Name:
Zucker, Sheva
Name (Yiddish):
זוקער, שבֿע

Tracks with this artist

Durkhn Dorf Geyt A Geshrey — דורכן דאָרף גײט אַ געשרײ

Also known as:
Kadish (Der Yidisher Soldat Video Robitschek)
Author:
Robitshek. Kurt
Author:
Robitshek. Kurt
Composer:
Stransky, Otto
Composer:
Stransky, Otto
Genre:
Lament/Literary Orgin
Subject:
Conscription/Separation/Death/Child/Kadish/Alarm/Soldier
Transliteration:
Ephemera 1269/Ephemera 1539/Ephemera 1458 2012
Translation:
Ephemera 1269/Ephemera 1539/Ephemera 1458 2012
Additional song notes:
An Alarm In The Village Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012 Text and Music in program is listed as "Unknown"
On album:
V0290 (What's Not To Like (Nov 11, 2012): A Yiddish Songfest (Video) [Not Separated)
Track ID:
37823
Vocal:
Rocamora, Nancy
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Lie, Jessica
Violin Da Gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Violin:
Xu, Wenjia
Commentator:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
First line:
Durkhn dorf geyt a geshrey, men fregt vos iz dort geshen,
First line (Yiddish):
דורכן דאָרף גײט אַ געשרײ, מען פֿרעגט װאָס איז דאָרט געשען,
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Lament

Papir Iz Dokh Vays (Video) — פּאַפּיר איז דאָך װײַס (ווידיאָ)

Genre:
Love/Letter/Separation/Folk
Subject:
Love/Separation/Ink/Paper
Origin:
Rubin Oak 89/Alb K-014(a)/Belarsky 240/Alb B-007(a)/Alb A-054(a)
Transliteration:
Rubin Oak 58/Alb P-030(a)/Alb F-018(b)/Alb B-007(a)/Belarsky 240/Alb T-031(b)
Translation:
Rubin Oak 58/Alb R-007(f)3/Alb T-031(b)/Alb A-045(a)/B-122(a)
Music:
Rub Oak 58/Belarsky 240
Additional song notes:
Paper Is White Elyakum Zunzer crdedited as "adapting" this song - See Ephemera 1269 Transliteration and Translation in Ephemera 1269 Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
On album:
V0290 (What's Not To Like (Nov 11, 2012): A Yiddish Songfest (Video) [Not Separated)
Track ID:
37830
Vocal:
Rosenthal, Amy
Commentator:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Lie, Jessica
Violin Da Gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Violin:
Xu, Wenjia
First line:
Papir iz dokh vays un tint is dokh shvarts, tsu dir mayn zis lebn, tsit dokh…
First line (Yiddish):
פּאַפּיר איז דאָך װײַס און טינט איז דאָך שװאַרץ, צו דיר מײַן זיס לעבן ציט דאָך
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Khurbn Titanik (Video) — חורבּן טיטאַניק (ווידיאָ)

Genre:
Historical/Lament
Subject:
Titanic/Shipwreck/Constancy/Ida Straus/Gaiety/Tragedy
Transliteration:
Ephemera 1269/Ephemera 1458 2012
Translation:
Ephemera 1269/Ephemera 1458 2012
Additional song notes:
The Titanic Disaster Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
On album:
V0290 (What's Not To Like (Nov 11, 2012): A Yiddish Songfest (Video) [Not Separated)
Track ID:
37831
Vocal:
Rocamora, Nancy
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Lie, Jessica
Violin Da Gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Violin:
Xu, Wenjia
Commentator:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
First line:
Akh, troyert, badoyert dem groysn frishn brokh, zoln trerern zikh mern un…
First line (Yiddish):
אַך, טרויערט, באַדויערט דעם גרויסן פֿרישן בראָך, זאַלן טרערן זיך מערן און…
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Tog Ayn, Tog Oys (Video) — טאָג אײַן, טאָג אױס

Genre:
Theater/Adaptation
Subject:
Wedding/Bride/Daughter/Time/Father/Emotions/Blessing
Origin:
Fiddler 29/Ephemera 148
Transliteration:
Ephemera 148/Ephemera 1458 2012
Translation:
Ephemera 1458 2012
Additional song notes:
Yiddish adaption of "Sunrise Sunset" by Shraga Friedman Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
On album:
V0290 (What's Not To Like (Nov 11, 2012): A Yiddish Songfest (Video) [Not Separated)
Track ID:
37833
Vocal:
Abromowitz, Adele
Yiddish Adaptation:
Friedman, Shraga — פֿרידמאַן, שרגא
Vocal:
Cassell, Steve
Commentator:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Lie, Jessica
Violin Da Gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Violin:
Xu, Wenjia
First line:
Iz dos mayn meydele, dos kleyne, iz es dos yingele ikh ze,
First line (Yiddish):
איז דאָס מײַן מײדילע, דאָס קלײנע, איז עס דאָס ייִנגעלע איך זע,
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Waltz

Ale Brider (Video) — אַלע ברידער (ווידיאָ)

Author:
Winchevsky, Morris — װינטשעװסקי, מאָריס
Genre:
Folksong
Subject:
Fraternal/Unity/Brotherhood
Song comment:
Folklorized song based on poem "Akhdes" by Morris Winchevsky
Origin:
Kinderbuch 111/Albs B-004(c)/G-017(a)/G-019(a)/P-019(b)/ML MTAG 160
Transliteration:
Albs K-51(a)/P-19(c)/P-19(b)/G-19(a)/G-17(a)/B-004(c)/Kinderbuch11/ML MTAG 160
Translation:
Kinderbuch11/Albs B-004(c)/G-017(a)/Alb J-025(a)/P-019(b)/Alb V0121/Sh Sh 118
Music:
Vinkov 2 182/Kinderbuch 111/ML MTAG 160
Additional song notes:
All Brothers Song associated with the labor movement/Translation and article in Ephemera 1566 (p. 32) /Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
On album:
V0290 (What's Not To Like (Nov 11, 2012): A Yiddish Songfest (Video) [Not Separated)
Track ID:
37836
Vocal:
Cohen, Susan
Vocal:
Most, Bernie
Vocal:
Rocamora, Nancy
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Lie, Jessica
Violin Da Gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Violin:
Xu, Wenjia
Commentator:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
First line:
Un mir zaynen ale brider, ay ay, ale brider, un mir zingen freylekh lider, oy oy
First line (Yiddish):
און מיר זײַנען אַלע ברידער, אוי אוי, אַלע ברידער און מיר זינגען פֿריילעך לידער
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Literary Origin

Ikh Bin A Yid (Video) — איך בין אַ ייִד (ווידיאָ)

Genre:
Literary Origin/USSR
Subject:
Pride/Ancestry/Revenge/Identy/Resistance
Origin:
Alb G-018(c)
Transliteration:
Ephemera 1269/ Ephemera 1458 2012
Translation:
Alb F-033(a)/ Alb G-18(c)/ Ephemera 1269/Ephemera 1458 2012
Additional song notes:
I Am A Jew Music credited to Beregovski in Ephemera 1269 Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
On album:
V0290 (What's Not To Like (Nov 11, 2012): A Yiddish Songfest (Video) [Not Separated)
Track ID:
37835
Vocal:
Klein, Sarah
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Lie, Jessica
Violin Da Gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Violin:
Xu, Wenjia
Commentator:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
First line:
Der vayn fun doyresidkn doyer hot mikh geshtarked in vanderung, di beyze shverd
First line (Yiddish):
דער װײַן פֿון דורותדיקן דױער האַט מיך גישטאַרקט אין װאַנדערװעג די בייזע שווערד
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Literary Origin

