Look up artist Cohen, Susan
Name: Cohen, Susan
Tracks with this artist
Title: Shlof Mayn Kind Mayn Kroyn (Kovanovsky) -- שלאָף מײַן קינד, מײַן קרױן (קאָוואַנאָווסקי)
Also known as: Shlof Mayn Kind Mayn Treyst
Also known as: Shir Eres (Shlof Mayn Kind Mayn Treyst)
Also known as: Sholom Aleichem Viglid
Author: Sholom Aleichem -- שלום עליכם
Composer: Kovanovsky, David -- קאָװאַנאָװסקי, דוד
Genre: Folk/Viglid/Literary Origin/Lullaby
Subject: Family/Mother/Father/Separation/Immigration/America
Song Comment: Two primary melodies, folk, one by D. Kovanovsky
Origin: ML MTAG 152/Gin Mar 74/Alb R-007(a)/Alb A-002(a)/Rub Oak 89/ ML PYP 85/Sh Sh 7
Transliteration: Alb G-052(a)/Gold Zem 24/Alb R-07(f)5/Alb L-004(d)/Alb Y-018(c)/Rub Oak 60
Translation: Alb P-001(a)/Alb R-007(f)5/Alb L-004(d)/Vinkov 1 109/Sh Sh 77/Rub Oak 60
Music: Vinkov 1 109/Gold Zem 23/ML MTAG 152/Rub Oak 60
Additional song notes: See also Graf 293 for melody by Yosef Rumshinsky
Org, Translit & Translt on Alb B-211(a)
Ephemera 1458 See 2012 & 2017 programs for translat and translit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
On album: V0290 (What's Not To Like (Nov 11, 2012): A Yiddish Songfest (Video) [Not Separated)
Track ID: 37826
Vocal Cohen, Susan
Vocal Abromowitz, Adele
Piano Berman, Gary
Violin Lie, Jessica
Violin Da Gamba Thomsen, Fred
Margolin, Connie
Violin Xu, Wenjia
First line: Shlof mayn kind, mayn treyst, mayn sheyner, shlof zhe , lyulyulu, shlof mayn...
First line (Yiddish):שלאָף מײַן קינד, מײַן טרײסט, מײַן שײנער, שלאָף זשע ליו, ליו, ליו,
Language: Yiddish
Style: Concert/Literary Origin/Lullabye
Title: Unter Beymer (Video) -- אונטער ביימער (ווידיאָ)
Genre: Lullaby/Viglid
Subject: Child/Forboding Future/Angry Winds
Origin: Levin N 155/ML PYS 4/Alb K-068(d)/Alb L-062(a)
Transliteration: Levin N 155/Alb K-68(d)/Alb L-062(a)/Alb B-095(b)Ephemera 1269/Ephemera 1458
Translation: CD S-086(d)/Alb P-001(a)/Alb K-068(d)/B-095(b)/Ephemera 1269/Ephemera 1458 201
Additional song notes: From the motion picture " The Vilna Balabosl"
Unter Trees
Org, Translit & Translt on Alb B-211(a)
Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
On album: V0290 (What's Not To Like (Nov 11, 2012): A Yiddish Songfest (Video) [Not Separated)
Track ID: 37827
Vocal Cohen, Susan
Piano Berman, Gary
Violin Lie, Jessica
Violin Da Gamba Thomsen, Fred
Margolin, Connie
Violin Xu, Wenjia
Vocal Most, Bernie
First line: Unter beymer vaksn grozn, ayu lu lu lu, un di beyze vintn blozn, shlof zhe…
First line (Yiddish):אונטער ביימער װאַקסן גרוזן, אײַ לי לו לו לו, און די בײזע ווינטן בלאָזן, שלאָף..
