Fiddle (?) From the film of the same name.
Related information in folder 1002:
Comments:
1. Internet article by Rhoda (Rokhl) Bernard, with original Yiddish text, transliteration and translation of the song.
On album:
L-022(a) (Le Paon Dore Chansons Et Textes Yiddish — די גאָלדענע פּאַװע ייִדיש װאָרט און געזאַנג)
Track ID:
37003
Vocal:
Szmajer, Violette
Piano:
Grynszpan, Laurent
First line:
Iber felder, vegn, oyf a vogn hey, mit zun un vint un regn…
First line (Yiddish):
איבער פֿעלדער װעגן, אױף אַ בינטל הײ, מיט זון און װינט און רעגן…
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Sur La Route (French)

On album:
L-022(a) (Le Paon Dore Chansons Et Textes Yiddish — די גאָלדענע פּאַװע ייִדיש װאָרט און געזאַנג)
Track ID:
37004
Vocal:
Szmajer, Violette
Piano:
Grynszpan, Laurent
Translator:
Baum, B.
First line:
Sur la route, il y un arbre….
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
French translation of Afn Veg Shteyt a Boym (Manger)
Language:
French
Style:
Concert

Mazl — מזל

Also known as:
Mayn Mazl
Author:
Picon, Molly — פּיקאָן, מאָלי
Composer:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Genre:
Theatre/Lament/Waltz
Subject:
Life/Fate/Happiness/Regret
Song comment:
Introduced in the film "Mamele".
Origin:
GYF 48/Alb F-024(e)/Metro Scher 30
Transliteration:
Alb K-007(a)/Warem 136/GYF 48/Alb D-004(k)/Alb W-031(a)/SM Scher 7
Translation:
Alb T-015(c)/GYF 51/Alb D-004(k)/Alb W-031(a)/
Music:
Warem 136/GYF 49/MS Scher 7
Additional song notes:
Luck/Fate Karsten Troyke characterizes this erroneously as "Traditional" On Alb T-028(b) it is recorded under title "Mazl Du Shaynst Amol Far Yeydem"
On album:
F-016(a) (Hanna Foukes chante L'AME D'UN PEUPLE EN YIDDISH EN HEBREU — חנה פֿןקס זינגט די פֿאָלקס-נשמה חנה פוקס בּשירי נשמת האם)
Track ID:
10075
Vocal:
Fouks, Hanna
Artist:
Grynszpan, Laurent
First line:
Mazl, du sheynst a mol far yedn, Far yedn nor nit far mir,
First line (Yiddish):
מזל, דו שײנסט אַ מאָל פֿאַר יעדן, פֿאַר יעדן נאָר ניט פֿאַר מיר,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recording made in France.
Language:
Yiddish

Yosl Yosl — יאָסל יאָסל

Author:
Steinberg, Samuel
Composer:
Casman, Nellie — קאַסמאַן, נעלי
Genre:
Theatre
Subject:
Love/Desire/Attraction
Song comment:
See "Joseph Joseph" - English Adaptation
Origin:
Alb K-068(d)/Alb K-007(a)/
Transliteration:
Alb K-007(a)/Estella 6/Alb T-025(a)/Alb K-068(d)/ephemera 1456
Translation:
Alb K-068(d)
Music:
Estella 6
Additional song notes:
Also see "Joseph Joseph" for English adaptation
Related information in folder 1456:
Comments:
1. 3/10/15 Transliterated text provided by Chava Kramer via internet and entered in Ephemera on March 10, 2015
On album:
F-016(a) (Hanna Foukes chante L'AME D'UN PEUPLE EN YIDDISH EN HEBREU — חנה פֿןקס זינגט די פֿאָלקס-נשמה חנה פוקס בּשירי נשמת האם)
Track ID:
17835
Vocal:
Fouks, Hanna
Piano:
Grynszpan, Laurent
First line:
Mayn khies geyt mir oys, ikh fil ikh halt nisht oys,…
First line (Yiddish):
מײַן חיות גײט מיר אױס, איך פֿיל איך האָלט ניט אויס
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recording made in France.
Language:
Yiddish

Dos Vaserl — דאָס װאַסערל

On album:
J-020(b) (Jacinta Autres Chansons Yiddish (Other Yiddish Songs))
Track ID:
19162
Artist:
Jacinta
Orchestrations:
Grynszpan, Laurent
First line:
S'roysht a vaserl, s'zingt a lidele, tsart un shtilinke,
First line (Yiddish):
ס'רױשט אַ װאַסערל, ס'זינגט אַ לידעלע צאַרט און שטילינקע...
Language:
Yiddish

Nokhemke Mayn Zun — נחומקע נײַן זון

Genre:
Parody/Humorous/Folk
Subject:
Father/Son/Marriage/Bride/Grandchild
Origin:
ML PYS 161/Alb J-020(b)
Transliteration:
ML PYS 161/Alb J-020(b)/Ephemera 1279/Peppler 2, p 172
Translation:
ML PYS 161/Alb J-020(b)/Ephemera 1279//Peppler 2, p 172
Music:
ML PYS 161/Ephemera 1279//Peppler 2, p 172
Additional song notes:
Parody of "Meyerke Mayn Zun"
On album:
J-020(b) (Jacinta Autres Chansons Yiddish (Other Yiddish Songs))
Track ID:
19163
Artist:
Jacinta
Orchestrations:
Grynszpan, Laurent
First line:
Nokhemke mayn zun, nokhemke, mayn zun, oy nokhemke,
First line:
נחומקע מײַן זון, נחומקע מײַן זון, אױ, נחוםמקע מײַן זון,
Track comment:
Parody of "Meyerke Mayn Zun"

