Look up artist Barnes, Rolf


Name: Barnes, Rolf

Tracks with this artist


Title: Horakhamon (Heb) -- הרחמן
On album: Z-010(b)
Track ID: 6827
Artist: Shulman, Khiam -- שולמאַן, חיים
Artist: Zim, Paul and Sol
Artist: Barnes, Rolf
Artist: Zim, Sol, vocal arr
First line: Horakhamon hu yistavakh k'dor dorim...
First line (Hebrew):הרחמן הוא ישתבח לדור דורים.. ויתפֿאר בּנו לעד ןלנצח נצחים,
Track comment: Part of medley of songs from Israeli Khasidic Festivals
Language: Hebrew

Title: Sisu Et Yerusholaim (Medley) -- שׂישׁוּ את ירוּשלים (מעדלי)
On album: Z-010(b)
Track ID: 14523
Artist: Nof, Akiva -- נוף, עקיבא
Artist: Zim, Paul and Sol
Artist: Barnes, Rolf
Artist: Zim, Sol, vocal arr
First line: Sisu et Yerusholaim gilu ba, Gilu ba kol ohaveha, kol...
First line (Hebrew):שׂישׂו את ירוּשלים, גילוּ בּה, גילוּ בּה כּל אוֹהביה, כּל אוֹהביה
Track comment: Be joyous in Jerusalem, may all its lovers rejoice in it
Language: Hebrew

Title: A Glezele Lekhaim -- אַ גלעזעלע לחיים
Author: Bergholtz, B. -- בערגהאָלץ, ב.
Composer: Rumshinsky, Yosef -- רומשינסקי, יאָסף
Genre: Folk/USSR
Subject: Toast/Drinking/Friendship
Origin: Vinkov 2 176/Alb A-003(c)/Alb D-004(d)/CD W-017(f)/CD A-005(a)/ML SOG 238/
Transliteration: Alb A-003(c)/Vinkov 2 176/Alb D-004(d)/CD W-017(f)CD A-005(a)/ML SOG 238
Translation: Vinkov 2 179/Alb A-003(c)/CD W-017(f)/ML SOG 239/CD L-036(a)
Music: Vinkov 2 176/ML SOG 239
Additional song notes: Alexandrovitch recordings credit Pulver as composer. Chana Mlotek indicates that the song was put to a Rumshinsky composition.
On album: Z-010(h)
Track ID: 218
Artist: Zim, Khazn Paul
Artist: Simkha Klezmer Orch
Artist: Barnes, Rolf
First line: A glezele lekhaim, es shat nit nemen haynt,
First line (Yiddish):אַ גלעזעלע לחיים, עס שאַט ניט נעמען הײַנט,
Language: Yiddish

Title: A Lidele Oyf Yidish -- אַ לידעלע אױף ייִדיש
Also known as: Klezmerl (A Lidele Oyf Yidish)
Also known as: Sholem Lid
Also known as: Shpil Shpil
Also known as: Shpil Zhe Mir A Lidele Oyf Yidish
Also known as: Klezmerl
Also known as: A Lid Vegn Freydshaft Un Sholem
Also known as: A Lidele Fun Sholem
Also known as: Lomir Ale Aingen, Zingen Far Sholem
Author: Kotliar, Yosef -- קאָטליאַר, יוסף
Author: Kotliar, Yosef -- קאָטליאַר, יוסף
Composer: Kon, Henekh -- קאָן, הענעך
Composer: Yampolsky, Leyb -- יאַמפּאָלסקי, לײב
Genre: Literary Origin
Subject: Peace/Fraternity/Yiddish/Klezmer
Origin: Liptzin 74 10/Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb A-017(a)Alb W-017(b)
Transliteration: Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb D-016(a)/Alb A-017(a)/Alb W-017(b)/Alb T-031(b)
Translation: Alb D-016(a)/Alb T-015(c)/Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb W-017(b)/Alb T-031(b)
Additional song notes: Recorded under title "Bessarabien" by the Budapester Klezmer Band [Alb B-065(c)].
On album: Z-010(h)
Track ID: 406
Artist: Zim, Khazn Paul
Artist: Simkha Klezmer Orch
Artist: Barnes, Rolf
First line: Zing-zhe mir a lidele in Yidish, Dervekn zol es freyd un...
First line (Yiddish):זינג־זשע מיר אַ לידעלע אין ייִדיש, דערװעקן זאָל עס פֿרײד און ניט..
Language: Yiddish
Style: Concert

