Tracks with this artist
Simona Mi'dimona — סימוֹנה מדימוֹנה
- Author:
- Shalmoni, Khaim — שאַלמוני, חיים
- Composer:
- Weissfish, Shlomo — ווייספיש, שלמה
- Genre:
- Place/Love
- Subject:
- Sodom/Suntan/Lot/Heart/Drunk/Sun Tanned/
- Additional song notes:
- Simone from Dimona
- On album:
- I-003(a) (Yiddisha Romantica und Lustika featured by Israel Itzhaki — ישׂראל יצחקי לוסטיקע טאַנץ מוזיק געזונגען אין ייִדיש)
- Track ID:
- 14485
- Yiddish Adaptation:
- Cash, Dave — קאַש, דײבֿ
- Vocal:
- Itskhaki, Israel — יצחקי, ישׂראל
- Artist:
- Weiss, Alex and his Orchestra — װיס ,אַלכּס ותזמורתו
- Conductor/Arranger:
- Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
- First line:
- S'voynt a meydl in Dimona, a shetl kleyn vi in Yisroel,
- First line (Yiddish):
- ס'װױנט אַ מײדל אין דימוֹנה, אַ שטיטל קלײן װי אין ישׂראל,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Twist טװיסט
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Twist
Simona Mi'dimona — סימוֹנה מדימוֹנה
- Author:
- Shalmoni, Khaim — שאַלמוני, חיים
- Composer:
- Weissfish, Shlomo — ווייספיש, שלמה
- Genre:
- Place/Love
- Subject:
- Sodom/Suntan/Lot/Heart/Drunk/Sun Tanned/
- Additional song notes:
- Simone from Dimona
- On album:
- I-011(b)1 (The Great Songs Of the Last 30 Years First Album of Three — השירים הגדולים של 30 השנים)
- Track ID:
- 14486
- Artist:
- Itskhaki, Israel — יצחקי, ישׂראל
- Artist:
- Weiss, Alex and his Orchestra — װיס ,אַלכּס ותזמורתו
- Conductor/Arranger:
- Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
- First line:
- Yom yom al ramat Dimona, sham nitsevet hi nuga, shezufa...
- First line (Yiddish):
- יוֹם יוֹם על רמתּ דימוֹנה, שם נצבתּ היא נוּגה, שזוּפה וּשמה סימוֹנה
- Language:
- Yiddish
Margaritkelekh — מאַרגאַריטקעלעך
- Also known as:
- A Moment
- Also known as:
- Marganiot
- Also known as:
- Rakefet
- Author:
- Shneur, Zalman — שניאור, זלמן
- Genre:
- Literary Origin/Love
- Subject:
- Seduction/Abandonment/Love/Forest/River/Dasies/Courting
- Origin:
- ML MTAG 41/Vinkov 1 66/Alb L-001(a)/Alb A-002(a)/Alb B-007(b)/Alb F-24(e)
- Transliteration:
- CD L-054(a)/ML MTAG 41/Vinkov 1 66/Alb K-059(d)/Gold Zem 184/Alb K-068(d)/
- Translation:
- CD L-054(a)/Alb K-068(d)/Vinkov 1 66/Alb Z-018(a)/Alb K-059(d)/Sh Sh 234/
- Music:
- ML MTAG 41/Vinkov 1 66/Netzer 22/Belarsky 065/
- Additional song notes:
- Daisies
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Org, Translit & Translat on Alb B-211(a)
- Related information in folder 735:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- I-003(a) (Yiddisha Romantica und Lustika featured by Israel Itzhaki — ישׂראל יצחקי לוסטיקע טאַנץ מוזיק געזונגען אין ייִדיש)
- Track ID:
- 34798
- Vocal:
- Itskhaki, Israel — יצחקי, ישׂראל
- Artist:
- Weiss, Alex and his Orchestra — װיס ,אַלכּס ותזמורתו
- Conductor/Arranger:
- Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
- First line:
- In veldl baym taykhl, dort zaynen gevaksn margaritkelekh elent un kleyn,
- First line (Yiddish):
- אין װעלדל בײַם טײַכל, דאָרט זײַנען געװאַקסן מאַרגאַריטקעלעך עלנט…
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Pop
Alts Hot Der Doktor Farbotn — אַלטס האָט דער דאָקטאָר פֿאַרבאָטן
- On album:
- I-003(a) (Yiddisha Romantica und Lustika featured by Israel Itzhaki — ישׂראל יצחקי לוסטיקע טאַנץ מוזיק געזונגען אין ייִדיש)
