Songs written or composed
In A Shtiler Zumernakht — אין אַ שטילער זומערנאַכט
- Author:
- Halter
- Composer:
- Grynszpan, Laurent
Recordings
- On album:
- G-061(a) (Jacques Grober Al Capone, Don Juan et autres chants yiddish — אַנדערע ייִדישע לידער)
- Track ID:
- 21144
- Vocal:
- Grober, Jacques
- Accordion:
- Castiello, Francois
- Piano:
- Grynszpan, Laurent
- Violin/Guitar:
- Girard, Bruno
- First line:
- S'hot der levone in shtub arayn, in a shtile zumernakht,
- First line:
- ס'האָט דער לבֿנה אין שטוב אַרײַן, אין אַ שטילע זומערנאַכט,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- On album:
- P-068(k) (Yiddish Ragtime/Jane Peppler, Randy Kloko and Friends)
- Track ID:
- 43117
- Piano:
- Coffman, Barb
- Guitar:
- Herrick, Jack
- Vocal:
- Kloko, Randy
- Piano:
- Mehrbach, Glenn
- Vocal:
- Peppler, Jane
- Mandolin:
- Vasile, Bob
- First line:
- Es treft amol ven ir dershpirt, dos ayer blut shnel sirkulirt, der gedank blaybt vi farvirt, dos is a sibe, vos ruft...
- First line (Yiddish):
- עס טרעפֿט זיך אַמאָל ווען איר דערשפירט, דאָס אײַער בלוט שנעל סירקולירט, דער געדאַנק בלײַבט ווי פֿאַרווירט, דאָס איז אַ....
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Parody
- Length:
- 3:19
Other tracks with this artist
Dona Dona — דאָנאַ דאָנאַ
- Author:
- Zeitlin, Aaron — צײַטלין, אַהרן
- Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Genre:
- Literary Origin/Theatre/Folk
- Subject:
- Calf/Freedom/Choice/Subjegation/Wagon/Swallow (Bird)
- Origin:
- ML PYS 175/Kinderbuch 104/Alb A-001(h)/Alb Z-012(a)/Alb B-007(a)/Vinkov 4 45
- Transliteration:
- Alb B-007(a)/Kinderbuch 104/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)/Alb L-023(b)/Kinderland
- Translation:
- Kinderbuch 104/Alb L-048(a)/Alb O-001(a)/Alb B-007(a)/Kinderland/Schwartz 6
- Music:
- ML PYS 175/Kinderbuch 104/Z-012(a)/Vinkov 4 45/Schwartz 6
- Additional song notes:
- See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
See also Ephemera 918 for original text, translation and Transliteration
- On album:
- F-016(a) (Hanna Foukes chante L'AME D'UN PEUPLE EN YIDDISH EN HEBREU — חנה פֿןקס זינגט די פֿאָלקס-נשמה חנה פוקס בּשירי נשמת האם)
- Track ID:
- 3949
- Vocal:
- Fouks, Hanna
- Piano:
- Grynszpan, Laurent
- First line:
- Oyfn furl ligt dos kelbl, ligt gebunden mit a shtrik,
- First line (Yiddish):
- אױפֿן פֿורל ליגט דאָס קעלבל, ליגט געבונדן מיט אַ שטריק,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Song introduced in 1940 revival of Yiddish musical "Esterl".
- Language:
- Yiddish
Yidl Mitn Fidl — ייִדל מיטן פֿידל
- Author:
- Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
- Composer:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Genre:
- Theatre/Folk
- Subject:
- Klezmer/Musicians/Life/Nature/Joy
- Origin:
- ML PYS 258/Alb L-044(c)/
- Transliteration:
- Alb A-044(a)/Alb K-029(b)/ML PYS 258/Alb I-013(a)/Alb K-029(b)/Alb L-044(c)
- Translation:
- Alb G-013(c)/Alb K-029(b)/ML PYS 258/Qalb L-044(c)/Alb B-122(a)
- Music:
- Warem 240/ML PYS 258
- Additional song notes:
- Little Jew With His Fiddle (?)
From the film of the same name.
- Related information in folder 1002:
- Comments:
- 1. Internet article by Rhoda (Rokhl) Bernard, with original Yiddish text, transliteration and translation of the song.
- On album:
- L-022(a) (Le Paon Dore Chansons Et Textes Yiddish — די גאָלדענע פּאַװע ייִדיש װאָרט און געזאַנג)
- Track ID:
- 37003
- Vocal:
- Szmajer, Violette
- Piano:
- Grynszpan, Laurent
- First line:
- Iber felder, vegn, oyf a vogn hey, mit zun un vint un regn…
- First line (Yiddish):
- איבער פֿעלדער װעגן, אױף אַ בינטל הײ, מיט זון און װינט און רעגן…
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Sur La Route (French)
- On album:
- L-022(a) (Le Paon Dore Chansons Et Textes Yiddish — די גאָלדענע פּאַװע ייִדיש װאָרט און געזאַנג)
- Track ID:
- 37004
- Vocal:
- Szmajer, Violette
- Piano:
- Grynszpan, Laurent
- Translator:
- Baum, B.
- First line:
- Sur la route, il y un arbre….
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- French translation of Afn Veg Shteyt a Boym (Manger)
- Language:
- French
- Style:
- Concert
Mazl — מזל
- Also known as:
- Mayn Mazl
- Author:
- Picon, Molly — פּיקאָן, מאָלי
- Composer:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Genre:
- Theatre/Lament/Waltz
- Subject:
- Life/Fate/Happiness/Regret
- Song comment:
- Introduced in the film "Mamele".
- Origin:
- GYF 48/Alb F-024(e)/Metro Scher 30
- Transliteration:
- Alb K-007(a)/Warem 136/GYF 48/Alb D-004(k)/Alb W-031(a)/SM Scher 7
- Translation:
- Alb T-015(c)/GYF 51/Alb D-004(k)/Alb W-031(a)/
- Music:
- Warem 136/GYF 49/MS Scher 7
- Additional song notes:
- Luck/Fate
Karsten Troyke characterizes this erroneously as "Traditional" On Alb T-028(b) it is recorded under title "Mazl Du Shaynst Amol Far Yeydem"
- On album:
- F-016(a) (Hanna Foukes chante L'AME D'UN PEUPLE EN YIDDISH EN HEBREU — חנה פֿןקס זינגט די פֿאָלקס-נשמה חנה פוקס בּשירי נשמת האם)
- Track ID:
- 10075
- Vocal:
- Fouks, Hanna
- Artist:
- Grynszpan, Laurent
- First line:
- Mazl, du sheynst a mol far yedn, Far yedn nor nit far mir,
- First line (Yiddish):
- מזל, דו שײנסט אַ מאָל פֿאַר יעדן, פֿאַר יעדן נאָר ניט פֿאַר מיר,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recording made in France.
