Tracks with this artist
A Khosn On A Kale (Poliansky) — אַ חתן אָן אַ כּלה (פּאָליאַנסקי)
- Author:
- Kvitko, Leyb — קװיטקאָ, לײב
- Composer:
- Poliansky, Motl — פּאָליאַנסקי, מאָטל
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Wedding/Bride/Rejected Groom/Family/In Laws/Sleds
- Origin:
- Alb (B-013(a)/Alb G-018(c)
- Transliteration:
- Alb G-095(b)
- Translation:
- Alb G-018(c)/ Alb B-095(b)
- On album:
- H-006(g) (USSR Recordings (78 rpm) Collected by Molly Freedman)
- Track ID:
- 358
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- Piano:
- Branovskaya, R. E.
- First line:
- Zeynen mir aroysgeforn oyfn ershtn shlitn,
- First line (Yiddish):
- זײַנען מיר אַרױסגעפֿאָרן אױפֿן ערשטן שליטן,
- Track comment:
- Made in USSR 78rpm
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Az Du Bist Do, Iz Friling Do — אַז דאָ ביסט דאָ איז פֿרילינג דאָ
- Author:
- Bergholtz, B. — בערגהאָלץ, ב.
- Composer:
- Polonski, Shimon (Simon) פּאָלאָנסקי, שמעון
- Genre:
- Literary Origin/USSR
- Subject:
- Mother/Memory/Wandering/Yearning/Song/Spring
- Translation:
- Alb S-105(a)
- On album:
- H-006(g) (USSR Recordings (78 rpm) Collected by Molly Freedman)
- Track ID:
- 1774
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- Piano:
- Branovskaya, R. E.
- First line:
- Dermon ikh.. in di kinderishe yorn,... mamenyu bald in zikorn
- First line (Yiddish):
- דרמאָן איך.. אין די קינדערישע יאָרן,.. מאַמעניו באַלד אין זכּרון
- Track comment:
- Made in USSR 78rpm
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Buzi — בוזי
- Also known as:
- Buzye
- Author:
- Sholom Aleichem — שלום עליכם
- Composer:
- Pulver, Lev M. — פּולװער, לעװ מ.
- Genre:
- USSR/Literary Origin
- Subject:
- Love/Pre Adolescence/Children/Shir Hashirim/Song Of Songs
- Song comment:
- From Sholem Aleichem short story "A Page From The Song Of Songs"
- Origin:
- Lifshitz 10
- Transliteration:
- Lifshitz 10
- Music:
- Lifshitz 7
- On album:
- H-006(g) (USSR Recordings (78 rpm) Collected by Molly Freedman)
- Track ID:
- 2675
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- Piano:
- Branovskaya, R. E.
- First line:
- Hinakh yafa rahayati, sheyn bistu mayn khaverte,
- First line (Yiddish):
- הנך יפה רעיתי, שײן ביסטו מײַן חבֿרטע, שײן ביסטו...
- Track comment:
- Made in USSR 78rpm - Is this a traditional melody/
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Makhn Honik Iz...Yidisher Parnose — מאַכן האָניק איז...ייִדישער פּרנסה
- On album:
- xH-006(g)
- Track ID:
- 9635
- Author:
- Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
- Composer:
- Kazakevitsh, E.
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- Artist:
- Branovskaya, R. E.
- First line:
- Zshumen binen, binen zshumen,
- First line:
- זשומען בינען, בינען זשומען,
- Track comment:
- Made in USSR 78rpm - Is this from movie "Birobizshan" ?
Zshumen Binen — זשומען בינען
- On album:
- H-006(g) (USSR Recordings (78 rpm) Collected by Molly Freedman)
- Track ID:
- 18260
- Author:
- Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
- Composer:
- Kazakevitsh, E.
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- Piano:
- Branovskaya, R. E.
- First line:
- Zshumen binen, binen zshumen, es klingt fun veytn a gormonik
- First line:
- זשומען בינען, בינען זשומען, עס קלינגט פֿון װײַטן אַ גאָרמאָניק,
- Track comment:
- Made in USSR 78rpm - Is this from movie "Birobizshan" ?