Title: A Brivele Der Mamen -- אַ בריוועלע דער מאַמען
Also known as: Mikhtav Le'ima
Author: Smulewitz, Solomon -- שמוליװטש, שלמה
Composer: Smulewitz, Solomon -- שמוליװטש, שלמה
Genre: Theater
Subject: Mother/Son/Parting/Letter/Emigration/Class/Neglect/
Origin: ML MTAG 144/GYF 28/Levin N 65
Transliteration: ML MTAG 144/GYF 28/Levin N 65/Alb G-013(c)/Alb L-009(a)/Alb K-029(e)
Translation: Silverman YSB 145/Alb D-004(k)/Alb D-016(a)/Levin N 65/Alb M-068(a)55
Music: ML MTAG 144/GYF 28/Levin N 65
On album: Z-010(h)
Track ID: 65
Artist: Zim, Khazn Paul
Artist: Simkha Klezmer Orch
Artist: Barnes, Rolf
First line: Mayn kind, mayn treyst, du forst avek, Zay a kind, a guter,
First line:מײַן קינד, מײַן טרײסט, דו פֿאָרסאט אַװעק, זײַ אַ קינד אַ גוטער,
Language: English/Yiddish

Title: A Yidishe Mame -- אַ ייִדישע מאַמע
Also known as: Yidishe Mame
Also known as: My Yidishe Mame
Author: Yellen, Jack
Author: Pollack, Lou -- פּאָלעק, לאָו
Composer: Pollack, Lou -- פּאָלעק, לאָו
Composer: Yellen, Jack
Genre: Memory/Family
Subject: Mother/Constancy/Devotion/Immigration
Origin: GYF 80/Alb F-024(e)/Alb K-007(b)/ Vinkov 4 301
Transliteration: Alb F-042(a)/Alb L-048(a)/Alb H-006(a)/Alb K-007(b)/GYF 83/Al K-022(b)
Translation: GYF 83/Alb I-013(a)/Alb H-006(a)/Alb R-009(b)/Alb K-059(d)/Vinkov 4 301
Music: GYF 81/Gold Zem 310/Vinkov 4 301
On album: Z-010(b)
Track ID: 749
Artist: Zim, Paul and Sol
Artist: Barnes, Rolf
Artist: Zim, Sol, vocal arr
First line: My Yidishe mame, I need her more then ever now,
Language: English

Title: Ani Mavtiakh Lakh -- אני מבטיח לך
Also known as: Di Letste Milkhome
Also known as: Hamilkhama Ha'akharona
Author: Hefer, Chaim -- חפֿר, חײַם
Composer: Seltzer, Dov -- זלצר, דב
Genre: Israeli
Subject: 73 War/Promise/Peace/Daughter/Soldier
Origin: Bekol Ram 153/Alb Z-013(a)
Transliteration: Bekol Ram 153
Translation: Bekol Ram 153/Alb Z-103(a)
Music: Bekol Ram 153
On album: Z-010(b)
Track ID: 1358
Artist: Zim, Sol
Artist: Zim, Khazn Paul
Artist: Barnes, Rolf
First line: B'shem kol hatankistim ufneyhem hame'uvakot, Asher avru et…
First line:בּשם כּל הטנקיסטים ופניהם המאובקות אשר עברו את כּל האש והשחיקות
Track comment: Recorded under "The Last War"
Language: Hebrew/English

Title: Bay Mir Bistu Sheyn (Medley) -- בײַ מיר ביסטו שײן (מעדלי)
On album: Z-010(b)
Track ID: 2078
Artist: Zim, Paul and Sol
Artist: Barnes, Rolf
Artist: Zim, Sol, vocal arr
First line: Bay mir bistu sheyn, please let me explain, bay mir bistu..
First line (Yiddish):בײַ מיר ביסטו שײן, בײַ מיר האַסטו חן, בײַ מיר ביסטו אַלעס אין...
Language: Yiddish

Title: Bene Veskho -- בּנה ביתך
On album: Z-010(i)
Track ID: 2225
Artist: Zim, Khazn Paul
Artist: Barnes, Rolf
First line: Bene veskho kevatkhilo...
First line (Hebrew):בּנה ביתך כּבתּחלה וכוֹנן מקדשך על מכוֹנו.
Track comment: Rebuild Thy house as at the beginning, and establish Thy...
Language: Hebrew

Title: Di Grine Kuzine (Medley) -- די גרינע קוזינע (פּאָפּורי)
On album: Z-010(b)
Track ID: 3614
Artist: Zim, Paul and Sol
Artist: Barnes, Rolf
Artist: Zim, Sol, vocal arr
First line: S'iz tsu mir gekumen a kuzine, sheyn vi gold iz zi geven...
First line (Yiddish):ס'איז צו מיר געקומען אַ קוזינע, שײן װיגאָלד איז זי געװען...
Track comment: Part of Yiddish Theatre Medley in Yiddish and English
Language: Yiddish