A Nign Vi Du — אַ ניגון װי דו

Author:
Bialostotsky, B. J. — ביאַלאָסטאָצקי, ב. י.
Composer:
Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
Genre:
Literary Origin
Subject:
Love/Melody
Origin:
Alb J-020(b)
Transliteration:
Alb J-020(b)
Translation:
Alb J-020(b)
Additional song notes:
A Melody Like You
On album:
J-020(b) (Jacinta Autres Chansons Yiddish (Other Yiddish Songs))
Track ID:
19164
Artist:
Jacinta
Orchestrations:
Grynszpan, Laurent
First line:
Ven ikh zol nor shtil farvign khotsh a vayle zikh in ru,
First line:
װען איך זאָל נאָר שטיל פֿאַרװיגן כאָטש אַ ױײַלע זיך אין רו,

Sheyn Feygl — שײן פֿײגל

On album:
J-020(b) (Jacinta Autres Chansons Yiddish (Other Yiddish Songs))
Track ID:
19165
Author/Composer:
Blits, Tsalel
Artist:
Jacinta
Orchestrations:
Grynszpan, Laurent
First line:
Sheyn feygl du zing' sheyn feygele du kling, es varemt...
First line:
שײן פֿײדל דו זינג, שײן פֿײגל דו קלינג, עס װאַרמט דײַן ליד די...

Zamd Un Shtern — זאַמד און שטערן

Author:
Frug, Shimon Shmuel — פֿרוג, שמעון שמואל
Composer:
Bernstein, Abraham M. — בערנשטײן, אַבֿרהם משה )
Genre:
Literary Origin
Subject:
Promise/Genesis/Sand/Stars/Population
Origin:
Frug 16/Sh Sh 93
Translation:
Sh Sh 93
Related information in folder 20:
Document type:
Article
Publisher:
Unknown
Comments:
Yiddish text and translation of Zand Un Shtern (Shimon Frug), translation by Moshe Spiegel.
On album:
F-016(a) (Hanna Foukes chante L'AME D'UN PEUPLE EN YIDDISH EN HEBREU — חנה פֿןקס זינגט די פֿאָלקס-נשמה חנה פוקס בּשירי נשמת האם)
Track ID:
17928
Artist:
Fouks, Hanna
Piano:
Grynszpan, Laurent
First line:
Es shaynt di levone. Es glantsn di shtern. Di nakht shvebt..
First line:
עס שײַנט די לבֿנה. עס גלאַנצן די שטערן. די נאַכט שװעבט אױף...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recording made in France. God's promise to Abraham.

Beriozkele — בעריאָזקעלע

Also known as:
Beriozka Belaya (White Birch)
Also known as:
The Birch Tree (Russian, Berieza)
Author:
Einhorn, David — אײנהאָרן, דוד
Author:
Einhorn, Dovid — אײנהאָרן, דוד
Composer:
Shepherd, Merlin — שעפּהערד, מערלין
Genre:
Literary Origin
Subject:
Birch Tree/Lonliness/Stranger/Prayer/Nightengale
Origin:
Alb J-020(b)/Kipnis 100 97/Sh Sh 253/Alb B-207(a)
Transliteration:
Alb J-020(b)/Alb B-207(a)
Translation:
Alb J-020(b)/Sh Sh 252/Alb B-207(a)/Alb 129(a)&(b)
Music:
Kipnis 100 97
Additional song notes:
The Birch Tree Melody from the Kipnis collection
On album:
J-020(b) (Jacinta Autres Chansons Yiddish (Other Yiddish Songs))
Track ID:
19170
Author/Composer:
Einhorn, Dovid — אײנהאָרן, דוד
Artist:
Jacinta
Orchestrations:
Grynszpan, Laurent
First line:
Ruik, ruik, shoklt ir geloktes grinem kepl mayn vaysinke...
First line:
רויִק, רויִק, שאָקלט איר געלאָקטעס גרינים קעפּל מײַן װײַסינקע...
Track comment:
See also forward article 10-29-93 with Album W-20(a)

A Khazndl Af Shabos — אַ חזנדל אױף שבּת

Also known as:
A Khazn Oyf Shabos
Also known as:
A Khazndl Oyf Shabes
Genre:
Folk/Humorous
Subject:
Khazunim/Cantors/Audition/Occupation/Shtetl
Origin:
ML MTAG 108/Alb B-007(b)/Alb J-020(b)/Vinkov 3 4/Silverman YSB 77
Transliteration:
ML MTAG 108/Alb J-020(b)/Alb B-007(b)/Vinkov 3 4/CD A-005(e)/Silverman YSB 77
Translation:
Silverman YSB 76/Alb B-007(b)/Alb J-020(b)/Vinkov 3 4/A-005(e)
Music:
ML MTAG 108/Vinkov 3 4/Silverman YSB 76
Additional song notes:
Tansliteration and Translation also published in Gottlieb p. 22
On album:
J-020(b) (Jacinta Autres Chansons Yiddish (Other Yiddish Songs))
Track ID:
19171
Vocal:
Jacinta
Orchestrations:
Grynszpan, Laurent
First line:
Iz gekomen a khazn in a kleyn shtetele davenen a shabos,
First line (Yiddish):
איז געקומען אַ חזן אין אַ קלײן שטעטעלע דאַװענען אַ שבּת,
Language:
Yiddish