A Karahod — אַ קאַראַהאָד
- Author:
- Vergelis, Aaron — װערגעליס, אהרן
- Composer:
- Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
- Genre:
- USSR/Literay Origin
- Subject:
- Celebration/Klezmer/Dance
- On album:
- G-023(a) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 1)
- Track ID:
- 20065
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- First line:
- A karahod, a karahod, un lomir ale tantsn, arayn in kreyz,
- First line:
- אַ קאַראָהאָד, אַ קאַראַהאָד, און לאָמיר אַלע טאַנצן, אַרײַן אין קרײז,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
A Dudele Zingen — אַ דודעלע זינגען
- On album:
- G-023(a) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 1)
- Track ID:
- 20066
- Author:
- Katsovitsh, Lev — קאַצאָװעטש, לעװ
- Composer:
- Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- First line:
- Brider mayne, shvester mayne, fraynde mayne, ikh vel aykh a dudele zingen,
- First line:
- ברידער מײַנע, שװעסטער מײַנע, איך װעל אײַך אַ דודעלע זינגען,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Similar to "A Dudele" (Soviet Secular Version)
Di Yidishe Melodia — די ייִדישע מעלאָדיאַ
- On album:
- G-023(a) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 1)
- Track ID:
- 20067
- Author:
- Grubyan, Motl — גרטבײען, מאָטל
- Composer:
- Boyarska, Rive — בּאָיאַרסקאַ, ריװע
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- First line:
- Shat, shat, shat, zi geyt iber di gasn,
- First line (Yiddish):
- שאַט שאַט, שאַט, זי גײט איבער די גאַסן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Iz A Mol Geven A Yidishe Shtot — איז געװען אַ מאָל אַ ייִדישע שטאָט
- On album:
- G-023(a) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 1)
- Track ID:
- 20068
- Author:
- Vergelis, Aaron — װערגעליס, אהרן
- Composer:
- Zarkovsky — זאַרקאָװסקי
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- First line:
- Iz geven a mol a yidishe shtot,
- First line:
- איז געװען אַ מאָל אַ ייִדישער שטאָט,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Du Bist Do — דו ביסט דאָ
- On album:
- G-023(a) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 1)
- Track ID:
- 20069
- Author:
- Katsovitsh, Lev — קאַצאָװעטש, לעװ
- Composer:
- Polonski, Shimon (Simon) פּאָלאָנסקי, שמעון
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- First line:
- Ot iz shoyn gekumen der farnakht, un kinder geyen tsu...
- First line:
- אָט איז שױן געקומען דער פֿאָרנאַכט, און קינדער גײען צו שפּאַצירן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Do Iz Mayn Mama — דאָ איז מײַן מאַמע
- On album:
- G-023(a) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 1)
- Track ID:
- 20070
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- First line:
- Bald Iz vinter shoyn mistome, der harbst is nokh gru,
- First line (Yiddish):
- באַלד איז װינטער שױן מסתּמא, דער האַרבסט איז נאָך גרו,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Mayn Tate Iz Nito Shoyn Mer — מײַן טאַטע איז ניטאָ שױן מער
- On album:
- G-023(a) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 1)
- Track ID:
- 20071
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- First line:
- Mayn tate iz nito shoyn shoyn mer, fargangen vi a shtern,
- First line:
- מײַן טאַטע איז ניטאָ שױן מער, פֿאַרגאַנגען װי אַ שטערן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Bereze Vayse — בערעזע װײַסע
- On album:
- G-023(a) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 1)
- Track ID:
- 20072
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- First line:
- Bereze vayse, vayse kinder, dayn helish loshn ikh farshtey,
- First line:
- בערעזע װײַסע, װײַסע קינדער, דײַן העליש לשון איך פֿאַרשטײ,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Di Harbstike Bleter — די האַרבסטיקער בלעטער
- On album:
- G-023(a) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 1)
- Track ID:
- 20073
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- First line:
- Di harbstike bleter, zey royshn un royshn in vald,
- First line (Yiddish):
- די האַרבסטיקע בלעטער, זײַ רױשן און רױשן אין װאַלד,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Undzer Lidele — אונדזער לידעלע
- On album:
- G-023(a) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 1)
- Track ID:
- 20074
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- First line:
- Undzer lidele, yidish, oykh tum tantsn, oykh tsum kidush,
- First line:
- אונדזער לידעלע, ייִדיש, אױך צום טאַנצן, אוך צום קדיש,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Nemt Avek Di Kinder — נעמט אַװעק די קינדער
- On album:
- G-023(b) (Marina Gordon, Soprano Yiddish Songs From Russia)
- Track ID:
- 22465
- Author:
- Vergelis, Aaron — װערגעליס, אהרן
- Composer:
- Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- Conductor Ensemble:
- Terletsky, Vladimir — טערלעטסקי, װלאַדימיר
- First line:
- Nemt avek di kinder fun dem shlekhtn, nemt avek di kinder…
- First line:
- נעמט אַװעק די קינדער פֿון דעם שלעכטן, נעמט אַװעק די קינדער...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Ikh Kuk Afn Bild — איך קוק אַפֿן בילד
- On album:
- G-023(b) (Marina Gordon, Soprano Yiddish Songs From Russia)
- Track ID:
- 22466
- Author:
- Riskin, Benjamin "Vayna"
- Composer:
- Riskin, Benjamin "Vayna"
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- Conductor Ensemble:
- Terletsky, Vladimir — טערלעטסקי, װלאַדימיר
- First line:
- Ot iz shoyn gekumen der farnakht un kinder geyen fun...