Title: Eli Eli (Sandler) -- אלי אלי (סאַנדלער)
Author: Sandler, Jacob Koppel -- סאַנדלער, יעקב קאָפּעל
Composer: Sandler, Jacob Koppel -- סאַנדלער, יעקב קאָפּעל
Genre: Theatre/Lament/Religious
Subject: Plea/Persecution/Faith/Torture/Abandonment/Question
Origin: ML PYS 220/Ephemera 598/Metro Scher 31
Transliteration: Ausabel 676/Alb K-047(a)/ML PYS 220/Alb K-047(a)/Alb P-028(a)/L-048(a)
Translation: Alb L-048(a)/Ausubel Folk 676/Alb K-047(a)/Alb R-009(b)/Vorbei 233
Music: Ausubel Folk 676/ML PYS 221/Metro Scher 31
Additional song notes: Cited in Nulman 74 Written For the play "Brokhe, Oder - DerYidisher Kenig Fun Poyln Oyf Eyn Nakht. - 1896. In Sheetmusic # 58 there are indications that the song was heard in various parts of Europe as a folk song, but then claimed by Sandler and Tomoshevsky because it was sung in their operetta "Brokha or The Jewish King of Poland for a Night". See Heskes entry 1194. Also transliteration and translation Published in Gottlieb 290

Related information in folder 991:On album: Z-010(h)
Track ID: 4573
Artist: Zim, Khazn Paul
Artist: Simkha Klezmer Orch
Artist: Barnes, Rolf
First line: Eli, Eli lomo azavtoni? In fayer un flam hot men undz...
First line:אלי, אלי, למה עזבֿתּני? (2) אין פֿײַער און פֿלאַם האָט מען אונדז..
Track comment: Yidisher Kenig Fun Poyln Oyf Eyn Nakht. - 1896
Language: Yiddish/Hebrew

Title: Eysh Khaya Khosid Nign (Ay Di Dy) -- איש חסיד היה ניגון (אי די די די)
On album: Z-010(b)
Track ID: 5026
Artist: Zim, Paul and Sol
Artist: Barnes, Rolf
Artist: Zim, Sol, vocal arr
Track comment: Nigun from "Only Fools Are Sad" - Eysh Khaya Khosid

Title: Finjan (Medley) -- פינג'אן (מעדלי)
On album: Z-010(b)
Track ID: 5216
Artist: Zim, Paul and Sol
Artist: Barnes, Rolf
Artist: Zim, Sol, vocal arr
First line: Haruakh noshevet krira, Nososfa kisam lamdura, Vekhakh...
First line (Hebrew):הרוּח נוֹשבת קרירה, נוֹסיפה קיסם למדוּרה - וכּך, בּזרוֹעוֹת ארגמן,
Language: Hebrew

Title: Fun Kosev Biz Kitev -- פֿון קאָסעװ ביז קיטעװ
Author: Kosover, Professor A.
Genre: Folk/Chassidic/Place
Subject: Kosev/Kitev/Bal Shem/Bridge/Stroll/River/Bathe/Forest/Bird
Origin: Belarsky 245
Transliteration: Belarsky 245
Translation: Alb V0310
Music: Belarsky 155
Additional song notes: Between Kosev and Kitev
On album: Z-010(h)
Track ID: 5497
Artist: Zim, Khazn Paul
Artist: Simkha Klezmer Orch
Artist: Barnes, Rolf
First line: Fun kosev biz kitev iz a brikele faranen, vu der bal shem,
First line:פֿון קאָסאָװ ביז קיטעװ איז אַ בריקעלע פֿאַראַנען, װוּ דער בּעל־שם,
Track comment: With "Undzer Rebenu"

Title: Kayn Kotsk Fort Men Nit -- קײַן קאָצק פֿאָרט מען ניט
Genre: Khasidic/Folk
Subject: Place/Pilgrimage/Kotsk
Transliteration: R-007(f)4/Alb S-103(a)
Translation: R-007(f)4/Alb S-103(a)
Music: Alb S-103(a)
On album: Z-010(h)
Track ID: 7862
Artist: Zim, Khazn Paul
Artist: Simkha Klezmer Orch
Artist: Barnes, Rolf
First line: Kayn kotsk fort men nit, kayn kotsk geyt men.
First line:קײַן קאָצק פֿאָרט מען ניט, קײַן קאָצק גײט מען,
Track comment: Reconrded under title "Takeh Kotsk" -