Dos Lidl Fun Goldenem Land — דאָס לידל פֿון גאָלדענעם לאָנד

Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Literary Origin
Subject:
Nostalgia/Childhood/Mother/Memory/Security
Origin:
Gebir ML 40/Levin 53/Belarsky 237Gebir Lemm 99
Transliteration:
ML MTAG 208/Levin 53/CD O-016(a)
Translation:
CD O-016(a)/Gebir SIMC 40
Music:
Levin 53/Belarsky22/Gebir Lemm 99/Gebir ML 40
On album:
J-020(b) (Jacinta Autres Chansons Yiddish (Other Yiddish Songs))
Track ID:
19172
Artist:
Jacinta
Orchestrations:
Grynszpan, Laurent
First line:
Oy, nem, guter klezmer, dayn fidl in hant un shpil mir dos..
First line (Yiddish):
אױ, נעם גוטער קלעזמער, דײַן פֿידל אין האַנט אין שפּיל מיר דאָס...
Language:
Yiddish

Es Brent — עס ברענט

Also known as:
Undzer Shtetl Brent
Also known as:
Haayara Boeret
Also known as:
Our Little Village Is Aflame
Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Holocaust/
Subject:
Catastrophe/Destruction/Pogrom/Resistance/Alarm/Warning
Origin:
Ephemera 1203/Kaczer 330/ML WAH 12/Alb B-003(a)/Alb D-004(g)/Alb F-24(e)/
Transliteration:
CD L-054(a)/ML WAH 12/Alb Z-010(g)/Mlot-Gott 12/Alb M-029(a)/Vinkov 4 62
Translation:
Ephemera 1204/Alb M-029(a)/ML WAH 12/Alb R-033(a)/Alb Z-010(g)/Alb D-004(g)
Music:
Kaczer 424/ML WAH 12/Vinkov 4 62
Additional song notes:
It's Burning Written in 1938 following progrom in Przytk. Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203
On album:
J-020(b) (Jacinta Autres Chansons Yiddish (Other Yiddish Songs))
Track ID:
19173
Artist:
Jacinta
Orchestrations:
Grynszpan, Laurent
First line:
S'brent! Briderlekh, s'brent! Oy, undzer orem shtetl...
First line (Yiddish):
ס'ברענט! ברידערלכעך, ס'ברענט! אױ, אונדזער אָרעם שטעטל נעבעך...
Track comment:
Written in 1938 following progrom in Przytk.
Language:
Yiddish

Liakele Liakele Ay Lu Lu — ליאַקעלע ליאַקעלע אײַ לו לו

Author:
Moskowitz, Abraham — מאָסקאָוויץ, אבֿרהם
Genre:
Lullaby/Viglid
Subject:
Child/Sleep/Doll/Growth/Birds
Origin:
Alb J-020(b)
Transliteration:
Alb J-020(b)
Translation:
Alb J-020(b)
On album:
J-020(b) (Jacinta Autres Chansons Yiddish (Other Yiddish Songs))
Track ID:
19174
Artist:
Jacinta
Orchestrations:
Grynszpan, Laurent
First line:
Liakele, liakele, ay lu lu, dayn mame vigt dikh itster tsu,
First line:
ליאַלקעלע, ליאַלקעלע, אײַ לו לו, דײַן מאַמע װיגט דיך איצטער צו,

Shlof Shoyn Mayn Kind — שלאָף שױן מײַן קינד

Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Folk/Literary Origin/Lament/Lullaby/Viglid
Subject:
Mother/Son/Father/Abandonment
Origin:
Gebir MGZ 32/Gebir ML 29/Alb J-020(b)/Gebir Lemm 79/Gebir LTSAR 24
Transliteration:
Alb L-038(a)/Alb G-022(b)
Translation:
Alb L-038(a)/Alb G-022(b)
Music:
Gebir MGZ 32/Gebir ML 29/Alb J-020(b)/Gebir Lemm 79
Additional song notes:
Sometimes recorded under "Viglid"
On album:
J-020(b) (Jacinta Autres Chansons Yiddish (Other Yiddish Songs))
Track ID:
19175
Artist:
Jacinta
Orchestrations:
Grynszpan, Laurent
Arranger:
Speiser, A., arrangement
First line:
Shlof shoyn mayn kind, mayn yingele kleyns, di oygelekh...
First line:
שלאָף שױן מײַן קינד, מײַן ייִנגעלע קלײנס, די אײגעלעך דײַנע מאַך צו,
Track comment:
Also published under "Vig-Lid" in Gebirtig 1, p 20

A Maysele (Bialostotsky) — אַ מעשׂעלע (ביאַלאָטאָסקי)

Also known as:
In Himl Shvimt A Volkndl
Author:
Bialostotsky, B. J. — ביאַלאָסטאָצקי, ב. י.
Author:
Bialostotsky, B. J. — ביאַלאָסטאָצקי, ב. י.
Composer:
Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
Composer:
Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
Genre:
Lullaby/Children
Subject:
Nature/Cloud/Goat/Rain/Wheat Stalk/
Origin:
Gelb Gez 54/Bugatch 173/Alb J-028(b)/Alb T-027(b)/Gelb GB 19
Transliteration:
Bugatch 173/Alb J-028(b)/Alb T-027(b)/Gelb Gezang 51
Translation:
Alb J-028(b)/Alb T-027(b)
Music:
Bugatch 173/Gelb Gez 51/Gelb GB 19
On album:
J-020(b) (Jacinta Autres Chansons Yiddish (Other Yiddish Songs))
Track ID:
19176
Vocal:
Jacinta
Orchestration:
Grynszpan, Laurent
First line:
In himl shvimt a volkendl, a volkendl un ru,
First line (Yiddish):
אין הימל שװימט אַ װאָלקנדל, א װאָלקנדל אָן רו,
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Hostu Gehert A Mayse — האָסטו געהערט אַ מעשׂה

On album:
J-020(b) (Jacinta Autres Chansons Yiddish (Other Yiddish Songs))
Track ID:
19177
Artist:
Jacinta
Adaptation/Orchestrations:
Grynszpan, Laurent
First line:
Hostu gehert a mayse (2x), mit a tsig a vayse,
First line:
האָסטו געהערט אַ מעשׂה (2), מיט אַ ציג אַ װײַסע,

