Name:
Ma, Enze

Tracks with this artist

Motke Fun Slobotke — מאָטקע פֿון סלאָבאָדקע

Author:
Rund, Morris
Composer:
Rund, Morris
Genre:
Humorous/Place
Subject:
Slobotke/Infidelity/Cousin/Engaged/Wife/Thwarted
On album:
V0290(6)a (What's Not to Like, (Nov 5, 2017): A Yiddish Songfest (Video) [separated] - subtitles)
Track ID:
42961
Vocal:
Rocamora, Nancy
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Ma, Enze
Viola di Gama:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Violin:
Smith, Andy
First line:
Gekumen iz nit lang tsurik mayn griner kozin Motke, gelost hot er a vayb mit kinder dorten in slobotke, yetst ven ir…
First line (Yiddish):
געקומען איז ניט לאַנג צוריק מײַן גרינע קאָזען מאָטקע, געלאָסט האָט ער אַ ווײַב מיט קינדער דאָרטן אין סלאָבוטקע, יעצט ווען
Language:
Yiddish
Style:
Concert

An Arbetlozer — אַן אַרבעטלאָזער

Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Literary Origin
Subject:
Unemployed/Idle/Poverty/Hunger/Hope/Classes
Origin:
Gebirtig 48
Transliteration:
Alb L-025(e)/Ephemera 1458
Translation:
Ephemera 1458
Music:
Gebirtig 48
Additional song notes:
An Unemployed Man Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
On album:
V0290(5)(a
Track ID:
42639
Vocal:
Peppler, Jane
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Smith, Andy
Viola da gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Violin:
Ma, Enze
Master of Ceremonies:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
First line:
Ot drey ikh azoy zikh shoyn vokhn, khadushim, arum in di gasn biz s'falt tsu di nakht, arum in di גasn biz s'falt tsu di
First line (Yiddish):
אָט דרײ איך אַזױ זיך שױן װאָכן, חדשים, אַרום אין די גאַסן ,ביז סיפֿאַלט צו די נאַכט, אַרום אין די גאַסן ,ביז סיפֿאַלט..
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Mourfully
Length:
2:48

Avreml Der Marvikher — אַבֿרהמל דער מאַרװיכער

Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Underworld/Lament
Subject:
Childhood/Occupation/Thief/Underworld
Origin:
ML MTAG 200/Alb L-022(a)/Gebir ML 79/Alb L-023(a)/Alb G-035(c)/CD S-100(a)
Transliteration:
ML MTAG 200/Alb L-023(a)/Alb K-059(b)/Alb F-042(a)/Gottlieb 292/Ephemera 1458
Translation:
CD S-100(a)Alb K-059(b)/Alb H-033(a)/Alb L-023(a)/Gebir SIMC 80/Gottlieb 292/
Music:
ML MTAG 200/Gebir ML 78/Gebir Lemm 164
Additional song notes:
See Gottlieb 195-96 for relationship between Magnetic Rag and Avreml Der Marivikher. See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
Related information in folder 746:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
V0290(5)(a
Track ID:
42640
Piano:
Berman, Gary
Vocal:
Bolotin, Suzie
Viola da gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Master of Ceremonies:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Violin:
Ma, Enze
Violin:
Smith, Andy
First line:
On a heym bin ikh yung geblibn, s'hot di noyt mikh aroysgetribn. Ven ikh hob keyn draytsen yor gehat, in der fremd, vayt
First line (Yiddish):
אָן אַ הײם בין איך יונג געבליבן, ס'האָט די נױט מיך אַרױסגעטריבן, ווען איך האָב נאָך דרײַצן יאָר געהאַט, ווײַט אין דער...
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
4:13

Dem Milners Trern — דעם מילנערס טרערן

Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre:
Folk
Subject:
Aging/Lament/Expulsion/Occupation/Miller
Origin:
Warsh Ye Yid4/Alb Z-012(a)/Belarsky Fav 32/Alb G-022(a)/Alb B-007(c)
Transliteration:
Alb B-007(c)/ML MTAG 120/Belarsky Fav 32/Alb G-022(a)/Alb R-001(a)/
Translation:
Silver 114/Alb R-001(a)/Belarsky Fav 10/Alb B-005(b)/Alb B-007(c)/Sh Sh 202/
Music:
Belarsky Fav 10/Gottlieb 48/Alb S-103(a)
Additional song notes:
The Miller's Tears.Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit Similar melody to "Do Not Forsake Me, O My Darling" - from High Noon See Gottlieb, p. 48 for relationship of melody to Dimitri Tomkin's "High Noon"
Related information in folder 185:
Document type:
Article
Author:
Chana Mlotek
Publisher:
Yiddish Forward
Date:
7/25/2003
Comments:
Response to letter from reader Net Groginsky regarding additional verses to Der Milners Trern.
On album:
V0290(5)(a
Track ID:
42641
Vocal:
Abramowitz, Adele
Piano:
Berman, Gary
Viola da gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Master of Ceremonies:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Violin:
Ma, Enze
Violin:
Smith, Andy
First line:
Oy, vifl yorn zaynen farforn, Zayt Ikh bin milner ot o do? Di reder dreyn zikh, di yorn geyen zikh, Ikh bin shoyn grayz
First line (Yiddish):
אױ, װיפֿל יאָרן זײַנען פֿאָרפֿאָרן זײַט איך בין מילנער אָט אָ דאָ, די רעדער דרייען זיך, די יאָרןן גייען זיך, אין בין שוין
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Mourfully
Length:
2:58