- Language:
- Yiddish
Yosl Yosl — יאָסל יאָסל
- Author:
- Steinberg, Samuel
- Composer:
- Casman, Nellie — קאַסמאַן, נעלי
- Genre:
- Theatre
- Subject:
- Love/Desire/Attraction
- Song comment:
- See "Joseph Joseph" - English Adaptation
- Origin:
- Alb K-068(d)/Alb K-007(a)/
- Transliteration:
- Alb K-007(a)/Estella 6/Alb T-025(a)/Alb K-068(d)/ephemera 1456
- Translation:
- Alb K-068(d)
- Music:
- Estella 6
- Additional song notes:
- Also see "Joseph Joseph" for English adaptation
- Related information in folder 1456:
- Comments:
- 1. 3/10/15 Transliterated text provided by Chava Kramer via internet and entered in Ephemera on March 10, 2015
- On album:
- F-016(a) (Hanna Foukes chante L'AME D'UN PEUPLE EN YIDDISH EN HEBREU — חנה פֿןקס זינגט די פֿאָלקס-נשמה חנה פוקס בּשירי נשמת האם)
- Track ID:
- 17835
- Vocal:
- Fouks, Hanna
- Piano:
- Grynszpan, Laurent
- First line:
- Mayn khies geyt mir oys, ikh fil ikh halt nisht oys,…
- First line (Yiddish):
- מײַן חיות גײט מיר אױס, איך פֿיל איך האָלט ניט אויס
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recording made in France.
- Language:
- Yiddish
Dos Vaserl — דאָס װאַסערל
- On album:
- J-020(b) (Jacinta Autres Chansons Yiddish (Other Yiddish Songs))
- Track ID:
- 19162
- Artist:
- Jacinta
- Orchestrations:
- Grynszpan, Laurent
- First line:
- S'roysht a vaserl, s'zingt a lidele, tsart un shtilinke,
- First line (Yiddish):
- ס'רױשט אַ װאַסערל, ס'זינגט אַ לידעלע צאַרט און שטילינקע...
- Language:
- Yiddish
Nokhemke Mayn Zun — נחומקע נײַן זון
- Genre:
- Parody/Humorous/Folk
- Subject:
- Father/Son/Marriage/Bride/Grandchild
- Origin:
- ML PYS 161/Alb J-020(b)
- Transliteration:
- ML PYS 161/Alb J-020(b)/Ephemera 1279/Peppler 2, p 172
- Translation:
- ML PYS 161/Alb J-020(b)/Ephemera 1279//Peppler 2, p 172
- Music:
- ML PYS 161/Ephemera 1279//Peppler 2, p 172
- Additional song notes:
- Parody of "Meyerke Mayn Zun"
- On album:
- J-020(b) (Jacinta Autres Chansons Yiddish (Other Yiddish Songs))
- Track ID:
- 19163
- Artist:
- Jacinta
- Orchestrations:
- Grynszpan, Laurent
- First line:
- Nokhemke mayn zun, nokhemke, mayn zun, oy nokhemke,
- First line:
- נחומקע מײַן זון, נחומקע מײַן זון, אױ, נחוםמקע מײַן זון,
- Track comment:
- Parody of "Meyerke Mayn Zun"
A Nign Vi Du — אַ ניגון װי דו
- Author:
- Bialostotsky, B. J. — ביאַלאָסטאָצקי, ב. י.
- Composer:
- Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Love/Melody
- Origin:
- Alb J-020(b)
- Transliteration:
- Alb J-020(b)
- Translation:
- Alb J-020(b)
- Additional song notes:
- A Melody Like You
- On album:
- J-020(b) (Jacinta Autres Chansons Yiddish (Other Yiddish Songs))
- Track ID:
- 19164
- Artist:
- Jacinta
- Orchestrations:
- Grynszpan, Laurent
- First line:
- Ven ikh zol nor shtil farvign khotsh a vayle zikh in ru,
- First line:
- װען איך זאָל נאָר שטיל פֿאַרװיגן כאָטש אַ ױײַלע זיך אין רו,
Sheyn Feygl — שײן פֿײגל
- On album:
- J-020(b) (Jacinta Autres Chansons Yiddish (Other Yiddish Songs))
- Track ID:
- 19165
- Author/Composer:
- Blits, Tsalel
- Artist:
- Jacinta
- Orchestrations:
- Grynszpan, Laurent
- First line:
- Sheyn feygl du zing' sheyn feygele du kling, es varemt...
- First line:
- שײן פֿײדל דו זינג, שײן פֿײגל דו קלינג, עס װאַרמט דײַן ליד די...
Zamd Un Shtern — זאַמד און שטערן
- Author:
- Frug, Shimon Shmuel — פֿרוג, שמעון שמואל
- Composer:
- Bernstein, Abraham M. — בערנשטײן, אַבֿרהם משה )
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Promise/Genesis/Sand/Stars/Population
- Origin:
- Frug 16/Sh Sh 93
- Translation:
- Sh Sh 93
- Related information in folder 20:
- Document type:
- Article
- Publisher:
- Unknown
- Comments:
- Yiddish text and translation of Zand Un Shtern (Shimon Frug), translation by Moshe Spiegel.
- On album:
- F-016(a) (Hanna Foukes chante L'AME D'UN PEUPLE EN YIDDISH EN HEBREU — חנה פֿןקס זינגט די פֿאָלקס-נשמה חנה פוקס בּשירי נשמת האם)
- Track ID:
- 17928
- Artist:
- Fouks, Hanna
- Piano:
- Grynszpan, Laurent
- First line:
- Es shaynt di levone. Es glantsn di shtern. Di nakht shvebt..
- First line:
- עס שײַנט די לבֿנה. עס גלאַנצן די שטערן. די נאַכט שװעבט אױף...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recording made in France. God's promise to Abraham.