Arbeter Ring Himen — אַרבעטער רינג הימען

Also known as:
Ale Far Eynem
Author:
Liessin, Avrom — ליעסין, אַבֿרהם
Composer:
Posner, Meyer — פּאָסנער, מאיר
Genre:
Hymn/Anthem
Subject:
Fraternal/Labor/Workmen's Circle
Origin:
Levin N 112/Gelb GB 54
Transliteration:
Levin N 113
Translation:
Levin N 113
Music:
Levin N 113/Gelb GB 54
On album:
B-006(a) (Bialystok in America)
Track ID:
1137
Vocal:
Cohen, Susan
Violin:
Peppler, Jane
Piano:
Berman, Gary
Viola Da Gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Violin:
Xu, Wenjia
Commentator:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Violin:
Lie, Jessica
Vocal:
Most, Bernie
Vocal:
Rocamora, Nancy
First line:
Mir hobn di heymishe flamen, shoyn tsendliker yorn gehit,
First line (Yiddish):
מיר האָבען די הײמישע פֿלאַמען שױן צענדליקער יאָרן געהיט,
Track comment:
Recorded under "Alle Var Einem"
Language:
Yiddish

Shvartse Karshelekh (Video) — שװאַרצע קאַרשעלעך (ווידיאָ)

Genre:
Folk/Humorous/Waltz
Subject:
Courting/Girls/Lament/Rejection
Origin:
Kammen 25F 63/Alb N-011(a)/Rubin Oak 88/Alb B-036(a)/Alb N-026(a)/ML MTAG 28
Transliteration:
Alb B-036(a)/ML MTAG 28/Alb R-007(f)2/Alb N-011(a)/Alb N- 026(a)/Ephemera 1458
Translation:
Rubin Oak 64/Alb N-011(a)/Alb R-07(f)2/Alb T-015(c)/Alb B-005(b)/Ephemera 1458
Music:
ML MTAG 28
Additional song notes:
Black Cherries Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit/Ephemera 1458: See 2013 Program for translit and translat. Album ID V029(2) What's not to Like 2013
On album:
V0040
Track ID:
34167
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Viola Da Gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Violin:
Xu, Wenjia
Commentator:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Vocal:
Abramowitz, Adele
Vocal:
Cohen, Susan
First line:
Shvartse karshelekh rayst men un grine lozt men shteyn, shayne meydelekh nemt men un miese lost men geyn
First line (Yiddish):
שװאַרצע קאַרשעלעך רײַסט מען און גרינע לאָזט מען שטיין, שיינע מיידעלעך נעמט מע און מיעסע לאָסט מען גיין
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Pop/Waltz

Rabeynu Tam (Video) — רבּינו תּם (ווידיאָ)

Genre:
Literary Origin/Humorous
Subject:
Simpleton/Fool/Rebbe/Rebetsn/Golden Peacock/Queen Of Turkey
Origin:
ML MTAG 170/Alb A-001(b)/Alb A-001(h)/Alb G-112(a)
Transliteration:
ML MTAG 170/Ephemera 1435/Ephemera V0290(2) 2013
Translation:
Alb B-046(a)/Manger Wolf 104/Alb G-112(a)/Ephemera 1435/V0290(2) 2013
Music:
ML MTAG 170
Additional song notes:
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID Vo290(20 What's Not To Like - 2013
On album:
V0290(2) (What's Not to Like, (2013): A Yiddish Songfest (Video) [ Not Separated])
Track ID:
40554
Vocal:
Rocamora, Nancy
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Violin:
Xu, Wenjia
Viola Da Gama:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Commentator:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
First line:
Lomir zingen dos sheyne lid, haydl didl dam, vi di goldene pave flit ibern
First line (Yiddish):
לאָמיר זינגען דאָס שײנע ליד, הײַדל דידל דאַם,װי די גאָלדענע פּאַװאַ פֿליט...
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Literary Origin/Humorous

Moyshele Mayn Fraynd (Video) — משהלע מײַן פֿרײַנד (ווידיאָ)

Genre:
Memory/Folk
Subject:
Childhood/Aging/Friends
Origin:
ML MTAG 122/Alb R-22(a)/Alb D-004(d)/Alb F-024(e)/Sheet Music Moskow 3
Transliteration:
CD L-054(a)/ML MTAG 122/Alb D-004(d)/Alb R-022(a)/CD A-005(e)SM Moskow 3/e1435
Translation:
CD L-054(a)/Silverman SJP06/Alb R-022(a)/Alb M-041(a)/CD A-005(e)/SM Moskow 3/
Music:
ML MTAG 122/Silverman SJP06//Sheet Music Moskow 3
Additional song notes:
Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID V0290(2) What's Not To Like - 2013
On album:
V0290(2) (What's Not to Like, (2013): A Yiddish Songfest (Video) [ Not Separated])
Track ID:
40556
Vocal:
Bolotin, Suzie
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Violin:
Xu, Wenjia
Viola Da Gama:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Commentator:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
First line:
Vos makhstu epes, Moyshele? Kh'derken dikh nokh on blik. Du bist geven mayn...
First line (Yiddish):
װאָס מאַכסטו עפּעס, משהלע? כ'דערקען דיך נאָך אָן בליק, דו ביסט געווען מײַן...
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Az Ikh Vel Zingen "Lekha Dodi" (Video) — אַז איך װעל זינגען "לכה דודי" (ווידיאָ)

Genre:
Folk/Sabbath/Shabos
Subject:
Song/Melody/Response
Origin:
Boiberik Z 34/ML PYS 157/Alb B-007(a)
Transliteration:
ML PYS 157/Alb B-007(a)/Ephemera 1435/Ephemera 1458 See 2013
Translation:
Alb B-067(a)/Ephemera 1435/Ephemera 1458 See 3013
Music:
ML PYS 157/Moskow SM 53
Additional song notes:
Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID Vo290(20 What's Not To Like - 2013
On album:
V0290(2) (What's Not to Like, (2013): A Yiddish Songfest (Video) [ Not Separated])
Track ID:
40557
Vocal:
Marks, Hy
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Violin:
Xu, Wenjia
Commentator:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
First line:
Az ikh vel zogn: "Lekho doydi" zolt ir zogn "Tshi-ri-biri bim." Az ikh vel zogn
First line (Yiddish):
אַז איך "oאַז איך וועל זאָגן ,,לכה דודי" זאָלט איר זאָגן ,,טשירי בי רי בי"
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Mayn Tsavoe (Video) — מײַן צװאה (ווידיאָ)

Genre:
Literary Origin/Revolutionary/Labor
Subject:
Testament/Red Flag/Freedom/Militance
Origin:
Vinkov 4 29/Sh Sh 137
Transliteration:
Vinkov 4 29/Alb 126(a)/Ephemera 1435//Ephemera/ V0290(2) 2013
Translation:
Vinkov 4 29Sh Sh 136/Alb 126(a)/Ephemera 1435//Ephemera V0290(2) 2013
Music:
Vinkov 4 29
Additional song notes:
Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID Vo290(20 What's Not To Like - 2013 /My Testament
On album:
V0290(2) (What's Not to Like, (2013): A Yiddish Songfest (Video) [ Not Separated])
Track ID:
40558
Vocal:
Cohen, Susan
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Violin:
Xu, Wenjia
Viola Da Gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Commentator:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
First line:
O, gute fraynd, ven ikh vel shtarbn, trogt tsu mayn keyver undzer fon, di fraye
First line (Yiddish):
אָ, גוטע פֿרײַנד! װען איך װעל שטאַרבן, טראָגט צו מײַן קבֿר אונדזער פֿאָן,
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Mr Malakh Hamoves, Ikh Bin "Busy" (Video) — מיסטער מלאך־המוות, איך בין ,,ביזי" (ווידיאָ)

Author:
Casman, Nellie — קאַסמאַן, נעלי
Composer:
Casman, Nellie — קאַסמאַן, נעלי
Genre:
Theater/Humor/Novelty/Shund
Subject:
Angel/Death/Resistance/Preoccupied/Activities/Wedding/Bris
Transliteration:
SM General 1293 Box 29lEphemera 1435/Ephemera 1458 2013Ephemera 1636
Translation:
Ephemera 1435/Ephemera 1458 2013/Ephemera !636
Music:
SM General 1293 Box 29
Additional song notes:
Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID V0290(2) What's Not To Like - 2013/Mr Angel of Death, I'm Busy
On album:
V0290(2) (What's Not to Like, (2013): A Yiddish Songfest (Video) [ Not Separated])
Track ID:
40560
Vocal:
Peppler, Jane
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Violin:
Xu, Wenjia
Viola Da Gama:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Commentator:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
First line:
Kh'hob geshribn verter, muzik, lider veyer a sakh, un gezungen far di Yidn un..
First line (Yiddish):
איך האָב געשריבן ווערטער און מוזיק און לידער זייער אַ סך און געזונגען פֿאַר די
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Humorous

