Name:
Kingsley, Gershon
Related information in folder 381:
Document type:
Article
Author:
John Caranamanica
Publisher:
New York Times
Date:
8/21/2005
Comments:
1. Article titled " Funny It Doesn't Sound Jewish". Discussion of Gershon Kingsley as a pioneer composing on the Moog Synthesizer and Irving Fields adapting Latin rythms to Jewish Music.
2. Article published in The New Yorker, of 4/17/2006 by Sasha Frere-Jones, titled " Haggadah Da-Vida. Dealing with Kingsley's pioneering electronic music.

Songs written or composed

Other tracks with this artist

A Sudenyu — אַ סועדהניו

Also known as:
Meshiekhs Sudenyu
Also known as:
Vos Vet Zayn Az Meshiekh Vet Kumen
Also known as:
Zog Zhe Rebenyu
Genre:
Folk/Messiah/Meshiekh/Khasidic
Subject:
Feast/Messiah/Meshiekh/Food/Great Ox/Leviathan/Torah/Dance/
Origin:
Alb B-007(b)/Vinkov 3106)/ML PYS 170/
Transliteration:
ML PYS 170/Alb A-036(a)/Alb B-007(b)/Vinkov 3106/Alb R-034(k)
Translation:
ML PYS 170/Vinkov 3106/Alb A-036(a)/Alb B-07(b)/Alb R-/034(k)/Alb V0310
Music:
ML PYS 170/Vinkov 3 106
Related information in folder 453:
Document type:
Article
Author:
Philologos
Publisher:
Forward
Date:
9/1/2000
Comments:
Discussion of the term "shor ha-bor and Yaym, Ha-meshumor".
On album:
Z-010(a) (Brothers Zim Presents Sol Zim singing Great Jewish Melodies)
Track ID:
617
Arranger:
Kingsley, Gershon
Artist:
Zim, Sol
Artist:
Vienna Symphony, G. Kingsley cond
Arranger:
DeCormier, Robert
First line:
Zog zhe mir rebenyu, vos zhe vet zayn az moshiekh vet kumen?
First line (Yiddish):
זאָג זשה מיר רבּיניו, װאָס זשה װעט זײַן אַז משיח װעט קומען?
Track comment:
Part of "Jewish Medley" , Fragment
Language:
Yiddish

A Khazndl Af Shabos — אַ חזנדל אױף שבּת

Also known as:
A Khazn Oyf Shabos
Also known as:
A Khazndl Oyf Shabes
Genre:
Folk/Humorous
Subject:
Khazunim/Cantors/Audition/Occupation/Shtetl
Origin:
ML MTAG 108/Alb B-007(b)/Alb J-020(b)/Vinkov 3 4/Silverman YSB 77
Transliteration:
ML MTAG 108/Alb J-020(b)/Alb B-007(b)/Vinkov 3 4/CD A-005(e)/Silverman YSB 77
Translation:
Silverman YSB 76/Alb B-007(b)/Alb J-020(b)/Vinkov 3 4/A-005(e)
Music:
ML MTAG 108/Vinkov 3 4/Silverman YSB 76
Additional song notes:
Tansliteration and Translation also published in Gottlieb p. 22
On album:
Z-010(a) (Brothers Zim Presents Sol Zim singing Great Jewish Melodies)
Track ID:
326
Arranger:
Kingsley, Gershon
Artist:
Zim, Sol
Artist:
Vienna Symphony, G. Kingsley cond
Arranger:
DeCormier, Robert
First line:
Iz gekomen tsuforn a khazn in a kleyn shtetele davenen a...
First line (Yiddish):
איז געקומען צו פֿאָרן אַ חזן אין אַ קלײן שטעטעלע דאַװענען אַ שבּת,
Language:
Yiddish

A Dudele — אַ דודעלע

Also known as:
Dem Berditshevers Rovs Dudke
Author:
Barditshever, Reb Levi Yitskhok — באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
Composer:
Barditshever, Reb Levi Yitskhok — באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
Genre:
Religious
Subject:
Khasidic/Faith/Praise/Presence/Melody
Origin:
Kotylan 36Album/L-038(d)
Transliteration:
Kotylan 36/Album R-034(k)/Album L-038(d)
Translation:
Alb B-001(a)/Alb D-002(b)/Album R-034(k)/Album L-038(d)
Music:
Kotylan 37
On album:
Z-010(a) (Brothers Zim Presents Sol Zim singing Great Jewish Melodies)
Track ID:
132
Arranger:
Kingsley, Gershon
Vocal:
Zim, Sol
Artist:
Vienna Symphony, G. Kingsley cond
Arranger:
DeCormier, Robert
First line:
Reboynu shel olam, Ikh vel dir a dudele zingen, du du du du,
First line (Yiddish):
רבוֹנוֹ של עוֹלם, איך װעל דיר אַ דודעלע זינגען, דו דו דו דו,
Track comment:
Words and music traditionally credited to Reb Levi Yitskhok
Language:
Yiddish

A Din Toyre Mit Got — אַ דין-תּורה מיט גאָט

Also known as:
Berditshiver Kadish
Also known as:
Kaddish Of Levi Yitskhok
Also known as:
Levi Yitskhoks Kadish
Also known as:
Dem Berditshevers Rovs Kadish
Author:
Barditshever, Reb Levi Yitskhok — באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
Composer:
Barditshever, Reb Levi Yitskhok — באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
Genre:
Khasidic/Faith/
Subject:
Disputation/God/Faith/Kaddish
Song comment:
Words and music traditionally credited to Rev Levi Yitskhok
Origin:
Kotlyan 29/Alb A-053(a)
Transliteration:
Kotlyan 29/Alb L-004(a)/Alb B-001(a)/Alb A-053(a)
Translation:
Kotlyan 29/Alb L-004(a)/Alb Z-010(b)/Alb B-001(a)/Alb S-086(a)/Alb A-053(a)
Music:
Kotlyan 25
Additional song notes:
A Dispute With God
On album:
Z-010(a) (Brothers Zim Presents Sol Zim singing Great Jewish Melodies)
Track ID:
94
Arranger:
Kingsley, Gershon
Artist:
Zim, Sol
Artist:
Vienna Symphony, G. Kingsley cond
Arranger:
DeCormier, Robert
First line:
A gutn morgn dir, Reboynu Shel Oylam, Ikh, Levi Yitskhok...
First line (Yiddish):
אַ גוטן מאָרגן דיר, רבּונו של עולם, איך, לױ יצחק בּן שׂרה...
Language:
Yiddish

Ahavas Olam (Piket) — אהבת עוֹלם (פּיקעט)

Genre:
Religious/Liturgical/Biblical/Deuteronomy 06:4-09
Subject:
Love/God/Heart/Mind/Teach/Children/Hand/Frontlets/Door Posts
Origin:
Tanakh v.1 437
Transliteration:
Ephemera 1124
Translation:
Tanakh v.1 437
On album:
P-002(h) (Jan Peerce/ The Art of the Cantor/ Chanukah/The Sabbath/High Holy Days)
Track ID:
976
Vocal:
Peerce, Jan
Conductor Orchestra and Choir:
Kingsley, Gershon
First line:
Ahavas olam beys Yisroel amkho ahavto. Toyre umitsvos...
First line (Hebrew):
אהבת עוֹלם בּית ישׂראל עמך אהבתּ. תּוֹרה וּמצווֹת חקים וּמשפּטים...
Language:
Hebrew
Style:
Cantorial