- Track ID:
- 1204
- Artist:
- Itskhaki, Israel — יצחקי, ישׂראל
- Artist:
- Weiss, Alex and his Orchestra — װיס ,אַלכּס ותזמורתו
- Conductor/Arranger:
- Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
- First line:
- A yeder mentsh ken esn un ken trinkn vos er vil,
- First line:
- אַ יעדער מענטש קען עסן און קען טרינקן װאָס ער װיל,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Anu Mifagesh (We Will Meet) — אנו מפגש
- On album:
- Y-002(c) (Yaffa Yarkoni Remembers — חרחורת כשיפה ירקוני היתה יפה גוסטין)
- Track ID:
- 1402
- Author:
- Pinchasi, Bobby — פּנכסי, בובי
- Composer:
- Itskhaki, Israel — יצחקי, ישׂראל
- Artist:
- Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
- Language:
- Hebrew
Dina un Rina — דינע און רינע
- On album:
- I-003(b) (Geshosn un Getrofn Shoot To Hit A Musical of the 6 Day War — געשאָסן און געטראָפֿן סאַטירישע פֿאָרשטעלונג פֿון דער 6 טאָגיקער..)
- Track ID:
- 3871
- Author:
- Sachar, Moshe — סחר, משה
- Composer:
- Kalusky, Yakov — קאַלוסקי, יעקבֿ
- Artist:
- Itskhaki, Israel — יצחקי, ישׂראל
- Artist:
- Kaniel, Eli, arr and cond — קניאל, עלי, אַראַנגש און דיריגענט
- First line:
- Men zogt az ven ikh zing, bin ikh romantish, un oykh...
- First line (Yiddish):
- מען זאָגט אַז װען איך זינג, בין איך ראָמאַנטיש, און אױך דערצו...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Der Rebe Ken Makhn — דער רבּי קען מאַכן
- Also known as:
- Az Der Rebe Vil
- Genre:
- Humorous/Maskilc/Double Entendre/Vulgar/Theater
- Subject:
- Rebe/Khasidim/
- On album:
- I-003(a) (Yiddisha Romantica und Lustika featured by Israel Itzhaki — ישׂראל יצחקי לוסטיקע טאַנץ מוזיק געזונגען אין ייִדיש)
- Track ID:
- 3379
- Vocal:
- Itskhaki, Israel — יצחקי, ישׂראל
- Artist:
- Weiss, Alex and his Orchestra — װיס ,אַלכּס ותזמורתו
- Conductor/Arranger:
- Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
- First line:
- Mayn rebe ken makhn, farshidene zakhn, az er vil makht er,
- First line (Yiddish):
- מײַן רבּי קען מאַכן, פֿאַרשידענע זאַכן, אַז ער װיל מאַכט ער,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded under title "Mayn Rebe Ken Makhn""מאַכן קען רבּי "מײַן
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Swing
Du Mayn Eyntsike — דו מײַן אַײנציקע
- On album:
- I-003(a) (Yiddisha Romantica und Lustika featured by Israel Itzhaki — ישׂראל יצחקי לוסטיקע טאַנץ מוזיק געזונגען אין ייִדיש)
- Track ID:
- 4354
- Author/Composer/Artist:
- Itskhaki, Israel — יצחקי, ישׂראל
- Artist:
- Weiss, Alex and his Orchestra — װיס ,אַלכּס ותזמורתו
- Conductor/Arranger:
- Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
- First line:
- Ikh zing tsu dir mayn lid, a lid vos brent un gliet,
- First line:
- איך זינג צו דיר מײַן ליד, אַ ליד װאָס ברענט און גליִעט,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Bolero Twist טװיסט באָלעראָ
Far Dir Mayn Shir Hashirim — פֿאַר דיר מײַן שיר השירים
- On album:
- xI-003(a)
- Track ID:
- 5082
- Artist:
- Itskhaki, Israel — יצחקי, ישׂראל
- Author:
- Picon, Molly — פּיקאָן, מאָלי
- Composer:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Artist:
- Weiss, Alex and his Orchestra — װיס ,אַלכּס ותזמורתו
- Conductor/Arranger:
- Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
- First line:
- Shloyme Hamelekh hot tsu zayn Shulamis gezingen a libes shir