Dzhankoye — דזשאַנקױע

Genre:
USSR
Subject:
Place/Crimea/Collective Farm/Occupation/Anti Semitism/Pride
Origin:
Kaczer 31/Vinkov 2 118/Alb A-001(b)/Alb J-020(b)/Alb R-024/ Katz M 155/
Transliteration:
Vinkov 2 118/WEVD 8/Alb A-001(b)/Alb K-051(a)/Alb R-024(b)/Alb K-059(e)
Translation:
Vinkov 2 118/Alb A-001(b)/Alb S-006(a)/Alb J-020(b)Alb R-034(b)/Alb K-059(e)
Music:
Vinkov 2 117/Kaczer Undzer 30/Gez Kam 6-40 68
Additional song notes:
translation and transliteration also in Alb-126(a) Yiddish text, translation and translateration in Ephemera 694
Related information in folder 694:
Comments:
1. 1/1/2008Transliteration and translation of the song. from Anna Sternshis's book "Soviet and Kosher", published in 2006, 2. 5/11/2014 Yiddish text, translation and transliteration from songsheet distributed at Drexel University on May 11, 2014
On album:
J-020(b) (Jacinta Autres Chansons Yiddish (Other Yiddish Songs))
Track ID:
19178
Vocal:
Jacinta
Orchestrations:
Grynszpan, Laurent
First line:
Az men fort keyn sevastopol, iz nit vayt fun simferopal,
First line (Yiddish):
אַז מען פֿאָרט קײן סעװאַסטאָפּאַל, איז ניט װײַט פֿון סימפֿעראָפּעל,
Language:
Yiddish

Arum Dem Fayer — אַרום דעם פֿײַער

Genre:
Folk
Subject:
Campfire/Singing/Dancing/Dreams
Origin:
ML MTAG 176/Alb A-002(a)/Alb C-015(a)/Alb J-020(b)
Transliteration:
ML MTAG 176/Alb A-002(a)/Alb C-015(a)/Alb J-020(b)/Alb R-001(b)/Fried 473
Translation:
Sheet Music 760/Alb A-002(a)/Alb C-015(a)/Alb J-020(b)/R-001(b)/Levin N 171
Music:
Levin N 171/ML MTAG 176
Additional song notes:
Around The Fire
On album:
J-020(b) (Jacinta Autres Chansons Yiddish (Other Yiddish Songs))
Track ID:
19166
Vocal:
Jacinta
Orchestrations:
Grynszpan, Laurent
First line:
Arum dem fayer mir zingen lider, Di nakht iz tayer,
First line:
אַרום דעם פֿײַער מיר זינגען לידער, די נאַכט איז טײַער, מען װערט..
Track comment:
With "Erev Friling"

Erev Friling — ערבֿ פֿרילינג

Author:
Reisen, Avrom — רײזען, אַבֿרהם
Composer:
Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
Genre:
Literary Origin/Nature
Subject:
Season/Spring/Children
Origin:
ALB J-020(b)/CD H-039(a)
Transliteration:
ALB J-020(b)/CD H-039(a)
Translation:
ALB J-020(b)/CD H-039(a)
On album:
J-020(b) (Jacinta Autres Chansons Yiddish (Other Yiddish Songs))
Track ID:
19167
Artist:
Jacinta
Orchestrations:
Grynszpan, Laurent
First line:
Der friling iz nito nokh, er halt nokh ersht in gang,
First line:
דער פֿרילינג איז ניטאָ נאָך, ער האַלט נאָך ערשט אין גאַנג,
Track comment:
With "Arum Dem Fayer"

Nor A Mame — נאָר אַ מאַמע

Author:
Einhorn, Dovid — אײנהאָרן, דוד
Composer:
Glatshteyn, Yisroel — גלאַטשטײן, ישׂראל
Genre:
Folk/Lullaby/Viglid
Subject:
Mother/Unique/Child/Cradle
Origin:
ML SOG 6/ML PYP 251/Alb J-020(b)/Gelb GB 30/ Sh Sh 251/Ephemera 918/
Transliteration:
ML SOG 6/Vinkov 1 125/Alb J-020(b)/Ephemera 918/Alb B-211(a)
Translation:
ML SOG 6/Vinkov 1 125/Alb J-020(b)/Sh Sh 250/Ephemera 918/Alb B-211(a)
Music:
ML SOG 6/Vinkov 1 125Vinkov 1 125/Gelb GB 30
Additional song notes:
Only A Mother Translit also in Alb b-211(a)
On album:
J-020(b) (Jacinta Autres Chansons Yiddish (Other Yiddish Songs))
Track ID:
19168
Artist:
Jacinta
Orchestrations:
Grynszpan, Laurent
First line:
Alie-lulie, alie-lulie, shlof shoyn mayn tayere in ru,
First line:
אַליע-ליולע, אַליע-ליולע-- שלאָף שױן מײַן טײַערע אין רו,