Dem Milshteyns Faygn — דעם מילשטײַנס פֿײַגן

Genre:
Lament/Love/Folk
Subject:
Lover/Untrue/Suffering/Memory/Figs/Constancy/Rejection
Transliteration:
Ephemera 1458/Ephemera 1636
Translation:
Ephemera 1458/Ephemera 1636
Additional song notes:
Based on an old German Folksong Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
On album:
V0290(5)(a
Track ID:
42642
Vocal:
Peppler, Jane
Piano:
Berman, Gary
Viola da gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Master of Ceremonies:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Violin:
Ma, Enze
Violin:
Smith, Andy
First line:
Shtendik muz ikh troyerik lebn, vi azoi iz dos mayn shuld, az mayn geliber'z an ungetrayer, muz ikh laydn mit geduld,
First line (Yiddish):
שטענדיק מוז איך טרויעריק לעבן, ווי אַזוי איז דאָס מײַן שולד, אַז מײַן געליבטער'ז אַן אונגעטרײַער, מוז איך לײַדן מיט געדולד..
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
3:39

Der Pedler (Zunzer) — דער פּעדלער (זונזער)

Author:
Zunzer, Eliakum — זונזער, אליקום
Composer:
Zunzer, Eliakum — זונזער, אליקום
Genre:
Literary Origin/Instructional/Maskilic
Subject:
Occupation/Peddler/Anti Semitism/Beggar/Burden/Neighbors
Transliteration:
Ephemera 1458
Translation:
Ephemera 1458
Additional song notes:
The Peddler Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
On album:
V0290(5)(a
Track ID:
42643
Vocal:
Rivkin-Fish, Ziggy
Piano:
Berman, Gary
Viola da gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Master of Ceremonies:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Violin:
Ma, Enze
Violin:
Smith, Andy
First line:
Vi lang vestu, yidl arumgeyn un pedlen, un faln tsu last baydi shkheynim in land
First line (Yiddish):
ווי לאַנג וועסטו, ייִדל, אַרומגיין און פּעדלען און פֿאַלן צו לאַסט בײַ די שכנים אין..
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
2:03

Di Sokhe — די סאָכע

Author:
Zunzer, Eliakum — זונזער, אליקום
Composer:
Zunzer, Eliakum — זונזער, אליקום
Genre:
Literary Origin/Maskilic
Subject:
Pioneer/Zionist/Labor/Rain/Sheaves/Nourishment/Mazl
Origin:
Alb Z-002(a)
Transliteration:
Zunzer 024/Ephemera 1458
Translation:
Ephemera 1458
Music:
Zunzer 024
Additional song notes:
Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
On album:
V0290(5)(a
Track ID:
42644
Vocal:
Rocamora, Nancy
Piano:
Berman, Gary
Viola da gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Master of Ceremonies:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Violin:
Ma, Enze
Violin:
Smith, Andy
First line:
In sokhe ligt di mazl-brokhe, der varer glik fun lebn, kayn zakh mir nit felt, es kumt der frimorgn, darf nit layrn,…
First line (Yiddish):
אין סאָכע ליגט די מזל־בּרכה, דער װאַרער גליק פֿון לעבן, קײַן זאַך מיר ניט פֿעלט. עס קומט דער פֿרימאָרגן. איך דאַרף ניט...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
1:08

Hob Ikh Mir A Shpan — האָב איך מיר אַ שפּאַן

Genre:
Folk/Lament
Subject:
Occupation/Coachman/Poverty/Merchant/Teacher/Wife/Curses
Origin:
Alb R-007(a)
Transliteration:
Alb R-007(a)/Ephemera 1458
Translation:
Alb R-007(a)/Ephemera 1458
Additional song notes:
I Have A Coach Traveling motif with "Zol Ikh Zayn A Rov" and "Vyo Vyo Ferdelekh" Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
On album:
V0290(5)(a
Track ID:
42645
Vocal:
Hammond, Marie
Piano:
Berman, Gary
Viola da gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Master of Ceremonies:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Violin:
Ma, Enze
Violin:
Smith, Andy
Vocal:
Fleisher, David
Vocal:
Rivkin-Fish, Ziggy
Vocal:
Rocamora, Nancy
First line:
Hob ikh mir a shpan, gedekt mit shvartsn leder, tsvey leybn ferd, un fir reder, un di reder dreyen nit, un di ferd geyen
First line (Yiddish):
האָב איך מיר אַ שפּאַן, געדעקט מיט שװאַרצן לעדער, צוויי לייבן פֿערד און פֿיר רעדער. און די רעדער דרייען ניט, און די פֿערד..
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Lament
Length:
4:32

Mayn Vaybs Vunder — מײַן ווײַבס װוּנדער

Author:
Reingold, Isaac — רײַנגאָלד, יצחק
Genre:
Parody
Subject:
Wife/Ambition/Poverty/Store/Status/Polics/MoneyBusiness
Origin:
Peppler 3 182
Transliteration:
Ephemera 1458
Translation:
Ephemera 1458
Additional song notes:
Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
On album:
V0290(5)(a
Track ID:
42646
Vocal:
Peppler, Jane
Piano:
Berman, Gary
Viola da gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Master of Ceremonies:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Violin:
Ma, Enze
Violin:
Smith, Andy
First line:
Amol hot zikh mayn vaybl shtark tseflamt: "genug in shop dir zitsn! Az vern zol der gantze shop farzampt! Genug shoyn…
First line (Yiddish):
אַמאָל האָט זיך מײַן ווײַב שטאַרקט צעפֿלאַמפֿט: ,,גענוג אין שאָפּ דיר זיצן, אַז ווערן די גאַנצע שאָפּ פֿאַרזאַמט! גענוג שוין
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
4:06