Budapesht (Video) — בודאַפּעשט (ווידיאָ)

Genre:
Folk
Subject:
Youth/Love/Rejection/Gypsy/Violin/Untrue
Transliteration:
Ephemera 1435Alb T-028(e)/Ephemera 1458 2013
Translation:
Ephemera 1435/Ephemera 1458 2013
Additional song notes:
Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID V0290(2) What's Not To Like - 2013 //Budapest
On album:
V0290(2) (What's Not to Like, (2013): A Yiddish Songfest (Video) [ Not Separated])
Track ID:
40561
Vocal:
Cohen, Susan
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Violin:
Xu, Wenjia
Viola Da Gama:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Commentator:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
First line:
Ikh bin a bokher yung un freylekh, ikh fil zikh git, es benk zikh mir nokh libe,
First line (Yiddish):
איך בין אַ בּחור יונג און פֿריילעך, איך פֿיל זיך גוט, עס בענקט זיך מיר נאָך ליבע,
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Mayn Shvester Khaye (Alberstein, Video) — מײַן שװעסטער חיה (אַלבערשטײַן, ווידיאָ)

Genre:
Literary Origin/Holocaust/Memory
Subject:
Sister/Pigtails/Treblinke/Nurtured/Siblings/God's Daughter
Origin:
Alb A-001(l)/Alb K-026(k)2
Transliteration:
Alb A-001(l)/Ephemera 1435/Alb K-026(k)2/Ephemera 1458 2013
Translation:
Alb A-001(l)/Ephemera 1435/Alb K-026(k)2/Ephemera 1458 2013
Additional song notes:
Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID V0290(2) What's Not To Like - 2013 //My Sister Khaye
On album:
V0290(2) (What's Not to Like, (2013): A Yiddish Songfest (Video) [ Not Separated])
Track ID:
40562
Vocal:
Peppler, Jane
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Violin:
Xu, Wenjia
Viola Da Gama:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Commentator:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
First line:
Mayn shvester khaye mit di grine oygn, mayn shvester khaye mit di shvartse tsep
First line (Yiddish):
מײַן שװעסטער חיה מיט די גרינע אױגן, מײַן שװעסטער חיה מיט די שוואַרצע טסעפּ,
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Gey Ikh Mir Shpatsirn (Video) — גײ איך מיר שפּאַצירן (ווידיאָ)

Genre:
Love/Courtship/Folk
Subject:
Love/Rejection/Disappointment
Origin:
ML MTAG 37/Vinkov 1 34/Alb B-090(x)
Transliteration:
ML MTAG 37/Vinkov 1 34/Alb S-083(a)/Alb R-001(b)/Alb K-005(a)/Alb B-090(x)
Translation:
Vinkov I 34/Alb R-001(b)/Alb K-005(a)/Ephemera 1435/Ephemera 1458 2013
Music:
Kremer 14/Vinkov 1 34/ML MTAG 37
Additional song notes:
Also known as "Tra La La" See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID V0290(2) What's Not To Like - 2013
On album:
V0290(2) (What's Not to Like, (2013): A Yiddish Songfest (Video) [ Not Separated])
Track ID:
40563
Vocal:
Rosenthal, Amy
Vocal:
Bolotin, Suzie
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Violin:
Xu, Wenjia
Commentator:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
First line:
Gey ikh mir shpatsirn, tralalala (2) Bagegnt mikh a bokher aha, aha!
First line (Yiddish):
גיי איך מיר שפאַצירן, טראַ-לאַ-לאַ(2)..באַגעגנט מיך אַ בחור, אַהאַ, אַהאַ!
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Shpil Mayn Fidl (Video) — שפּיל מײַן פֿידל (Video)

Genre:
Memory
Subject:
Fiddle/Melody/Past/Loss/Aging
Transliteration:
Ephemera 1435/Ephemera 1458 2013
Translation:
Ephemera 1435/Ephemera 1458 2013
Additional song notes:
Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID V0290(2) What's Not To Like - 2013
On album:
V0290(2) (What's Not to Like, (2013): A Yiddish Songfest (Video) [ Not Separated])
Track ID:
40565
Vocal:
Peppler, Jane
Vocal:
Rocamora, Nancy
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Violin:
Xu, Wenjia
Viola Da Gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Commentator:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
First line:
Ikh hob amol gehert a klezmer shpiln, af an altn fidl, er hot mayne tifere…
First line (Yiddish):
כ'כאָב אַמאָל געהערט אַ קלעזמער שפּילן אַף אַן אַלטן פֿידל, ער האַט מײַנע טיפֿערע
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert

A Yidish Kind (Video) — אַ ייִדיש קינד (ווידיאָ)

Genre:
Holocaust
Subject:
Mother/Child/Strangers
Origin:
Ephemera 1203/Vinkov 4 103/ML WAH 72/Alb V-001(a)
Transliteration:
Vinkov 4 103/ML WAH 72/Ephemera 1458 2013
Translation:
Ephemera 1204Vinkov 4 103/ML WAH 73/Ephemera 1458 2013
Music:
Vinkov 4 103/ML WAH 73
Additional song notes:
A Jewish Child Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203/Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID V0290(2) What's Not To Like - 2013
On album:
V0290(2) (What's Not to Like, (2013): A Yiddish Songfest (Video) [ Not Separated])
Track ID:
41789
Vocal:
Rosenthal, Amy
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Viola Da Gama:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Violin:
Xu, Wenjia
Commentator:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
First line:
In a Litvish derfl vayt, In a shtibl in a zayt. Durkh a fenster, nit keyn groys,
First line (Yiddish):
אין א ליטװיש דערפֿל װײַט, אין אַ שטיבל אין אַ זײַט. דורך אַ פֿענסטער ניט קיין..
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Yoshke Fort Avek (Video) — יאָשקע פֿאָרט אַװעק (ווידיאָ)

Genre:
Folk
Subject:
Separation/Conscript/Soldier/Lament/Love
Origin:
Rubin Oak 87/Vinkov 3 261/ML PYS 106/
Transliteration:
Vinkov 3 261/Alb K-059(e)/Alb O-007(d)/Rubin Oak 76/Alb K-26(d)2/Alb S- 098(b)
Translation:
Silverman SJP26/Alb K-030(a)/Alb K 26(d)2/Alb O-007(d)/Alb K-059(e)/ S-098(b)/
Music:
Vinkov 3 261/ML PYS 106/
Additional song notes:
Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID Vo290(20 What's Not To Like - 2013
On album:
V0290(2) (What's Not to Like, (2013): A Yiddish Songfest (Video) [ Not Separated])
Track ID:
41790
Vocal:
Abromowitz, Adele
Vocal:
Most, Bernie
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Viola Da Gama:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Violin:
Xu, Wenjia
Commentator:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
First line:
Bak mir nit keyn bulkelekh, Ikh vel zey dokh nit esn. Ikh for avek Fonyen dinen,
First line (Yiddish):
באַק מיר ניט קײן בולעקלעך, איך װעל זײ דאָך ניט עסן. אַיך פֿאָר אַוועק פֿאָנינן...
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Vek Nisht Di Libe (Video) — װעק נישט די ליבע (ווידיאָ)

Genre:
Literary Origin
Subject:
Love/Sorrow/Power/Rekindle/Invitation
Transliteration:
Ephemera 1458 (Booklet Oct 6, 2013)/Ephemera 1458 2013
Translation:
Ephemera 1458 (Booklet Oct 6, 2013)/Ephemera 1458 2013
Additional song notes:
Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID V0290(2) What's Not To Like - 2013 //Don't Rekindle The Love
On album:
V0290(2) (What's Not to Like, (2013): A Yiddish Songfest (Video) [ Not Separated])
Track ID:
41792
Vocal:
Klein, Sarah
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Viola Da Gama:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Violin:
Xu, Wenjia
Vocal:
Margolin, Connie
Commentator:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
First line:
Vek nisht, di libe, nisht vek! Shtil trog in hartsn dayn tsar: oyfvakhn vet zi
First line (Yiddish):
װעק נישט די ליבע, נישט װעק! שטיל טראָג אין האָרצן דײַן צער: אויפֿוואַכן וועט זי
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Duet