- First line:
- שלמה המלך האָט צו זײַן שולמית געזינגען אַ ליבעס שיר,
- Track comment:
- Published in Warembud under title "Ikh Zing" Bolero Twist
Ikh Lib Zi — איך ליב זי
- On album:
- xI-003(a)
- Track ID:
- 7191
- Author:
- Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
- Composer:
- Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
- Artist:
- Itskhaki, Israel — יצחקי, ישׂראל
- Artist:
- Weiss, Alex and his Orchestra — װיס ,אַלכּס ותזמורתו
- Conductor/Arranger:
- Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
- First line:
- Oy, ikh lib zi, oy, oy, oy, ikh lib zi, zi iz mayn glik,
- Track comment:
- Cha Cha Cha ה"צ ה"צ ה"צ
Ikh Vil Zikh Shpiln — איך װיל זיך שפּילן
- Author:
- King, Adolf — קינג, אַדאָלף
- Composer:
- King, Adolf — קינג, אַדאָלף
- Genre:
- Theater/Pop/Double Entendre/Humorous
- Subject:
- Father/Opposition/Sin/Play
- Origin:
- Moskow SM 36/SM 1310
- Transliteration:
- Moskow SM 36/SM 1310
- Music:
- Moskow SM 36/SM 1310
- Additional song notes:
- I Want To Play
- On album:
- I-003(a) (Yiddisha Romantica und Lustika featured by Israel Itzhaki — ישׂראל יצחקי לוסטיקע טאַנץ מוזיק געזונגען אין ייִדיש)
- Track ID:
- 7231
- Author/Composer:
- King, Adolf — קינג, אַדאָלף
- Artist:
- Itskhaki, Israel — יצחקי, ישׂראל
- Artist:
- Weiss, Alex and his Orchestra — װיס ,אַלכּס ותזמורתו
- Conductor/Arranger:
- Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
- First line:
- A tatn redn antkegn, zet ir, ot dos hob ikh faynt.
- First line:
- אַ טאַטן רעדן אַנטקעגן, זעט אַיר, אָט דאָס האָב איך פֿײַנט.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Cha Cha Cha
Ikh Zing (Ellstein) — איך זינג (עלשטיין)
- Author:
- Picon, Molly — פּיקאָן, מאָלי
- Composer:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Genre:
- Theater/Love
- Subject:
- Love/Shir Hashirim/Heart/Dreams/Lonliness/Longing
- Transliteration:
- Warem 113/ Ephemera 1447
- Translation:
- Ephemera 1447
- Music:
- Warem 113
- Related information in folder 1447:
- Comments:
- 1 112/12/2014 Translation and Transliteration of the song text provided by Chava Kramer via email on December 12, 2014
- On album:
- I-003(a) (Yiddisha Romantica und Lustika featured by Israel Itzhaki — ישׂראל יצחקי לוסטיקע טאַנץ מוזיק געזונגען אין ייִדיש)
- Track ID:
- 7245
- Vocal:
- Itskhaki, Israel — יצחקי, ישׂראל
- Artist:
- Weiss, Alex and his Orchestra — װיס ,אַלכּס ותזמורתו
- Conductor/Arranger:
- Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
- First line:
- Shloyme Hamelekh hot tsu shoyn zayn Shulamis gezungen a libes-shir, un punkt vi
- First line:
- שלמה המלך האָט צו זײַן שולמית געזונגען אַ ליבעס־שיר, און פּינקט ווי שלמה דאַן
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Bolero Twist, Recorded under "Far Dir Mayn Shir Hashirim"
Khaye Sho — חיי שעה
- On album:
- I-003(a) (Yiddisha Romantica und Lustika featured by Israel Itzhaki — ישׂראל יצחקי לוסטיקע טאַנץ מוזיק געזונגען אין ייִדיש)
- Track ID:
- 8226
- Author/Composer:
- Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
- Artist:
- Itskhaki, Israel — יצחקי, ישׂראל
- Artist:
- Weiss, Alex and his Orchestra — װיס ,אַלכּס ותזמורתו
- Conductor/Arranger:
- Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
- First line:
- Haynt iz do, khaye sho, Morgn, ver veyst vos kon zayn?