Al Hanism (Bloemendal) — על הנסים (בלאָמענדל)

Composer:
Bloemendal, Cantor Hans
Genre:
Khanike/Holiday/Liturgical
Subject:
Thanks/Miracles/Battles/Salvation
Origin:
Coopersmith NJS 35/Coopersmith HCB 11
Transliteration:
Coopersmith NJS 35/Alb L-024(a)/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 11
Translation:
Alb S-104(a)/Alb B-026(b)/Alb L-024(a)/Alb W-022(a)/Alb C-023(h)
Additional song notes:
Part of the Hoda'ah, "thanking" section of the Amidah and in the Birkat Hamazon.
On album:
P-002(h) (Jan Peerce/ The Art of the Cantor/ Chanukah/The Sabbath/High Holy Days)
Track ID:
1057
Vocal:
Peerce, Jan
Conductor Orchestra and Choir:
Kingsley, Gershon
First line:
Al hanisim, v'al hapurkon, v'al hag'vuros, v'al hat'shous...
First line (Hebrew):
על הניסים, ועל הפּרקן, ועל הגבוּרוֹת, ועל התּשוּעוֹת שׁעשׂית...
Track comment:
We thank Thee for the miracles, for the redemption,
Language:
Hebrew

Unter Dayne Vayse Shtern (Brodno) — תחת זעו כוכבי שמים / אונטער דײַנע װײַסע שטערן

Also known as:
Takhat zi kukhvi shomayim
Also known as:
Shema Koleynu
Author:
Sutzkever, Avrom — סוצקעװער, אַבֿרהם
Composer:
Brudno, Avrom — ברודנאָ, אַבֿרהם
Genre:
Literary Origin/Holocaust
Subject:
Faith/Prayer
Song comment:
Introduced in Vilna ghetto theatre-"Di Yogenish in Fas"
Origin:
Ephemera 1203/Kaczer 74/Alb V-001(a)/Alb D-004(g)/ML WAH 48/Alb N-026(a
Transliteration:
Ephemera 1204/ML WAH 48/Alb M-049(a)/Alb M-049(a)/Alb Z-010(g)/D-004(n)
Translation:
Alb Z-010(g)/Alb V-001(d) ML WAH 48/Alb G-040(a)/Alb M-049(a)/D-004(n)
Additional song notes:
First sung by Zlote Kaczerginski at Litter Art Theatre of Vilna Ghetto Under Your White Stars./ Takhat Ziv Kokhvey Shamayim (Hebrew Adaptation) Hebrew Text in album notes for V-001(b) and Ephemera 1203 English Adaptation with Album Notes and Ephemera 1204
On album:
P-002(h) (Jan Peerce/ The Art of the Cantor/ Chanukah/The Sabbath/High Holy Days)
Track ID:
13619
Composer:
Helfman, Max — העלפֿמאַן, מאַקס
Vocal:
Peerce, Jan
Conductor Orchestra and Choir:
Kingsley, Gershon
First line:
Shema kolenu haShem Elokeynu, Hus v'rakhem olenu, V'kabel...
First line (Hebrew):
שמע קולנו ה' אלקנו חוס ודחם עלינו וקבּל בּרחמים וברצון את...
Track comment:
"Hear our prayer, mericiful God--Let our life not be so..."
Language:
Hebrew

Az Der Rebe... — אַז דער רבי...

Genre:
Folk/Humorous/Maskilic/Satiric
Subject:
Rebe/Chasidim/Sleep/Yawn/Dance/Sing/Mimic/Cry
Origin:
Alb B-007(a)/Alb G-035(b)/
Transliteration:
Alb B-007(a)
Translation:
Vorbei 373/Alb B-007(a)/Alb P-038e)
Music:
Metro Album 39
Additional song notes:
Est, Geynets, Lakht, Tantst, Veynt, Zingt
On album:
Z-010(a) (Brothers Zim Presents Sol Zim singing Great Jewish Melodies)
Track ID:
1754
Arranger/Conductor:
Kingsley, Gershon
Vocal:
Zim, Sol
Artist:
Vienna Symphony, G. Kingsley cond
Arranger:
DeCormier, Robert
First line:
Un az der rebe tantst, una z der rebe tantst, Tantsn ale...
First line (Yiddish):
און אַז דער רבי טאַנצט,און אַז דער רבי טאַנצט, טאַנצן אַלע חסידים,
Language:
Yiddish

Bo'ah Dodi — בּואה דודי

Author:
Eliaz, R. — אליעז, ר.
Composer:
Lavry, Marc — לברי, מרק
Genre:
Israeli/Love
Subject:
Night/Flowers/Garlands
Additional song notes:
Come My Love
Related information in folder 1194:
Comments:
1. Original Text from internet
On album:
D-012(f) (Shoshana! A Program of Israeli and International Songs)
Track ID:
2509
Vocal:
Damari, Shoshana — דמארי, שושנה
Orchestra Conductor:
Kingsley, Gershon
First line:
Layla yored, al hap'takhim, lakh mekhakim, kol haprakhim,
First line (Hebrew):
לילה יורד, על הפּתחים, לך מחכּים, כּל הפּרחים,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Night falls upon doorways, garlands of flowers await you...
Language:
Hebrew
Style:
Concert/Yemenite

Der Rebe Elimelekh — דער רבּי אלימלך

Also known as:
Rabbi Eli, The King
Also known as:
The Merry Rebe Elie
Author:
Moyshe Nadir — משה נאַדיר
Composer:
Moyshe Nadir — משה נאַדיר
Genre:
Folk/Humorous
Subject:
Khasidim/Rebe/Klezmer/Musicians/Drinking
Origin:
ML MTAG 168/Alb R-022(a)/Alb B-007(b)/Metro Album 49/Sh Sh 361
Transliteration:
ML MTAG 168/Alb B-007(b)/Alb W-010(a)/Alb R-022(a)/Metro Album 44
Translation:
Alb B-007(b)/Alb O-001(a)/Alb R-022(a)/Alb R-033(a)/Alb W-010(a)/Sh Sh 360
Music:
ML MTAG 168/Metro Album 44
Additional song notes:
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Related information in folder 733:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
Z-010(a) (Brothers Zim Presents Sol Zim singing Great Jewish Melodies)
Track ID:
3319
Arranger:
Kingsley, Gershon
Artist:
Zim, Sol
Artist:
Vienna Symphony, G. Kingsley cond
Arranger:
DeCormier, Robert
First line:
Az der Rebe Elimeylekh iz gevorn zeyer freylekh, iz gevorn..
First line (Yiddish):
אז דער רבּי אלימלך איז געװאָרן זײער פֿרײלעך, איז געװאָרן זײער...
Track comment:
Yiddish version of "Old King Cole".
Language:
Yiddish