Language: Yiddish
Style: Concert/Literary Origin/Lullabye
Title: Ale Brider (Video) -- אַלע ברידער (ווידיאָ)
Author: Winchevsky, Morris -- װינטשעװסקי, מאָריס
Genre: Folksong
Subject: Fraternal/Unity/Brotherhood
Song Comment: Folklorized song based on poem "Akhdes" by Morris Winchevsky
Origin: Kinderbuch 111/Albs B-004(c)/G-017(a)/G-019(a)/P-019(b)/ML MTAG 160
Transliteration: Albs K-51(a)/P-19(c)/P-19(b)/G-19(a)/G-17(a)/B-004(c)/Kinderbuch11/ML MTAG 160
Translation: Kinderbuch11/Albs B-004(c)/G-017(a)/Alb J-025(a)/P-019(b)/Alb V0121/Sh Sh 118
Music: Vinkov 2 182/Kinderbuch 111/ML MTAG 160
Additional song notes: All Brothers Song associated with the labor movement/Translation and article in Ephemera 1566 (p. 32) /Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
On album: V0290 (What's Not To Like (Nov 11, 2012): A Yiddish Songfest (Video) [Not Separated)
Track ID: 37836
Vocal Cohen, Susan
Vocal Most, Bernie
Vocal Rocamora, Nancy
Piano Berman, Gary
Violin Lie, Jessica
Violin Da Gamba Thomsen, Fred
Margolin, Connie
Violin Xu, Wenjia
Commentator Zucker, Sheva -- זוקער, שבֿע
First line: Un mir zaynen ale brider, ay ay, ale brider, un mir zingen freylekh lider, oy oy
First line (Yiddish):און מיר זײַנען אַלע ברידער, אוי אוי, אַלע ברידער און מיר זינגען פֿריילעך לידער
Language: Yiddish
Style: Concert/Literary Origin
Title: Kumt Ale In Shul -- קומט אַלע אין שול
Author: Platner, Ayzik (Issac) פּלאַטנער, אַ.
Composer: Gelbart, Mikhl -- געלבאַרט, מיכל
Genre: Children
Subject: School/Teacher/Children/Singing/Parents
Song Comment: last two verses may not be by Kaminsky
Transliteration: C-042(b)
Translation: Alb C-042(b)
Additional song notes: instrumental uses last section of Tan'ets Rabina/Der Khosid Tants/Dem Rebns Tants
On album: C-015(a) (Frumi Cohen & Susan Cohen Undzer Yiddish -- אונדזער ייִדיש)
Track ID: 8733
Vocal Cohen, Frumi
Vocal Cohen, Susan
First line: Kumt ale, kumt ale, kumt ale in shul, di shul iz...
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: Kumt Ale In Shul, Bulbes, Eyns Tsvey Dray Fir
Title: Arbeter Ring Himen -- אַרבעטער רינג הימען
Also known as: Ale Far Eynem
Author: Liessin, Avrom -- ליעסין, אַבֿרהם
Composer: Posner, Meyer -- פּאָסנער, מאיר
Genre: Hymn/Anthem
Subject: Fraternal/Labor/Workmen's Circle
Origin: Levin N 112/Gelb GB 54
Transliteration: Levin N 113
Translation: Levin N 113
Music: Levin N 113/Gelb GB 54
On album: B-006(a) (Bialystok in America)
Track ID: 1137
Vocal Cohen, Susan
Violin Peppler, Jane
Piano Berman, Gary
Viola Da Gamba Thomsen, Fred
Margolin, Connie
Violin Xu, Wenjia
Commentator Zucker, Sheva -- זוקער, שבֿע
Violin Lie, Jessica
Vocal Most, Bernie
Vocal Rocamora, Nancy
First line: Mir hobn di heymishe flamen, shoyn tsendliker yorn gehit,
First line (Yiddish):מיר האָבען די הײמישע פֿלאַמען שױן צענדליקער יאָרן געהיט,
Track comment: Recorded under "Alle Var Einem"
Language: Yiddish
Title: Der Yid Der Shmid -- דער ייִד דער שמיד
Also known as: A Yid A Shmid
Also known as: Lomir Zingen A Yidish Lid
Also known as: Yid A Shmid
Also known as: Shmideray
Author: Younin, Wolf -- יונין, װאָלף
Composer: Heifetz, Vladimir -- חפֿץ, װלאַדימיר
Genre: Occupation/Children
Subject: Occupation/Blacksmith/Yiddish/Song
Origin: ML PYS 90/CD H-039(a)/Kinderbuch 100