Der Kremer — דער קרעמער

Author:
Liessin, Avrom — ליעסין, אַבֿרהם
Composer:
Jassinovsky, Khazn Pinkhos — יאַסינאָװסקי, פּינחס
Genre:
Literary Origin/Folk
Subject:
Shopkeeper/Envy/Occupation/Customer/Pettiness
Origin:
ML SOG 74/Alb J-020(b)/Belarsky Fav 31/Sh Sh 167
Transliteration:
Belarsky Fav 6/Alb J-020(b)/ML SOG 74
Translation:
Belarsky Fav 6/Alb J-020(b)/ML SOG 75/ Sh Sh 166/Alb M-129(a)/Alb M-129(b)
Music:
Belarsky Fav 6/ML SOG 74
Additional song notes:
The Shopkeeper/ Song was a favorite of Golde Meir
Related information in folder 32:
Document type:
Article
Author:
Eliezer Whartman
Publisher:
Jewish Exponent
Date:
8/28/1970
Comments:
Reference to the folksong "Der Kremer" by Abraham Leissin as one remembered by Golda Meir. See "Lessin Avrom" , Folder 30
On album:
J-020(b) (Jacinta Autres Chansons Yiddish (Other Yiddish Songs))
Track ID:
19169
Artist:
Jacinta
Orchestrations:
Grynszpan, Laurent
First line:
Zitst zikh a kremer in kreml, der hunderster kremer in gas,
First line (Yiddish):
זיצט זיך אַ קרעמער אין קרעמל, דער הונדערסטער קרעמער אין גאַס,
Language:
Yiddish

Ikh Bin A Bokher A Hultay — איך בין אַ בּחור אַ הולטאַי

Author:
Kulbak, Moyshe — קולבאַק, משה
Genre:
Folk/USSR
Subject:
Wanderer/Carefree/Youth
Origin:
Steinberg 157/Alb J-020(b)
Transliteration:
Alb J-002(b)
Translation:
Alb J-002(b)
Music:
Steinberg 156
On album:
J-020(b) (Jacinta Autres Chansons Yiddish (Other Yiddish Songs))
Track ID:
19179
Vocal:
Jacinta
Orchestrations:
Grynszpan, Laurent
First line:
Kh'bin a bokher a hultay, hob ikh mir a shtekn,
First line:
כ'בין אַ בּחור אַ הולטאַי, האָב איך מיר אַ שטעקן,

Brider Kumt In Rod — ברידער קומט אין ראָד

On album:
G-061(a) (Jacques Grober Al Capone, Don Juan et autres chants yiddish — אַנדערע ייִדישע לידער)
Track ID:
21139
Accordion:
Castiello, Francois
Piano:
Grynszpan, Laurent
Violin/Guitar:
Girard, Bruno
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Style:
Instrumental

Vaylu — װײַלו

Also known as:
Shpil Mir Tsigayaner
Author:
Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
Genre:
Literary Origin
Subject:
Gypsy/Poverty/Wandering/Mother/Sorrow/Song
Origin:
ML PYS 190/Alb B-211(a)
Transliteration:
ML PYS 190/Alb B-211(a)
Translation:
T-015(a)/Alb B-211(a)
Music:
ML PYS 191
Additional song notes:
Play (Perform Ffor Me Gypsy Masha Benya Mats also credited (aithor? Composer?) on Alb B-211(a)
On album:
G-061(a) (Jacques Grober Al Capone, Don Juan et autres chants yiddish — אַנדערע ייִדישע לידער)
Track ID:
21140
Vocal:
Grober, Jacques
Accordion:
Castiello, Francois
Piano:
Grynszpan, Laurent
Violin/Guitar:
Girard, Bruno
First line:
Shpil mir tsigayner, shpil mir a lid, shpil mir un shpil...
First line (Yiddish):
שפּיל מיר ציגײַנער, שפּיל מיר אַ ליד, שפּיל מיר און שפּיל מיר...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Published under title "Vaylu" in MG PYS
Language:
Yiddish

Al Capone — אַל קאַפּאָן

Author:
Sussholz, Jacqui
Composer:
Sussholz, Jacqui
On album:
G-061(a) (Jacques Grober Al Capone, Don Juan et autres chants yiddish — אַנדערע ייִדישע לידער)
Track ID:
21141
Vocal:
Grober, Jacques
Accordion:
Castiello, Francois
Piano:
Grynszpan, Laurent
Violin/Guitar:
Girard, Bruno
First line:
Tsi zent ir geveyn in altn saloon, tsi hot ir gezeyn...
First line (Yiddish):
צי זענט איר געװײן אין אַלטן סאַלאָן, צי האָט איר געזײן...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Don Juan — דאָן יאַן

Author:
Grober, Jacques
Composer:
Grober, Jacques
On album:
G-061(a) (Jacques Grober Al Capone, Don Juan et autres chants yiddish — אַנדערע ייִדישע לידער)
Track ID:
21143
Vocal:
Grober, Jacques
Accordion:
Castiello, Francois
Piano:
Grynszpan, Laurent
Violin/Guitar:
Girard, Bruno
First line:
Zingen, klingen di gitarin, es geyt shoyn vider farnaren,
First line (Yiddish):
זינגען, קלינגען די גיטאַרין, עס גײט שױן װידער פֿאַרנאַרען
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Spanish Melody
Language:
Yiddish

Der Gasnpoyker (Grober) — דער גאַסנפּױקער (גראָבער)

Author:
Halpern, Moyshe Leyb — האַלפּערן, משה לײב
Composer:
Grober, Jacques
Genre:
Literary Origin
Subject:
Street Drummer/Freedom/Rebellion/
Origin:
Hacken 1 30/Halp 22/Alb F-012(b)/Alb F-024(a)/YRD YPS 173
Transliteration:
YRD YPS 173/Hacken 1 30
Translation:
Halp 22
Additional song notes:
The Street Drummer
On album:
G-061(a) (Jacques Grober Al Capone, Don Juan et autres chants yiddish — אַנדערע ייִדישע לידער)
Track ID:
21145
Vocal:
Grober, Jacques
Accordion:
Castiello, Francois
Piano:
Grynszpan, Laurent
Violin/Guitar:
Girard, Bruno
First line:
Zingt der foygl frey un freylekh, tsitert oyf zayn tron...
First line (Yiddish):
זינגט דער פֿױגעל פֿרײ און פֿרײליך, ציטערט אױף זײַן טראָן דער מלך,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
See Also Hacken 1 28
Language:
Yiddish