Motl Der Apreyter — מאָטל דער אַפּרײטער

Author:
Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
Composer:
Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
Genre:
Theater
Subject:
Labor/Tragedy/Labor/Strike/Violence/Occupation/Sweatshop
Origin:
Alt T-005(a)/ML PYS 248/Alb K-030(a)
Transliteration:
ML PYS 248/CD P-030(a)/Ephemera 1458
Translation:
Alb K-030(a)/CD P-030(a)/Ephemera 1458
Music:
ML PYS 248
Additional song notes:
Motel The Operator/ Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
Related information in folder 291:
Document type:
Translation
Author:
Gedaliah Magid
Publisher:
Forward
Date:
5/21/1999
Comments:
Translation from "Der Yiddish Vinkl".
On album:
V0290(5)(a
Track ID:
42647
Vocal:
Most, Bernie
Piano:
Berman, Gary
Viola da gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Master of Ceremonies:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Violin:
Ma, Enze
Violin:
Smith, Andy
First line:
Motl der apreyter, in shop dort shtendik neyt er, ale yorn er geyt arum in shpan, er dreyt di keterinke, un shvitst bay
First line (Yiddish):
מאָטל דער אַפּרײטער אין שאָפּ דאָרט שטענדיק נײט ער, אַלע יאָרן ער גייט אַרום אין שפּאַן, ער דרייט די קעטערינקע, און שוויצט
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
4:03

Papirosn — פּאַפּיראָסן

Also known as:
A Kalte Nakht
Also known as:
A Kalte Nakht (Papirosn)
Also known as:
El Chiclerito
Also known as:
Freylekhe Yidelekh
Also known as:
Sigaryot
Also known as:
Kupite Papirosy
Author:
Yablakoff, Herman — יאַבלאַקאָף, הערמאַן
Composer:
Yablakoff, Herman — יאַבלאַקאָף, הערמאַן
Genre:
Theatre/Lament
Subject:
Occupation/Cigarette Seller/Misfortune/Family
Origin:
Levin N 90/GYF 16/Alb L-023(a)/ML PYS 267/Alb F-024(e)/Alb G-035(b)
Transliteration:
Levin N 90/Alb L-023(a)/Alb K-007(b)/GYF 19/Alb F-042(a)/Alb L-048(a)
Translation:
Alb G-013(c)/GYF 19/Alb B-046(a)/Alb L-023(a)/Alb F-036(a)/Alb A-036(a
Music:
Levin N 90/Estella 10/GYF 17/ML PYS 267
Additional song notes:
Cigarettes/Author was inspired to write song after seeing child peddlers during German occupation of Grodno in WWI. See liner notes Alb S-083(a) Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit. Alb P-038(e) - translate
On album:
V0290(5)(a
Track ID:
42648
Vocal:
Pickus, Mira
Piano:
Berman, Gary
Viola da gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Master of Ceremonies:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Violin:
Ma, Enze
Violin:
Smith, Andy
First line:
A kalte nakht, a nepldike finster umetum shteyt a yingl fartroyert un kukt zikh arum, fun regn shist zikh arum, fun regn
First line (Yiddish):
אַ קאַלטע נאַכט, אַ נעפּלדיקע פֿינסטער אומעטום, שטײט אַ ייִנגל פֿאַרטרויערט און קוקט זיך אַרום, פֿון רעגן שטיצט אים נאָר אַ
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
3:48

Vayber Makht Mikh Far Prezident — װײַבער מאַכט מיך פֿאַר פּרעזידענט

Author:
Perlmutter, Arnold (Aaron) פּערלמוטער, אַרנאָלד (אהרן)
Author:
Wohl, Herman — װאָל, הערמאַן
Composer:
Thomashevsky, Boris — טאָמאַשעװסקי, ברוך
Genre:
Theater/Politics/Womeni
Subject:
Women/Organization/Protest/Unity/Men
Transliteration:
Ephemera 1458
Translation:
Ephemera 1458
Additional song notes:
Women, Make Me The President Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
On album:
V0290(5)(a
Track ID:
42649
Vocal:
Barbieri, Shana
Piano:
Berman, Gary
Viola da gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Master of Ceremonies:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Violin:
Ma, Enze
Violin:
Smith, Andy
Vocal:
Cohen, Susan
Vocal:
Grossfeld, Rebecca
First line:
Oy vayber(3), hert vos ikh zog aykh, vayber, oy vayber(3), nemt aykh tsuzamen,.vayber! A meeting lomir, vayber makhn, in
First line (Yiddish):
אוי װײַבער(3), הערט וואָס איך זאָג אײַך, ווײַבער, אוי ווײַבער(3) נעמט אייך צוזאַמען, װײַבער! נעמט אײַך צוזאַמען, װײַבער!...
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
3:31

Ven Ikh Volt Geven A Shnayder — װען איך װאָלט געװען אַ שנײַדער

Author:
Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
Composer:
Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
Genre:
Literary Origin
Subject:
Love/Occupation/Tailor/Singer/Gardner/Child/Singer
Song comment:
Written for Belarsky's Daughter, Isabel (Beylotshka)
Origin:
Belarsky 231/Alb 045(a)
Transliteration:
Belarsky 231/CD L-051(a)/Alb 045(a)/Ephemera 1458
Translation:
CD L-051(a)/Alb 045(a)/Ephemera 1458
Music:
Belarsky 96
Additional song notes:
If I were a Tailor. Written for Belarsky's Daughter, Isabel (Beyletshka) Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
On album:
V0290(5)(a
Track ID:
42650
Vocal:
Abromowitz, Adele
Piano:
Berman, Gary
Viola da gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Master of Ceremonies:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Violin:
Ma, Enze
Violin:
Smith, Andy
Vocal:
Marx, Jacqueline
First line:
Ven ikh volt geven a shnayder, volt ikh tog un nakht gezesn, un geneyt far dir a kleydl, vi es past far a printsesn…
First line (Yiddish):
װען איך װאַלט געװען אַ שנײַדער, װאָלט איך טאָג און נאַכט געזעסן און גענייט פֿאַר דיר אַ קליידל, ווי עס פּאַסט פֿאַר אַ,...
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Duet
Length:
2:27

Vos Zhe Vilstu ? — װאָס זשע װילסטו ?