Beriozkele — בעריאָזקעלע
- Also known as:
- Beriozka Belaya (White Birch)
- Also known as:
- The Birch Tree (Russian, Berieza)
- Author:
- Einhorn, David — אײנהאָרן, דוד
- Author:
- Einhorn, Dovid — אײנהאָרן, דוד
- Composer:
- Shepherd, Merlin — שעפּהערד, מערלין
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Birch Tree/Lonliness/Stranger/Prayer/Nightengale
- Origin:
- Alb J-020(b)/Kipnis 100 97/Sh Sh 253/Alb B-207(a)
- Transliteration:
- Alb J-020(b)/Alb B-207(a)
- Translation:
- Alb J-020(b)/Sh Sh 252/Alb B-207(a)/Alb 129(a)&(b)
- Music:
- Kipnis 100 97
- Additional song notes:
- The Birch Tree
Melody from the Kipnis collection
- On album:
- J-020(b) (Jacinta Autres Chansons Yiddish (Other Yiddish Songs))
- Track ID:
- 19170
- Author/Composer:
- Einhorn, Dovid — אײנהאָרן, דוד
- Artist:
- Jacinta
- Orchestrations:
- Grynszpan, Laurent
- First line:
- Ruik, ruik, shoklt ir geloktes grinem kepl mayn vaysinke...
- First line:
- רויִק, רויִק, שאָקלט איר געלאָקטעס גרינים קעפּל מײַן װײַסינקע...
- Track comment:
- See also forward article 10-29-93 with Album W-20(a)
A Khazndl Af Shabos — אַ חזנדל אױף שבּת
- Also known as:
- A Khazn Oyf Shabos
- Also known as:
- A Khazndl Oyf Shabes
- Genre:
- Folk/Humorous
- Subject:
- Khazunim/Cantors/Audition/Occupation/Shtetl
- Origin:
- ML MTAG 108/Alb B-007(b)/Alb J-020(b)/Vinkov 3 4/Silverman YSB 77
- Transliteration:
- ML MTAG 108/Alb J-020(b)/Alb B-007(b)/Vinkov 3 4/CD A-005(e)/Silverman YSB 77
- Translation:
- Silverman YSB 76/Alb B-007(b)/Alb J-020(b)/Vinkov 3 4/A-005(e)
- Music:
- ML MTAG 108/Vinkov 3 4/Silverman YSB 76
- Additional song notes:
- Tansliteration and Translation also published in Gottlieb p. 22
- On album:
- J-020(b) (Jacinta Autres Chansons Yiddish (Other Yiddish Songs))
- Track ID:
- 19171
- Vocal:
- Jacinta
- Orchestrations:
- Grynszpan, Laurent
- First line:
- Iz gekomen a khazn in a kleyn shtetele davenen a shabos,
- First line (Yiddish):
- איז געקומען אַ חזן אין אַ קלײן שטעטעלע דאַװענען אַ שבּת,
- Language:
- Yiddish
Dos Lidl Fun Goldenem Land — דאָס לידל פֿון גאָלדענעם לאָנד
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Nostalgia/Childhood/Mother/Memory/Security
- Origin:
- Gebir ML 40/Levin 53/Belarsky 237Gebir Lemm 99
- Transliteration:
- ML MTAG 208/Levin 53/CD O-016(a)
- Translation:
- CD O-016(a)/Gebir SIMC 40
- Music:
- Levin 53/Belarsky22/Gebir Lemm 99/Gebir ML 40
- On album:
- J-020(b) (Jacinta Autres Chansons Yiddish (Other Yiddish Songs))
- Track ID:
- 19172
- Artist:
- Jacinta
- Orchestrations:
- Grynszpan, Laurent
- First line:
- Oy, nem, guter klezmer, dayn fidl in hant un shpil mir dos..
- First line (Yiddish):
- אױ, נעם גוטער קלעזמער, דײַן פֿידל אין האַנט אין שפּיל מיר דאָס...
- Language:
- Yiddish
Es Brent — עס ברענט
- Also known as:
- Undzer Shtetl Brent
- Also known as:
- Haayara Boeret
- Also known as:
- Our Little Village Is Aflame
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Holocaust/
- Subject:
- Catastrophe/Destruction/Pogrom/Resistance/Alarm/Warning
- Origin:
- Ephemera 1203/Kaczer 330/ML WAH 12/Alb B-003(a)/Alb D-004(g)/Alb F-24(e)/
- Transliteration:
- CD L-054(a)/ML WAH 12/Alb Z-010(g)/Mlot-Gott 12/Alb M-029(a)/Vinkov 4 62
- Translation:
- Ephemera 1204/Alb M-029(a)/ML WAH 12/Alb R-033(a)/Alb Z-010(g)/Alb D-004(g)
- Music:
- Kaczer 424/ML WAH 12/Vinkov 4 62
- Additional song notes:
- It's Burning
Written in 1938 following progrom in Przytk.
Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203
- On album:
- J-020(b) (Jacinta Autres Chansons Yiddish (Other Yiddish Songs))
- Track ID:
- 19173
- Artist:
- Jacinta
- Orchestrations:
- Grynszpan, Laurent
- First line:
- S'brent! Briderlekh, s'brent! Oy, undzer orem shtetl...
- First line (Yiddish):
- ס'ברענט! ברידערלכעך, ס'ברענט! אױ, אונדזער אָרעם שטעטל נעבעך...
- Track comment:
- Written in 1938 following progrom in Przytk.
- Language:
- Yiddish
Liakele Liakele Ay Lu Lu — ליאַקעלע ליאַקעלע אײַ לו לו
- Author:
- Moskowitz, Abraham — מאָסקאָוויץ, אבֿרהם
- Genre:
- Lullaby/Viglid
- Subject:
- Child/Sleep/Doll/Growth/Birds
- Origin:
- Alb J-020(b)
- Transliteration:
- Alb J-020(b)
- Translation:
- Alb J-020(b)
- On album:
- J-020(b) (Jacinta Autres Chansons Yiddish (Other Yiddish Songs))
- Track ID:
- 19174
- Artist:
- Jacinta
- Orchestrations:
- Grynszpan, Laurent
- First line:
- Liakele, liakele, ay lu lu, dayn mame vigt dikh itster tsu,
- First line:
- ליאַלקעלע, ליאַלקעלע, אײַ לו לו, דײַן מאַמע װיגט דיך איצטער צו,
Shlof Shoyn Mayn Kind — שלאָף שױן מײַן קינד
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Folk/Literary Origin/Lament/Lullaby/Viglid
- Subject:
- Mother/Son/Father/Abandonment
- Origin:
- Gebir MGZ 32/Gebir ML 29/Alb J-020(b)/Gebir Lemm 79/Gebir LTSAR 24
- Transliteration:
- Alb L-038(a)/Alb G-022(b)
- Translation:
- Alb L-038(a)/Alb G-022(b)
- Music:
- Gebir MGZ 32/Gebir ML 29/Alb J-020(b)/Gebir Lemm 79
- Additional song notes:
- Sometimes recorded under "Viglid"
- On album:
- J-020(b) (Jacinta Autres Chansons Yiddish (Other Yiddish Songs))
- Track ID:
- 19175
- Artist:
- Jacinta
- Orchestrations:
- Grynszpan, Laurent
- Arranger:
- Speiser, A., arrangement
- First line:
- Shlof shoyn mayn kind, mayn yingele kleyns, di oygelekh...