Du Un Ikh — דו און איך

Author:
Lillian, Isadore — ליליאַן, איסאַדאָר
Composer:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Genre:
Theatre
Subject:
Love/Bride/Groom/Romance
Transliteration:
Alb S-041(b)
On album:
P-002(d) (Jan Peerce on 2nd Ave Orch Conducted by Gershon Kingsley)
Track ID:
4369
Vocal:
Peerce, Jan
Conductor Orchestra:
Kingsley, Gershon
Arranger:
Kingsley, Gershon
First line:
Far vos ligstu mir nor in zinen, far vos hostu mayn harts...
First line:
פֿאַר װאָס ליגסטו מיר נאָר אין זינען, פֿאַר װאָס האָסטו מײַן האָרץ...
Track comment:
From the musical "The Bride and Groom Waltz" - 1949

Dumam — דומם

Author:
Avisar, Oded — אבישׂר, עודד
Composer:
Admon, Yedidya — אדמון, י.
Genre:
Israeli
Subject:
Night/Wood/Quiet/Stillness
Additional song notes:
Stillness
On album:
D-012(f) (Shoshana! A Program of Israeli and International Songs)
Track ID:
4385
Vocal:
Damari, Shoshana — דמארי, שושנה
Orchestra Conductor:
Kingsley, Gershon
First line (Hebrew):
אל החורש לילה לילה היא הולכת ובשעול ניצבת היא בדד ורוח ליל משיר עלה, משיר שלכת
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew
Style:
Concert/Yemenite

Eyn Mol In Lebn — אײן מאָל אין לעבן

Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Author:
Lillian, Isadore — ליליאַן, איסאַדאָר
Composer:
Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
Genre:
Theater
Subject:
Fate/Luck/Opportunity/Once/Love/Destiny
Origin:
SM 585
Transliteration:
Warem 64/SM 585
Translation:
Warem 64/Alb C-044(a)
Music:
SM 585
Additional song notes:
From the musical comedy "Laugh and Be Happy"
On album:
P-002(d) (Jan Peerce on 2nd Ave Orch Conducted by Gershon Kingsley)
Track ID:
4996
Vocal:
Peerce, Jan
Author:
Jacobs, Jacob / Isadore Lillian — דזאַקאָבס, דזאַקאָב \ איסאַדאָר ליליאַן
Conductor Orchestra:
Kingsley, Gershon
Arranger:
Kingsley, Gershon
First line:
Eyn mol in lebn treft zikh aza glik, ver ken opshatsn di...
First line (Yiddish):
אײן מאָל אין לעבן טרעפֿט זיך אַזאַ גליק, װער קען אָפּשאַטצן די...
Track comment:
From the Yidish musical "Lakh Un Zay Freylekh" - 1950
Language:
Yiddish

Erev Ba — ערב בּא

Also known as:
Night (Erev Ba)
Author:
Avishar, Oded — אבישר, עודד
Composer:
Levenon, Arye — לבנון, אריה
Genre:
Israeli
Subject:
Evening/Night Fall/Pastoral/Flocks
Song comment:
Evening Comes
Origin:
Bekol Ram 65/Alb S-033(a)/Alb R-022(a)/
Transliteration:
Bekol Ram 65/Alb K-001(c)/Alb R-022(a)/Alb S-033(a)/Alb B-007(m)/Ephemera 981
Translation:
Alb D-012(h)/Alb Y-018(d)/Bekol Ram 66/Alb K-001(c)/Alb B-007(m)/Ephemera 981
Related information in folder 981:
Comments:
1. Transliteration and translation of the text.
On album:
D-012(f) (Shoshana! A Program of Israeli and International Songs)
Track ID:
4704
Artist:
Damari, Shoshana — דמארי, שושנה
Orchestra Conductor:
Kingsley, Gershon
First line:
Shuv ha'eder noher, bim'vo'ot hak'far V'ole ha'avek,
First line (Hebrew):
שוב העדר נוהר, בּמבואות הכּפר ועולה האבק, משבילי עפר.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Again the flocks wander along the village street and the...
Language:
Hebrew

Farges Mikh Nit — פֿאַרגעס מיך ניט

Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Genre:
Theatre/Love
Subject:
Memory/Separation/Fear/Request/Foreboding
Origin:
Sheet Music
Transliteration:
Sheet Music
Music:
Sheet Music
Additional song notes:
Don't Forget Me
On album:
P-002(d) (Jan Peerce on 2nd Ave Orch Conducted by Gershon Kingsley)
Track ID:
5123
Vocal:
Peerce, Jan
Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Conductor Orchestra:
Kingsley, Gershon
Arranger:
Kingsley, Gershon
First line:
Mit dir libe shpil ikh un ikh bin ful mit freyd,
First line:
מיט דיר ליבע שפּיל איך און איך בין פֿול מיט פֿרײד,
Track comment:
From the Yidish musical "Malkele Dem Rebns - 1937

Es Brent — עס ברענט

Also known as:
Undzer Shtetl Brent
Also known as:
Haayara Boeret
Also known as:
Our Little Village Is Aflame
Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Holocaust/
Subject:
Catastrophe/Destruction/Pogrom/Resistance/Alarm/Warning
Origin:
Ephemera 1203/Kaczer 330/ML WAH 12/Alb B-003(a)/Alb D-004(g)/Alb F-24(e)/
Transliteration:
CD L-054(a)/ML WAH 12/Alb Z-010(g)/Mlot-Gott 12/Alb M-029(a)/Vinkov 4 62
Translation:
Ephemera 1204/Alb M-029(a)/ML WAH 12/Alb R-033(a)/Alb Z-010(g)/Alb D-004(g)
Music:
Kaczer 424/ML WAH 12/Vinkov 4 62
Additional song notes:
It's Burning Written in 1938 following progrom in Przytk. Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203
On album:
D-012(f) (Shoshana! A Program of Israeli and International Songs)
Track ID:
4790
Artist:
Damari, Shoshana — דמארי, שושנה
Orchestra Conductor:
Kingsley, Gershon
First line:
Es brent! Briderlekh, Es brent! Oy, undzer orem shtetl...
First line (Yiddish):
עס ברענט! ברידערלעך, עס ברענט! אױ, אונדזער אָרעם שטעטל...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Written in 1938 following progrom in Przytk.
Language:
Yiddish

Eyshes Khayil (Lillian, Rumshinsky) — אשת חיל (ליליאַן, רומשינסקי)

Author:
Lillian, Isadore — ליליאַן, איסאַדאָר
Composer:
Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
Genre:
Theatre/Biblical
Subject:
Wife/Constancy/Love/Shabos/Home
Origin:
Metro Scher 29
Transliteration:
Alb D-004(k)/Metro Scher 6
Translation:
Alb D-0004(k)
Music:
Metro Scher 6
Additional song notes:
A Woman of Valor
On album:
P-002(d) (Jan Peerce on 2nd Ave Orch Conducted by Gershon Kingsley)
Track ID:
5034
Vocal:
Peerce, Jan
Arranger/Conductor Orchestra:
Kingsley, Gershon
First line:
Loybn, danken got, darf der man vos hot, an eyshes khayil,
First line (Yiddish):
לױבן דאַנקען גאָט, דאַרף דער מאַן װאָס האָט, אַן אשת חיל,
Language:
Yiddish