Also known as:
Mayn Tayer Kind
Genre:
Folk
Subject:
Occupation/Husband/Mother/Daughter/Match
Origin:
Bugatch 106
Transliteration:
Silverman SJP 6/Alb R-001(a)/Gold Zem 156/Irza 17/Ephemera 1458
Translation:
Alb H-006(a)/Alb R-001(a)/Silverman SJP 7/Bugatch 106/Ephemera 1458
Music:
Silverman SJP 6/Gold Zem 155/Irza 17/Bugatch 106
Additional song notes:
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
Related information in folder 737:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
V0290(5)(a
Track ID:
42651
Vocal:
Most, Bernie
Piano:
Berman, Gary
Viola da gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Master of Ceremonies:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Violin:
Ma, Enze
Violin:
Smith, Andy
Vocal:
Grossfeld, Rebecca
First line:
Vos zhe vilstu (2), a shnayder far a man(2), A shnayder far a man vil ikh nit, a shnayders tokhter bin ikh nit! Zitz ikh
First line (Yiddish):
װאָס זשע װילסטו (2) אַ שנײַדער פֿאַר אַ מאַן(2), אַ שנײַנדער פֿאַר אַ מאַן וויל איך ניט! אַ שנײַדערס טאָכטער בין איך ניט!,...
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Duet
Length:
2:44

Zhankoye — דזשאַנקױע

Genre:
USSR
Subject:
Collective/Place/Crimea/Farm/Occupation
Origin:
Kaczer Undzer 31/Vinkov 2 117/Alb O-001(b)/Alb J-020(b)/
Transliteration:
Vinkov 2 117/Alb O-001(b)/Alb J-020(b)/Alb R-024(d)/Kinderland 6/Ephemera 1458
Translation:
Vinkov 2 117/Alb O-001(b)/Alb J-020(b)/CD S-068(b)/Alb R-024(d)/Ephemera 1458
Music:
Kaczer Undzer 31/Vinkov 2 117
Additional song notes:
Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
Related information in folder 352:
Document type:
Text
Comments:
Yiddish text, translation and translitration of Zhankoye.
On album:
V0290(5)(a
Track ID:
42652
Vocal:
Cohen, Susan
Piano:
Berman, Gary
Viola da gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Master of Ceremonies:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Violin:
Ma, Enze
Violin:
Smith, Andy
First line:
Az men fort keyn sevastopol, iz nit vayt fun simferopal, dortn iz a stantsye faran. Ver darf zukhn naye glikn? S'iz a…
First line (Yiddish):
אַז מען פֿאָרט קײַן סעװאַסטאָפּאַל, איז ניט װײַט פֿון סימפֿעראָפּעל, דאָרטן איז אַ סטאַנציע פֿאַראַן. ווער דאַרך זוכן נײַע,..
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Folk
Length:
1:51

In A Kleynem Shtibele (Hurvits) — אין אַ קלײנעם שטיבעלע (הורוויץ)

Author:
A. Litwin — א. ליטווין
Genre:
Political/Labor/Social Conscousness)
Subject:
Girls/Child Labor/Machines/Silence/Shirts/Clatter
Transliteration:
Ephemera 1458
Translation:
Ephemera 1458
Additional song notes:
In A Small Room Same melody as "Chanale Lernt Loshn Koydesh" Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
On album:
V0290(5)(a
Track ID:
42653
Vocal:
Marx, Jacqueline
Piano:
Berman, Gary
Viola da gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Master of Ceremonies:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Violin:
Ma, Enze
Violin:
Smith, Andy
First line:
In a kleynem shtibele, bay a langn tish, zitsn dortn meydelekh un dreyen mit di fis, zey dreyen mit di fis, zey dreyen..
First line (Yiddish):
אין אַ קליינעם שטיבעלע, בײַ אַ לאַנגן טיש, זיצן דאָרטן מיידעלעך, דרייען מיט די פֿיס, זיי דרייען די מאַשינדעלעלעך פֿון פֿרי ביז..
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Lament
Length:
3:45

Beker Lid — בעקער ליד

Also known as:
In Droysn Geyt A Drobinker Regn
Genre:
Folk/Lament/Social Consiousness/Labor
Subject:
Baker/Child Labor/Bakery/Richess/Employer/Injustice/
Origin:
Alb R-007(g)/Alb R-007(b)
Transliteration:
Alb R-007(c)/Alb R007(f)2/Alb R-007(g)/Alb L-049(a)/Rubin Treas 88/
Translation:
Alb R-007(f)2/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb L-049(b)/Ephemera 1458
Music:
Rubin Treas 88
Additional song notes:
Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
On album:
V0290(5)(a)
Track ID:
42654
Vocal:
Marx, Jacqueline
Piano:
Berman, Gary
Viola da gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Master of Ceremonies:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Violin:
Ma, Enze
Violin:
Smith, Andy
First line:
In droysn geyt a drobinker regn, di volkens, zey hobn zikh farshpreyt, tsayt ikh hob zikh di bekeray derkont, azoy hot..
First line (Yiddish):
אין דרױסן גײט אַ דראָבינקער רעגן, די װאָלקנס, זיי האָבן זיך פֿאַרשפּרייט, צײַט איך האָב נאָר די בעקערײַ דערקאָנט, אַזוי האָט
Language:
Yiddish
Style:
Concert /Lament
Length:
3:13