Dos Freylekhe Shnayderl — דאָס פֿרײלעכע שנײַדערל

Also known as:
Freylekh Shnayderl
Author:
Kerler, Yosef — קערלער, יוסף
Genre:
Literary Origin
Subject:
Tailor/Occupation/Poverty/Boss/Melody
Origin:
Alb A-044(a)/ML SOG 233
Transliteration:
Alb K-029(e)/Alb A-044(a)/Alb L-049(a)/ML SOG 233/Irza 22
Translation:
Alb K-029(e)/Alb A-044(a)/Alb L-049(a)/ML SOG 233/Alb O-016(b)
Music:
ML SOG 233/Irza 22
Additional song notes:
Published in Irza under title "A Tamganeydndiker Nign" The Jolly Tailor
On album:
G-061(a) (Jacques Grober Al Capone, Don Juan et autres chants yiddish — אַנדערע ייִדישע לידער)
Track ID:
21146
Vocal:
Grober, Jacques
Accordion:
Castiello, Francois
Piano:
Grynszpan, Laurent
Violin/Guitar:
Girard, Bruno
First line:
Oy, hob ikh haynt, khevreleyt, a nigundel gehert,
First line (Yiddish):
אױ, האָב איך הײַנט, חבֿרהלײט, אַ ניגונדל געהערט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Birobidzhan (Trad) — ביראָבידזשאַן (טראַד)

On album:
G-061(a) (Jacques Grober Al Capone, Don Juan et autres chants yiddish — אַנדערע ייִדישע לידער)
Track ID:
21148
Vocal:
Grober, Jacques
Accordion:
Castiello, Francois
Piano:
Grynszpan, Laurent
Violin/Guitar:
Girard, Bruno
First line:
Sovyeta...gegeben, hot der yid a nayem lebn,
First line (Yiddish):
סאָװעטאַ...געגעבן, האָט דער ייִד אַ נײַעם לעבן,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Melody is Roumanian doyna
Language:
Yiddish

Nishto Mer Dos Shtetl (Instr) — ניזטאָ מער דאָס שטעטל (אינסטר)

On album:
G-061(a) (Jacques Grober Al Capone, Don Juan et autres chants yiddish — אַנדערע ייִדישע לידער)
Track ID:
21149
Accordion:
Castiello, Francois
Piano:
Grynszpan, Laurent
Violin/Guitar:
Girard, Bruno
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Style:
Instrumental

Perestroyka — פּערעסטרױקאַ

Author:
Grober, Jacques
Composer:
Shternheim, Nokhem — שטערנהײַם, נחום
Additional song notes:
Subtitled "Bubble Gum"/ Same melody as "Papirosn"
On album:
G-061(a) (Jacques Grober Al Capone, Don Juan et autres chants yiddish — אַנדערע ייִדישע לידער)
Track ID:
21150
Vocal:
Grober, Jacques
Accordion:
Castiello, Francois
Piano:
Grynszpan, Laurent
Violin/Guitar:
Girard, Bruno
First line:
Ikh bin a mol arayn...a farkoyferen fun tsumg,
First line (Yiddish):
איך בין אַ מאָל אַרײַן...אַ פֿאָרקױפֿערען פֿון צמומג,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Isaac et Ismael

Author:
Grober, Jacques
Genre:
Literary Origin
Subject:
Peace/Brothers/Strife
Additional song notes:
With "Shabos Oyf Der Gantsr Velt"
On album:
G-061(a) (Jacques Grober Al Capone, Don Juan et autres chants yiddish — אַנדערע ייִדישע לידער)
Track ID:
21151
Vocal:
Grober, Jacques
Accordion:
Castiello, Francois
Piano:
Grynszpan, Laurent
Violin/Guitar:
Girard, Bruno
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish/French

Dayn Harts — דײַן האָרץ

Author:
Grober, Jacques
On album:
G-061(a) (Jacques Grober Al Capone, Don Juan et autres chants yiddish — אַנדערע ייִדישע לידער)
Track ID:
21154
Vocal:
Grober, Jacques
Accordion:
Castiello, Francois
Piano:
Grynszpan, Laurent
Violin/Guitar:
Girard, Bruno
First line:
Mayn neshome kumt zikh tulyen der bloyer ovnt vi a kats,
First line (Yiddish):
מײַן נשומה קומט זיך טוליִען דער בלױער אַװנט װי אַ קאַץ,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Rabeynu Tam — רבּינו תּם

Author:
Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
Composer:
Rubin, Hertz — רובין, הערץ
Genre:
Literary Origin/Humorous
Subject:
Simpleton/Fool/Rebbe/Rebetsn/Golden Peacock/Queen Of Turkey
Origin:
ML MTAG 170/Alb A-001(b)/Alb A-001(h)/Alb G-112(a)
Transliteration:
ML MTAG 170/Ephemera 1435
Translation:
Alb B-046(a)/Manger Wolf 104/Alb G-112(a)/Ephemera 1435
Music:
ML MTAG 170
Additional song notes:
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Related information in folder 747:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
G-061(a) (Jacques Grober Al Capone, Don Juan et autres chants yiddish — אַנדערע ייִדישע לידער)
Track ID:
21155
Vocal:
Grober, Jacques
Accordion:
Castiello, Francois
Piano:
Grynszpan, Laurent
Violin/Guitar:
Girard, Bruno
First line:
Lomir zingen a sheyne lid, haydl didl dam, vi di goldene..
First line (Yiddish):
לאָמיר זינגען אַ שײנע ליד, הײַדל דידל דאַם--װי די גאָלדענע...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Mir Lebn (Instr) — מיר לעבן (אינסטר)