Title: Ikh Vil Zikh Shpiln -- איך װיל זיך שפּילן
Author: King, Adolf -- קינג, אַדאָלף
Composer: King, Adolf -- קינג, אַדאָלף
Genre: Theater/Pop/Double Entendre
Subject: Father/Opposition/Sin/Play
Origin: Sheet Music
Transliteration: Sheet Music
Music: Sheet Music
Additional song notes: I Want To Play
On album: Z-010(b)
Track ID: 7234
Artist: King, Adolf -- קינג, אַדאָלף
Artist: Zim, Paul and Sol
Artist: Barnes, Rolf
Artist: Zim, Sol, vocal arr
First line: Ikh vil zikh shpiln, s'iz azoy gut, ikh vil zikh sphiln,
First line:איך װיל זיך שפּילן, ס'איז אַזױ גוט, איך װיל זיך שפּילן,
Track comment: Part of medley of Yiddish Theatre Songs

Title: Jewish Nostalgia (Medley, Zim)
On album: Z-010(b)
Track ID: 7641
Artist: Zim, Paul and Sol
Artist: Barnes, Rolf
Artist: Zim, Sol, vocal arr
Track comment: Medley of Yiddish Theatre Favorites

Title: Khasidic Festival Favorites (Med)
On album: Z-010(b)
Track ID: 8141
Artist: Zim, Paul and Sol
Artist: Barnes, Rolf
Artist: Zim, Sol, vocal arr
Track comment: Medley of songs from Israeli Khasidic Festivals

Title: Chasdei Hashem (Krause) -- חסדי השם (קראוס)
Genre: Biblical/Lamentations/Prayer
Subject: Kindness/Mercies/Lamentations 03:22
Origin: Alb Y-003(b)/Pasternak CH 144
Transliteration: Alb Y-003(b)/Pasternak CH 62
Translation: Pasternak CH 144/Alb D-004(s)
On album: Z-010(i)
Track ID: 8102
Artist: Zim, Khazn Paul
Artist: Barnes, Rolf
First line: Khasdey hashem ki lo somnu, ki lo kulanu rakhaman.
First line (Hebrew):חסדי השם כּי לוא תמנו כּי לא כּלו רחמיו.
Language: Hebrew

Title: Kol Yisroel (Heb) -- כּל ישׂראל (עבֿרית)
On album: Z-010(i)
Track ID: 8621
Artist: Melitser Rebbe & Moshe Krause
Artist: Zim, Khazn Paul
Artist: Barnes, Rolf
First line: Kol yisroel yesh lehem kheylek keolam ha'aba,
First line (Hebrew):כּל ישׂראל יש להם חלק לעוֹלם הבּא, שׁנאמר:
Track comment: All Israel shall have a share in the world to come,
Language: Hebrew

Title: Lu Yehi -- לו יהי
Also known as: Let It Be
Also known as: Zol Shoyn Zayn
Author: Shemer, Naomi -- שמר, נעמי
Composer: Shemer, Naomi -- שמר, נעמי
Genre: Israeli/Pop
Subject: Peace/1973 War/Prayer/Hope
Origin: Bekol Ram 166/Alb Z-013(a)
Transliteration: Bekol Ram 166
Translation: Bekol Ram 166/Alb Z-013(a)/Alb L-024(b)
On album: Z-010(b)
Track ID: 9468
Artist: Zim, Paul and Sol
Artist: Barnes, Rolf
Artist: Zim, Sol, vocal arr
First line: O, God, my God, please hear our prayer, can't You see our...
First line:עוד נפרש לבן בּאופק מול ענן שׂחור כּבד כּל שנבקש לו יהי ואם...
Language: Hebrew/English

Title: Mamele (Goodheart) -- מאַמעלע (גאָדהאַרט)
Author: Alstone, Alex
Author: Parish, Mitchell
Composer: Goodheart, A.
Genre: Nostalgia
Subject: Mother/Shabos/Sabbath/Candles
Origin: Alb L-023(a)
Transliteration: Alb L-023(a)
Translation: Alb L-023(a)

Related information in folder 511:On album: Z-010(h)
Track ID: 9723
Artist: Zim, Khazn Paul
Artist: Simkha Klezmer Orch
Artist: Barnes, Rolf
First line: Ot ze ikh vi du tsindst di likht far shabos,
First line:אָט זע איך װי דו צינדסט די ליכט פֿאַר שבּת,
Track comment: Kresseyn also credited
Language: English/Yiddish

Title: Medley Israeli And Khasidic (Zim) -- מעדלי ישׂראלי און חסידיש (זים)
On album: Z-010(b)
Track ID: 10165
Artist: Zim, Paul and Sol
Artist: Barnes, Rolf
Artist: Zim, Sol, vocal arr
Track comment: Yeverekhekha, V'taher Libenu (Purify Our Hearts)