Biznes In Amerika — ביזנעם אין אַמעריקע

Author:
Silverstein, A.
Composer:
Silverstein, A.
Subject:
Business/Theivery/Corruption/Judge/Bluff/America/Cynicism
Transliteration:
Ephemera 1458
Translation:
Ephemra 1458
Additional song notes:
What's Not To Like 2017
On album:
V0290(6)a (What's Not to Like, (Nov 5, 2017): A Yiddish Songfest (Video) [separated] - subtitles)
Track ID:
42962
Violin:
Smith, Andy
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Ma, Enze
Viola da gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Vocal:
Peppler, Jane
First line:
Nor af biznes iz ales geshtelt, yo, biznes tut men af der gantser velt, durkh biznes vern mentshen raykh, durkh buznes
First line (Yiddish):
נור אַף ביזנעס אוז אַלעס געשטעלט, יאָ, ביזנעס טוט מען אַף דער גאַנצער וועלט, דורך ביזנעס ווערן מענטשען רײַך, דורך ביזנעס
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
2:35

Dos Lid Fun'm Loyn-Shklaf — דאָס ליד פֿונעם לוין־שקלאַף

Author:
Winchevsky, Morris — װינטשעװסקי, מאָריס
Composer:
Brounoff, Platon
Genre:
Literary Origin/Lament
Subject:
Class Differences/Exploitation/Education/Rich/Poor/Crumbs
Transliteration:
Ephemera 1458
Translation:
Ephemera 1458
Additional song notes:
The Song of a Wage Slave What's not to like (2017)
On album:
V0290(6)a (What's Not to Like, (Nov 5, 2017): A Yiddish Songfest (Video) [separated] - subtitles)
Track ID:
42963
Violin:
Smith, Andy
Violin:
Ma, Enze
Viola da gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Piano:
Berman, Gary
Vocal:
Rivkin-Fish, Ziggy
First line:
Der himl gehert tsum rabenyu-shel olam, tsum porets gehert tsu di erd, di gvure ligt haynt in an ayzernem goylem,…
First line (Yiddish):
דער הימל געהערט צום רבוֹנוֹ של עוֹלם, צום פאָרעץ געהערט גאָר די ערד, די גבֿורה ליגט הײַנט אין אַן אַ אײַזערנע גוילעם,...
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
3:18

Der Milyoner Fun Delancy Street — דער מיליאָנער פֿון דעלענסי סטריט

Author:
Fuchs, Leo — פֿוקס, לעאָ
Composer:
Fuchs, Leo — פֿוקס, לעאָ
Genre:
Theater/Novelty
Subject:
Millionaire/Riches/Immigration
Transliteration:
Ephemera 1458
Translation:
Ephemera 1458
Additional song notes:
Attributed to Leo Fuchs What's Not To Like 2017
On album:
V0290(6)a (What's Not to Like, (Nov 5, 2017): A Yiddish Songfest (Video) [separated] - subtitles)
Track ID:
42965
Violin:
Smith, Andy
Violin:
Ma, Enze
Viola da gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Piano:
Berman, Gary
Vocal:
Bolotin, Suzie
First line:
Yes, ikh bin der milyoner fun Dalancy Street, un s'iz mir gut do, dos iz nit keyn shpas, vayl ikh bin der milyoner fun..
First line (Yiddish):
יעס, איך בין דער מיליאָנער פֿון דעלאַנסי סטריט, און ס'איז מיר גוט דאָ, דאָס איז ניט קײַן שפּאַס, ווײַל איך בין דער...
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Swing/Klezmer/Theatrical
Length:
2:39

Dos Zekele Mit Koylen — דאָס זעקעלע מיט קוילען

Genre:
Theater/Humorous/Novelty
Subject:
Coal/Heat/Poverty
Origin:
Sheet Music 306
Transliteration:
Ephemera 1458 2018
Translation:
Ephemera 1458 2018
Music:
Sheet Music 306
Additional song notes:
A Sack of Coal
Related information in folder 806:
Comments:
1. Email from Anna Hurkmans, Rome, Italy citing the Italian newspaper La Republica, that the most famous song of the Italian resistance "Bella Ciao" is based on the Yiddish novelty theater song "Dos Zekele Fun Koylen". 2. Transliteration and Translation of lyrics of Bella ciao from the internet
On album:
V0290(7)a (What's Not to Like, (Nov 5, 2018): A Yiddish Songfest (Video) [separated] - subtitles)
Track ID:
43005
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Ma, Enze
Violin:
Smith, Andy
Viola da gama:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Vocal:
Rocamora, Nancy
Arranger:
Shapiro, Reuben
Vocal:
Valentine, Megan
Vocal:
Friedland, Beth
Vocal:
Marx, Jacqueline
Vocal:
Stewart, Andy
Vocal:
Hammond, Marie
Vocal:
Rivkin-Fish, Ziggy
Vocal:
Loewenthal, Norm
Vocal:
Junker, James
Vocal:
Fleisher, David
First line:
Gute fraynd, ken ikh bay aykh poyln, ir zolt mir hern zingn dos shtikele fun koyln, vayl mayn vayb
First line (Yiddish):
גוטע פֿרײַנד, קען איך בײַ אײַך פועלן, איר זאָלט מיר הערן זינגען דאָס שטיקעלע פֿון קוילן, ווײַל מײַן ווײַב שטייט אַף דעם...
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Chorale
Length:
2:56