- First line:
- שלאָף שױן מײַן קינד, מײַן ייִנגעלע קלײנס, די אײגעלעך דײַנע מאַך צו,
- Track comment:
- Also published under "Vig-Lid" in Gebirtig 1, p 20
A Maysele (Bialostotsky) — אַ מעשׂעלע (ביאַלאָטאָסקי)
- Also known as:
- In Himl Shvimt A Volkndl
- Author:
- Bialostotsky, B. J. — ביאַלאָסטאָצקי, ב. י.
- Author:
- Bialostotsky, B. J. — ביאַלאָסטאָצקי, ב. י.
- Composer:
- Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
- Composer:
- Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
- Genre:
- Lullaby/Children
- Subject:
- Nature/Cloud/Goat/Rain/Wheat Stalk/
- Origin:
- Gelb Gez 54/Bugatch 173/Alb J-028(b)/Alb T-027(b)/Gelb GB 19
- Transliteration:
- Bugatch 173/Alb J-028(b)/Alb T-027(b)/Gelb Gezang 51
- Translation:
- Alb J-028(b)/Alb T-027(b)
- Music:
- Bugatch 173/Gelb Gez 51/Gelb GB 19
- On album:
- J-020(b) (Jacinta Autres Chansons Yiddish (Other Yiddish Songs))
- Track ID:
- 19176
- Vocal:
- Jacinta
- Orchestration:
- Grynszpan, Laurent
- First line:
- In himl shvimt a volkendl, a volkendl un ru,
- First line (Yiddish):
- אין הימל שװימט אַ װאָלקנדל, א װאָלקנדל אָן רו,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Hostu Gehert A Mayse — האָסטו געהערט אַ מעשׂה
- On album:
- J-020(b) (Jacinta Autres Chansons Yiddish (Other Yiddish Songs))
- Track ID:
- 19177
- Artist:
- Jacinta
- Adaptation/Orchestrations:
- Grynszpan, Laurent
- First line:
- Hostu gehert a mayse (2x), mit a tsig a vayse,
- First line:
- האָסטו געהערט אַ מעשׂה (2), מיט אַ ציג אַ װײַסע,
Dzhankoye — דזשאַנקױע
- Genre:
- USSR
- Subject:
- Place/Crimea/Collective Farm/Occupation/Anti Semitism/Pride
- Origin:
- Kaczer 31/Vinkov 2 118/Alb A-001(b)/Alb J-020(b)/Alb R-024/ Katz M 155/
- Transliteration:
- Vinkov 2 118/WEVD 8/Alb A-001(b)/Alb K-051(a)/Alb R-024(b)/Alb K-059(e)
- Translation:
- Vinkov 2 118/Alb A-001(b)/Alb S-006(a)/Alb J-020(b)Alb R-034(b)/Alb K-059(e)
- Music:
- Vinkov 2 117/Kaczer Undzer 30/Gez Kam 6-40 68
- Additional song notes:
- translation and transliteration also in Alb-126(a)
Yiddish text, translation and translateration in Ephemera 694
- Related information in folder 694:
- Comments:
- 1. 1/1/2008Transliteration and translation of the song. from Anna Sternshis's book "Soviet and Kosher", published in 2006,
2. 5/11/2014 Yiddish text, translation and transliteration from songsheet distributed at Drexel University on May 11, 2014
- On album:
- J-020(b) (Jacinta Autres Chansons Yiddish (Other Yiddish Songs))
- Track ID:
- 19178
- Vocal:
- Jacinta
- Orchestrations:
- Grynszpan, Laurent
- First line:
- Az men fort keyn sevastopol, iz nit vayt fun simferopal,
- First line (Yiddish):
- אַז מען פֿאָרט קײן סעװאַסטאָפּאַל, איז ניט װײַט פֿון סימפֿעראָפּעל,
- Language:
- Yiddish
Arum Dem Fayer — אַרום דעם פֿײַער
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Campfire/Singing/Dancing/Dreams
- Origin:
- ML MTAG 176/Alb A-002(a)/Alb C-015(a)/Alb J-020(b)
- Transliteration:
- ML MTAG 176/Alb A-002(a)/Alb C-015(a)/Alb J-020(b)/Alb R-001(b)/Fried 473
- Translation:
- Sheet Music 760/Alb A-002(a)/Alb C-015(a)/Alb J-020(b)/R-001(b)/Levin N 171
- Music:
- Levin N 171/ML MTAG 176
- Additional song notes:
- Around The Fire
- On album:
- J-020(b) (Jacinta Autres Chansons Yiddish (Other Yiddish Songs))
- Track ID:
- 19166
- Vocal:
- Jacinta
- Orchestrations:
- Grynszpan, Laurent
- First line:
- Arum dem fayer mir zingen lider, Di nakht iz tayer,
- First line:
- אַרום דעם פֿײַער מיר זינגען לידער, די נאַכט איז טײַער, מען װערט..