On album:
G-061(a) (Jacques Grober Al Capone, Don Juan et autres chants yiddish — אַנדערע ייִדישע לידער)
Track ID:
21156
Accordion:
Castiello, Francois
Piano:
Grynszpan, Laurent
Violin/Guitar:
Girard, Bruno
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Style:
Instrumental

Carpentras, Der Troyer

On album:
G-061(a) (Jacques Grober Al Capone, Don Juan et autres chants yiddish — אַנדערע ייִדישע לידער)
Track ID:
21137
Vocal:
Grober, Jacques
Accordion:
Castiello, Francois
Piano:
Grynszpan, Laurent
Violin/Guitar:
Girard, Bruno
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
This is acapella nigun - What is "Carpentras"?
Style:
Nigun

Geto Getunya — געטאָ געטוניע

Author:
Hershkowitz, Yankele — הערשקאָװיץ, יאַנקעלע
Composer:
Hershkowitz, Yankele — הערשקאָװיץ, יאַנקעלע
Genre:
Holocaust/Folk Poetry
Subject:
Lodz/Ghetto/Food/Unemployment
Origin:
Alb R-034(i)
Transliteration:
Flam T 78/Flam B 59/Alb R-034(i)
Translation:
Flam T 78/Flam B 59/Alb R-034(i)
Music:
Flam T 82/Flam B 58
On album:
H-038(b) (Yankele Hershkowitz Der Zinger Fun Lodzer Geto sung by Joseph Wajsblat — יאַנקעלע הערשקאָװיץ דער זינגעט פֿון לאָדזער געטאָ)
Track ID:
28694
Vocal:
Wajsblat, Joseph — װייַסבלאַט, יוסף
Arranger:
Grynszpan, Laurent
First line:
Nisht zorgn in nisht klern, s'vet bay undze git nokh vern, s'vet dekh...
First line:
נישט זאָרגן אין נישט קלערן, ס'װעט בייִ אונדז גיט נאָך װערן, ס'װעט דעך..
Language:
Yiddish/Polish
Style:
Folk

Lodzer Geto Poeme — לאַדזער געטאַ פּאַעמע

Author:
Hershkowitz, Yankele — הערשקאָװיץ, יאַנקעלע
Genre:
Folk Poet/Holocaust
Subject:
Lodz/Rumkowski/Hope/Depravation/Food/Medicine
On album:
H-038(b) (Yankele Hershkowitz Der Zinger Fun Lodzer Geto sung by Joseph Wajsblat — יאַנקעלע הערשקאָװיץ דער זינגעט פֿון לאָדזער געטאָ)
Track ID:
28692
Vocal:
Wajsblat, Joseph — װייַסבלאַט, יוסף
Arranger:
Grynszpan, Laurent
First line:
In 1940 hobn di daytshn gemakht in lodz a geto, me hot gemakht a medina...
First line (Yiddish):
אין 1940 האָבן די דײַטשן געמאַכט אין לאָדז אַ געטאָ, מע האָט געמאַכט אַ מדינה...
Language:
Yiddish
Style:
Recitation

In Geto S'iz Du A Shteyger — אין געטאָ ס'איז דו אַ שטײגער

Also known as:
Bayrat Me Shpilt In Kurtn
Author:
Hershkowitz, Yankele — הערשקאָװיץ, יאַנקעלע
Composer:
Hershkowitz, Yankele — הערשקאָװיץ, יאַנקעלע
Genre:
Holocaust/Folk Poet
Subject:
Influence/Lodz/Ghetto/Corruption/Food/Bayrat
Transliteration:
Flam B 73
Translation:
Flam B 73
Music:
Flam B 73
On album:
H-038(b) (Yankele Hershkowitz Der Zinger Fun Lodzer Geto sung by Joseph Wajsblat — יאַנקעלע הערשקאָװיץ דער זינגעט פֿון לאָדזער געטאָ)
Track ID:
28695
Vocal:
Wajsblat, Joseph — װייַסבלאַט, יוסף
Arranger:
Grynszpan, Laurent
First line:
Men est gebrutns, me shpilt in kurtn, der gantser bayrat iz haynt mat.
First line (Yiddish):
מע עסט געבראָטנס, מע שפּילט אין קורטן, דער גאַנצער בייִראַט איז הייִנט מאַט.
Track comment:
Recorded under title "Bayrat - Me Shpilt In Kurtn"
Language:
Yiddish
Style:
Folk
Length:
2' 52

Vos Zol Men Tuen Yidn — װאָס זאָל מען טוען ייִדן

Also known as:
S'geyt Der Liber Vinter
Author:
Hershkowitz, Yankele — הערשקאָװיץ, יאַנקעלע
Composer:
Hershkowitz, Yankele — הערשקאָװיץ, יאַנקעלע
Genre:
Holocaust/Folk Poet/Lament
Subject:
Lodz/Ghetto/Winter/Hunger/Food
Transliteration:
Flam B 86
Translation:
Flam B 87
Music:
Flam B 86
On album:
H-038(b) (Yankele Hershkowitz Der Zinger Fun Lodzer Geto sung by Joseph Wajsblat — יאַנקעלע הערשקאָװיץ דער זינגעט פֿון לאָדזער געטאָ)
Track ID:
28696
Vocal:
Wajsblat, Joseph — װייַסבלאַט, יוסף
Arranger:
Grynszpan, Laurent
First line:
S'geyt der liber vinter, s'falt a shrek a moyre, m'vet nokh purim zitsn in..i
First line (Yiddish):
ס'גײט דער ליבע װינטער, ס'פֿאַלט אַ שרעק, אַ מורה, מ'װעט נאָך פּורים זיצן אין...
Track comment:
Recorded under title "S'geyt Der Liber Vinter"
Language:
Yiddish
Style:
Folk