Title: Oyfn Pripetshik (Warshavsky) -- אױפֿן פּריפּעטשיק (וואַרשאַווסקי)
Also known as: Der Alef Beys
Also known as: In The Fireplace
Also known as: Afn Pripetshik
Also known as: Oifm Pripezik
Author: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre: Folk
Subject: Children/Alphabet/Education/Learning/Rebbe/Kheyder/School
Origin: ML MTAG 2/Alb K-014(a)/GYF 24/Alb A-001(h)/Alb G-026(a)/Alb R-022(a)
Transliteration: Alb R-022(a)/ML MTAG 2/Alb B-004(c)/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)/
Translation: Alb S-083(a)/Alb L-024(b)/GYF 27/Kinderbuch 167/Alb G-017(a)/Sh Sh 196/
Music: ML MTAG 2/GYF 25/Metro Scher 24/Lefko Folk 72
Additional song notes: At The Fireplace See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. Translation and Transliteration at Ephemera 1269

Related information in folder 332:On album: Z-010(b)
Track ID: 11904
Artist: Zim, Paul and Sol
Artist: Barnes, Rolf
Artist: Zim, Sol, vocal arr
First line: Oyfn pripetshik brent a fayerl, un in shtub iz heys.
First line (Yiddish):אױפֿן פּריפּעטשיק ברענט אַ פֿײַערל, און אין שטוב איז הײס.
Track comment: Part of medley of Yiddish Theatre Songs (?)
Language: Yiddish

Title: Od Avinu Khay -- עוֹד אבינוּ חי
Genre: Religious/Zionist/Faith
Subject: People/Survival/Hope/Forebearers
Origin: HAL 16/Alb B-032(a)
Transliteration: HAL 16/ Alb B-032(a)
Translation: HAL 16/Alb B-032(a)
Additional song notes: Our fathers still live. The people of Israel Live
On album: Z-010(b)
Track ID: 11329
Artist: Carlebach, Rabbi Shlomo -- קרליבּך, רב שלמה
Artist: Zim, Paul and Sol
Artist: Barnes, Rolf
Artist: Zim, Sol, vocal arr
First line: Or Avinu khay, Am Yisroel khay
First line (Hebrew):עוֹר אבינוּ חי, עם ישׂראל חי.
Track comment: Our Fathers live, The people of Israel live.
Language: Hebrew

Title: Oy Mame, Bin Ikh Farlibt (Medley) -- אױ מאַמע, בין איך פֿאַרליבט (פּאָפּורי)
On album: Z-010(b)
Track ID: 11766
Artist: Zim, Paul and Sol
Artist: Barnes, Rolf
Artist: Zim, Sol, vocal arr
First line: Oy, mame, bin ikh farlibt, A klezmer yingl, mame getraye,
First line (Yiddish):אױ מאַמע, בין איך פֿאַרליבט, אַ קלעזמער ייִנגל, מאַמע געטרײַער,
Track comment: Part of medley of Yiddish theatre songs, Eng and Yid
Language: Yiddish

Title: Rumenye, Rumenye (Medley) -- רומעניע, רומעניע (מעדלי)
On album: Z-010(b)
Track ID: 13068
Artist: Zim, Paul and Sol
Artist: Barnes, Rolf
Artist: Zim, Sol, vocal arr
First line: Ekh! Rumenye, geven a mol a land a zise, a sheyne.
First line:עך, רומעניע, געװען אַ מאָל אַ לאַנד אַ זיסע, אַ שײנע.
Track comment: Part of Medley of Yiddish Theatre Songs in Yiddish and Eng

Title: Rosa, Rosa (Eng)
On album: Z-010(b)
Track ID: 12877
Artist: Hefer, Chaim -- חפֿר, חײַם
Artist: Seltzer, Dov -- זלצר, דב
Artist: Zim, Paul and Sol
Artist: Barnes, Rolf
Artist: Zim, Sol, vocal arr
First line: I beg you, Rosa, marry me, I want you more and more,

Title: Tumbalalajka -- טום בלליקה
Also known as: Tum Balalayke
Also known as: Twistin' The Freylekhs (Instr)
Also known as: Play Balalaike
On album: Z-010(h)
Track ID: 15791
Artist: Zim, Khazn Paul
Artist: Simkha Klezmer Orch
Artist: Barnes, Rolf
First line: Shteyt a bokher un er trakht, Trakht un trakht a gantse...
First line (Yiddish):שטײט אַ בחור און ער טראַכט, טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט,
Language: Yiddish

Title: Tum Balalayke (Eng, Medley) -- טום באַלאַלײַקע (ענגליש, מעדלי)
On album: Z-010(b)
Track ID: 15810
Artist: Zim, Paul and Sol
Artist: Barnes, Rolf
Artist: Zim, Sol, vocal arr
Track comment: Part of Yiddish Theatre Medley

Title: Those Were The Days (Medley)
On album: Z-010(b)
Track ID: 15302
Artist: Zim, Paul and Sol
Artist: Barnes, Rolf
Artist: Zim, Sol, vocal arr
First line: Remember how we sang, those many, many hours,
Track comment: Adaptation from original Russian
Language: English
Style: Instrumental