Yisrolik (Rozental)(Video) — ישׂראליק (ראָזענטאַל) (וועדיאָ)

Author:
Veksler, Misha — װעקסלער, מישאַ
Composer:
Rozental, Leyb — ראַזענטאַל, לײב
Genre:
Holocaust/Theatre/Cabaret/
Subject:
Occupation/Street Peddler/Child/Orphan/Defiance
Song comment:
Vilna Ghetto
Origin:
Kaczer 106/Alb W-001(a)/Alb M-029/ML WAH 54/Vinkov 4 139
Transliteration:
Alb C-025(a)/Alb G-005(b)/Alb M-029/Alb F-032(c)/ML WAH 54/ W-001(a)
Translation:
C-035(a)/ML WAH 54/Alb V-001(a)/Alb F-032(c)/Alb M-029(a)/Alb G-005(b)
Music:
Kaczer 389/ML WAH 54/Vinkov 4 139
Additional song notes:
Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID Vo290(20 What's Not To Like - 2013
On album:
V0290(2) (What's Not to Like, (2013): A Yiddish Songfest (Video) [ Not Separated])
Track ID:
41793
Vocal:
Fleisher, David
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Viola Da Gama:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Violin:
Xu, Wenjia
Commentator:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
First line:
Nu koyft zhe papirosn, Nu koyft zhe sakharin. Gevorn iz haynt skhoyre bilig vert
First line (Yiddish):
נו קױפֿט זשע פּאַפּיראָסן, נו קױפֿט זשע סאַכאַרין, געװאָרן אַיז הײַנט סחורה...
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Opening Remarks (What's Not To Like-V0290)

Genre:
Spoken Word
Subject:
Program
Additional song notes:
November 11, 2012
On album:
V0290 (What's Not To Like (Nov 11, 2012): A Yiddish Songfest (Video) [Not Separated)
Track ID:
41797
Host:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Language:
English
Style:
Spoken Word

An Arbetlozer — אַן אַרבעטלאָזער

Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Literary Origin
Subject:
Unemployed/Idle/Poverty/Hunger/Hope/Classes
Origin:
Gebirtig 48
Transliteration:
Alb L-025(e)/Ephemera 1458
Translation:
Ephemera 1458
Music:
Gebirtig 48
Additional song notes:
An Unemployed Man Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
On album:
V0290(5)(a
Track ID:
42639
Vocal:
Peppler, Jane
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Smith, Andy
Viola da gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Violin:
Ma, Enze
Master of Ceremonies:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
First line:
Ot drey ikh azoy zikh shoyn vokhn, khadushim, arum in di gasn biz s'falt tsu di nakht, arum in di גasn biz s'falt tsu di
First line (Yiddish):
אָט דרײ איך אַזױ זיך שױן װאָכן, חדשים, אַרום אין די גאַסן ,ביז סיפֿאַלט צו די נאַכט, אַרום אין די גאַסן ,ביז סיפֿאַלט..
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Mourfully
Length:
2:48

Avreml Der Marvikher — אַבֿרהמל דער מאַרװיכער

Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Underworld/Lament
Subject:
Childhood/Occupation/Thief/Underworld
Origin:
ML MTAG 200/Alb L-022(a)/Gebir ML 79/Alb L-023(a)/Alb G-035(c)/CD S-100(a)
Transliteration:
ML MTAG 200/Alb L-023(a)/Alb K-059(b)/Alb F-042(a)/Gottlieb 292/Ephemera 1458
Translation:
CD S-100(a)Alb K-059(b)/Alb H-033(a)/Alb L-023(a)/Gebir SIMC 80/Gottlieb 292/
Music:
ML MTAG 200/Gebir ML 78/Gebir Lemm 164
Additional song notes:
See Gottlieb 195-96 for relationship between Magnetic Rag and Avreml Der Marivikher. See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
Related information in folder 746:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
V0290(5)(a
Track ID:
42640
Piano:
Berman, Gary
Vocal:
Bolotin, Suzie
Viola da gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Master of Ceremonies:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Violin:
Ma, Enze
Violin:
Smith, Andy
First line:
On a heym bin ikh yung geblibn, s'hot di noyt mikh aroysgetribn. Ven ikh hob keyn draytsen yor gehat, in der fremd, vayt
First line (Yiddish):
אָן אַ הײם בין איך יונג געבליבן, ס'האָט די נױט מיך אַרױסגעטריבן, ווען איך האָב נאָך דרײַצן יאָר געהאַט, ווײַט אין דער...
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
4:13

Dem Milners Trern — דעם מילנערס טרערן

Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre:
Folk
Subject:
Aging/Lament/Expulsion/Occupation/Miller
Origin:
Warsh Ye Yid4/Alb Z-012(a)/Belarsky Fav 32/Alb G-022(a)/Alb B-007(c)
Transliteration:
Alb B-007(c)/ML MTAG 120/Belarsky Fav 32/Alb G-022(a)/Alb R-001(a)/
Translation:
Silver 114/Alb R-001(a)/Belarsky Fav 10/Alb B-005(b)/Alb B-007(c)/Sh Sh 202/
Music:
Belarsky Fav 10/Gottlieb 48/Alb S-103(a)
Additional song notes:
The Miller's Tears.Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit Similar melody to "Do Not Forsake Me, O My Darling" - from High Noon See Gottlieb, p. 48 for relationship of melody to Dimitri Tomkin's "High Noon"
Related information in folder 185:
Document type:
Article
Author:
Chana Mlotek
Publisher:
Yiddish Forward
Date:
7/25/2003
Comments:
Response to letter from reader Net Groginsky regarding additional verses to Der Milners Trern.
On album:
V0290(5)(a
Track ID:
42641
Vocal:
Abramowitz, Adele
Piano:
Berman, Gary
Viola da gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Master of Ceremonies:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Violin:
Ma, Enze
Violin:
Smith, Andy
First line:
Oy, vifl yorn zaynen farforn, Zayt Ikh bin milner ot o do? Di reder dreyn zikh, di yorn geyen zikh, Ikh bin shoyn grayz
First line (Yiddish):
אױ, װיפֿל יאָרן זײַנען פֿאָרפֿאָרן זײַט איך בין מילנער אָט אָ דאָ, די רעדער דרייען זיך, די יאָרןן גייען זיך, אין בין שוין
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Mourfully
Length:
2:58

Dem Milshteyns Faygn — דעם מילשטײַנס פֿײַגן

Genre:
Lament/Love/Folk
Subject:
Lover/Untrue/Suffering/Memory/Figs/Constancy/Rejection
Transliteration:
Ephemera 1458/Ephemera 1636
Translation:
Ephemera 1458/Ephemera 1636
Additional song notes:
Based on an old German Folksong Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
On album:
V0290(5)(a
Track ID:
42642
Vocal:
Peppler, Jane
Piano:
Berman, Gary
Viola da gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Master of Ceremonies:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Violin:
Ma, Enze
Violin:
Smith, Andy
First line:
Shtendik muz ikh troyerik lebn, vi azoi iz dos mayn shuld, az mayn geliber'z an ungetrayer, muz ikh laydn mit geduld,
First line (Yiddish):
שטענדיק מוז איך טרויעריק לעבן, ווי אַזוי איז דאָס מײַן שולד, אַז מײַן געליבטער'ז אַן אונגעטרײַער, מוז איך לײַדן מיט געדולד..
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
3:39

Der Pedler (Zunzer) — דער פּעדלער (זונזער)

Author:
Zunzer, Eliakum — זונזער, אליקום
Composer:
Zunzer, Eliakum — זונזער, אליקום
Genre:
Literary Origin/Instructional/Maskilic
Subject:
Occupation/Peddler/Anti Semitism/Beggar/Burden/Neighbors
Transliteration:
Ephemera 1458
Translation:
Ephemera 1458
Additional song notes:
The Peddler Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
On album:
V0290(5)(a
Track ID:
42643
Vocal:
Rivkin-Fish, Ziggy
Piano:
Berman, Gary
Viola da gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Master of Ceremonies:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Violin:
Ma, Enze
Violin:
Smith, Andy
First line:
Vi lang vestu, yidl arumgeyn un pedlen, un faln tsu last baydi shkheynim in land
First line (Yiddish):
ווי לאַנג וועסטו, ייִדל, אַרומגיין און פּעדלען און פֿאַלן צו לאַסט בײַ די שכנים אין..
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
2:03