Nisht Keyn Handl In Gas Vet Zayn — נישט קייִן האַנדל אין גאַס װעט זייִן

Author:
Hershkowitz, Yankele — הערשקאָװיץ, יאַנקעלע
Composer:
Hershkowitz, Yankele — הערשקאָװיץ, יאַנקעלע
Genre:
Holocaust/Folk Poet/Lament
Subject:
Ghetto/Lodz/Peddling/Edict/
On album:
H-038(b) (Yankele Hershkowitz Der Zinger Fun Lodzer Geto sung by Joseph Wajsblat — יאַנקעלע הערשקאָװיץ דער זינגעט פֿון לאָדזער געטאָ)
Track ID:
28697
Vocal:
Wajsblat, Joseph — װייַסבלאַט, יוסף
Arranger:
Grynszpan, Laurent
First line:
Nisht keyn handl in gas zol zayn, night keyn ...ribn, di gantse geto iz...
First line (Yiddish):
נישט קייִן האַנדל אין גאַס זאָל זייִן, נישט קייִן...ריבן, די גאַנצע געטאָ איז...
Track comment:
Incorporates line and part of melody of "Vu Nemt Men Parnuse?"
Language:
Yiddish
Style:
Folk

Lid Fun Lagernikes Lebn Hamburg — ליד פֿון לאַגערניקעס לעבן האַמבורג

Genre:
Holocaust
Subject:
Hamburg/Concentration Camp/
Song comment:
Song from a concentration camp near Hamburg
On album:
H-038(b) (Yankele Hershkowitz Der Zinger Fun Lodzer Geto sung by Joseph Wajsblat — יאַנקעלע הערשקאָװיץ דער זינגעט פֿון לאָדזער געטאָ)
Track ID:
28698
Vocal:
Wajsblat, Joseph — װייַסבלאַט, יוסף
Arranger:
Grynszpan, Laurent
First line:
Nisht bay hamburg, ligt a lage in...haus,...muthauser ynger mener fort tsum...
Language:
German
Style:
March

Rumkovsky Khaim — רומקאָװסקי חיים

Author:
Hershkowitz, Yankele — הערשקאָװיץ, יאַנקעלע
Composer:
Hershkowitz, Yankele — הערשקאָװיץ, יאַנקעלע
Genre:
Holocaust/History/Folk
Subject:
Rumkovsky/Ghetto/Lodz/Leader
Origin:
Alb R-034(i)
Transliteration:
Flam B 39/Alb R-034(i)
Translation:
Flam B 40/Alb R-034(i)
Music:
Flam B 37
Additional song notes:
Lodz Ghetto
On album:
H-038(b) (Yankele Hershkowitz Der Zinger Fun Lodzer Geto sung by Joseph Wajsblat — יאַנקעלע הערשקאָװיץ דער זינגעט פֿון לאָדזער געטאָ)
Track ID:
28699
Vocal:
Wajsblat, Joseph — װייַסבלאַט, יוסף
Arranger:
Grynszpan, Laurent
First line:
Me hot undz Yidelekh gebentsht mit khiam, khaim leolam muves,
First line (Yiddish):
`
Language:
Yiddish
Style:
Folk

Shtubn Elste — שטובן עלסטע

Author:
Hershkowitz, Yankele — הערשקאָװיץ, יאַנקעלע
Composer:
Hershkowitz, Yankele — הערשקאָװיץ, יאַנקעלע
Genre:
Holocaust/Lament
Subject:
Barracks Chief/Concentration Camp/Exhaustion/Rest
Song comment:
Written in Birkenau concentration camp.
On album:
H-038(b) (Yankele Hershkowitz Der Zinger Fun Lodzer Geto sung by Joseph Wajsblat — יאַנקעלע הערשקאָװיץ דער זינגעט פֿון לאָדזער געטאָ)
Track ID:
28700
Vocal:
Wajsblat, Joseph — װייַסבלאַט, יוסף
Arranger:
Grynszpan, Laurent
First line:
Fun badinen fri, hob ikh nish keyn ri, ikh muz antretn un veys nit vi,
First line (Yiddish):
פֿון באַדינען פֿרי, האָב איך נישט קייִן רי, איך מוז אַנטרעטן און װייס ני ט װי
Language:
Yiddish
Style:
March

Kaydankes Keytn — קײַדאַנקעס קייטן

Also known as:
S'iz Kaydankes Keytn
Also known as:
Dray Zek Meyl
Author:
Hershkowitz, Yankele — הערשקאָװיץ, יאַנקעלע
Composer:
Hershkowitz, Yankele — הערשקאָװיץ, יאַנקעלע
Genre:
Folk Poet/Holocaust
Subject:
Lodz/Hunger/Thievery/Food/Shakles/Chains
Origin:
Alb R-031(i)
Transliteration:
Flam B 62/Alb R-031(i)
Translation:
Flam B 63/Alb R-031(i)
Music:
Flam B 64
Additional song notes:
Lodz Ghetto
On album:
H-038(b) (Yankele Hershkowitz Der Zinger Fun Lodzer Geto sung by Joseph Wajsblat — יאַנקעלע הערשקאָװיץ דער זינגעט פֿון לאָדזער געטאָ)
Track ID:
28693
Vocal:
Wajsblat, Joseph — װייַסבלאַט, יוסף
Arranger:
Grynszpan, Laurent
First line:
Oy, iz undzer lebn haynt farbitert zeyer geyl,
First line (Yiddish):
אױ איז אונדזער לעבן הייִנט פֿאַרביטערט זייער גייל,
Track comment:
Recorded under "Dary Zek Meyl"
Language:
Yiddish