Title: Undzer Rebenyu -- אונדזער רבּיניו
On album: Z-010(h)
Track ID: 15955
Artist: Zim, Khazn Paul
Artist: Simkha Klezmer Orch
Artist: Barnes, Rolf
First line: Undzer rebenyu, rebenyu, rebenyu, oy vey rebenyu, rebenyu,
First line:אונדזער רעבּעניו, רעבּעניו, רעבּעניו, אױ װײ רעבּעניו,
Track comment: Sung in operetta "Dem Rebns Nigun". Possibly Rumshinsky

Title: Unter Beymer -- אונטער ביימער
Author: Olshanetsky, Alexander -- אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Composer: Oysher, Moyshe -- אױשער, משה
Genre: Lullaby/Viglid
Subject: Child/Forboding Future/Angry Winds
Origin: Levin N 155/ML PYS 4/Alb K-068(d)/Alb L-062(a)
Transliteration: Levin N 155/Alb K-068(d)/Alb L-062(a)/Alb B-095(b)Ephemera 1269
Translation: CD S-086(d)/Alb P-001(a)/Alb K-068(d)/B-095(b)/Ephemera 1269
Additional song notes: From the motion picture " The Vilna Balabosl" Unter Trees
On album: Z-010(h)
Track ID: 15996
Artist: Zim, Khazn Paul
Artist: Simkha Klezmer Orch
Artist: Barnes, Rolf
First line: Unter beymer vaksn gruzn, ay li lu lu lu un di beyze vintn..
First line (Yiddish):אונטער ביימער װאַקסן גרוזן, אײַ לי לו לו לו, און די בײזע...
Track comment: From the motion picture " The Vilna Balabosl"
Language: Yiddish

Title: Uro Kevotin (Heb)
On album: Z-010(b)
Track ID: 16064
Artist: Tsvayg, Sara and Ehud -- צװיג, שׂרה ואחוד
Artist: Zim, Paul and Sol
Artist: Barnes, Rolf
Artist: Zim, Sol, vocal arr
Track comment: Part of medley of songs from Israeli Khasidic Festival
Language: Hebrew

Title: Uvayom Hashabos -- וביום השבּת
Genre: Religious
Subject: Sacrifice/Lamb/Shabos
Origin: Alb W-016(a)/Alb Z-010(a)/Alb N-010(b)
Transliteration: Alb N-010(b)/Alb E-009(a)
Translation: Alb P-085(a).Alb W-016(a)/Alb N-010(b)/Alb E-009(a)
On album: Z-018(i)
Track ID: 16106
Artist: Zim, Khazn Paul
Artist: Barnes, Rolf
First line (Hebrew):וביום השבת. שני כבשים בני שנה תמימם,
Language: Hebrew
Style: Khasidic

Title: Vos Geven Iz Geven Un Nito (Med) -- װאָס געװען איז געװען און ניטאָ
On album: Z-010(b)
Track ID: 16691
Artist: Zim, Paul and Sol
Artist: Barnes, Rolf
Artist: Zim, Sol, vocal arr
First line: Vos geven iz geven un nito. Shoyn avek yene yor, yene sho.
First line:װאָס געװען איז געװען און ניטאָ. שױן אַװעק יענע יאָר, יענע שעה,
Track comment: Part of medley of Yiddish Theatre Songs

Title: Vu Iz Dos Gesele -- װוּ איז דאָס געסעלע
Also known as: Vi Iz Dos Gesele
Genre: Folk/Love/Waltz/Lament
Subject: Love/Dwelling/Memory/Street
Origin: Alb H-007(a)/Jaffee Kam 13/Alb S-062(a)/Alb B-036(a)/ Oyfn Veg 121
Transliteration: Alb S-062(a)/Alb B-036(a)/Alb V0121/ Oyfn Veg 121
Translation: Alb S-062(a)/Alb B-036(a)/Alb V0121
Music: Jaffe Kam 13/Estella 6/
Additional song notes: Where Is The Little Street (Alleyway?)
On album: Z-010(h)
Track ID: 16810
Artist: Zim, Khazn Paul
Artist: Simkha Klezmer Orch
Artist: Barnes, Rolf
First line: Vu iz dos gesele, vu iz dos shtub, vu iz dos meydele vos...
First line (Yiddish):װוּ איז דאָס געסעלע, װוּ איז דאָס שטוב, װוּ איז דאָס מײדעלע װאָס...
Language: Yiddish