Di Sokhe — די סאָכע

Author:
Zunzer, Eliakum — זונזער, אליקום
Composer:
Zunzer, Eliakum — זונזער, אליקום
Genre:
Literary Origin/Maskilic
Subject:
Pioneer/Zionist/Labor/Rain/Sheaves/Nourishment/Mazl
Origin:
Alb Z-002(a)
Transliteration:
Zunzer 024/Ephemera 1458
Translation:
Ephemera 1458
Music:
Zunzer 024
Additional song notes:
Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
On album:
V0290(5)(a
Track ID:
42644
Vocal:
Rocamora, Nancy
Piano:
Berman, Gary
Viola da gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Master of Ceremonies:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Violin:
Ma, Enze
Violin:
Smith, Andy
First line:
In sokhe ligt di mazl-brokhe, der varer glik fun lebn, kayn zakh mir nit felt, es kumt der frimorgn, darf nit layrn,…
First line (Yiddish):
אין סאָכע ליגט די מזל־בּרכה, דער װאַרער גליק פֿון לעבן, קײַן זאַך מיר ניט פֿעלט. עס קומט דער פֿרימאָרגן. איך דאַרף ניט...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
1:08

Hob Ikh Mir A Shpan — האָב איך מיר אַ שפּאַן

Genre:
Folk/Lament
Subject:
Occupation/Coachman/Poverty/Merchant/Teacher/Wife/Curses
Origin:
Alb R-007(a)
Transliteration:
Alb R-007(a)/Ephemera 1458
Translation:
Alb R-007(a)/Ephemera 1458
Additional song notes:
I Have A Coach Traveling motif with "Zol Ikh Zayn A Rov" and "Vyo Vyo Ferdelekh" Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
On album:
V0290(5)(a
Track ID:
42645
Vocal:
Hammond, Marie
Piano:
Berman, Gary
Viola da gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Master of Ceremonies:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Violin:
Ma, Enze
Violin:
Smith, Andy
Vocal:
Fleisher, David
Vocal:
Rivkin-Fish, Ziggy
Vocal:
Rocamora, Nancy
First line:
Hob ikh mir a shpan, gedekt mit shvartsn leder, tsvey leybn ferd, un fir reder, un di reder dreyen nit, un di ferd geyen
First line (Yiddish):
האָב איך מיר אַ שפּאַן, געדעקט מיט שװאַרצן לעדער, צוויי לייבן פֿערד און פֿיר רעדער. און די רעדער דרייען ניט, און די פֿערד..
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Lament
Length:
4:32

Mayn Vaybs Vunder — מײַן ווײַבס װוּנדער

Author:
Reingold, Isaac — רײַנגאָלד, יצחק
Genre:
Parody
Subject:
Wife/Ambition/Poverty/Store/Status/Polics/MoneyBusiness
Origin:
Peppler 3 182
Transliteration:
Ephemera 1458
Translation:
Ephemera 1458
Additional song notes:
Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
On album:
V0290(5)(a
Track ID:
42646
Vocal:
Peppler, Jane
Piano:
Berman, Gary
Viola da gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Master of Ceremonies:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Violin:
Ma, Enze
Violin:
Smith, Andy
First line:
Amol hot zikh mayn vaybl shtark tseflamt: "genug in shop dir zitsn! Az vern zol der gantze shop farzampt! Genug shoyn…
First line (Yiddish):
אַמאָל האָט זיך מײַן ווײַב שטאַרקט צעפֿלאַמפֿט: ,,גענוג אין שאָפּ דיר זיצן, אַז ווערן די גאַנצע שאָפּ פֿאַרזאַמט! גענוג שוין
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
4:06

Motl Der Apreyter — מאָטל דער אַפּרײטער

Author:
Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
Composer:
Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
Genre:
Theater
Subject:
Labor/Tragedy/Labor/Strike/Violence/Occupation/Sweatshop
Origin:
Alt T-005(a)/ML PYS 248/Alb K-030(a)
Transliteration:
ML PYS 248/CD P-030(a)/Ephemera 1458
Translation:
Alb K-030(a)/CD P-030(a)/Ephemera 1458
Music:
ML PYS 248
Additional song notes:
Motel The Operator/ Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
Related information in folder 291:
Document type:
Translation
Author:
Gedaliah Magid
Publisher:
Forward
Date:
5/21/1999
Comments:
Translation from "Der Yiddish Vinkl".
On album:
V0290(5)(a
Track ID:
42647
Vocal:
Most, Bernie
Piano:
Berman, Gary
Viola da gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Master of Ceremonies:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Violin:
Ma, Enze
Violin:
Smith, Andy
First line:
Motl der apreyter, in shop dort shtendik neyt er, ale yorn er geyt arum in shpan, er dreyt di keterinke, un shvitst bay
First line (Yiddish):
מאָטל דער אַפּרײטער אין שאָפּ דאָרט שטענדיק נײט ער, אַלע יאָרן ער גייט אַרום אין שפּאַן, ער דרייט די קעטערינקע, און שוויצט
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
4:03

Papirosn — פּאַפּיראָסן

Also known as:
A Kalte Nakht
Also known as:
A Kalte Nakht (Papirosn)
Also known as:
El Chiclerito
Also known as:
Freylekhe Yidelekh
Also known as:
Sigaryot
Also known as:
Kupite Papirosy
Author:
Yablakoff, Herman — יאַבלאַקאָף, הערמאַן
Composer:
Yablakoff, Herman — יאַבלאַקאָף, הערמאַן
Genre:
Theatre/Lament
Subject:
Occupation/Cigarette Seller/Misfortune/Family
Origin:
Levin N 90/GYF 16/Alb L-023(a)/ML PYS 267/Alb F-024(e)/Alb G-035(b)
Transliteration:
Levin N 90/Alb L-023(a)/Alb K-007(b)/GYF 19/Alb F-042(a)/Alb L-048(a)
Translation:
Alb G-013(c)/GYF 19/Alb B-046(a)/Alb L-023(a)/Alb F-036(a)/Alb A-036(a
Music:
Levin N 90/Estella 10/GYF 17/ML PYS 267
Additional song notes:
Cigarettes/Author was inspired to write song after seeing child peddlers during German occupation of Grodno in WWI. See liner notes Alb S-083(a) Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit. Alb P-038(e) - translate
On album:
V0290(5)(a
Track ID:
42648
Vocal:
Pickus, Mira
Piano:
Berman, Gary
Viola da gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Master of Ceremonies:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Violin:
Ma, Enze
Violin:
Smith, Andy
First line:
A kalte nakht, a nepldike finster umetum shteyt a yingl fartroyert un kukt zikh arum, fun regn shist zikh arum, fun regn
First line (Yiddish):
אַ קאַלטע נאַכט, אַ נעפּלדיקע פֿינסטער אומעטום, שטײט אַ ייִנגל פֿאַרטרויערט און קוקט זיך אַרום, פֿון רעגן שטיצט אים נאָר אַ
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
3:48

Vayber Makht Mikh Far Prezident — װײַבער מאַכט מיך פֿאַר פּרעזידענט

Author:
Perlmutter, Arnold (Aaron) פּערלמוטער, אַרנאָלד (אהרן)
Author:
Wohl, Herman — װאָל, הערמאַן
Composer:
Thomashevsky, Boris — טאָמאַשעװסקי, ברוך
Genre:
Theater/Politics/Womeni
Subject:
Women/Organization/Protest/Unity/Men
Transliteration:
Ephemera 1458
Translation:
Ephemera 1458
Additional song notes:
Women, Make Me The President Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
On album:
V0290(5)(a
Track ID:
42649
Vocal:
Barbieri, Shana
Piano:
Berman, Gary
Viola da gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Master of Ceremonies:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Violin:
Ma, Enze
Violin:
Smith, Andy
Vocal:
Cohen, Susan
Vocal:
Grossfeld, Rebecca
First line:
Oy vayber(3), hert vos ikh zog aykh, vayber, oy vayber(3), nemt aykh tsuzamen,.vayber! A meeting lomir, vayber makhn, in
First line (Yiddish):
אוי װײַבער(3), הערט וואָס איך זאָג אײַך, ווײַבער, אוי ווײַבער(3) נעמט אייך צוזאַמען, װײַבער! נעמט אײַך צוזאַמען, װײַבער!...
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
3:31