- First line:
- הײַנט איז דאָ, חיי שעה, מאָרגן, װער װײסט װאָס קאָן זײַן?
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Mayn Rebe Ken Makhn — מײַן רבּי קען מאַכן
- On album:
- xI-003(a)
- Track ID:
- 9905
- Artist:
- Itskhaki, Israel — יצחקי, ישׂראל
- Artist:
- Weiss, Alex and his Orchestra — װיס ,אַלכּס ותזמורתו
- Conductor/Arranger:
- Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
- First line:
- Mayn rebe ken makhn, farshidene zakhn, az er vil makht er,
- First line:
- מײַן רבּי קען מאַכן, פֿאַרשידענע זאַכן, אַז ער װיל מאַכט ער,
- Track comment:
- Recorded under title "Mayn Rebe Ken Makhn""מאַכן קען רבּי "מײַן
Mame (Sakhar) — מאַמע (סחר)
- Genre:
- Theater
- Subject:
- Mother/Six Day War/Peace
- On album:
- I-003(b) (Geshosn un Getrofn Shoot To Hit A Musical of the 6 Day War — געשאָסן און געטראָפֿן סאַטירישע פֿאָרשטעלונג פֿון דער 6 טאָגיקער..)
- Track ID:
- 9680
- Author:
- Sachar, Moshe — סחר, משה
- Composer:
- Kalusky, Yakov — קאַלוסקי, יעקבֿ
- Artist:
- Itskhaki, Israel — יצחקי, ישׂראל
- Artist:
- Kaniel, Eli, arr and cond — קניאל, עלי, אַראַנגש און דיריגענט
- First line:
- Mame, ikh zog dir tsi(?), ikh vart vi di(?) oyf der moment,
- First line:
- מאַמע, איך זאָג דיר צי(?), איך װאַרט װי די(?) אױף דער מאָמענט,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Men Koyft Dos Far Keyn Gelt — מען קױפֿט דאָס פֿאַר קײן געלט
- On album:
- I-003(a) (Yiddisha Romantica und Lustika featured by Israel Itzhaki — ישׂראל יצחקי לוסטיקע טאַנץ מוזיק געזונגען אין ייִדיש)
- Track ID:
- 10281
- Author:
- Cash, Dave — קאַש, דײבֿ
- Composer/Artist:
- Itskhaki, Israel — יצחקי, ישׂראל
- Artist:
- Weiss, Alex and his Orchestra — װיס ,אַלכּס ותזמורתו
- Conductor/Arranger:
- Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
- First line:
- S'iz a minig oyf der velt, oyf simkhas, un oyf freydn,
- First line:
- ס'איז אַ מינהג אױף דער װעלט, אױף שׂימחות, און אױף פֿרײדן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Mayn Yidishe Meydele — מײַן ייִדישע מײדעלע
- Author:
- Schorr, Anshel — שאָר, אַנשעל
- Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Genre:
- Theater
- Subject:
- Charm/Beauty/Love
- Origin:
- Kammen 25F 61
- Transliteration:
- Warem 132/Alb K-029(h)/Kammen 25F 12/Ephemera 399
- Translation:
- Alb G-013(c)/Alb K-029(h)/Ephemeral 399
- Music:
- Kammen 25F 61/ Warem 132
- Additional song notes:
- See Israeli and Jewish Song Hits for the Eb Alto Saxaphone Kammen Jaff Book Index M108.I82 1963, Page 5
From Yiddish Musical Titled "Mayn Yidishe Meydele," 1926
- Related information in folder 370:
- Document type:
- Article
- Author:
- Chana Mlotek
- Publisher:
- Yiddish Forward
- Date:
- 8/13/1999
- Comments:
- Backround and Yiddish text of Mayn Yidishe Meydele.
Also, transliteration and English adaptation by Judy Bressler.
- Related information in folder 1502:
- Comments:
- 1. Transliterated and translated text from the internet.