- Track comment:
- With "Erev Friling"
Erev Friling — ערבֿ פֿרילינג
- Author:
- Reisen, Avrom — רײזען, אַבֿרהם
- Composer:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Genre:
- Literary Origin/Nature
- Subject:
- Season/Spring/Children
- Origin:
- ALB J-020(b)/CD H-039(a)
- Transliteration:
- ALB J-020(b)/CD H-039(a)
- Translation:
- ALB J-020(b)/CD H-039(a)
- On album:
- J-020(b) (Jacinta Autres Chansons Yiddish (Other Yiddish Songs))
- Track ID:
- 19167
- Artist:
- Jacinta
- Orchestrations:
- Grynszpan, Laurent
- First line:
- Der friling iz nito nokh, er halt nokh ersht in gang,
- First line:
- דער פֿרילינג איז ניטאָ נאָך, ער האַלט נאָך ערשט אין גאַנג,
- Track comment:
- With "Arum Dem Fayer"
Nor A Mame — נאָר אַ מאַמע
- Author:
- Einhorn, Dovid — אײנהאָרן, דוד
- Composer:
- Glatshteyn, Yisroel — גלאַטשטײן, ישׂראל
- Genre:
- Folk/Lullaby/Viglid
- Subject:
- Mother/Unique/Child/Cradle
- Origin:
- ML SOG 6/ML PYP 251/Alb J-020(b)/Gelb GB 30/ Sh Sh 251/Ephemera 918/
- Transliteration:
- ML SOG 6/Vinkov 1 125/Alb J-020(b)/Ephemera 918/Alb B-211(a)
- Translation:
- ML SOG 6/Vinkov 1 125/Alb J-020(b)/Sh Sh 250/Ephemera 918/Alb B-211(a)
- Music:
- ML SOG 6/Vinkov 1 125Vinkov 1 125/Gelb GB 30
- Additional song notes:
- Only A Mother
Translit also in Alb b-211(a)
- On album:
- J-020(b) (Jacinta Autres Chansons Yiddish (Other Yiddish Songs))
- Track ID:
- 19168
- Artist:
- Jacinta
- Orchestrations:
- Grynszpan, Laurent
- First line:
- Alie-lulie, alie-lulie, shlof shoyn mayn tayere in ru,
- First line:
- אַליע-ליולע, אַליע-ליולע-- שלאָף שױן מײַן טײַערע אין רו,
Der Kremer — דער קרעמער
- Author:
- Liessin, Avrom — ליעסין, אַבֿרהם
- Composer:
- Jassinovsky, Khazn Pinkhos — יאַסינאָװסקי, פּינחס
- Genre:
- Literary Origin/Folk
- Subject:
- Shopkeeper/Envy/Occupation/Customer/Pettiness
- Origin:
- ML SOG 74/Alb J-020(b)/Belarsky Fav 31/Sh Sh 167
- Transliteration:
- Belarsky Fav 6/Alb J-020(b)/ML SOG 74
- Translation:
- Belarsky Fav 6/Alb J-020(b)/ML SOG 75/ Sh Sh 166/Alb M-129(a)/Alb M-129(b)
- Music:
- Belarsky Fav 6/ML SOG 74
- Additional song notes:
- The Shopkeeper/ Song was a favorite of Golde Meir
- Related information in folder 32:
- Document type:
- Article
- Author:
- Eliezer Whartman
- Publisher:
- Jewish Exponent
- Date:
- 8/28/1970
- Comments:
- Reference to the folksong "Der Kremer" by Abraham Leissin as one remembered by Golda Meir. See "Lessin Avrom" , Folder 30
- On album:
- J-020(b) (Jacinta Autres Chansons Yiddish (Other Yiddish Songs))
- Track ID:
- 19169
- Artist:
- Jacinta
- Orchestrations:
- Grynszpan, Laurent
- First line:
- Zitst zikh a kremer in kreml, der hunderster kremer in gas,
- First line (Yiddish):
- זיצט זיך אַ קרעמער אין קרעמל, דער הונדערסטער קרעמער אין גאַס,
- Language:
- Yiddish
Ikh Bin A Bokher A Hultay — איך בין אַ בּחור אַ הולטאַי
- Author:
- Kulbak, Moyshe — קולבאַק, משה
- Genre:
- Folk/USSR
- Subject:
- Wanderer/Carefree/Youth
- Origin:
- Steinberg 157/Alb J-020(b)
- Transliteration:
- Alb J-002(b)
- Translation:
- Alb J-002(b)
- Music:
- Steinberg 156
- On album:
- J-020(b) (Jacinta Autres Chansons Yiddish (Other Yiddish Songs))
- Track ID:
- 19179
- Vocal:
- Jacinta
- Orchestrations:
- Grynszpan, Laurent
- First line:
- Kh'bin a bokher a hultay, hob ikh mir a shtekn,
- First line:
- כ'בין אַ בּחור אַ הולטאַי, האָב איך מיר אַ שטעקן,
Brider Kumt In Rod — ברידער קומט אין ראָד
- On album:
- G-061(a) (Jacques Grober Al Capone, Don Juan et autres chants yiddish — אַנדערע ייִדישע לידער)
- Track ID:
- 21139
- Accordion:
- Castiello, Francois
- Piano:
- Grynszpan, Laurent
- Violin/Guitar:
- Girard, Bruno
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Style:
- Instrumental
Vaylu — װײַלו
- Also known as:
- Shpil Mir Tsigayaner
- Author:
- Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Gypsy/Poverty/Wandering/Mother/Sorrow/Song
- Origin:
- ML PYS 190/Alb B-211(a)
- Transliteration:
- ML PYS 190/Alb B-211(a)
- Translation:
- T-015(a)/Alb B-211(a)
- Music:
- ML PYS 191
- Additional song notes:
- Play (Perform Ffor Me Gypsy
Masha Benya Mats also credited (aithor? Composer?) on Alb B-211(a)
- On album:
- G-061(a) (Jacques Grober Al Capone, Don Juan et autres chants yiddish — אַנדערע ייִדישע לידער)
- Track ID:
- 21140
- Vocal:
- Grober, Jacques
- Accordion:
- Castiello, Francois
- Piano:
- Grynszpan, Laurent
- Violin/Guitar:
- Girard, Bruno
- First line:
- Shpil mir tsigayner, shpil mir a lid, shpil mir un shpil...
- First line (Yiddish):
- שפּיל מיר ציגײַנער, שפּיל מיר אַ ליד, שפּיל מיר און שפּיל מיר...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Published under title "Vaylu" in MG PYS
- Language:
- Yiddish
Al Capone — אַל קאַפּאָן
- Author:
- Sussholz, Jacqui
- Composer:
- Sussholz, Jacqui
- On album:
- G-061(a) (Jacques Grober Al Capone, Don Juan et autres chants yiddish — אַנדערע ייִדישע לידער)
- Track ID:
- 21141
- Vocal:
- Grober, Jacques
- Accordion:
- Castiello, Francois
- Piano:
- Grynszpan, Laurent
- Violin/Guitar:
- Girard, Bruno
- First line:
- Tsi zent ir geveyn in altn saloon, tsi hot ir gezeyn...