Ven Ikh Volt Geven A Shnayder — װען איך װאָלט געװען אַ שנײַדער

Author:
Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
Composer:
Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
Genre:
Literary Origin
Subject:
Love/Occupation/Tailor/Singer/Gardner/Child/Singer
Song comment:
Written for Belarsky's Daughter, Isabel (Beylotshka)
Origin:
Belarsky 231/Alb 045(a)
Transliteration:
Belarsky 231/CD L-051(a)/Alb 045(a)/Ephemera 1458
Translation:
CD L-051(a)/Alb 045(a)/Ephemera 1458
Music:
Belarsky 96
Additional song notes:
If I were a Tailor. Written for Belarsky's Daughter, Isabel (Beyletshka) Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
On album:
V0290(5)(a
Track ID:
42650
Vocal:
Abromowitz, Adele
Piano:
Berman, Gary
Viola da gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Master of Ceremonies:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Violin:
Ma, Enze
Violin:
Smith, Andy
Vocal:
Marx, Jacqueline
First line:
Ven ikh volt geven a shnayder, volt ikh tog un nakht gezesn, un geneyt far dir a kleydl, vi es past far a printsesn…
First line (Yiddish):
װען איך װאַלט געװען אַ שנײַדער, װאָלט איך טאָג און נאַכט געזעסן און גענייט פֿאַר דיר אַ קליידל, ווי עס פּאַסט פֿאַר אַ,...
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Duet
Length:
2:27

Vos Zhe Vilstu ? — װאָס זשע װילסטו ?

Also known as:
Mayn Tayer Kind
Genre:
Folk
Subject:
Occupation/Husband/Mother/Daughter/Match
Origin:
Bugatch 106
Transliteration:
Silverman SJP 6/Alb R-001(a)/Gold Zem 156/Irza 17/Ephemera 1458
Translation:
Alb H-006(a)/Alb R-001(a)/Silverman SJP 7/Bugatch 106/Ephemera 1458
Music:
Silverman SJP 6/Gold Zem 155/Irza 17/Bugatch 106
Additional song notes:
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
Related information in folder 737:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
V0290(5)(a
Track ID:
42651
Vocal:
Most, Bernie
Piano:
Berman, Gary
Viola da gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Master of Ceremonies:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Violin:
Ma, Enze
Violin:
Smith, Andy
Vocal:
Grossfeld, Rebecca
First line:
Vos zhe vilstu (2), a shnayder far a man(2), A shnayder far a man vil ikh nit, a shnayders tokhter bin ikh nit! Zitz ikh
First line (Yiddish):
װאָס זשע װילסטו (2) אַ שנײַדער פֿאַר אַ מאַן(2), אַ שנײַנדער פֿאַר אַ מאַן וויל איך ניט! אַ שנײַדערס טאָכטער בין איך ניט!,...
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Duet
Length:
2:44

Zhankoye — דזשאַנקױע

Genre:
USSR
Subject:
Collective/Place/Crimea/Farm/Occupation
Origin:
Kaczer Undzer 31/Vinkov 2 117/Alb O-001(b)/Alb J-020(b)/
Transliteration:
Vinkov 2 117/Alb O-001(b)/Alb J-020(b)/Alb R-024(d)/Kinderland 6/Ephemera 1458
Translation:
Vinkov 2 117/Alb O-001(b)/Alb J-020(b)/CD S-068(b)/Alb R-024(d)/Ephemera 1458
Music:
Kaczer Undzer 31/Vinkov 2 117
Additional song notes:
Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
Related information in folder 352:
Document type:
Text
Comments:
Yiddish text, translation and translitration of Zhankoye.
On album:
V0290(5)(a
Track ID:
42652
Vocal:
Cohen, Susan
Piano:
Berman, Gary
Viola da gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Master of Ceremonies:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Violin:
Ma, Enze
Violin:
Smith, Andy
First line:
Az men fort keyn sevastopol, iz nit vayt fun simferopal, dortn iz a stantsye faran. Ver darf zukhn naye glikn? S'iz a…
First line (Yiddish):
אַז מען פֿאָרט קײַן סעװאַסטאָפּאַל, איז ניט װײַט פֿון סימפֿעראָפּעל, דאָרטן איז אַ סטאַנציע פֿאַראַן. ווער דאַרך זוכן נײַע,..
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Folk
Length:
1:51

In A Kleynem Shtibele (Hurvits) — אין אַ קלײנעם שטיבעלע (הורוויץ)

Author:
A. Litwin — א. ליטווין
Genre:
Political/Labor/Social Conscousness)
Subject:
Girls/Child Labor/Machines/Silence/Shirts/Clatter
Transliteration:
Ephemera 1458
Translation:
Ephemera 1458
Additional song notes:
In A Small Room Same melody as "Chanale Lernt Loshn Koydesh" Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
On album:
V0290(5)(a
Track ID:
42653
Vocal:
Marx, Jacqueline
Piano:
Berman, Gary
Viola da gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Master of Ceremonies:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Violin:
Ma, Enze
Violin:
Smith, Andy
First line:
In a kleynem shtibele, bay a langn tish, zitsn dortn meydelekh un dreyen mit di fis, zey dreyen mit di fis, zey dreyen..
First line (Yiddish):
אין אַ קליינעם שטיבעלע, בײַ אַ לאַנגן טיש, זיצן דאָרטן מיידעלעך, דרייען מיט די פֿיס, זיי דרייען די מאַשינדעלעלעך פֿון פֿרי ביז..
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Lament
Length:
3:45

Beker Lid — בעקער ליד

Also known as:
In Droysn Geyt A Drobinker Regn
Genre:
Folk/Lament/Social Consiousness/Labor
Subject:
Baker/Child Labor/Bakery/Richess/Employer/Injustice/
Origin:
Alb R-007(g)/Alb R-007(b)
Transliteration:
Alb R-007(c)/Alb R007(f)2/Alb R-007(g)/Alb L-049(a)/Rubin Treas 88/
Translation:
Alb R-007(f)2/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb L-049(b)/Ephemera 1458
Music:
Rubin Treas 88
Additional song notes:
Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
On album:
V0290(5)(a)
Track ID:
42654
Vocal:
Marx, Jacqueline
Piano:
Berman, Gary
Viola da gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Master of Ceremonies:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Violin:
Ma, Enze
Violin:
Smith, Andy
First line:
In droysn geyt a drobinker regn, di volkens, zey hobn zikh farshpreyt, tsayt ikh hob zikh di bekeray derkont, azoy hot..
First line (Yiddish):
אין דרױסן גײט אַ דראָבינקער רעגן, די װאָלקנס, זיי האָבן זיך פֿאַרשפּרייט, צײַט איך האָב נאָר די בעקערײַ דערקאָנט, אַזוי האָט
Language:
Yiddish
Style:
Concert /Lament
Length:
3:13