Moyshele Mayn Fraynd — משהלע מײַן פֿרײַנד

Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Memory/Folk
Subject:
Childhood/Aging/Friends
Origin:
ML MTAG 122/Alb R-22(a)/Alb D-004(d)/Alb F-024(e)/Sheet Music Moskow 3
Transliteration:
CD L-054(a)/ML MTAG 122/Alb D-004(d)/Alb R-022(a)/CD A-005(e)SM Moskow 3/e1435
Translation:
CD L-054(a)/Silverman SJP06/Alb R-022(a)/Alb M-041(a)/CD A-005(e)/SM Moskow 3
Music:
ML MTAG 122/Silverman SJP06//Sheet Music Moskow 3
Additional song notes:
Ephemera 1458 see 2013 for translat and translit Alb ID V02920(2) What's Not To Like 2013 and V029(7)a 2018 Ephemera 1458
On album:
V0290(7)a (What's Not to Like, (Nov 5, 2018): A Yiddish Songfest (Video) [separated] - subtitles)
Track ID:
43006
Artist:
Berman, Gary
Artist:
Ma, Enze
Artist:
Smith, Andy
Artist:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Vocal:
Bolotin, Suzie
First line:
Vos makhstu epes, Moyshele? Kh'derken dikh nokh on blik. Du bist geven mayn khaverl, mit yorn lang tsurik, un oykh in
First line (Yiddish):
װאָס מאַכסטו עפּעס, משהלע? כ'דערקען דיך נאָך אָן בליק, דו ביסט געווען מײַן חבֿרל, מיט יאָרן לאַנג צוריק, און אויך אין..
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
2:33

Di Fir Muskatirs — די פֿיר מוסקאַטירס

Author:
Greenblatt, Aliza — גרינבלאַט, עליזה
Composer:
Glatshteyn, Yisroel — גלאַטשטײן, ישׂראל
Genre:
Literary Origin
Subject:
Friendship/Nature/Singing/Evening/Night/Longing
Song comment:
Dedicated by author to "Girfiends in Kansas City"
Origin:
GRB TSL 9
Transliteration:
CD L-051(a)/1458 Ephemera 2018
Translation:
CD L-051(a)/1458 Ephemera 2018
Additional song notes:
Aliza Greenblat credited with text & music on Alb V0290(7)a
On album:
V0290(7)a (What's Not to Like, (Nov 5, 2018): A Yiddish Songfest (Video) [separated] - subtitles)
Track ID:
43007
Artist:
Berman, Gary
Artist:
Ma, Enze
Artist:
Smith, Andy
Artist:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Vocal:
Pickus, Mira
First line:
S'iz di zun a goldene shoyn avek un gezegent un gezukht zikh mit di berg, geyen mir af a shpatsir, benken mir ale fir,
First line (Yiddish):
ס'איז דן זון אַ גאָלדענע שױן אַװעק, און געזעגענט זיך מיט די בערג, גייען מיר אַף אַ שפאַציר, בענקן מיר אַלע פֿיר,...
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Folk
Length:
3:39

Mayn Yugntfraynd — מײַן יונגנפֿרײַנד

Author:
Schwartz, Abe — שװאַרץ, אײב
Composer:
Schwartz, Abe — שװאַרץ, אײב
Genre:
Literary Origin
Subject:
Memory/Childhood/Kheyder/Friend/Distant/Lonely/Home
Transliteration:
1458 Ephemera 2018
Translation:
1458 Ephemera 2018
Additional song notes:
My Childhood Friend
On album:
V0290(7)a (What's Not to Like, (Nov 5, 2018): A Yiddish Songfest (Video) [separated] - subtitles)
Track ID:
43008
Artist:
Berman, Gary
Artist:
Ma, Enze
Artist:
Smith, Andy
Artist:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Vocal:
Marx, Jacqueline
Vocal:
Rivkin-Fish, Ziggy
First line:
Mayn Yugentfraynd, ikh gedenk es nokh haynt, ven mir zenenin kheyder gegangen, ikh ken nit fargesn yene kinder-yorn, ven
First line (Yiddish):
מײַן יוגנטפֿרײַנד, איך געדענק עס נאָך הײַנט, ווען מיר זענען אין חדר געגאַנגען, איך קען ניט פֿאַרגעסן יענע קינדער־יאָרן,....
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Duet
Length:
3:32

Eynem Gelingt Dem Anderen Nisht — איינעם געלינקט דעם אַנדערן נישט

Also known as:
Eynem Gelinkt Es
Genre:
Waltz/Novelty
Subject:
Wealth/Poverty/Success/Failure/Class/Fate
Transliteration:
1458 Ephemera 2018
Translation:
1458 Ephemera 2018
Additional song notes:
One Succeeds, The Other Fails
On album:
V0290(7)a (What's Not to Like, (Nov 5, 2018): A Yiddish Songfest (Video) [separated] - subtitles)
Track ID:
43010
Artist:
Berman, Gary
Artist:
Ma, Enze
Artist:
Smith, Andy
Artist:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Vocal:
Fleisher, David
First line:
Mit a khaver gekumen tsu foren aher, un a sent un a shprakh, beyde in di zelbe yoren, genumen zikh tsum zelbn fakh….,
First line (Yiddish):
מיט אַ חבֿר גענומען צו פֿאָרן אַהער, אָן אַ סענט, אָן אַ שפּראַך, ביידע אין די זעלבע יאָרן, גענומען זיך צום שעלבן פֿאַך
Language:
Yiddish
Style:
Pop/WaltzHumorous
Length:
3:08

Khaveyrim Fun Kindhayt — צו מײַנע בחבֿרים פֿון קינהייט

Author:
Gendler, Arkady — גענדלער, אַרקאַדי
Composer:
Gendler, Arkady — גענדלער, אַרקאַדי
Genre:
iterary Origin/Memory
Subject:
Friends/ChildhoodDreams/Letters/Separation/Fate
Transliteration:
Alb G-070(d)/Ephemera 1424
Translation:
Alb G-070(d)/Ephemera 1424
Additional song notes:
Childhood companions
On album:
V0290(7)a (What's Not to Like, (Nov 5, 2018): A Yiddish Songfest (Video) [separated] - subtitles)
Track ID:
43011
Artist:
Berman, Gary
Artist:
Ma, Enze
Artist:
Smith, Andy
Artist:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Vocal:
Grossfeld, Rebecca
First line:
Vu zhe zent ir, mayne libe un getraye gute-brider? Yede nakht fun yene yorn, kumt ir mir tsu kholem vider, un far mayne
First line (Yiddish):
וווּ זשה זענט איר, מײַנע ליבע און געטרײַע ליבע ברידער? יעדע נאַכט פֿון יענע יאָרן קומט איר צו חלום ווידער, און פֿון מײַנע...
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
4:15