Transliteration: Alb L-001(a)/Alb T-018(a)/CD H-039(a)/Kinderbuch 101/Kinderland 6
Translation: Alb T-018(a)/Kinderbuch 101/CD H-039(a)
Music: Kinderbuch 100
Additional song notes: The Jew, The Blacksmith
On album: C-015(a) (Frumi Cohen & Susan Cohen Undzer Yiddish -- אונדזער ייִדיש)
Track ID: 676
Vocal Cohen, Frumi
Vocal Cohen, Susan
First line: Lomir (4x), zingen an eygn lid, eyns-tsvey dray,
First line (Yiddish):לאָמיר, לאָמיר, לאָמיר, לאָמיר מאַכן אַן אײגן ליד, אײנס־צװײ־דרײַ,
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: Recorded under "Yid Der Shmid"
Language: Yiddish
Title: Arum Dem Fayer -- אַרום דעם פֿײַער
Genre: Folk
Subject: Campfire/Singing/Dancing/Dreams
Origin: ML MTAG 176/Alb A-002(a)/Alb C-015(a)/Alb J-020(b)
Transliteration: ML MTAG 176/Alb A-002(a)/Alb C-015(a)/Alb J-020(b)/Alb R-001(b)/Fried 473
Translation: Sheet Music 760/Alb A-002(a)/Alb C-015(a)/Alb J-020(b)/R-001(b)/Levin N 171
Music: Levin N 171/ML MTAG 176
Additional song notes: Around The Fire
On album: C-015(a) (Frumi Cohen & Susan Cohen Undzer Yiddish -- אונדזער ייִדיש)
Track ID: 1494
Vocal Cohen, Frumi
Vocal Cohen, Susan
First line: Arum dem fayer mir zingen lider, Di nakht iz tayer,
First line:אַרום דעם פֿײַער מיר זינגען לידער, די נאַכט איז טײַער, מען װערט..
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: Rumanian melody.
Title: Bulbes -- בולבעס
Also known as: Naye Bulbes
Also known as: Potatoes
Genre: Folk
Subject: Potatoes/Food/Poverty/Humorous
Origin: ML MTAG 74/Alb B-036(a)/
Transliteration: ML MTAG 74/Alb B-036(a)/Alb O-009(a)/
Translation: Alb O-001(a)/Alb R-033(a)/Alb S-006(a)/Alb Z-010(b)/Alb O-009(a)
Music: ML MTAG 75/
On album: C-015(a) (Frumi Cohen & Susan Cohen Undzer Yiddish -- אונדזער ייִדיש)
Track ID: 2654
Vocal Cohen, Frumi
Vocal Cohen, Susan
First line: Zuntik--bulbes, Montik--bulbes, Dinstik un mitvokh--bulbes,
First line (Yiddish):זונטיק--בולבעס, מאָנטיק--בולבעס, דינסטיק און מיטװאָך--בולבעס,
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: Kumt Ale In Shul, Bulbes, Eyns Tsvey Dray Fir
Language: Yiddish
Title: Dona Dona -- דאָנאַ דאָנאַ
Author: Zeitlin, Aaron -- צײַטלין, אַהרן
Composer: Secunda, Sholom -- סעקונדאַ, שלום
Genre: Literary Origin/Theatre/Folk
Subject: Calf/Freedom/Choice/Subjegation/Wagon/Swallow (Bird)
Origin: ML PYS 175/Kinderbuch 104/Alb A-001(h)/Alb Z-012(a)/Alb B-007(a)/Vinkov 4 45
Transliteration: Alb B-007(a)/Kinderbuch 104/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)/Alb L-023(b)/Kinderland
Translation: Kinderbuch 104/Alb L-048(a)/Alb O-001(a)/Alb B-007(a)/Kinderland/Schwartz 6
Music: ML PYS 175/Kinderbuch 104/Z-012(a)/Vinkov 4 45/Schwartz 6
Additional song notes: See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
See also Ephemera 918 for original text, translation and Transliteration
On album: C-015(a) (Frumi Cohen & Susan Cohen Undzer Yiddish -- אונדזער ייִדיש)
Track ID: 3967
Vocal Cohen, Frumi
Vocal Cohen, Susan
Vocal Cohen, Susan
First line: Oyfn furl ligt a kelbl, ligt gebunden mit a shtrik,
First line (Yiddish):אױפֿן פֿורל ליגט אַ קעלבל, ליגט געבונדן מיט אַ שטריק,
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: Song introduced in 1940 revival of Yiddish musical "Esterl".