Gib Mir Libe — גיב מיר ליבע

On album:
P-002(d) (Jan Peerce on 2nd Ave Orch Conducted by Gershon Kingsley)
Track ID:
5665
Author:
Lillian, Isadore — ליליאַן, איסאַדאָר
Vocal:
Peerce, Jan
Composer:
Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
Conductor Orchestra:
Kingsley, Gershon
Arranger:
Kingsley, Gershon
First line:
Gib mir libe, gib mir vos mayn harts bageyrt,
First line:
גיב מיר ליבע, גיב מיר װאָס מײַן האַרץ באַגערט,
Track comment:
From the play "Fishl Der Gerutoner"

Foye Verde (Damari)

Genre:
Folk/Gypsy/Rumanian
Subject:
Green/Lemon/Leaf/Love/Carnation/Flower/Horse/Runaway
Translation:
Alb D-012(f)/Alb D-012(h)
Additional song notes:
"Green Lemon Tree" Melody similar to Tam Ha'aman
On album:
D-012(f) (Shoshana! A Program of Israeli and International Songs)
Track ID:
5329
Vocal:
Damari, Shoshana — דמארי, שושנה
Orchestra Conductor:
Kingsley, Gershon
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Rumanian
Style:
Folk
Length:
1:23

Ikh Hob Dikh Lib (Olshanetsky) — איך האָב דיך ליב (אָלשאַנעטצקי)

On album:
P-002(d) (Jan Peerce on 2nd Ave Orch Conducted by Gershon Kingsley)
Track ID:
7147
Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer:
Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Vocal:
Peerce, Jan
Conductor Orchestra/Arranger:
Kingsley, Gershon
First line:
Es kumt far undz danen a lebn tsuzamen, in freydn,
First line:
עס קומט פֿאַר אונדז דאַנען אַ לעבן לעבן צוזאַמען, אין פֿרײדן,
Track comment:
From the Yiddish musical "The Garden of Love" - 1926

Ikh Hob Dikh Tsu Fil Lib — איך האָב דיך צו פֿיל ליב

Also known as:
I Love You Much Too Much
Author:
Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
Composer:
Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre:
Theater/Lament
Subject:
Anger/Love/Rejection/Fool/Revenge
Origin:
Alb T-005(c)/Metro Scher 29
Transliteration:
Alb K-007(b)/Alb K-029(f)/Alb K-022(b)/Alb J-024(a)1/CD B-075(a)/CD F-042(a)/
Translation:
Alb K-022(b)/Alb T-015(c)/Alb K-029(f)/Alb J-025(a)1/CD B-075(a)/CD F-042(a)
Music:
SM Scher 2
Additional song notes:
I Love You Much To Much Transliteration and translation in Ephemera 1552 From the play "Di Katerinshtshik" (The Organ Grinder), 1934/ See Heskes 2533 Translate - Alb P-038(a)
Related information in folder 122:
Document type:
Email
Author:
Olshanetsky, Alexander
Publisher:
Friedman, RA
Comments:
Transliterated songtext from original sheet music. Also, Yiddish text from Yiddish Forward , June 27,2003.
On album:
P-002(d) (Jan Peerce on 2nd Ave Orch Conducted by Gershon Kingsley)
Track ID:
7151
Vocal:
Peerce, Jan
Conductor Orchestra:
Kingsley, Gershon
Arranger:
Kingsley, Gershon
First line:
Kh'bin atsind aleyn geblibn, mit mayn benkshaft, mit mayn...
First line (Yiddish):
כ'בין אַצינד אַלײן געבליבן, מיט מײַן בענקשאַפֿט, מיט מײַן װײ.
Language:
Yiddish

Haneros Halolu — הנרוֹת הללוּ

Also known as:
Hanerot Halolu
Genre:
Religious/Holiday/Khanika/Chanuka
Subject:
Lights/Candles/Khanike
Origin:
Bugatch 246/Alb S-004(j)/Pasternak CH 112
Transliteration:
Bugatch 246/Pasternak CH 87
Translation:
Alb B-026(b)/Pasternak CH 112/Alb W-022(a)/
On album:
P-002(h) (Jan Peerce/ The Art of the Cantor/ Chanukah/The Sabbath/High Holy Days)
Track ID:
6086
Vocal:
Peerce, Jan
Conductor Orchestra and Choir:
Kingsley, Gershon
First line:
Haneyros halalu onu madlikin, Al hanisim ve'al hatshous..
First line (Hebrew):
הנרוֹת הללוּ אנוּ מדליקין, על הנסים ואל התּשׂוּעוֹת ועל הנפלאוֹת...
Track comment:
We light these lights because of the miracles and wonders...
Language:
Hebrew

Ikh Zing (Ellstein) — איך זינג (עלשטיין)

Author:
Picon, Molly — פּיקאָן, מאָלי
Composer:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Genre:
Theater/Love
Subject:
Love/Shir Hashirim/Heart/Dreams/Lonliness/Longing
Transliteration:
Warem 113/ Ephemera 1447
Translation:
Ephemera 1447
Music:
Warem 113
Related information in folder 1447:
Comments:
1 112/12/2014 Translation and Transliteration of the song text provided by Chava Kramer via email on December 12, 2014
On album:
P-002(d) (Jan Peerce on 2nd Ave Orch Conducted by Gershon Kingsley)
Track ID:
7247
Author:
Picon, Molly — פּיקאָן, מאָלי
Composer:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Vocal:
Peerce, Jan
Conductor Orchestra:
Kingsley, Gershon
Conductor/Arranger:
Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
Arranger:
Kingsley, Gershon
First line:
Shloyme Hamelekh hot tsu shoyn zayn Shulamis gezungen a libes-shir, un punkt vi
First line:
שלמה המלך האָט צו זײַן שולמית געזונגען אַ ליבעס־שיר, און פּינקט ווי שלמה דאַן
Track comment:
From the yiddish motion picture "Mamele"

Libes Shmertsn — ליבעס שמערצן

Author:
Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
Composer:
Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
Genre:
Love/Theatre
Subject:
Heart/Feelings/Pangs/Passion
Origin:
Kammen 25F 64
Transliteration:
Kammen 25F 30
Music:
Kammen 25F30
Additional song notes:
From the drama "Strarker Fun Libe"
On album:
P-002(d) (Jan Peerce on 2nd Ave Orch Conducted by Gershon Kingsley)
Track ID:
9184
Author/Composer:
Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
Vocal:
Peerce, Jan
Orchestra Conductor:
Kingsley, Gershon
Arranger:
Kingsley, Gershon
First line:
Libe shmertsn, reyst in hertsn. S'iz a gefeyl, oy a tayere,
First line (Yiddish):
ליבע שמערצן רײסט אין הערצן, ס'איז אַ געפֿיל, אױ אַ טײַערע,
Track comment:
From the drama "Shtarker Fun Libe." - 1923
Language:
Yiddish
Style:
Operatic

Khanike Brukhes — חנוכּה בּרכות

Genre:
Religious/Blessings/Holiday
Subject:
Khanike
Origin:
Coopersmith NJS 21/Coppersmith HCB 3
Transliteration:
Alb B-026(b)/Coopersmith NJS 21/Coppersmith HCB 3
Translation:
Coopersmith NJS 22/Coppersmith HCB 3
Music:
Coopersmith NJS 21/Coppersmith HCB 3
On album:
P-002(h) (Jan Peerce/ The Art of the Cantor/ Chanukah/The Sabbath/High Holy Days)
Track ID:
8065
Vocal:
Peerce, Jan
Conductor Orchestra and Choir:
Kingsley, Gershon
Track comment:
With Mo'oz Tsur/Adler credited as composer
Language:
Hebrew