- First line (Yiddish):
- צי זענט איר געװײן אין אַלטן סאַלאָן, צי האָט איר געזײן...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Bercause Russe (Russian)
- On album:
- G-061(a) (Jacques Grober Al Capone, Don Juan et autres chants yiddish — אַנדערע ייִדישע לידער)
- Track ID:
- 21142
- Vocal:
- Grober, Jacques
- Accordion:
- Castiello, Francois
- Piano:
- Grynszpan, Laurent
- Violin/Guitar:
- Girard, Bruno
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Russian
Don Juan — דאָן יאַן
- Author:
- Grober, Jacques
- Composer:
- Grober, Jacques
- On album:
- G-061(a) (Jacques Grober Al Capone, Don Juan et autres chants yiddish — אַנדערע ייִדישע לידער)
- Track ID:
- 21143
- Vocal:
- Grober, Jacques
- Accordion:
- Castiello, Francois
- Piano:
- Grynszpan, Laurent
- Violin/Guitar:
- Girard, Bruno
- First line:
- Zingen, klingen di gitarin, es geyt shoyn vider farnaren,
- First line (Yiddish):
- זינגען, קלינגען די גיטאַרין, עס גײט שױן װידער פֿאַרנאַרען
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Spanish Melody
- Language:
- Yiddish
Der Gasnpoyker (Grober) — דער גאַסנפּױקער (גראָבער)
- Author:
- Halpern, Moyshe Leyb — האַלפּערן, משה לײב
- Composer:
- Grober, Jacques
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Street Drummer/Freedom/Rebellion/
- Origin:
- Hacken 1 30/Halp 22/Alb F-012(b)/Alb F-024(a)/YRD YPS 173
- Transliteration:
- YRD YPS 173/Hacken 1 30
- Translation:
- Halp 22
- Additional song notes:
- The Street Drummer
- On album:
- G-061(a) (Jacques Grober Al Capone, Don Juan et autres chants yiddish — אַנדערע ייִדישע לידער)
- Track ID:
- 21145
- Vocal:
- Grober, Jacques
- Accordion:
- Castiello, Francois
- Piano:
- Grynszpan, Laurent
- Violin/Guitar:
- Girard, Bruno
- First line:
- Zingt der foygl frey un freylekh, tsitert oyf zayn tron...
- First line (Yiddish):
- זינגט דער פֿױגעל פֿרײ און פֿרײליך, ציטערט אױף זײַן טראָן דער מלך,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- See Also Hacken 1 28
- Language:
- Yiddish
Dos Freylekhe Shnayderl — דאָס פֿרײלעכע שנײַדערל
- Also known as:
- Freylekh Shnayderl
- Author:
- Kerler, Yosef — קערלער, יוסף
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Tailor/Occupation/Poverty/Boss/Melody
- Origin:
- Alb A-044(a)/ML SOG 233
- Transliteration:
- Alb K-029(e)/Alb A-044(a)/Alb L-049(a)/ML SOG 233/Irza 22
- Translation:
- Alb K-029(e)/Alb A-044(a)/Alb L-049(a)/ML SOG 233/Alb O-016(b)
- Music:
- ML SOG 233/Irza 22
- Additional song notes:
- Published in Irza under title "A Tamganeydndiker Nign"
The Jolly Tailor
- On album:
- G-061(a) (Jacques Grober Al Capone, Don Juan et autres chants yiddish — אַנדערע ייִדישע לידער)
- Track ID:
- 21146
- Vocal:
- Grober, Jacques
- Accordion:
- Castiello, Francois
- Piano:
- Grynszpan, Laurent
- Violin/Guitar:
- Girard, Bruno
- First line:
- Oy, hob ikh haynt, khevreleyt, a nigundel gehert,
- First line (Yiddish):
- אױ, האָב איך הײַנט, חבֿרהלײט, אַ ניגונדל געהערט,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Gogl Mogl (French, Yid) — גאָגל מאָגל (פֿראַצױזיש)
- Author:
- Grober, Jacques
- Composer:
- Grober, Jacques
- On album:
- G-061(a) (Jacques Grober Al Capone, Don Juan et autres chants yiddish — אַנדערע ייִדישע לידער)
- Track ID:
- 21147
- Vocal:
- Grober, Jacques
- Accordion:
- Castiello, Francois
- Piano:
- Grynszpan, Laurent
- Violin/Guitar:
- Girard, Bruno
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- French/Yiddish
Birobidzhan (Trad) — ביראָבידזשאַן (טראַד)
- On album:
- G-061(a) (Jacques Grober Al Capone, Don Juan et autres chants yiddish — אַנדערע ייִדישע לידער)
- Track ID:
- 21148
- Vocal:
- Grober, Jacques
- Accordion:
- Castiello, Francois
- Piano:
- Grynszpan, Laurent
- Violin/Guitar:
- Girard, Bruno
- First line:
- Sovyeta...gegeben, hot der yid a nayem lebn,
- First line (Yiddish):
- סאָװעטאַ...געגעבן, האָט דער ייִד אַ נײַעם לעבן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Melody is Roumanian doyna
- Language:
- Yiddish
Nishto Mer Dos Shtetl (Instr) — ניזטאָ מער דאָס שטעטל (אינסטר)
- On album:
- G-061(a) (Jacques Grober Al Capone, Don Juan et autres chants yiddish — אַנדערע ייִדישע לידער)
- Track ID:
- 21149
- Accordion:
- Castiello, Francois
- Piano:
- Grynszpan, Laurent
- Violin/Guitar:
- Girard, Bruno
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Style:
- Instrumental
Perestroyka — פּערעסטרױקאַ
- Author:
- Grober, Jacques
- Composer:
- Shternheim, Nokhem — שטערנהײַם, נחום
- Additional song notes:
- Subtitled "Bubble Gum"/ Same melody as "Papirosn"
- On album:
- G-061(a) (Jacques Grober Al Capone, Don Juan et autres chants yiddish — אַנדערע ייִדישע לידער)
- Track ID:
- 21150
- Vocal:
- Grober, Jacques
- Accordion:
- Castiello, Francois
- Piano:
- Grynszpan, Laurent
- Violin/Guitar:
- Girard, Bruno
- First line:
- Ikh bin a mol arayn...a farkoyferen fun tsumg,
- First line (Yiddish):
- איך בין אַ מאָל אַרײַן...אַ פֿאָרקױפֿערען פֿון צמומג,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Isaac et Ismael
- Author:
- Grober, Jacques
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Peace/Brothers/Strife
- Additional song notes:
- With "Shabos Oyf Der Gantsr Velt"
- On album:
- G-061(a) (Jacques Grober Al Capone, Don Juan et autres chants yiddish — אַנדערע ייִדישע לידער)
- Track ID:
- 21151
- Vocal:
- Grober, Jacques
- Accordion:
- Castiello, Francois
- Piano:
- Grynszpan, Laurent
- Violin/Guitar:
- Girard, Bruno
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish/French
Dayn Harts — דײַן האָרץ
- Author:
- Grober, Jacques
- On album:
- G-061(a) (Jacques Grober Al Capone, Don Juan et autres chants yiddish — אַנדערע ייִדישע לידער)
- Track ID:
- 21154
- Vocal:
- Grober, Jacques
- Accordion:
- Castiello, Francois
- Piano:
- Grynszpan, Laurent
- Violin/Guitar:
- Girard, Bruno
- First line:
- Mayn neshome kumt zikh tulyen der bloyer ovnt vi a kats,
- First line (Yiddish):
- מײַן נשומה קומט זיך טוליִען דער בלױער אַװנט װי אַ קאַץ,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Rabeynu Tam — רבּינו תּם
- Author:
- Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
- Composer:
- Rubin, Hertz — רובין, הערץ
- Genre:
- Literary Origin/Humorous
- Subject:
- Simpleton/Fool/Rebbe/Rebetsn/Golden Peacock/Queen Of Turkey
- Origin:
- ML MTAG 170/Alb A-001(b)/Alb A-001(h)/Alb G-112(a)
- Transliteration:
- ML MTAG 170/Ephemera 1435
- Translation:
- Alb B-046(a)/Manger Wolf 104/Alb G-112(a)/Ephemera 1435
- Music:
- ML MTAG 170
- Additional song notes:
- See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
- Related information in folder 747:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- G-061(a) (Jacques Grober Al Capone, Don Juan et autres chants yiddish — אַנדערע ייִדישע לידער)
- Track ID:
- 21155
- Vocal:
- Grober, Jacques
- Accordion:
- Castiello, Francois
- Piano:
- Grynszpan, Laurent
- Violin/Guitar:
- Girard, Bruno
- First line:
- Lomir zingen a sheyne lid, haydl didl dam, vi di goldene..