Language: Yiddish
Title: Dremlen Feygl Oyf Di Tsvaygn (Yampolsky) -- דרעמלען פֿױגל אױף די צװײַגן (יאַמפּאָלסקי)
Also known as: S'dremlen Feygl Oyf Di Tsvaygn
Author: Rudnitski, Leah -- רודניצקי, לאה
Author: Rudnitski, Leah -- רודניצקי, לאה
Composer: Yampolsky, Leyb -- יאַמפּאָלסקי, לײב
Composer: Yampolsky, Leyb -- יאַמפּאָלסקי, לײב
Genre: Viglid/Lullaby/Holcaust/Lament
Subject: Birds/Tree/Branches/Sleep/Child/Parents
Origin: Kaczer 87/Alb D-004(g)/Alb C-015(a)/Alb V-001(a)/Alb M-029(a)/
Transliteration: Alb K-014(a)/Alb M-029(a)/Alb R-007(c)/Alb Z-010(g)/Alb C-015(a)/Alb J-034(a)
Translation: Alb C-015(a)/Alb K-014(a)/Alb D-004(g)/Alb F-032(c)/Alb G-006(b)/Alb J-034(a)
Music: ML WAH 57/Ephemera 632/Green
Additional song notes: Same melody as "S'iz Keyn Broyt In Shtub Nishto."
Birds Drowse On The Branches
See pamphlet in Book Index (short title "Green") Franklin Call # 1621 G 733 F7 1994 for Yiddish text, translation and transliteration. The pamphlet is boxed in a folio sized folder.
On album: C-015(a) (Frumi Cohen & Susan Cohen Undzer Yiddish -- אונדזער ייִדיש)
Track ID: 4305
Vocal Cohen, Frumi
Vocal Cohen, Susan
First line: S'dremlen feygl oyf di tsvaygn, shlof, mayn tayer kind,
First line (Yiddish):ס'דרעמלען פֿײגל אױף די צװײַגן, שלאָף מײַן טײער קינד,
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: Same melody as "S'iz Keyn Broyt In Shtub Nishto."
Language: Yiddish
Title: Du Du -- דו דו
Author: Greenblatt, Aliza -- גרינבלאַט, עליזה
Genre: Literary Origin/Love
Subject: Shore/Seek/Wave/Voice/Flowers/Dream/Secrets/Desire/Longing
Origin: Album L-038(d)
Transliteration: Album L-038(d)Album N-002(b)- Partial
Translation: Album L-038(d)/Album N-002(b)- Partial
Additional song notes: You You
Liner notes indicate that the music is "Traditional Palestinian
On album: C-015(a) (Frumi Cohen & Susan Cohen Undzer Yiddish -- אונדזער ייִדיש)
Track ID: 4344
Author/Composer Greenblatt, Aliza -- גרינבלאַט, עליזה
Vocal Cohen, Frumi
Narrator Mlotek, Yosl -- מלאָטעק, יוסל
Vocal Cohen, Susan
First line: Kh'gey arum baym breg fun yam Un zukh dikh alts arum,
First line:כ'גײ אַרום בײַם ברעג פֿון ים, און זוך דיך אַלץ אַרום,
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Title: Eyns Tsvey Dray Fir -- אײנס צװײ דרײַ פֿיר
On album: C-015(a) (Frumi Cohen & Susan Cohen Undzer Yiddish -- אונדזער ייִדיש)
Track ID: 5011
Vocal Cohen, Frumi
Vocal Cohen, Susan
First line: Eyns tsvey dray fir, gute kinder zaynen mir, finf zeks...