- On album:
- I-003(a) (Yiddisha Romantica und Lustika featured by Israel Itzhaki — ישׂראל יצחקי לוסטיקע טאַנץ מוזיק געזונגען אין ייִדיש)
- Track ID:
- 10025
- Vocal:
- Itskhaki, Israel — יצחקי, ישׂראל
- Artist:
- Weiss, Alex and his Orchestra — װיס ,אַלכּס ותזמורתו
- Conductor/Arranger:
- Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
- First line:
- Mayn Yidishe meydele, zi iz azoy sheyn, Mayn Yidishe...
- First line (Yiddish):
- מײַן ייִדישע מײדעלע, זי איז אַזױ שײן, מײַן ייִדישע מײדעלע, מיט...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Twist
Mir Zenen Gegangen — מיר זענען געגאַנגען
- On album:
- xI-003(b)
- Track ID:
- 10512
- Yiddish Translator:
- Sachar, Moshe — סחר, משה
- Composer:
- Gabai, Rafi — גבּאי, רפי
- Artist:
- Itskhaki, Israel — יצחקי, ישׂראל
- Artist:
- Kaniel, Eli, arr and cond — קניאל, עלי, אַראַנגש און דיריגענט
- First line:
- Mir zenen gegangen, azoy vi a mol. Der veg hot gefirt undz,
- First line:
- מיר זענען געדאַנגען, אַזױ װי אַ מאָל. דער װעג האָט געפֿירט אונדז,
- Track comment:
- Yiddish version of "Sharm el Sheikh"
I Like She — אײַ לײַק שי
- Also known as:
- Oy I Like She
- Author:
- Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
- Composer:
- Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
- Genre:
- Theater
- Subject:
- Love
- Song comment:
- From the play "A Night In California"
- Transliteration:
- Alb J-024(a)1/CD K-059(e)/Alb G-013(c)
- Translation:
- Alb J-024(a)1/CD K-059(e)/A-035(f)
- On album:
- I-003(a) (Yiddisha Romantica und Lustika featured by Israel Itzhaki — ישׂראל יצחקי לוסטיקע טאַנץ מוזיק געזונגען אין ייִדיש)
- Track ID:
- 11727
- Vocal:
- Itskhaki, Israel — יצחקי, ישׂראל
- Artist:
- Weiss, Alex and his Orchestra — װיס ,אַלכּס ותזמורתו
- Conductor/Arranger:
- Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
- First line:
- Oy, ikh lib zi, oy, oy, oy, ikh lib zi, zi iz mayn glik,
- First line (Yiddish):
- אױ, איך ליב זי, אױ, אױ, אױ, איך ליב זי, זי איז מײַן גליק,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Cha Cha
Radio Ramalla — ראַדיאָ ראַמאַללה
- On album:
- I-003(b) (Geshosn un Getrofn Shoot To Hit A Musical of the 6 Day War — געשאָסן און געטראָפֿן סאַטירישע פֿאָרשטעלונג פֿון דער 6 טאָגיקער..)
- Track ID:
- 12598
- Author:
- Sachar, Moshe — סחר, משה
- Composer:
- Kalusky, Yakov — קאַלוסקי, יעקבֿ
- Artist:
- Itskhaki, Israel — יצחקי, ישׂראל
- Artist:
- Kaniel, Eli, arr and cond — קניאל, עלי, אַראַנגש און דיריגענט
- First line:
- Dos iz radio stantsie Ramalla. Dos iz der radio stantsia...
- First line:
- דאָס איז ראַדיאָ סטאַנזיע ראַמאַללה. דאָס איז דער ראַדיאָ סטאַנציע...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Political satire.
Sharm El Sheikh — שארם אל שייח
- Author:
- Ettinger, Amos — אתינגער, עמוס
- Composer:
- Gabbai, R. — גבאי, ר.
- Genre:
- Israeli/Place
- Subject:
- Sharm El Sheikh/Six Day War
- On album:
- I-003(b) (Geshosn un Getrofn Shoot To Hit A Musical of the 6 Day War — געשאָסן און געטראָפֿן סאַטירישע פֿאָרשטעלונג פֿון דער 6 טאָגיקער..)