- First line (Yiddish):
- לאָמיר זינגען אַ שײנע ליד, הײַדל דידל דאַם--װי די גאָלדענע...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Mir Lebn (Instr) — מיר לעבן (אינסטר)
- On album:
- G-061(a) (Jacques Grober Al Capone, Don Juan et autres chants yiddish — אַנדערע ייִדישע לידער)
- Track ID:
- 21156
- Accordion:
- Castiello, Francois
- Piano:
- Grynszpan, Laurent
- Violin/Guitar:
- Girard, Bruno
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Style:
- Instrumental
Carpentras, Der Troyer
- On album:
- G-061(a) (Jacques Grober Al Capone, Don Juan et autres chants yiddish — אַנדערע ייִדישע לידער)
- Track ID:
- 21137
- Vocal:
- Grober, Jacques
- Accordion:
- Castiello, Francois
- Piano:
- Grynszpan, Laurent
- Violin/Guitar:
- Girard, Bruno
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- This is acapella nigun - What is "Carpentras"?
- Style:
- Nigun
Geto Getunya — געטאָ געטוניע
- Author:
- Hershkowitz, Yankele — הערשקאָװיץ, יאַנקעלע
- Composer:
- Hershkowitz, Yankele — הערשקאָװיץ, יאַנקעלע
- Genre:
- Holocaust/Folk Poetry
- Subject:
- Lodz/Ghetto/Food/Unemployment
- Origin:
- Alb R-034(i)
- Transliteration:
- Flam T 78/Flam B 59/Alb R-034(i)
- Translation:
- Flam T 78/Flam B 59/Alb R-034(i)
- Music:
- Flam T 82/Flam B 58
- On album:
- H-038(b) (Yankele Hershkowitz Der Zinger Fun Lodzer Geto sung by Joseph Wajsblat — יאַנקעלע הערשקאָװיץ דער זינגעט פֿון לאָדזער געטאָ)
- Track ID:
- 28694
- Vocal:
- Wajsblat, Joseph — װייַסבלאַט, יוסף
- Arranger:
- Grynszpan, Laurent
- First line:
- Nisht zorgn in nisht klern, s'vet bay undze git nokh vern, s'vet dekh...
- First line:
- נישט זאָרגן אין נישט קלערן, ס'װעט בייִ אונדז גיט נאָך װערן, ס'װעט דעך..
- Language:
- Yiddish/Polish
- Style:
- Folk
Lodzer Geto Poeme — לאַדזער געטאַ פּאַעמע
- Author:
- Hershkowitz, Yankele — הערשקאָװיץ, יאַנקעלע
- Genre:
- Folk Poet/Holocaust
- Subject:
- Lodz/Rumkowski/Hope/Depravation/Food/Medicine
- On album:
- H-038(b) (Yankele Hershkowitz Der Zinger Fun Lodzer Geto sung by Joseph Wajsblat — יאַנקעלע הערשקאָװיץ דער זינגעט פֿון לאָדזער געטאָ)
- Track ID:
- 28692
- Vocal:
- Wajsblat, Joseph — װייַסבלאַט, יוסף
- Arranger:
- Grynszpan, Laurent
- First line:
- In 1940 hobn di daytshn gemakht in lodz a geto, me hot gemakht a medina...
- First line (Yiddish):
- אין 1940 האָבן די דײַטשן געמאַכט אין לאָדז אַ געטאָ, מע האָט געמאַכט אַ מדינה...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Recitation
In Geto S'iz Du A Shteyger — אין געטאָ ס'איז דו אַ שטײגער
- Also known as:
- Bayrat Me Shpilt In Kurtn
- Author:
- Hershkowitz, Yankele — הערשקאָװיץ, יאַנקעלע
- Composer:
- Hershkowitz, Yankele — הערשקאָװיץ, יאַנקעלע
- Genre:
- Holocaust/Folk Poet
- Subject:
- Influence/Lodz/Ghetto/Corruption/Food/Bayrat
- Transliteration:
- Flam B 73
- Translation:
- Flam B 73
- Music:
- Flam B 73
- On album:
- H-038(b) (Yankele Hershkowitz Der Zinger Fun Lodzer Geto sung by Joseph Wajsblat — יאַנקעלע הערשקאָװיץ דער זינגעט פֿון לאָדזער געטאָ)
- Track ID:
- 28695
- Vocal:
- Wajsblat, Joseph — װייַסבלאַט, יוסף
- Arranger:
- Grynszpan, Laurent
- First line:
- Men est gebrutns, me shpilt in kurtn, der gantser bayrat iz haynt mat.
- First line (Yiddish):
- מע עסט געבראָטנס, מע שפּילט אין קורטן, דער גאַנצער בייִראַט איז הייִנט מאַט.
- Track comment:
- Recorded under title "Bayrat - Me Shpilt In Kurtn"
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Folk
- Length:
- 2' 52
Vos Zol Men Tuen Yidn — װאָס זאָל מען טוען ייִדן
- Also known as:
- S'geyt Der Liber Vinter
- Author:
- Hershkowitz, Yankele — הערשקאָװיץ, יאַנקעלע
- Composer:
- Hershkowitz, Yankele — הערשקאָװיץ, יאַנקעלע
- Genre:
- Holocaust/Folk Poet/Lament
- Subject:
- Lodz/Ghetto/Winter/Hunger/Food
- Transliteration:
- Flam B 86
- Translation:
- Flam B 87
- Music:
- Flam B 86
- On album:
- H-038(b) (Yankele Hershkowitz Der Zinger Fun Lodzer Geto sung by Joseph Wajsblat — יאַנקעלע הערשקאָװיץ דער זינגעט פֿון לאָדזער געטאָ)
- Track ID:
- 28696
- Vocal:
- Wajsblat, Joseph — װייַסבלאַט, יוסף
- Arranger:
- Grynszpan, Laurent
- First line:
- S'geyt der liber vinter, s'falt a shrek a moyre, m'vet nokh purim zitsn in..i
- First line (Yiddish):
- ס'גײט דער ליבע װינטער, ס'פֿאַלט אַ שרעק, אַ מורה, מ'װעט נאָך פּורים זיצן אין...