First line:אײנס צװײ דרײַ פֿיר, גוטע קינדער זײנען מיר, פֿינף זעקס זיבן אַכט,
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: Kumt Ale In Shul, Bulbes, Eyns Tsvey Dray Fir
Title: Homen Tashn -- המן טאַשן
Also known as: Hop Mayne Homentashn
Also known as: Yakhne Dvoshe
Author: Pirozhnikov, M. -- פּיראָזשניקאָװ, מ.
Genre: Humorous/Folk/Holiday/Children
Subject: Purim/Homen Tashn/Baking/Shalakh Mones
Origin: ML YT 47/Alb R-007(b)/Alb B-004(c)/Alb B-007(b)/Alb C-015(a)Album L-038(d)/
Transliteration: ML YT 47/Alb G-017(a)/Alb B-007(b)/Alb B-004(c)/Ephemera 1458/Album L-038(d)/
Translation: Alb B-007(b)/Kinderbuch 73/Alb R-007(b)Alb R-001(b)/Schwartz 10/Album L-038(d)
Music: ML YT 46/Kinderbuch 73/Schwartz 10
Additional song notes: Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
On album: C-015(a) (Frumi Cohen & Susan Cohen Undzer Yiddish -- אונדזער ייִדיש)
Track ID: 6731
Vocal Cohen, Frumi
Vocal Cohen, Susan
First line: Yakhne dvoshe fort in shtot, halt zikh in eyn pakn;
First line (Yiddish):יאַכנע דװאָשע פֿאָרט אין שטאָט, האַלט זיך אין אײן פּאַקן,
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: Recorded under title "Hop Mayne Homen-Tashn"
Language: Yiddish
Title: Kinder Lider (Medley) -- קינדער לידער (מעדלי)
On album: C-015(a) (Frumi Cohen & Susan Cohen Undzer Yiddish -- אונדזער ייִדיש)
Track ID: 8436
Vocal Cohen, Frumi
Vocal Cohen, Susan
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: Kumt Ale In Shul, Bulbes, Eyns Tsvey Dray Fir
Title: Oyfn Pripetshik (Warshavsky) -- אױפֿן פּריפּעטשיק (וואַרשאַווסקי)
Also known as: Der Alef Beys
Also known as: In The Fireplace
Also known as: Afn Pripetshik
Also known as: Oifm Pripezik
Author: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre: Folk
Subject: Children/Alphabet/Education/Learning/Rebbe/Kheyder/School
Origin: ML MTAG 2/Alb K-014(a)/GYF 24/Alb A-001(h)/Alb G-026(a)/Alb R-022(a)
Transliteration: Alb R-022(a)/ML MTAG 2/Alb B-004(c)/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)
Translation: Alb S-083(a)/Alb L-024(b)/GYF 27/Kinderbuch 167/Alb G-017(a)/Sh Sh 196/
Music: ML MTAG 2/GYF 25/SM Scher 13/Lefko Folk 72
Additional song notes: At The Fireplace
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Translation and Transliteration at Ephemera 1269
Org, Translit & Translt on Alb B-211(a)
Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012/ Eng Translit - Alb P-038€
Related information in folder 332:- Document type: Translation
Author: Max Rosenfeld
Comments: Singable English adaptation by Max Rosenfeld.
2. Soviet version, reflecting changes from the original text, from Anna Sternshis's book "Soviet and Kosher."
3. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album: C-015(a) (Frumi Cohen & Susan Cohen Undzer Yiddish -- אונדזער ייִדיש)
Track ID: 11916
Vocal Cohen, Frumi
Vocal Cohen, Susan
First line: Oyfn pripetshik brent a fayerl, un in shtub iz heys.
First line (Yiddish):אױפֿן פּריפּעטשיק ברענט אַ פֿײַערל, און אין שטוב איז הײס.
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language: Yiddish
Title: Raisins and Almonds
Also known as: Rozhinkes Mit Mandlen
Also known as: Shlof Mayn Kind Shlof
Author: Goldfaden, Avrom -- גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Composer: Goldfaden, Avrom -- גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
On album: C-015(a) (Frumi Cohen & Susan Cohen Undzer Yiddish -- אונדזער ייִדיש)
Track ID: 12956
Vocal Cohen, Frumi
Vocal Cohen, Susan
First line: In dem beys-hamikdosh, In a vinkl kheyder, zitst di almone..