Lomir Ale Zingen A Zemerl (Medley) — לאָמיר אַלע זינגען אַ זמרל (מעדלי)

On album:
Z-010(a) (Brothers Zim Presents Sol Zim singing Great Jewish Melodies)
Track ID:
9332
Arranger:
Kingsley, Gershon
Artist:
Zim, Sol
Artist:
Vienna Symphony, G. Kingsley cond
Arranger:
DeCormier, Robert
First line:
Zog she mir rebenyu, dogim iz vos, bay di negidem iz...
First line:
זאָג זשע מיר רעבּעניו, דגים איז װאָס, בי די נגידים איז דגים...
Track comment:
Part of "Jewish Medley", fragment only

Malkele Dem Rebns — מלכּהלע דעם רבּנס

Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Genre:
Theater
Subject:
Name/Identity
Origin:
Sheet Music
Music:
Sheet Music
Additional song notes:
Malkele, The Rabbi's Daughter
On album:
P-002(d) (Jan Peerce on 2nd Ave Orch Conducted by Gershon Kingsley)
Track ID:
9656
Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Vocal:
Peerce, Jan
Conductor Orchestra:
Kingsley, Gershon
Arranger:
Kingsley, Gershon
First line:
Malkele dem rebens, azoy ruft zi yeder in der shtetl,
First line:
מלכּהלע דעם רבּנס, אזױ רופֿט זי יעדער און דער שטעטל,
Track comment:
From the operetta "Malkele Dem Rebns" - 1937

Mayn Shtetele Belz — מײַן שטעטעלע בעלז

Also known as:
Belz
Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer:
Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre:
Theatre/Nostalgia/Memory/Literary Origin
Subject:
Place/Belz/Childhood
Origin:
GYF 20/ML PYS 260/Alb G-035(b)/Vinkov 5 309
Transliteration:
Alb B-007(c)/GYF 23/Alb L-048(a)/Alb B-007(c)/Alb G-013(c)/ML PYS 260/
Translation:
Alb H-006(a)/Alb L-023(b)/GYF 23/Alb J-024(a)1/Alb K-029(g)/Vinkov 5 311
Music:
GYF 20/Estella 26/ML PYS 260/Vinkov 5 308
Additional song notes:
From the play "Ghetto Song" or "Song of the Ghetto Also translation and transliteration published in Alb T-028(b) Characterized by Karsten Troyke as "Traditional"
On album:
P-002(d) (Jan Peerce on 2nd Ave Orch Conducted by Gershon Kingsley)
Track ID:
9955
Vocal:
Peerce, Jan
Conductor Orchestra:
Kingsley, Gershon
Arranger:
Kingsley, Gershon
First line:
Dertseyl mir alter, dertseyl mir geshvind, Veyl ikh vil...
First line (Yiddish):
דערצײל מיר אַלטער, דערצײל מיר געשװינד, װײַל איך װיל װיסן אַלץ..
Language:
Yiddish

Mamele (Goodheart) — מאַמעלע (גאָדהאַרט)

Author:
Alstone, Alex
Author:
Parish, Mitchell
Composer:
Goodheart, A.
Genre:
Nostalgia
Subject:
Mother/Shabos/Sabbath/Candles
Origin:
Alb L-023(a)
Transliteration:
Alb L-023(a)
Translation:
Alb L-023(a)
Related information in folder 511:
Document type:
Text
Comments:
Text transliterated Text translated and transliterated
On album:
Z-010(a) (Brothers Zim Presents Sol Zim singing Great Jewish Melodies)
Track ID:
9707
Arranger:
Kingsley, Gershon
Artist:
Zim, Sol
Artist:
Vienna Symphony, G. Kingsley cond
Arranger:
DeCormier, Robert
First line:
Ot ze ikh vi du tsindst dos likht far shabos,
First line:
אָט זע איך װי דו צינדסט דאָס ליכט פֿאַר שבּת,

Mekimi M'ophar Dol (Psalm 113:07) — מקימי מעפר דל (תהלים קיג)

On album:
P-002(h) (Jan Peerce/ The Art of the Cantor/ Chanukah/The Sabbath/High Holy Days)
Track ID:
10243
Vocal:
Peerce, Jan
Conductor Orchestra and Choir:
Kingsley, Gershon
First line:
מקימי מעפר דל מאשפּת ירים אביוֹן
Track comment:
Who raiseth up the poor out of the dust, and lifteth up..."

Mu Asapru (Medley) — מה אספּרה (מעדלי)

On album:
Z-010(a) (Brothers Zim Presents Sol Zim singing Great Jewish Melodies)
Track ID:
10792
Arranger:
Kingsley, Gershon
Artist:
Zim, Sol
Artist:
Vienna Symphony, G. Kingsley cond
Arranger:
DeCormier, Robert
First line:
Mu asapru, mu adabru, odkho? Ver ken zogn, ver ken redn,
First line:
מה אספּרה, מה אדבּרו, אודך? װער קען זאָגן, װער קען רעדן,
Track comment:
Part of "Jewish Medley" - fragment

Mayn Yidishe Meydele — מײַן ייִדישע מײדעלע

Author:
Schorr, Anshel — שאָר, אַנשעל
Composer:
Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
Genre:
Theater
Subject:
Charm/Beauty/Love
Origin:
Kammen 25F 61
Transliteration:
Warem 132/Alb K-029(h)/Kammen 25F 12/Ephemera 399
Translation:
Alb G-013(c)/Alb K-029(h)/Ephemeral 399
Music:
Kammen 25F 61/ Warem 132
Additional song notes:
See Israeli and Jewish Song Hits for the Eb Alto Saxaphone Kammen Jaff Book Index M108.I82 1963, Page 5 From Yiddish Musical Titled "Mayn Yidishe Meydele," 1926
Related information in folder 370:
Document type:
Article
Author:
Chana Mlotek
Publisher:
Yiddish Forward
Date:
8/13/1999
Comments:
Backround and Yiddish text of Mayn Yidishe Meydele. Also, transliteration and English adaptation by Judy Bressler.
Related information in folder 1502:
Comments:
1. Transliterated and translated text from the internet.
On album:
P-002(d) (Jan Peerce on 2nd Ave Orch Conducted by Gershon Kingsley)
Track ID:
10030
Vocal:
Peerce, Jan
Arranger/Conductor Orchestra:
Kingsley, Gershon
First line:
Mayn Yidishe meydele, zi iz azoy sheyn, Mayn Yidishe...
First line (Yiddish):
מײַן ייִדישע מײדעלע, זי איז אַזױ שײן, מײַן ייִדישע מײדעלע, מיט...
Language:
Yiddish

Oyb S'iz Bashert — אױב ס'איז באַשערט

Author:
Picon, Molly — פּיקאָן, מאָלי
Composer:
Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
Genre:
Love/Theatre
Subject:
Fate/Preordained Match
Song comment:
From the 1959 musical "Kosher Widow"
On album:
P-002(d) (Jan Peerce on 2nd Ave Orch Conducted by Gershon Kingsley)
Track ID:
11807
Vocal:
Peerce, Jan
Conductor Orchestra:
Kingsley, Gershon
Arranger:
Kingsley, Gershon
First line:
Oyb s'iz bashert, vet es zikher...
First line:
אױב ס'איז באַשערט, װעט עס זיכער...
Track comment:
From the play "Kosher Widow" - 1959
Language:
English/Yiddish
Style:
Concert/Operatic