Gefilte Fish — געפּילטע פֿיש

Author:
Lillian, Isadore — ליליאַן, איסאַדאָר
Composer:
Lillian, Isadore — ליליאַן, איסאַדאָר
Genre:
Theater/Pop/
Subject:
Food/Fish/Shabos/Flavor/Mother/Memory/Appetite/Desire
Transliteration:
Alb C-035(e)/Ephemera 1458/WNTL OCT 18, 2015
Translation:
Alb C-035(e)/Ephemea 1458//Ephemera 1458/WNTL OCT 18,
Additional song notes:
Ephemera 1458: See 2015 program for translat and tranlit. Alb !D V0290(4)a--What Not To Like 2015 wha
Related information in folder 144:
Document type:
Text
Comments:
Transliteration.
On album:
V0290(4) (What's Not To Like, (October 18, 2015): A Yiddish Song Fest [Not Separated] - Subtitles)
Track ID:
42655
Vocal:
Bolotin, Suzie
Piano:
Berman, Gary
Viola da gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Master of Ceremonies:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Violin:
Li, Jenny
Violin:
Lin, Michael
First line:
Zogt vos esn yidn mit groys kheyshek bay yenem tsi bay zikh aleyn in shtub, s'iz parve. Nit ,mikkhiks un nit fleyshiks.
First line (Yiddish):
זאָגט װאָס עסן ייִדן מיט גרױס חשק, בײַ יענעם צי בײַ זיך אין שטוב, ס'איז פּאָרווע. ניט פֿליישיק צי בײַ ינעם צי בײַ זיך אין...
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Theater
Length:
2:04

In Vinter Farnakhtn (Video) — אַין װינטער פֿאַרנאַכטן

Genre:
Literary Origin
Subject:
Russian/Winter/Evenings/Alone/Snow/Fields/Depression
Origin:
Penguin YID 261/Alb G-018(c)/Alb W-035(a)
Transliteration:
Alb W-035(a)/Ephemera 1290/Ephemera 1458 2012
Translation:
Penguin YID 261/Alb G-018(c)/Alb W-035(a)/Ephemera 1290/Ephemer 1458 2012
Additional song notes:
In Winter Evenings Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
On album:
V0290 (What's Not To Like (Nov 11, 2012): A Yiddish Songfest (Video) [Not Separated)
Track ID:
42659
Violin:
Peppler, Jane
Piano:
Berman, Gary
Viola Da Gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Violin:
Xu, Wenjia
Commentator:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Violin:
Lie, Jessica
Vocal:
Siegel, Laurie
First line:
In vinter farnakhtn, oyf rusisher felder, vu ken men zayn elenter…
First line (Yiddish):
אין װינטער פֿאַרנאַכטן, איף רוסישער פֿעלדער, װוּ קען מען זײַן עלעטער…
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Fonye Ganev (Video) — פֿאָניע גנבֿ

Genre:
Literary Origin/Lament
Subject:
Conscription/Czar/Thief/Borsht/Kasha/Military
Transliteration:
Ephemera 1290/Ephemera 1458 2012
Translation:
Ephemera 1290/Ephemera 1458 2012
Additional song notes:
Fonye is pejorative nickname for the Czar. Fonye is a Thief Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
On album:
V0290 (What's Not To Like (Nov 11, 2012): A Yiddish Songfest (Video) [Not Separated)
Track ID:
42661
Vocal:
Rocamora, Nancy
Violin:
Peppler, Jane
Piano:
Berman, Gary
Viola Da Gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Violin:
Xu, Wenjia
Commentator:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Violin:
Lie, Jessica
First line:
In droysn geyt a regn, es vet zayn a blote, Haynt hot men mir opgezogt di perve
First line (Yiddish):
אין דרױסן גײט אַ רעגן, עס װעט זײַן אַ בלאָטע, הײַנט האָט מען מיר אָפּגעזאָגט די
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Folk/Lament

Moskve Af Der Nakht (Video) — מאָסקווע דער אַפֿטדערנאַכט (ווידיאָ)

Genre:
Yiddish Adaptation
Subject:
Moscow/Nights/Joy/Love
Transliteration:
Ephemera 1269/Ephemera 1458 2012
Translation:
Ephemera 1269/Ephemera 1458 2012
Additional song notes:
Moscow At Night Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
On album:
V0290 (What's Not To Like (Nov 11, 2012): A Yiddish Songfest (Video) [Not Separated)
Track ID:
42668
Vocal:
Loewenthal, Norm
Violin:
Peppler, Jane
Piano:
Berman, Gary
Viola Da Gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Violin:
Xu, Wenjia
Commentator:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Violin:
Lie, Jessica
First line:
Oysgeloshn shoyn ale fayern, shtil es vert der sod un fartrakht, haynt kh'vel..
First line (Yiddish):
אויסגעשלאָסן שוין אַלע פֿײַערען, שטיל עס ווערט דער סאָד און פֿאַרטראַכט, הײַנט
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Literary Origin/USSR/Pop

f Mayn Kroyn (Video,Kovanovsky) — שלאָף מײַן קינד, מײַן קרױן ((ווידיאָ קאָוואַנאָווסקי)

Genre:
Folk/Viglid/Literary Origin/Lullaby
Subject:
Family/Mother/Father/Separation/Immigration/America
Song comment:
Two primary melodies, folk, one by D. Kovanovsky
Origin:
ML MTAG 152/Gin Mar 74/Alb R-007(a)/Alb A-002(a)/Rub Oak 89/ ML PYP 85/Sh Sh 7
Transliteration:
Alb G-052(a)/Gold Zem 24/Alb R-07(f)5/Alb L-004(d)/Alb Y-018(c)/Rub Oak 60
Translation:
Alb P-001(a)/Alb R-007(f)5/Alb L-004(d)/Vinkov 1 109/Sh Sh 77/Rub Oak 60
Music:
Vinkov 1 109/Gold Zem 23/ML MTAG 152/Rub Oak 60
Additional song notes:
See also Graf 293 for melody by Yosef Rumshinsky Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
On album:
V0290 (What's Not To Like (Nov 11, 2012): A Yiddish Songfest (Video) [Not Separated)
Track ID:
42673
Vocal:
Abramowitz, Adele
Violin:
Peppler, Jane
Piano:
Berman, Gary
Viola Da Gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Violin:
Xu, Wenjia
Commentator:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Violin:
Lie, Jessica
Vocal:
Klein, Sarah
First line:
Shlof mayn kind, mayn treyst, mayn sheyner, shlof zhe , lyulyulu, shlof mayn…
First line (Yiddish):
שלאָף מײַן קינד, מײַן טרײסט, מײַן שײנער, שלאָף זשע ליו, ליו, ליו, שלאָך מײַן....
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Literary Origin/Lullabye

Eli Eli (Video, Sandler) — אלי אלי (ווידיאָ, סאַנדלער)

Genre:
Theatre/Lament/Religious
Subject:
Plea/Persecution/Faith/Torture/Abandonment/Question
Origin:
ML PYS 220/Ephemera 598/Metro Scher 31
Transliteration:
Ausabel 676/Alb K-047(a)/ML PYS 220/Alb K-047(a)/Alb P-028(a)/L-048(a)/
Translation:
Alb L-048(a)/Ausubel Folk 676/Alb K-047(a)/Alb R-009(b)/Vorbei 233
Music:
Ausubel Folk 676/ML PYS 221/Metro Scher 31
Additional song notes:
Cited in Nulman 74 Written For the play "Brokhe, Oder - DerYidisher Kenig Fun Poyln Oyf Eyn Nakht. - 1896. In Sheetmusic # 58 there are indications that the song was heard in various parts of Europe as a folk song, but then claimed by Sandler and Tomoshevsky because it was sung in their operetta "Brokha or The Jewish King of Poland for a Night". See Heskes entry 1194. Also transliteration and translation Published in Gottlieb 290 Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
On album:
V0290 (What's Not To Like (Nov 11, 2012): A Yiddish Songfest (Video) [Not Separated)
Track ID:
42674
Vocal:
Marks, Hy
Violin:
Peppler, Jane
Piano:
Berman, Gary
Viola Da Gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Violin:
Xu, Wenjia
Commentator:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Violin:
Lie, Jessica
First line:
Eli, Eli lomo azavtoni? (2x) In fayer un flam hot men undz gebrent, un undz…
First line:
אלי, אלי, למה עזבֿתּני? (2) אין פֿײַער און פֿלאַם האָט מען אונדז געברענט און
Language:
Yiddish/Hebrew
Style:
Concert

Oyfn Pripetshik (Warshavsky) — אױפֿן פּריפּעטשיק (וואַרשאַווסקי)