- First line:
- אָט איז שױן געקומען דער פֿאַרנאַכט און קינדער גײען פֿון שפּאַציר,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Grozn — גראָזן
- On album:
- G-023(b) (Marina Gordon, Soprano Yiddish Songs From Russia)
- Track ID:
- 22467
- Author:
- Vergelis, Aaron — װערגעליס, אהרן
- Composer:
- Shainsky, Vladimir — שײנסקי, װלאַדימיר
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- Conductor Ensemble:
- Terletsky, Vladimir — טערלעטסקי, װלאַדימיר
- First line:
- Hitn zeyere zangen, unter der levone...
- First line:
- היטן זײערע זאַנגען, אונטער דער לבֿונה,,,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- From the Russian of I Yushin
A Karahod — אַ קאַראַהאָד
- Author:
- Vergelis, Aaron — װערגעליס, אהרן
- Composer:
- Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
- Genre:
- USSR/Literay Origin
- Subject:
- Celebration/Klezmer/Dance
- On album:
- G-023(b) (Marina Gordon, Soprano Yiddish Songs From Russia)
- Track ID:
- 22468
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- Conductor Ensemble:
- Terletsky, Vladimir — טערלעטסקי, װלאַדימיר
- First line:
- A karahod, a karahod, un lomir ale tantsn, arayn in kreyz,
- First line:
- אַ קאַראָהאָד, אַ קאַראַהאָד, און לאָמיר אַלע טאַנצן, אַרײַן אין קרײז,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded undr "A Dreydl"
A Dreydl (A Karahod) — אַ דרײדל (אַ קאַראַהאָד)
- On album:
- xG-023(b)
- Track ID:
- 22469
- Author:
- Vergelis, Aaron — װערגעליס, אהרן
- Composer:
- Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- Conductor Ensemble:
- Terletsky, Vladimir — טערלעטסקי, װלאַדימיר
- First line:
- A karahod, a karahod, un lomir ale tantsn, arayn in kreyz,
- First line:
- אַ קאַראָהאָד, אַ קאַראַהאָד, און לאָמיר אַלע טאַנצן, אַרײַן אין קרײז,
- Track comment:
- Recorded undr "A Dreydl"
A Dudele Zingen — אַ דודעלע זינגען
- On album:
- G-023(b) (Marina Gordon, Soprano Yiddish Songs From Russia)
- Track ID:
- 22458
- Author:
- Katsovitsh, Lev — קאַצאָװעטש, לעװ
- Composer:
- Polonski, Shimon (Simon) פּאָלאָנסקי, שמעון
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- First line:
- Brider mayne, shvester mayne, fraynde mayne, ikh vel aykh a dudele zingen,
- First line:
- ברידער מײַנע, שװעסטער מײַנע, איך װעל אײַך אַ דודעלע זינגען,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Similar to "A Dudele" (Soviet Secular Version)
Zshumen Binen — זשומען בינען
- On album:
- G-023(b) (Marina Gordon, Soprano Yiddish Songs From Russia)
- Track ID:
- 22459
- Author:
- Kazakevitsh, Emanuel — קאַזעקעװיטש, עמנואל
- Composer:
- Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- Conductor Ensemble:
- Terletsky, Vladimir — טערלעטסקי, װלאַדימיר
- First line:
- Zshumen binen, binen zshumen, es klingt fun veytn a gormonik
- First line:
- זשומען בינען, בינען זשומען, עס קלינגט פֿון װײַטן אַ גאָרמאָניק,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded under "Honigmakher"
Honigmakher (Zshumen Binen) — האָניגמאַכער (זשומען בינען)
- On album:
- xG-023(b)
- Track ID:
- 22460
- Author:
- Kazakevitsh, Emanuel — קאַזעקעװיטש, עמנואל
- Composer:
- Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- Conductor Ensemble:
- Terletsky, Vladimir — טערלעטסקי, װלאַדימיר
- First line:
- Zshumen binen, binen zshumen, es klingt fun veytn a gormonik
- First line:
- זשומען בינען, בינען זשומען, עס קלינגט פֿון װײַטן אַ גאָרמאָניק,
- Track comment:
- Recorded under "Honigmakher"
Di Yidishe Melodia — די ייִדישע מעלאָדיאַ
- On album:
- G-023(b) (Marina Gordon, Soprano Yiddish Songs From Russia)
- Track ID:
- 22461
- Author:
- Grubyan, Motl — גרטבײען, מאָטל
- Composer:
- Boyarska, Rive — בּאָיאַרסקאַ, ריװע
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- Conductor Ensemble:
- Terletsky, Vladimir — טערלעטסקי, װלאַדימיר
- First line:
- Shat, shat, shat, zi geyt iber di gasn,
- First line (Yiddish):
- שאַט שאַט, שאַט, זי גײט איבער די גאַסן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded under "A Yiddisher Nigun"
- Language:
- Yiddish
A Yidisher nign (Di Yidishe..) — אַ ייִדישער ניגון (די ייִדישע מעלאָדיאַ)
- On album:
- xG-023(b)
- Track ID:
- 22462
- Author:
- Grubyan, Motl — גרטבײען, מאָטל
- Composer:
- Boyarska, Rive — בּאָיאַרסקאַ, ריװע
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- Conductor Ensemble:
- Terletsky, Vladimir — טערלעטסקי, װלאַדימיר
- First line:
- Shat, shat, shat, zi geyt iber di gasn,
- First line:
- שאַט שאַט, שאַט, זי גײט איבער די גאַסן,
- Track comment:
- Recorded under "A Yiddisher Nigun"
Iz A Mol Geven A Yidishe Shtot — איז געװען אַ מאָל אַ ייִדישע שטאָט
- On album:
- G-023(b) (Marina Gordon, Soprano Yiddish Songs From Russia)
- Track ID:
- 22463
- Author:
- Vergelis, Aaron — װערגעליס, אהרן
- Composer:
- Zarkovsky — זאַרקאָװסקי
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- Conductor Ensemble:
- Terletsky, Vladimir — טערלעטסקי, װלאַדימיר
- First line:
- Iz geven a mol a yidishe shtot,
- First line:
- איז געװען אַ מאָל אַ ייִדישער שטאָט,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded undder Geveyn Amol A Yiddishe Shtot"
Geven A Mol A Yidishe Shtot — געװען אַ מאָל אַ ייִדישע שטאָט
- On album:
- xG-023(b)
- Track ID:
- 22464
- Author:
- Vergelis, Aaron — װערגעליס, אהרן
- Composer:
- Zarkovsky — זאַרקאָװסקי
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- Conductor Ensemble:
- Terletsky, Vladimir — טערלעטסקי, װלאַדימיר
- First line:
- Iz geven a mol a yidishe shtot,
- First line:
- איז געװען אַ מאָל אַ ייִדישער שטאָט,
- Track comment:
- Recorded under Geveyn Amol A Yiddishe Shtot"
Az Du Bist Do, Iz Friling Do — אַז דאָ ביסט דאָ איז פֿרילינג דאָ
- Author:
- Bergholtz, B. — בערגהאָלץ, ב.
- Composer:
- Polonski, Shimon (Simon) פּאָלאָנסקי, שמעון
- Genre:
- Literary Origin/USSR
- Subject:
- Mother/Memory/Wandering/Yearning/Song/Spring
- Translation:
- Alb S-105(a)
- On album:
- S-105(a) (Shalom Comrade! / Yiddish Music in the Soviet Union 1928-1961)
- Track ID:
- 32807
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- Piano:
- Branovskaya, R. E.