Di Zibn Borders — די זיבן באָרדערדס

Author:
Smulewitz, Solomon — שמוליװטש, שלמה
Composer:
Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
Genre:
Theater/Novelty/Humorous
Subject:
Boarders/Personalities/Occupations/Rent
Origin:
SM 114, Box 7
Transliteration:
1458 Ephemera 2018/Ephemra 1635/SM 114, Box 7
Translation:
1458 Ephemera 2018/Ephemra 1635
Music:
SM 114, Box 7
Additional song notes:
The Seven Boarders
On album:
V0290(7)a (What's Not to Like, (Nov 5, 2018): A Yiddish Songfest (Video) [separated] - subtitles)
Track ID:
43012
Artist:
Berman, Gary
Artist:
Ma, Enze
Artist:
Smith, Andy
Artist:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Vocal:
Cohen, Susan
First line:
Mayn eshter border Rozen, flegt zikh tomid blozn, far dray dolar tey mit kofe, vashn vesh, un haynt mit sofe, angebrokhn
First line (Yiddish):
מײַן ערשטער באָרדער ראָזען, פֿלעגט זיך טאָמיד בלאָזן, פֿאַר דרײַ דאָלער טיי מיט קאָפֿע, וואַשן וועש און הײַנט פֿון סאָפֿע
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Humorous
Length:
5:23

Mayn Fraynd — מײַן פֿרײַנד

Author:
Grinberg, Roman
Composer:
Grinberg, Roman
Genre:
Literary Origin
Song comment:
Friend/Heart/ConstancyConcern
Transliteration:
1458 Ephemera 2018
Translation:
1458 Ephemera 2018
Additional song notes:
May Friend
On album:
V0290(7)a (What's Not to Like, (Nov 5, 2018): A Yiddish Songfest (Video) [separated] - subtitles)
Track ID:
43013
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Ma, Enze
Violin:
Smith, Andy
Viola da gama:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Vocal:
Kumin, Karen
First line:
Vifl mentshn hob ikh shoyn getrofn, vifl mentshn hot ikh shoyn gezen, s'iz mayn harts shoyn geshtanen far alem ofn,...
First line (Yiddish):
וויפֿל מענטשן האָב איך שוין געטראָפֿן, וויפֿל מענטשן האָב איך שוין געזען, ס'איז מײַן האַרץ געשטאַנען פֿאַר אַלעם אָפֿן,
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Operatic
Length:
3:19

A Khaver In Lebn — אַ חבֿר און לעבן

Author:
Reznik, B. — רעזניק, ב.
Composer:
Brody, Joseph — יוסף ברױדי
Genre:
Literary Origin
Subject:
Money/Purpose/Waste/Friendship/Loyalty/Goal/Life
Transliteration:
1458 Ephemera 2018
Translation:
1458 Ephemera 2018
Additional song notes:
My Friend
On album:
V0290(7)a (What's Not to Like, (Nov 5, 2018): A Yiddish Songfest (Video) [separated] - subtitles)
Track ID:
43014
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Ma, Enze
Violin:
Smith, Andy
Viola da gama:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Vocal:
Peppler, Jane
First line:
Vi biter dem mentshn iz do af der velt, ven er nor zet zayn lebns tsvek, zay yugent, farshvendt in loyfn nokh gelt,..
First line (Yiddish):
ווי ביטער דעם מענטשן איז דאָ אַף דער וועלט, ווען ער נאָר זעט זײַן לעבנס צוועק, זײַן יגענט, פֿאַרשווענדט אין לויפֿן נאָך...
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
3:39

Ven Es Fort Avek A Fraynd — ווען עס פֿאָרט אַוועק אַ פֿרײַנד

Author:
Schaechter-Gottesman, Beyle — שעכטער־גאָטעסמאַן, בײלע
Composer:
Schaechter-Gottesman, Beyle — שעכטער־גאָטעסמאַן, בײלע
Genre:
Literary Origin
Subject:
Loss/Friend/Memories/Silence/Echoes/Time/Death
Transliteration:
Alb V-021(b)/1458 Ephemera 2018
Translation:
Alb V-021(b)/1458 Ephemera 2018
Additional song notes:
When A Friend Has To Leave
On album:
V0290(7)a (What's Not to Like, (Nov 5, 2018): A Yiddish Songfest (Video) [separated] - subtitles)
Track ID:
43015
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Ma, Enze
Violin:
Smith, Andy
Viola da gama:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Vocal:
Marx, Jacqueline
Vocal:
Most, Bernie
First line:
Ven es fort avek a faynd, un mit dir a shtikl haynt, un mit dir geyt avek a teyl fun nekhtn, s'vert nokh veyniker di…
First line (Yiddish):
ווען עס פֿאָרט אַוועק אַ פֿרײַנד, מיט דיר אַ שטיקל הײַנט, און מיט דיר גייט אַוועק אַ טייל פֿון נעכטן, ס'ווערט נאָך ווייניקער
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Duet/Sadly
Length:
3:54

Borukh Habo Dir Khaver — ברוך הבאָ דיר חבֿר

On album:
V0290(7)a (What's Not to Like, (Nov 5, 2018): A Yiddish Songfest (Video) [separated] - subtitles)
Track ID:
43016
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Ma, Enze
Violin:
Smith, Andy
Viola da gama:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Vocal:
Bolotin, Suzie
First line:
Borukh habo dir, khaver! Lang shoyn nisht gezen zikh, vu bistu geven di ale teg, tsi zenen es shoyn yorn zint du host…
First line (Yiddish):
ברוך הבאָ דיר, חבֿר! לאַנג שױן נישט געזען זיך. װוּ ביסטו געווען די אַלע טעג, צי זענען עס שוין יאַרן זינט דו האָסט...
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
4:26