Mayn Yidishe Meydele — מײַן ייִדישע מײדעלע

Author:
Schorr, Anshel — שאָר, אַנשעל
Composer:
Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
Genre:
Theater
Subject:
Charm/Beauty/Love
Origin:
Kammen 25F 61
Transliteration:
Warem 132/Alb K-029(h)/Kammen 25F 12/Ephemera 399
Translation:
Alb G-013(c)/Alb K-029(h)/Ephemeral 399
Music:
Kammen 25F 61/ Warem 132
Additional song notes:
See Israeli and Jewish Song Hits for the Eb Alto Saxaphone Kammen Jaff Book Index M108.I82 1963, Page 5 From Yiddish Musical Titled "Mayn Yidishe Meydele," 1926
Related information in folder 370:
Document type:
Article
Author:
Chana Mlotek
Publisher:
Yiddish Forward
Date:
8/13/1999
Comments:
Backround and Yiddish text of Mayn Yidishe Meydele. Also, transliteration and English adaptation by Judy Bressler.
Related information in folder 1502:
Comments:
1. Transliterated and translated text from the internet.
On album:
Z-010(a) (Brothers Zim Presents Sol Zim singing Great Jewish Melodies)
Track ID:
10035
Arranger/Orchestra Conductor:
Kingsley, Gershon
Artist:
Zim, Sol
Artist:
Vienna Symphony, G. Kingsley cond
Arranger:
DeCormier, Robert
First line:
The girl of my golden dreams, she's lovely to see,
Language:
English

Mimkomkha (Zilberts) — ממקומך (זילבירטס)

Composer:
Zilberts, Cantor Zavel — זילבערטס, זאַװעל (1881-1934)
Genre:
Religious/Liturgical
Origin:
Alb S-004(a)/Alb B-016(a)/Alb B-033(a)/Alb K-047(d)
Transliteration:
Alb C-001(f)/Alb H-002(b)/Alb K-047(d)
Translation:
Alb C-001(f)/Alb B-016(b)/Alb W-016(a)/Alb B-033(f)/Alb K-047(d)
Additional song notes:
"From Thine Abode"
On album:
P-002(h) (Jan Peerce/ The Art of the Cantor/ Chanukah/The Sabbath/High Holy Days)
Track ID:
10461
Vocal:
Peerce, Jan
Conductor Orchestra and Choir:
Kingsley, Gershon
First line (Hebrew):
ממקומך מלכנו תופיע, ותמלך עלינו, כי מחכים אנחנו לך:
Language:
Hebrew
Style:
Cantorial

Mirele (Jacobs) — מירעלע (זשאַקאָבס)

Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer:
Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre:
Theatre
Subject:
Love
Additional song notes:
From the play "Song of the Ghetto"
On album:
P-002(d) (Jan Peerce on 2nd Ave Orch Conducted by Gershon Kingsley)
Track ID:
10529
Vocal:
Peerce, Jan
Conductor Orchestra:
Kingsley, Gershon
Arranger:
Kingsley, Gershon
First line:
Mirele, nokh dir geyt oys mayn harts, oy mirele,
First line (Yiddish):
מירעלע, נאָך דיר גײט אױס מײַן האַרץ, אױ מירעלע,
Language:
Yiddish
Style:
Dramatic/Theatrical/Operatic/Orchestral

Oyfn Pripetshik (Medley) — אױפֿן פּריפּעטשיק (מעדלי)

On album:
Z-010(a) (Brothers Zim Presents Sol Zim singing Great Jewish Melodies)
Track ID:
11944
Arranger:
Kingsley, Gershon
Artist:
Zim, Sol
Artist:
Vienna Symphony, G. Kingsley cond
Arranger:
DeCormier, Robert
First line:
Oyfn pripetshik brent a fayerl, un in shtub iz heys.
First line (Yiddish):
אױפֿן פּריפּעטשיק ברענט אַ פֿײַערל, און אין שטוב איז הײס.
Track comment:
Part of "Jewish Medley" - fragment
Language:
Yiddish

Pischu Li (Samuels) — פּתחוּ לי (סעמועלס)

Composer:
Samuels, Miriam
Genre:
Religious/Psalm/Hallel
Subject:
Rightous/Gates/Entry/Psalm 118:19-25/Thanks
Origin:
Alb K-037(b)/Pasternak CH 147/Alb C-001(a)
Transliteration:
Pasternak CH 83/Alb C-001(a)
Translation:
Alb K-037(b)/Pasternak CH 147/Alb C-001(a)
On album:
P-002(h) (Jan Peerce/ The Art of the Cantor/ Chanukah/The Sabbath/High Holy Days)
Track ID:
12266
Vocal:
Peerce, Jan
Conductor Orchestra and Choir:
Kingsley, Gershon
First line:
Piskhu li sharey tsedek, ovo vom odo ye, ze ha'sh'ar lakem..
First line:
פּתחוּ לי שערי צדק אבא בם אודה י-ה. זה השער לה' צדיקים יבאוּ בו
Track comment:
Open for me the gates of righteousness that I may enter...

Ovinu Malkeynu (Unknown) — אבינו מלכּנו

Author:
Akiba, Rabbi
Author:
Amram Goan, Rabbi
Genre:
Religious/High Holy Days/Liturgical/Prayer
Subject:
Sin/Repentance/Confession/Forgivness
Origin:
Alb C-005(b)/Alb B-033(b)/Seder Avo 466
Transliteration:
Alb C-005(b)/Alb S-092(s)/alb M-129(a)
Translation:
Alb B-026(b)/Alb B-033(b)/Alb C-005(c)/Seder Avo 466
Additional song notes:
See Vorbei 293 for history of the text See Alb S-202(b) for synopsis of text
On album:
P-002(h) (Jan Peerce/ The Art of the Cantor/ Chanukah/The Sabbath/High Holy Days)
Track ID:
11649
Vocal:
Peerce, Jan
Conductor Orchestra and Choir:
Kingsley, Gershon
Language:
Hebrew

A Zemer — אַ זמר

Also known as:
Reb Motenyu
Also known as:
Zogt Der Rebe
Author:
Zeitlin, Aaron — צײַטלין, אַהרן
Composer:
Bugatch, (Shmuel) Samuel — בוגאַטש, שמואל
Genre:
Literary Origin
Subject:
God/Faith/Struggle/Khasid/
Origin:
Kon 65/ML PYS 142/Alb B-007(a)/Bugatch 146/Sheet Music 305
Transliteration:
Alb O-009(a)/Alb L-001(a)/Alb I-013(a)/Bugatch 146/Alb L-038(a)/Sheet Music 30
Translation:
Alb L-038(a)/ML PYS 142/Alb O-009(a)/Alb O-006(c)/Alb D-002(a)
Music:
Bugatch 146/ML PYS 142/Kon 65/Sheet Music 305
Additional song notes:
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
On album:
Z-010(a) (Brothers Zim Presents Sol Zim singing Great Jewish Melodies)
Track ID:
12658
Arranger:
Kingsley, Gershon
Vocal:
Zim, Sol
Artist:
Vienna Symphony, G. Kingsley cond
Arranger:
DeCormier, Robert
First line:
Zogt der rebe, reb motenyu: -- A gut morgn dir, gotenyu!
First line (Yiddish):
זאָגט דער רבּי, רבּ מאָטעניו: -- אַ גוט מאָרגען דיר, גאָטעניו!
Language:
Yiddish

Sha Shtil! — שאַ שטיל!