Title: Yedid Nefesh (Tsvayg) -- ידיד נפש (צוויג)
Author: Azkari, Rabbi Eliezer
Genre: Religious
Subject: Servant/Slave/Obedience/Friend/Forgiveness/Animal
Origin: HAL 8/Alb N-010(b)/Alb S-004(a)/Alb B-032(a)/Alb W-008(a)/Alb M-042(d)
Transliteration: HAL 8/Alb N-008/Alb T-008(a)/Alb B-032(a)/Alb S-075(a)/Alb S-092(a)
Translation: HAL 8/Alb N-010(b)/Alb B-032(a)/Alb Y-018(c)2/Alb M-042(d)
Music: HAL 8
On album: Z-010(b)
Track ID: 17205
Artist: Zim, Paul and Sol
Artist: Barnes, Rolf
Artist: Zim, Sol, vocal arr
First line: Yedid nefesh av harakhaman, Meshokh avdekha el retsonekha
First line:ידיד נפש אב הרחמן משך עבדך אל רצוֹנך ירוּץ עבדך כּמוֹ איל
Track comment: Heartful friend, forgiving Father, attracting your servant..
Style: Waltz

Title: Yeverekhekha (Vinkrantz) -- יברכך (ווינקראַמץ)
Also known as: Psalm 128:05
Composer: Vinkrants, Dovid -- וינקרנץ, דוד
Genre: Biblical/Psalm/Blessing
Subject: Zion/Jerusalem/Place/Grandchildren/Peace/Psalm 128:05
Origin: HAL 10/Alb F-026(a)/Alb N-010(b)/Alb C-003(j)
Transliteration: HAL 10/Bekol Ram 76/Alb N-010(b)/Alb T-008(a)
Translation: HAL 10/Bekol Ram 76/Alb N-010(b)Alb C-003(j)
Music: HAL 10
On album: Z-010(b)
Track ID: 17391
Artist: Zim, Paul and Sol
Artist: Barnes, Rolf
Artist: Zim, Sol, vocal arr
First line: Yeverekhekha Hashem miTsiun Ure betuv Yerusholaim
First line (Hebrew):יברכך ה' מצין וּראה בּטוּב ירוּשלים
Track comment: Part of Medley
Language: Hebrew

Title: Yisroel Yisroel, (Heb, Medley) -- ישׂראל ישׂראל (עבֿרית, מעדלי)
On album: Z-010(b)
Track ID: 17661
Artist: Carlebach, Rabbi Shlomo -- קרליבּך, רב שלמה
Artist: Zim, Paul and Sol
Artist: Barnes, Rolf
Artist: Zim, Sol, vocal arr
First line: Yisrael, yisrael, betakh bashem ezram uneginam hu
First line:ישׂראל, ישׂראל, בּטח בּשם עזרם וּמגנם הוּ.
Track comment: Israel, trust in the Eternal, their succor and their...

Title: Zol Zayn Shtil -- זאָל זײַן שטיל
On album: Z-010(h)
Track ID: 18240
Artist: Younin, Wolf -- יונין, װאָלף
Artist: Fershko, Shmuel -- פֿערשקאָ, שמואל
Artist: Zim, Khazn Paul
Artist: Simkha Klezmer Orch
Artist: Barnes, Rolf
First line: Zol zayn shtil un zol zayn sha, lomir ale zingen a zemrerl..
First line:זאָל זײַן שטיל און זאָל זײַן שאַ, לאָמיר אַלע זינגען אַ זמרל אַזאַ,

Title: Zingarela (Yid, Heb) -- זינגערעלאַ (ייִדיש, עבֿרית)
On album: Z-010(h)
Track ID: 18067
Artist: Ben Israel, Yosef, Yid
Artist: Zim, Khazn Paul
Artist: Simkha Klezmer Orch
Artist: Barnes, Rolf
First line: Zingarela, zingerela, shenye moyd fun montebela,
First line:זינגערעלאַ, זינגערעלאַ, שײנע מױד פֿון מאָנטעבעלאַ,
Track comment: Hebrew - S. Barness

Title: Zokhreynu Lekhaim -- זכרנו לחיים
On album: Z-010(b)
Track ID: 18184
Artist: Tsvayg, Sara and Ehud -- צװיג, שׂרה ואחוד
Artist: Zim, Paul and Sol
Artist: Barnes, Rolf
Artist: Zim, Sol, vocal arr
Track comment: Part of medley of songs from Israeli Khasidic Festival

Title: Ikh Bin A Border Bay Mayn Vayb -- איך בין אַ באָרדער בײַ מײַן װײַב
Author: Doctor, Rubin -- דאָקטאָר, רובין
Composer: Doctor, Rubin -- דאָקטאָר, רובין
Genre: Theatre/Vaudville/Shund/Humorous
Subject: Wife/Divorce/Relationship/Border/Double Entendre
Origin: ML PYS 254
Transliteration: ML PYS 254/Alb Z-010(n)/Alb W-031(a)
Translation: Alb W-031(a)
Music: ML PYS 254