- First line:
- Dermon ikh ven in di kinderishe yorn,flegst du mamenyu bald in zikorn
- First line (Yiddish):
- דרמאָן איך ווען אין די קינדערישע יאָרן, פֿלעגסט דו מאַמעניו באַלד אין זכּרון
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- Length:
- 3:38
Mama — מאַמאַ
- Author:
- Sebestyen, Marta — סבסטיאן, מאַרטאַ
- Author:
- Vrdrum — ורדם
- Author:
- Zak, Avrom — זאַק, אבֿרהם
- Composer:
- Sebestyen, Marta — סבסטיאן, מאַרטאַ
- Composer:
- Vrdrum — ורדם
- Composer:
- Zak, Avrom — זאַק, אבֿרהם
- Genre:
- Pop
- Subject:
- Mother/Memory
- On album:
- G-023(c) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 2)
- Track ID:
- 34230
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- Piano:
- Ashkenazi, David — דוד אשכּנזי
- First line:
- Ikh gedenk mikh vos shpeter vos frier, a kholom farshvimt...
- First line (Yiddish):
- איך געדענק מיך וואָס שפּעטער וואָס פֿריער אַ חלום פֿאַרשווימט...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Art Song/Concert
Shtetl — שטעטל
- Author:
- Vergelis, Aaron — װערגעליס, אהרן
- Genre:
- USSR/Literary Origin
- Subject:
- Town/Destruction/Memory/Witness/Babi Yar/Holocaust
- On album:
- G-023(c) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 2)
- Track ID:
- 34231
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- Piano:
- Ashkenazi, David — דוד אשכּנזי
- First line:
- Shteyt oyf mayn shtetele fun shlof, troyerik iz dayn sof,
- First line (Yiddish):
- שטייט אוף מײַן שטעטעלע, טרויעריק איז דײַן סוף,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Art Song/Concert
Dear Sisters — אייגענע שוועסטער
- Author:
- Vergelis, Aaron — װערגעליס, אהרן
- Genre:
- USSR/Lament
- Subject:
- Shtetl/Memory/Tragedy/Death/Tears/Holocaust/History
- On album:
- G-023(c) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 2)
- Track ID:
- 34232
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- Piano:
- Ashkenazi, David — דוד אשכּנזי
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Art Song/Concert
Who Is Singing My Songs — ווער עס זינגט מײַנע לידער
- Author:
- Grubian, M. — גרוביאַן, מ.
- Genre:
- USSR/Literary Origin
- Subject:
- Expression/Spring/Birds/Sing/Language/Yiddish/Uncaged
- On album:
- G-023(c) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 2)
- Track ID:
- 34237
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- Piano:
- Ashkenazi, David — דוד אשכּנזי
- First line:
- Host dayn feygele in shtaygl nit farshlosn,
- First line (Yiddish):
- האָסט דײַן פֿייגעלע אין שטײַגל ניט פֿאַרשלאָסן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Art Song/Concert
An Old Song — אַן אַלטער ליד
- Author:
- Vergelis, Aaron — װערגעליס, אהרן
- Genre:
- USSR/Literary Origin
- Subject:
- Past/Future/Song/Trite/Original
- On album:
- G-023(c) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 2)
- Track ID:
- 34238
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- Piano:
- Ashkenazi, David — דוד אשכּנזי
- First line:
- Oy, kh'vel dir zogn epes...
- First line (Yiddish):
- אוי,כ'וועל דיר זאָגן עפּעס...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Art Song/Concert
Love For Wife and Child — אַ ליבע צו דער ווײַב און צום קינד
- Author:
- Kushenarov, Arn — קושענאַראָוו, אַרן
- Genre:
- USSR/Literary Origin
- Subject:
- Love/Wife/Child/Thought/War
- On album:
- G-023(c) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 2)
- Track ID:
- 34233
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- Piano:
- Ashkenazi, David — דוד אשכּנזי
- First line:
- Libe tsu vayb un kind, du kumst in zinin atsind,
- First line (Yiddish):
- ליבע צו ווײַב און קינד, דו קומסט אין זינען אַצינד,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Art Song/Concert
Cranes — זשואַוון
- Author:
- Gamzatov, R. — גאַמזאַטאָוו, ר.