Mayne Khaverte Mintsye — מײַנע חבֿרטע מינציע

Author:
Schaechter-Gottesman, Beyle — שעכטער־גאָטעסמאַן, בײלע
Composer:
Schaechter-Gottesman, Beyle — שעכטער־גאָטעסמאַן, בײלע
Genre:
Literary Origin/Memory//Holocaust
Subject:
Time/Space/Children/Joy/Abyss/Killed/Desolation
Transliteration:
1458 Ephemera 2018
Translation:
1458 Ephemera 2018
Additional song notes:
Mayn Friend Mintsye
On album:
V0290(7)a (What's Not to Like, (Nov 5, 2018): A Yiddish Songfest (Video) [separated] - subtitles)
Track ID:
43017
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Ma, Enze
Violin:
Smith, Andy
Viola da gama:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Vocal:
Peppler, Jane
First line:
Ven kh'brekh durkh di tirn fun ort un fun tsayt, shtaystu far mir in farneplter vayt, un fun unter di tsamen farleygte..
First line (Yiddish):
װען כ'ברעך דורך די טירן פֿון אָרט און פֿון צײַט, שטייסטו פֿאַר מיר אין פֿאַרנעפלטער ווײַט, און פֿון אונטער די צאַמען...
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
2:44

Ale Brider — אַלע ברידער

Also known as:
Brothers All
Author:
Winchevsky, Morris — װינטשעװסקי, מאָריס
Genre:
Folksong
Subject:
Fraternal/Unity/Brotherhood
Song comment:
Folklorized song based on poem "Akhdes" by Morris Winchevsky
Origin:
Kinderbuch 111/Albs B-004(c)/G-017(a)/G-019(a)/P-019(b)/ML MTAG 160
Transliteration:
Albs K-51(a)/P-19(c)/P-19(b)/G-19(a)/G-17(a)/B-004(c)/Kinderbuch11/ML MTAG 160
Translation:
Kinderbuch11/Albs B-004(c)/G-017(a)/Alb J-025(a)/ P-019(b)/Alb V0121/Sh Sh 119
Music:
Vinkov 2 182/Kinderbuch 111/ML MTAG 160
Additional song notes:
All Brothers Song associated with the labor movement Translation and Transliteration in Ephemera 1269 and also Alb B-126(a) Translation in Ephemera 1566 (p32) Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and translit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012. Also Translat and Translit in 1458 Ephemera 2018
On album:
V0290(7)a (What's Not to Like, (Nov 5, 2018): A Yiddish Songfest (Video) [separated] - subtitles)
Track ID:
43018
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Ma, Enze
Violin:
Smith, Andy
Viola da gama:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Vocal:
Friedland, Beth
Vocal:
Most, Bernie
Vocal:
Valentine, Megan
Vocal:
Crowe, Katie
First line:
Un mir zaynen ale brider, oy oy, ale brider, un mir zingen freylekhe lider, oy oy oy…un mir zaynen ale eynik, oy oy,…
First line (Yiddish):
און מיר זײַנען אַלע ברידער, אוי אוי, אַלע ברידער און מיר זינגען פֿריילעכע לידער, אוי אוי אוי, און מיר האַלטן זיך אין...
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Literary Origin.Spirited
Length:
2:51

Vu Nemt Men A Fraynd — װוּ נעמט מען אַ פֿרײַנד

Author:
Rund, Morris
Composer:
Weisser, Joshua S. — ווייסער, יהושע ס.
Genre:
Cynicism
Subject:
Friend/Money/Falsity/Riches/Lonliness
Origin:
Peppler 3 300
Transliteration:
Ephemera 1516/1458 Ephemera 2018
Translation:
Ephemera 1516/1458 Ephemera 2018
Additional song notes:
Where Does One Find A Friend?
On album:
V0290(7)a (What's Not to Like, (Nov 5, 2018): A Yiddish Songfest (Video) [separated] - subtitles)
Track ID:
43019
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Ma, Enze
Violin:
Smith, Andy
Viola da gama:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Vocal:
Rocamora, Nancy
First line:
Batrakht nor mentsh oy gut di velt, vi falsh a yeyder iz haynt, koym bistu orem, host keyn gelt, krign kenstu nit keyn..
First line (Yiddish):
באַטראַכט נאָר מענטש אָוי גוט די וועלט, ווי פֿאַלש אַ יעדער איז הײַנט, קוים ביסטו אָרעם, האָסט קיין געלט, קריגן קענסטו...
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
3:00

The House I Live In

Author:
Allen, Lewis
Composer:
Robinson, Earl
Genre:
Literary Origin/Patriotic
Subject:
America/Democracy/Equality/Freedman/History/Liberty/Home
Origin:
1458 Ephemera 2018
Additional song notes:
Lewis Allen is a/k/a Abel Meeropol
On album:
V0290(7)a (What's Not to Like, (Nov 5, 2018): A Yiddish Songfest (Video) [separated] - subtitles)
Track ID:
43020
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Ma, Enze
Violin:
Smith, Andy
Viola da gama:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Vocal:
Rocamora, Nancy
Vocal:
Valentine, Megan
Vocal:
Friedland, Beth
Vocal:
Marx, Jacqueline
Vocal:
Stewart, Andy
Vocal:
Hammond, Marie
Vocal:
Rivkin-Fish, Ziggy
Vocal:
Loewenthal, Norm
Vocal:
Junker, James
Vocal:
Fleisher, David
First line:
What is America to me! A name a flag I see. A certain word: democracy, what is democracy to me! The house I Live in,…
Language:
English
Style:
Concert, Choral,
Length:
2:47