Also known as:
Der Alef Beys
Also known as:
In The Fireplace
Also known as:
Afn Pripetshik
Also known as:
Oifm Pripezik
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre:
Folk
Subject:
Children/Alphabet/Education/Learning/Rebbe/Kheyder/School
Origin:
ML MTAG 2/Alb K-014(a)/GYF 24/Alb A-001(h)/Alb G-026(a)/Alb R-022(a)
Transliteration:
Alb R-022(a)/ML MTAG 2/Alb B-004(c)/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)
Translation:
Alb S-083(a)/Alb L-024(b)/GYF 27/Kinderbuch 167/Alb G-017(a)/Sh Sh 196/
Music:
ML MTAG 2/GYF 25/SM Scher 13/Lefko Folk 72
Additional song notes:
At The Fireplace See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. Translation and Transliteration at Ephemera 1269 Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012/ Eng Translit - Alb P-038€
Related information in folder 332:
Document type:
Translation
Author:
Max Rosenfeld
Comments:
Singable English adaptation by Max Rosenfeld. 2. Soviet version, reflecting changes from the original text, from Anna Sternshis's book "Soviet and Kosher." 3. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
V0290 (What's Not To Like (Nov 11, 2012): A Yiddish Songfest (Video) [Not Separated)
Track ID:
42675
Vocal:
Loewenthal, Norm
Violin:
Peppler, Jane
Piano:
Berman, Gary
Viola Da Gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Violin:
Xu, Wenjia
Commentator:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Violin:
Lie, Jessica
Vocal:
Siegel, Laurie
First line:
Lernt, kinder, hot nit moyre, yeder onheyb iz shver, gliklekh iz der vos hot…
First line (Yiddish):
לערנט, קינדער, האָט ניט מורא, יעדער אָנהייב איז שווער, גליקלעך איז דער וואַס...
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Duet

Shabos Oyf Der Gantse Velt (Video) — שבּת אױף דער גאַנצע װעלט ווידיאָ)

Genre:
Sabbath/Peace
Subject:
Sabbath/Peace/Holiday
Origin:
Vinkov 2 225/Alb B-004(c)/Alb K-075(a)
Transliteration:
Vinkov 2 225/Alb B-007(c)/Alb O-009(a)/Alb L-8(a)/Alb L-E038(b)
Translation:
Alb L-038(a)/Vinkov 2 225/Alb O-009(a)/Alb B-007(c)/AlbL-038(b)
Music:
Vinkov 2 225/
Additional song notes:
Sabbath Over The Entire World Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
On album:
V0290 (What's Not To Like (Nov 11, 2012): A Yiddish Songfest (Video) [Not Separated)
Track ID:
42676
Vocal:
Abramowitz, Adele
Violin:
Peppler, Jane
Piano:
Berman, Gary
Viola Da Gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Violin:
Xu, Wenjia
Commentator:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Violin:
Lie, Jessica
First line:
Shabes (5x) zol zayn yidn shabes, zol zayn shabes zol zayn shabes af der gantser
First line (Yiddish):
שבּת (5)זאָל זײַן ייִדן שבּת, זאָל זײַן שבּת,זאַל זײַן שבּת אַף דערגאָנצער וועלט
Language:
Yiddish
Style:
Cocert

Basavilbaso (Video) — באַסאַווילבאַסאָ (ווידיאָ)

Genre:
Place
Subject:
Argentina/Town/Romance/Farm/Harvest/Jewish Settlement
Transliteration:
Ephemera 1269/Ephemera 1458 2012
Translation:
Ephemera 1269/Ephemera 1458 2012
Additional song notes:
Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
On album:
V0290 (What's Not To Like (Nov 11, 2012): A Yiddish Songfest (Video) [Not Separated)
Track ID:
42677
Vocal:
Cohen, Susan
Violin:
Peppler, Jane
Piano:
Berman, Gary
Viola Da Gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Violin:
Xu, Wenjia
Commentator:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Violin:
Lie, Jessica
Vocal:
Most, Bernie
First line:
Ikh zets zikh nor arayn in ban "Estacion-Lakrose," zet men nit kayn kristen dort
First line (Yiddish):
איך זעץ זיך אַרײַן אין באַן ,,עסטאַנסיאָן־לאַקראָסע'' זעט מען ניט קײַן קריסטן...
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Duet

A Yidishe Khasene (Fefer, Video) — אַ ייִדישע חתונה (פֿעפֿער, (ווידיאָ)

Genre:
Literary Origin
Subject:
Wedding/Celebration/Gifts
Song comment:
Is there another melody by Poliansky??
Origin:
Belarsky 251/Alb D-004(d)/Alb G-018(c)/Alb N-026(a)/Ephemera 1520 p 48
Transliteration:
Belarsky 251/Alb D-004(d)/Alb N-026(a)/Alb B-095(b)/Ephemera 1520 p 48
Translation:
Alb G-018(c)/Alb C-044(a)Alb B-095(b)/Ephemera 1520 p 48/Ephemera 1458 2012
Music:
Belarsky 174/Ephemera 1520 p
Additional song notes:
A Jewish Wedding Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
On album:
V0290 (What's Not To Like (Nov 11, 2012): A Yiddish Songfest (Video) [Not Separated)
Track ID:
42679
Vocal/Violin:
Peppler, Jane
Piano:
Berman, Gary
Viola Da Gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Violin:
Xu, Wenjia
Commentator:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Violin:
Lie, Jessica
First line:
Iber shlakhn freylekhe vos zenen do faran, iz men oyf a khasene a yidisher gegan
First line (Yiddish):
איבער שלאַכן פֿריילעכע וואָס זענען דאָ פֿאַראַן, איז מען אַף אַ חתונה, אַ ייִדישער
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Shvartse Karshelekh (Video) — שװאַרצע קאַרשעלעך (ווידיאָ)

Genre:
Folk/Humorous/Waltz
Subject:
Courting/Girls/Lament/Rejection
Origin:
Kammen 25F 63/Alb N-011(a)/Rubin Oak 88/Alb B-036(a)/Alb N-026(a)/ML MTAG 28
Transliteration:
Alb B-036(a)/ML MTAG 28/Alb R-007(f)2/Alb N-011(a)/Alb N- 026(a)/Ephemera 1458
Translation:
Rubin Oak 64/Alb N-011(a)/Alb R-07(f)2/Alb T-015(c)/Alb B-005(b)/Ephemera 1458
Music:
ML MTAG 28
Additional song notes:
Black Cherries Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit/Ephemera 1458: See 2013 Program for translit and translat. Album ID V029(2) What's not to Like 2013
On album:
V0290(2) (What's Not to Like, (2013): A Yiddish Songfest (Video) [ Not Separated])
Track ID:
42680
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Viola Da Gama:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Violin:
Xu, Wenjia
Commentator:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Vocal:
Abramowitz, Adele
Vocal:
Cohen, Susan
First line:
Shvartse karshelekh rayst men un grine lozt men shteyn sheyne meydelekh nemt men lun miese lost men geyen ..
First line (Yiddish):
שװאַרצע קאַרשעלעך רײַסט מען און גרינע לאָזט מען שטיין, שיינע מיידעלעך נעמט מע און מיעסע לאָסט מען גיין
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Pop/Waltz

Reyzele (Video) — רײזעלע (ווידיאָ)

Genre:
Love/Courtship/Folk
Subject:
Love/Courtship
Origin:
ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb B-007(b)Belarsky Fav 31
Transliteration:
ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb R-001(a)/Belarsky Fav 15
Translation:
Alb R-001(a)/Alb H-006(a)/Alb R-033(a)/Alb B-007(b)/Belarsky Fav 15
Music:
ML MTAG 50/Gold Zem 186/Belarsky Fav 15
Additional song notes:
See Heskes 1, entries 2165, 2931, 3281 respecting sheet music. See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID V0290(2) What's Not To Like - 2013
On album:
V0290(2) (What's Not to Like, (2013): A Yiddish Songfest (Video) [ Not Separated])
Track ID:
42681
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Viola Da Gama:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Violin:
Xu, Wenjia
Commentator:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Vocal:
Kumin, Karen
First line:
Shteyt zikh dort in gesele, shtil fartrakht a hayzele, drinen afn boydemshtibl..
First line (Yiddish):
שטײט זיך דאָרט אין געסעלע שטיל פֿאַרטראַכט אַ הײַזעלע דרינען אַפֿן בוידעמשטיבל
Language:
Yiddish
Style:
Concert