- Track ID:
- 13549
- Yiddish Adaption:
- Sachar, Moshe — סחר, משה
- Vocal:
- Itskhaki, Israel — יצחקי, ישׂראל
- Arranger/Conductor:
- Kaniel, Eli, arr and cond — קניאל, עלי, אַראַנגש און דיריגענט
- First line:
- Mir zenen gegangen, azoy vi a mol. Der veg hot gefirt undz,
- First line (Yiddish):
- מיר זענען געגאַנגען, אַזױ װי אַ מאָל. דער װעג האָט געפֿירט אונדז,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Original Hebrew lyrics by Amos Ettinger.
- Language:
- Yiddish
Zing Feygele Zing — זינג פֿײגעלע זינג
- On album:
- I-003(a) (Yiddisha Romantica und Lustika featured by Israel Itzhaki — ישׂראל יצחקי לוסטיקע טאַנץ מוזיק געזונגען אין ייִדיש)
- Track ID:
- 18049
- Artist:
- Itskhaki, Israel — יצחקי, ישׂראל
- Artist:
- Weiss, Alex and his Orchestra — װיס ,אַלכּס ותזמורתו
- Conductor/Arranger:
- Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
- First line:
- Zing, feygele zing, makhs mayn gemit gring, defrish mayn...
- First line:
- זינג, פֿײגעלע זינג, מאַכס מײַן געמיט גרינג, דערפֿריש מײַן זכּרון,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Melody from the Russian, "Poi Lastachke Poi"
Zing Feygele Zing — זינג פֿײגעלע זינג
- On album:
- Y-018(a) (Yiddish Lullabies — װיג לידער שירי ערש אידיש)
- Track ID:
- 18390
- Artist:
- Itskhaki, Israel — יצחקי, ישׂראל
- Artist:
- Weiss, Alex and his Orchestra — װיס ,אַלכּס ותזמורתו
- Conductor/Arranger:
- Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
- First line:
- Zing, feygele zing, makhs mayn gemit gring, defrish mayn...
- First line:
- זינג, פֿײגעלע זינג, מאַכס מײַן געמיט גרינג, דערפֿריש מײַן זכּרון,
- Track comment:
- Melody from the Russian, "Poi Lastachke Poi"
Ikh Vil Zikh Shpiln — איך װיל זיך שפּילן
- Author:
- King, Adolf — קינג, אַדאָלף
- Composer:
- King, Adolf — קינג, אַדאָלף
- Genre:
- Theater/Pop/Double Entendre/Humorous
- Subject:
- Father/Opposition/Sin/Play
- Origin:
- Moskow SM 36/SM 1310
- Transliteration:
- Moskow SM 36/SM 1310
- Music:
- Moskow SM 36/SM 1310
- Additional song notes:
- I Want To Play
- On album:
- Y-004(b) (S'benkt Zikh Aheym Di Beste Lider Fun Di Beste Zingers — ס'בענקט זיך אַהײם די בעסטע לידער פֿון די בעסטע זינגערס)
- Track ID:
- 21731
- Author/Composer:
- King, Adolf — קינג, אַדאָלף
- Artist:
- Itskhaki, Israel — יצחקי, ישׂראל
- Artist:
- Weiss, Alex and his Orchestra — װיס ,אַלכּס ותזמורתו
- Conductor/Arranger:
- Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
- First line:
- A tatn redn antkegn, zet ir, ot dos hob ikh faynt.
- First line:
- אַ טאַטן רעדן אַנטקעגן, זעט אַיר, אָט דאָס האָב איך פֿײַנט.
- Track comment:
- Cha Cha Cha
Zing Feygele Zing — זינג פֿײגעלע זינג
- On album:
- J-026(a) (Jewish Nostalgia — בענקען געגועים)
- Track ID:
- 23986
- Artist:
- Itskhaki, Israel — יצחקי, ישׂראל
- Artist:
- Weiss, Alex and his Orchestra — װיס ,אַלכּס ותזמורתו
- Conductor/Arranger:
- Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
- First line:
- Zing, feygele zing, makhs mayn gemit gring, defrish mayn...
- First line:
- זינג, פֿײגעלע זינג, מאַכס מײַן געמיט גרינג, דערפֿריש מײַן זכּרון,
- Track comment:
- Melody from the Russian, "Poi Lastachke Poi" Duplic -I-03(a)