Genre:
Anti-Khasidic/Humorous/Folk/Satire
Subject:
Rebe/Khasidim/Dance/Sing/Activities
Origin:
Vinkov 3 100/Alb L-022(a)/ML PYS 144/Alb B-007(b)/Alb B-036(a)/C-060(a)
Transliteration:
Alb B-036(a)/Silverman YSB 96/Alb S-083(a)/Alb G-005(c)/Alb M-049(a)
Translation:
Alb M-049(a)/Alb S-068(b)/Alb S-083(a)/Alb L-048(a)/Silver 96/C-060(a)
Music:
Vinkov 3 100/Kremer 40/Silver 96/ML PYS 144/
On album:
Z-010(a) (Brothers Zim Presents Sol Zim singing Great Jewish Melodies)
Track ID:
13377
Arranger/Conductor:
Kingsley, Gershon
Vocal:
Zim, Sol
Artist:
Vienna Symphony, G. Kingsley cond
Arranger:
DeCormier, Robert
First line:
Der Rebe mit di khasidim, tantsn, pletskn, zingen, Shrayen..
First line (Yiddish):
די רבּי מיט די חסידים, טאַנצן, פּלעצקין, זינגען, שרײַען אַלע...
Language:
Yiddish

Shedemati — שדמתּי

Author:
Shenhar, Yitskhak — שנהר, יצחק
Composer:
Admon, Yedidya — אדמון, י.
Genre:
Israli/Pioneer/ZionistI
Subject:
Fields/Farmer/Planting
Origin:
Netzer 39
Transliteration:
Netzer 38
Translation:
Alb D-012(f)/Alb D-012(h)
Music:
Netzer 38
Additional song notes:
I Seed My Fields
On album:
D-012(f) (Shoshana! A Program of Israeli and International Songs)
Track ID:
13561
Vocal:
Damari, Shoshana — דמארי, שושנה
Orchestra Conductor:
Kingsley, Gershon
First line:
Shdemati, im shakhar zeratiha bidimate, tfilat hayogev...
First line (Hebrew):
שדמתּי, עם שׂחר זרעתּיה בּדמעה, תּפלתּ היוֹגב נשמעה.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
My field, at dawn I sowed you with a tear, and the...
Language:
Hebrew
Style:
Concert

Tsen Brider (Medley) — צען ברידער (מעדלי)

On album:
Z-010(a) (Brothers Zim Presents Sol Zim singing Great Jewish Melodies)
Track ID:
15508
Arranger:
Kingsley, Gershon
Artist:
Zim, Sol
Artist:
Vienna Symphony, G. Kingsley cond
Arranger:
DeCormier, Robert
First line:
Yidl mitn fidl, tevye mitn bas, shpil zhe mir a lidl,
First line:
ייִדל מיטן פֿידל, תבֿיה מיטן באַס, שפּיל זשע מיר אַ לידל,
Track comment:
Part of Jewish Medley, - Fragment

Vu Ahin Zol Ikh Geyn? (Fuld) — װוּ אַהין זאָל איך גײן? (פֿולד)

Also known as:
Ou Dois-Je Aller?
Author:
Fuld, Leo — פֿולד, לעאָ
Author:
Miller, Sonny
Composer:
Strok, Oscar — סטראָק, אָסקאַר
Composer:
Berland, Sigmunt
Genre:
Zionist/Holocaust
Subject:
Hope/Statehood/Home
Song comment:
See "Vu Ahin Zol Ikh Geyn (Korntayer)" Also Heskes entry 3383
Origin:
Neslen 16.5
Transliteration:
Neslen 16.5
Translation:
Neslen 16.5
Additional song notes:
Liner notes on on Fuld's recording F-020(d) and Hershel Fox's recording (F-017(a), Sonny Miller and Leo Fuare credited with the text and Sigmunt Berland credited as composer. Same credits are on the Heskes sheet music entry 3383. The text is an adaptation or revamping of Korntayer's "Vu Ahin Zol Ikh Geyn". Nowithstanding the credit to Berland as composer, the melody is the same as Strok's.
On album:
Z-010(a) (Brothers Zim Presents Sol Zim singing Great Jewish Melodies)
Track ID:
16774
Arranger:
Kingsley, Gershon
Artist:
Zim, Sol
Artist:
Vienna Symphony, G. Kingsley cond
Arranger:
DeCormier, Robert
First line:
Tell me. where shall I go, there is no place for me,
First line:
װוּ אַהין זאָל איך גײן, װער קען ענטפֿערן מיר, װוּ אַהין זאָל איך...
Language:
English/Yiddish
Style:
Pop

Viva Jujuy (Spanish)

On album:
D-012(f) (Shoshana! A Program of Israeli and International Songs)
Track ID:
16631
Artist:
Damari, Shoshana — דמארי, שושנה
Orchestra Conductor:
Kingsley, Gershon
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Hail the Jujuy, hail the Puma, hail my love, hail the...
Language:
Spanish

Yome, Yome — יאָמע, יאָמע

Also known as:
Jome, Jome, spil mir
Genre:
Folk
Subject:
Mother/Daughter/Desire
Origin:
ML MTAG 22/Alb K-014(a)/Alb G-026(a)/Alb O-001(b)/Alb R-007(b)/Vinkov 1 66
Transliteration:
ML MTAG 22/Alb K-014(a)/Alb G-026(a)/Alb O-001(b)/Alb R-007(b)/Alb T-018(a)/
Translation:
Kinderbuch 202/Alb K-014(a)/Alb O-001(b)/Alb R-007(b)/Alb T-018(a)/Vinkov 1 66
Music:
ML MTAG 23/Kinderbuch 202/Vinkov 1 66
On album:
Y-004(a) (The Yiddish Dream A Heritage of Jewish Song)
Track ID:
17763
Artist:
Damari, Shoshana — דמארי, שושנה
Conductor:
Kingsley, Gershon
First line:
Yome, Yome, zing mir a lidele, vos dos meydele vil;
First line (Yiddish):
יאָמע, יאָמע, זינג מיר אַ לידעלע, װאָס דאָס מײדעלע װיל:
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Yome, Yome — יאָמע, יאָמע