- Track comment:
- Recorded under title "S'geyt Der Liber Vinter"
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Folk
Nisht Keyn Handl In Gas Vet Zayn — נישט קייִן האַנדל אין גאַס װעט זייִן
- Author:
- Hershkowitz, Yankele — הערשקאָװיץ, יאַנקעלע
- Composer:
- Hershkowitz, Yankele — הערשקאָװיץ, יאַנקעלע
- Genre:
- Holocaust/Folk Poet/Lament
- Subject:
- Ghetto/Lodz/Peddling/Edict/
- On album:
- H-038(b) (Yankele Hershkowitz Der Zinger Fun Lodzer Geto sung by Joseph Wajsblat — יאַנקעלע הערשקאָװיץ דער זינגעט פֿון לאָדזער געטאָ)
- Track ID:
- 28697
- Vocal:
- Wajsblat, Joseph — װייַסבלאַט, יוסף
- Arranger:
- Grynszpan, Laurent
- First line:
- Nisht keyn handl in gas zol zayn, night keyn ...ribn, di gantse geto iz...
- First line (Yiddish):
- נישט קייִן האַנדל אין גאַס זאָל זייִן, נישט קייִן...ריבן, די גאַנצע געטאָ איז...
- Track comment:
- Incorporates line and part of melody of "Vu Nemt Men Parnuse?"
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Folk
Lid Fun Lagernikes Lebn Hamburg — ליד פֿון לאַגערניקעס לעבן האַמבורג
- Genre:
- Holocaust
- Subject:
- Hamburg/Concentration Camp/
- Song comment:
- Song from a concentration camp near Hamburg
- On album:
- H-038(b) (Yankele Hershkowitz Der Zinger Fun Lodzer Geto sung by Joseph Wajsblat — יאַנקעלע הערשקאָװיץ דער זינגעט פֿון לאָדזער געטאָ)
- Track ID:
- 28698
- Vocal:
- Wajsblat, Joseph — װייַסבלאַט, יוסף
- Arranger:
- Grynszpan, Laurent
- First line:
- Nisht bay hamburg, ligt a lage in...haus,...muthauser ynger mener fort tsum...
- Language:
- German
- Style:
- March
Rumkovsky Khaim — רומקאָװסקי חיים
- Author:
- Hershkowitz, Yankele — הערשקאָװיץ, יאַנקעלע
- Composer:
- Hershkowitz, Yankele — הערשקאָװיץ, יאַנקעלע
- Genre:
- Holocaust/History/Folk
- Subject:
- Rumkovsky/Ghetto/Lodz/Leader
- Origin:
- Alb R-034(i)
- Transliteration:
- Flam B 39/Alb R-034(i)
- Translation:
- Flam B 40/Alb R-034(i)
- Music:
- Flam B 37
- Additional song notes:
- Lodz Ghetto
- On album:
- H-038(b) (Yankele Hershkowitz Der Zinger Fun Lodzer Geto sung by Joseph Wajsblat — יאַנקעלע הערשקאָװיץ דער זינגעט פֿון לאָדזער געטאָ)
- Track ID:
- 28699
- Vocal:
- Wajsblat, Joseph — װייַסבלאַט, יוסף
- Arranger:
- Grynszpan, Laurent
- First line:
- Me hot undz Yidelekh gebentsht mit khiam, khaim leolam muves,
- First line (Yiddish):
- `
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Folk
Shtubn Elste — שטובן עלסטע
- Author:
- Hershkowitz, Yankele — הערשקאָװיץ, יאַנקעלע
- Composer:
- Hershkowitz, Yankele — הערשקאָװיץ, יאַנקעלע
- Genre:
- Holocaust/Lament
- Subject:
- Barracks Chief/Concentration Camp/Exhaustion/Rest
- Song comment:
- Written in Birkenau concentration camp.
- On album:
- H-038(b) (Yankele Hershkowitz Der Zinger Fun Lodzer Geto sung by Joseph Wajsblat — יאַנקעלע הערשקאָװיץ דער זינגעט פֿון לאָדזער געטאָ)
- Track ID:
- 28700
- Vocal:
- Wajsblat, Joseph — װייַסבלאַט, יוסף
- Arranger:
- Grynszpan, Laurent
- First line:
- Fun badinen fri, hob ikh nish keyn ri, ikh muz antretn un veys nit vi,
- First line (Yiddish):
- פֿון באַדינען פֿרי, האָב איך נישט קייִן רי, איך מוז אַנטרעטן און װייס ני ט װי
- Language:
- Yiddish
- Style:
- March
Kaydankes Keytn — קײַדאַנקעס קייטן
- Also known as:
- S'iz Kaydankes Keytn
- Also known as:
- Dray Zek Meyl
- Author:
- Hershkowitz, Yankele — הערשקאָװיץ, יאַנקעלע
- Composer:
- Hershkowitz, Yankele — הערשקאָװיץ, יאַנקעלע
- Genre:
- Folk Poet/Holocaust
- Subject:
- Lodz/Hunger/Thievery/Food/Shakles/Chains
- Origin:
- Alb R-031(i)
- Transliteration:
- Flam B 62/Alb R-031(i)
- Translation:
- Flam B 63/Alb R-031(i)
- Music:
- Flam B 64
- Additional song notes:
- Lodz Ghetto
- On album:
- H-038(b) (Yankele Hershkowitz Der Zinger Fun Lodzer Geto sung by Joseph Wajsblat — יאַנקעלע הערשקאָװיץ דער זינגעט פֿון לאָדזער געטאָ)
- Track ID:
- 28693
- Vocal:
- Wajsblat, Joseph — װייַסבלאַט, יוסף
- Arranger:
- Grynszpan, Laurent
- First line:
- Oy, iz undzer lebn haynt farbitert zeyer geyl,
- First line (Yiddish):
- אױ איז אונדזער לעבן הייִנט פֿאַרביטערט זייער גייל,
- Track comment:
- Recorded under "Dary Zek Meyl"
- Language:
- Yiddish