- Genre:
- USSR/Literary Origin/WWII
- Subject:
- Soldiers/Death/Transformation/Flying Cranes/Omen/Self
- Transliteration:
- Ephemera 1063
- Translation:
- Ephemera 1063
- Additional song notes:
- Yiddish title "Bushln" is translated as "storks"
- Related information in folder 1063:
- Comments:
- 1. Article under Russian title "Zhuravli" (Cranes) in Wikipedia as of 9/29/2010
2.Translation and Russian text from internet
- On album:
- G-023(c) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 2)
- Track ID:
- 34234
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- Piano:
- Ashkenazi, David — דוד אשכּנזי
- First line:
- Mir dukht az di soldatn zol zikh hobn umgekert der heym gants sheyn,
- First line (Yiddish):
- מיר דוכט אַז די סאָלדאַטן זאָל זיך האָבן אומגעקערט דער היים גאַנז שיין
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Art Song/Concert
Birch Juice — בעריזע זאַפֿט
- Author:
- Matusovski, Mikhail — מאַטוסאָווסקי, מיכאַיל
- Genre:
- USSR/Literary Origin/Translation
- On album:
- G-023(c) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 2)
- Track ID:
- 34235
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- Piano:
- Ashkenazi, David — דוד אשכּנזי
- First line:
- Di frishinke ritshkele flisn mit...
- First line (Yiddish):
- די פֿרישינקע ריטשקעלע פֿליסן מיט...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Art Song/Concert
A White Room — אַ ווײַסער צימער
- Author:
- Rosen, S.
- Genre:
- USSR/Literary Origin
- Subject:
- Memory/Love/Room/White/Romance/Rejection/Regret
- On album:
- G-023(c) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 2)
- Track ID:
- 34236
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- Piano:
- Ashkenazi, David — דוד אשכּנזי
- First line:
- Afn yenem vaysn tsimer, vel ikh keynmol nit fargesn,
- First line (Yiddish):
- אַפֿן יענעם ווײַסן צימער, וועל איך קיינמאָל ניט פֿאַרגעסן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Art Song/Concert
A Khosn On A Kale (Gorovets) — אַ חתן אָן אַ כּלה (גאָראָוועטס)
- Author:
- Kvitko, Leyb — קװיטקאָ, לײב
- Composer:
- Gorovets, Emil (Rakhmil) Iakovlevich — גאָראָװעץ, עמיל
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Wedding/Bride/Rejected Groom/Family/In Laws/Sleds
- Origin:
- Alb (B-013(a)/Alb G-018(c)
- Transliteration:
- Alb G-095(b)
- Translation:
- Alb G-018(c)/ Alb B-095(b)
- On album:
- 053l (Gordon, M./Branovskaya, P.E./ A Khosn On A Kale/ Az Du Bist Do, Iz Friling Do)
- Track ID:
- 30319
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- Piano:
- Branovskaya, R. E.
- Language:
- Yiddish
Az Du Bist Do, Iz Friling Do — אַז דאָ ביסט דאָ איז פֿרילינג דאָ
- Author:
- Bergholtz, B. — בערגהאָלץ, ב.
- Composer:
- Polonski, Shimon (Simon) פּאָלאָנסקי, שמעון
- Genre:
- Literary Origin/USSR
- Subject:
- Mother/Memory/Wandering/Yearning/Song/Spring
- Translation:
- Alb S-105(a)
- On album:
- 053l (Gordon, M./Branovskaya, P.E./ A Khosn On A Kale/ Az Du Bist Do, Iz Friling Do)
- Track ID:
- 30320
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- Piano:
- Branovskaya, R. E.
- Language:
- Yiddish
Zhumen Binen
- On album:
- 053m (Gordon, M./Branovskaya, P.E./ Zhumen Binen/ Buzye)
- Track ID:
- 30321
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- Piano:
- Branovskaya, R. E.
Buzi — בוזי
- Also known as:
- Buzye
- Author:
- Sholom Aleichem — שלום עליכם
- Composer:
- Pulver, Lev M. — פּולװער, לעװ מ.
- Genre:
- USSR/Literary Origin
- Subject:
- Love/Pre Adolescence/Children/Shir Hashirim/Song Of Songs
- Song comment:
- From Sholem Aleichem short story "A Page From The Song Of Songs"
- Origin:
- Lifshitz 10
- Transliteration:
- Lifshitz 10
- Music:
- Lifshitz 7
- On album:
- 053m (Gordon, M./Branovskaya, P.E./ Zhumen Binen/ Buzye)
- Track ID:
- 30322
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- Piano:
- Branovskaya, R. E.
- Language:
- Yiddish