Also known as:
Jome, Jome, spil mir
Genre:
Folk
Subject:
Mother/Daughter/Desire
Origin:
ML MTAG 22/Alb K-014(a)/Alb G-026(a)/Alb O-001(b)/Alb R-007(b)/Vinkov 1 66
Transliteration:
ML MTAG 22/Alb K-014(a)/Alb G-026(a)/Alb O-001(b)/Alb R-007(b)/Alb T-018(a)/
Translation:
Kinderbuch 202/Alb K-014(a)/Alb O-001(b)/Alb R-007(b)/Alb T-018(a)/Vinkov 1 66
Music:
ML MTAG 23/Kinderbuch 202/Vinkov 1 66
On album:
D-012(f) (Shoshana! A Program of Israeli and International Songs)
Track ID:
17769
Artist:
Damari, Shoshana — דמארי, שושנה
Orchestra Conductor:
Kingsley, Gershon
First line:
Yome, Yome, shpil mir a lidele, vos dos meydele vil;
First line (Yiddish):
יאָמע, יאָמע, שפּיל מיר אַ לידעלע, װאָס דאָס מײדעלע װיל:
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Erev Ba — ערב בּא

Also known as:
Night (Erev Ba)
Author:
Avishar, Oded — אבישר, עודד
Composer:
Levenon, Arye — לבנון, אריה
Genre:
Israeli
Subject:
Evening/Night Fall/Pastoral/Flocks
Song comment:
Evening Comes
Origin:
Bekol Ram 65/Alb S-033(a)/Alb R-022(a)/
Transliteration:
Bekol Ram 65/Alb K-001(c)/Alb R-022(a)/Alb S-033(a)/Alb B-007(m)/Ephemera 981
Translation:
Alb D-012(h)/Alb Y-018(d)/Bekol Ram 66/Alb K-001(c)/Alb B-007(m)/Ephemera 981
Related information in folder 981:
Comments:
1. Transliteration and translation of the text.
On album:
D-012(h) (Shoshana Damari Israeli, Yiddish, Yemenite & ...Folk Songs)
Track ID:
25068
Artist:
Damari, Shoshana — דמארי, שושנה
Orchestra Conductor:
Kingsley, Gershon
First line:
Shuv ha'eder noher, bim'vo'ot hak'far V'ole ha'avek,
First line (Hebrew):
שוב העדר נוהר, בּמבואות הכּפר ועולה האבק, משבילי עפר.
Track comment:
The flock returns to the village and dust rises on the...
Language:
Hebrew

Bo'ah Dodi — בּואה דודי

Author:
Eliaz, R. — אליעז, ר.
Composer:
Lavry, Marc — לברי, מרק
Genre:
Israeli/Love
Subject:
Night/Flowers/Garlands
Additional song notes:
Come My Love
Related information in folder 1194:
Comments:
1. Original Text from internet
On album:
D-012(h) (Shoshana Damari Israeli, Yiddish, Yemenite & ...Folk Songs)
Track ID:
25070
Vocal:
Damari, Shoshana — דמארי, שושנה
Orchestra Conductor:
Kingsley, Gershon
First line:
Layla yored, al hap'takhim, lakh mekhakim, kol haprakhim,
First line (Hebrew):
לילה יורד, על הפּתחים, לך מחכּים, כּל הפּרחים,
Track comment:
Night falls upon doorways, garlands of flowers await you...
Language:
Hebrew
Style:
Concert/Yemenite

Yome, Yome — יאָמע, יאָמע

Also known as:
Jome, Jome, spil mir
Genre:
Folk
Subject:
Mother/Daughter/Desire
Origin:
ML MTAG 22/Alb K-014(a)/Alb G-026(a)/Alb O-001(b)/Alb R-007(b)/Vinkov 1 66
Transliteration:
ML MTAG 22/Alb K-014(a)/Alb G-026(a)/Alb O-001(b)/Alb R-007(b)/Alb T-018(a)/
Translation:
Kinderbuch 202/Alb K-014(a)/Alb O-001(b)/Alb R-007(b)/Alb T-018(a)/Vinkov 1 66
Music:
ML MTAG 23/Kinderbuch 202/Vinkov 1 66
On album:
D-012(h) (Shoshana Damari Israeli, Yiddish, Yemenite & ...Folk Songs)
Track ID:
25071
Artist:
Damari, Shoshana — דמארי, שושנה
Orchestra Conductor:
Kingsley, Gershon
First line:
Yome, Yome, shpil mir a lidele, vos dos meydele vil;
First line (Yiddish):
יאָמע, יאָמע, שפּיל מיר אַ לידעלע, װאָס דאָס מײדעלע װיל:
Language:
Yiddish

Foye Verde (Damari)

Genre:
Folk/Gypsy/Rumanian
Subject:
Green/Lemon/Leaf/Love/Carnation/Flower/Horse/Runaway
Translation:
Alb D-012(f)/Alb D-012(h)
Additional song notes:
"Green Lemon Tree" Melody similar to Tam Ha'aman
On album:
D-012(h) (Shoshana Damari Israeli, Yiddish, Yemenite & ...Folk Songs)
Track ID:
25074
Vocal:
Damari, Shoshana — דמארי, שושנה
Orchestra Conductor:
Kingsley, Gershon
Language:
Rumanian
Style:
Folk
Length:
1:23

Shedemati — שדמתּי

Author:
Shenhar, Yitskhak — שנהר, יצחק
Composer:
Admon, Yedidya — אדמון, י.
Genre:
Israli/Pioneer/ZionistI
Subject:
Fields/Farmer/Planting
Origin:
Netzer 39
Transliteration:
Netzer 38
Translation:
Alb D-012(f)/Alb D-012(h)
Music:
Netzer 38
Additional song notes:
I Seed My Fields
On album:
D-012(h) (Shoshana Damari Israeli, Yiddish, Yemenite & ...Folk Songs)
Track ID:
25077
Author:
Shemberg, Y.
Artist:
Damari, Shoshana — דמארי, שושנה
Orchestra Conductor:
Kingsley, Gershon
First line:
Shdemati, im shakhar zeratiha bidimate, tfilat hayogev...
First line (Hebrew):
שדמתּי, עם שׂחר זרעתּיה בּדמעה, תּפלתּ היוֹגב נשמעה.
Language:
Hebrew
Style:
Concert

Es Brent — עס ברענט

Also known as:
Undzer Shtetl Brent
Also known as:
Haayara Boeret
Also known as:
Our Little Village Is Aflame
Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Holocaust/
Subject:
Catastrophe/Destruction/Pogrom/Resistance/Alarm/Warning
Origin:
Ephemera 1203/Kaczer 330/ML WAH 12/Alb B-003(a)/Alb D-004(g)/Alb F-24(e)/
Transliteration:
CD L-054(a)/ML WAH 12/Alb Z-010(g)/Mlot-Gott 12/Alb M-029(a)/Vinkov 4 62
Translation:
Ephemera 1204/Alb M-029(a)/ML WAH 12/Alb R-033(a)/Alb Z-010(g)/Alb D-004(g)
Music:
Kaczer 424/ML WAH 12/Vinkov 4 62
Additional song notes:
It's Burning Written in 1938 following progrom in Przytk. Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203
On album:
D-012(h) (Shoshana Damari Israeli, Yiddish, Yemenite & ...Folk Songs)
Track ID:
25081
Artist:
Damari, Shoshana — דמארי, שושנה
Orchestra Conductor:
Kingsley, Gershon
First line:
Es brent! Briderlekh, Es brent! Oy, undzer orem shtetl...
First line (Yiddish):
ס'ברענט! ברידערלכעך, ס'ברענט! אױ, אונדזער אָרעם שטעטל נעבעך...
Track comment:
Written in 1938 following progrom in Przytk.
Language:
Yiddish