Related information in folder 495:On album: Z-010(n)
Track ID: 24819
Artist: Zim, Khazn Paul
Artist: NY City Klezmer Jewish Jazz Band
Artist: Barnes, Rolf
First line: Ikh bin shoyn vider singl, punkt 'zoy vi a yingl, mit mayn..
First line (Yiddish):איך בין שױן װידער סינגל, פּונקט 'זױ װי אַ ייִנגל, מיט מײַן װײַב...
Language: Yiddish
Style: Vaudeville/Theatre

Title: Di Mashke -- די מאַשקע
Also known as: Zemer Leya'in (Di Mashke, Heb)
Also known as: A Glezele Mashke
Author: Gordon, Mikhl -- גאָרדאָן, מיכל
Composer: Gordon, Mikhl -- גאָרדאָן, מיכל
Genre: Folk/Anti Khasidic/Maskilik/Humorous
Subject: Whiskey/Drink/Birth/Marriage/Death/Circumcision
Origin: ML PYS 163/Alb N-011(a)/Vinkov 3 40/Alb P-065(a)/Sh Sh 7
Transliteration: ML PYS 163/Alb N-011(a)/Vinkov 3 40/Alb K-030(b)/Alb K-068(b)/Alb Z-010(n)
Translation: ML PYS 163/Vinkov 3 40/Alb K-030(b)/Alb K-068(b)/Alb L-023(a)/Sh Sh 7
Music: ML PYS 163/Alb N-011(a)/Vinkov 3 40
Additional song notes: Also Transliteration and Translation in Alb P-065(a)
On album: Z-010(n)
Track ID: 24826
Artist: Zim, Khazn Paul
Artist: NY City Klezmer Jewish Jazz Band
Artist: Barnes, Rolf
First line: B'shas der shadkhn iz a mol gekumen tsu mayn zeydn,
First line (Yiddish):בּשעת דער שדכן איז אַ מאָל געקומען צו מײַן זײדן, דעם טאַטן מיט...
Track comment: See comment in "RUB VOI" p 259-260.
Language: Yiddish

Title: Kalt Vaser -- קאַלט װאַסער
On album: Z-010(n)
Track ID: 24827
Artist: Secunda, Sholom -- סעקונדאַ, שלום
Artist: Zim, Khazn Paul
Artist: NY City Klezmer Jewish Jazz Band
Artist: Barnes, Rolf
First line: Zetst un gis kalt vaser, kalt vaser, kalt vaser,
First line:זעצט און גיסט קאַלט װאַסער, קאַלט װאַסער, קאַלט װאַסער,

Title: A Mol Iz Geven A Yid -- אַ מאָל איז געװען אַ ייִד
Author: Yomen, Ben -- יאָמען, בען
Composer: Yomen, Ben -- יאָמען, בען
Genre: Literary Origin/Humorous
Subject: Khasidic/Poverty/Shabos
Transliteration: Alb Z-010(n)
On album: Z-010(n)
Track ID: 24830
Artist: Zim, Khazn Paul
Artist: NY City Klezmer Jewish Jazz Band
Artist: Barnes, Rolf
First line: Oy, a mol iz geven a yid, hot er gehat a yidene,
First line (Yiddish):אױ, אַ מאָל איז געװען אַ ייִד, האָט ער געהאַט אַ ייִדענע,
Track comment: Ben Bonus credited with text & music on album notes
Language: Yiddish

Title: Chicken -- טשיקען
Also known as: The Chicken Song
Also known as: Tshiken
Author: Doctor, Rubin -- דאָקטאָר, רובין
Author: Sapoznik, Henry -- סאַפּאָזניק, הענעך
Composer: Doctor, Rubin -- דאָקטאָר, רובין
Genre: Klezmer/Humorous
Subject: Chicken/Food/Tofu/Bagel
Song Comment: Additional Verses by Sapoznik
Transliteration: K-030(c)/Alb Z-010(n)
Translation: Alb K-030(c)
On album: Z-010(n)
Track ID: 24832
Artist: Rockoff, Seymour
Artist: Doctor, Rubin -- דאָקטאָר, רובין
Artist: Zim, Khazn Paul
Artist: NY City Klezmer Jewish Jazz Band
Artist: Barnes, Rolf
First line: Ikh veys fun a guter zakh, vus iz gut far ale glaykh,
First line (Yiddish):איך װײס פֿון אַ גוטער זאַך, װאָס איז גוט פֿאַר אַלע גלײַך,
Track comment: Seymour Rockoff wrote a new verse to the song.
Language: Yiddish

Contact: yidsong@pobox.upenn.edu