First line (Yiddish):אין דעם בית־המקדש, אין אַ װינקל־חדר, זיצט די אַלמנה בת־ציון…
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: From the operetta "Shulamis"
Language: Yiddish
Title: Tumbalalajka -- טום בלליקה
Also known as: Tum Balalayke
Also known as: Twistin' The Freylekhs (Instr)
Also known as: Play Balalaike
On album: C-015(a) (Frumi Cohen & Susan Cohen Undzer Yiddish -- אונדזער ייִדיש)
Track ID: 15801
Vocal Cohen, Frumi
Vocal Cohen, Susan
First line: Shteyt a bokher un er trakht, Trakht un trakht a gantse...
First line (Yiddish):שטײט אַ בחור און ער טראַכט, טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט,
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language: Yiddish
Title: Tsvey Nigunim -- צװײ ניגונים
On album: C-015(a) (Frumi Cohen & Susan Cohen Undzer Yiddish -- אונדזער ייִדיש)
Track ID: 15736
Vocal Cohen, Frumi
Vocal Cohen, Susan
First line: Zingen, zingen, zol zayn zingen, yidish, yidish, zol zayn...
First line:זינגען, זינגען, זאָל זײַן זײַנגען, ייִדיש, ייִדיש, זאָל זײַן ייִדיש,
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Title: Undzer Nigndl -- אונדזער ניגונדל
Also known as: A Nigndl (Undzer Nigndl)
Also known as: Hobn Mir A Nigndl
Also known as: Our Song
Author: Shternheim, Nokhem -- שטערנהײַם, נחום
Composer: Shternheim, Nokhem -- שטערנהײַם, נחום
Genre: Folk/Literary Origin
Subject: Family/Melody/Tune/Parents/Children/Grandparents/Joy
Origin: ML MTAG 158/Shternheim 70/Alb G-026(a)/Alb R-022(a)/Alb C-015(a)
Transliteration: Shernheim 70/Alb C-015(a)/ML MTAG 158/Alb D-016(a)/Alb R-001(a)
Translation: Alb R-001(a)/Vinkov 2 68/Alb R-022(a)/Alb J-007(a)/Alb L-024(b)Alb M-129(a&b)
Music: Shternheim 70/ML MTAG 158/Gold Zem 86/
Additional song notes: Our Melody
Also Translation and transliteration on Alb 126(a)
J. Vernik credited as composer on Alb W-034(b)
On album: C-015(a) (Frumi Cohen & Susan Cohen Undzer Yiddish -- אונדזער ייִדיש)
Track ID: 15941
Vocal Cohen, Frumi
Vocal Cohen, Susan
First line: Hobn mir a nigundl, In nakhes un in freydn, Zingen mir es,
First line (Yiddish):האָבן מיר אַ ניגונדל, אין נחת און אין פֿרײדן, זינגען מיר עס,
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language: Yiddish
Title: Der Yid Der Shmid -- דער ייִד דער שמיד
Also known as: A Yid A Shmid
Also known as: Lomir Zingen A Yidish Lid
Also known as: Yid A Shmid
Also known as: Shmideray
Author: Younin, Wolf -- יונין, װאָלף
Composer: Heifetz, Vladimir -- חפֿץ, װלאַדימיר
Genre: Occupation/Children
Subject: Occupation/Blacksmith/Yiddish/Song
Origin: ML PYS 90/CD H-039(a)/Kinderbuch 100
Transliteration: Alb L-001(a)/Alb T-018(a)/CD H-039(a)/Kinderbuch 101/Kinderland 6
Translation: Alb T-018(a)/Kinderbuch 101/CD H-039(a)
Music: Kinderbuch 100
Additional song notes: The Jew, The Blacksmith
On album: xC-015(a)
Track ID: 17429
Author Younin, Wolf -- יונין, װאָלף
Composer Heifetz, Vladimir -- חפֿץ, װלאַדימיר
Vocal Cohen, Frumi
Vocal Cohen, Susan
First line: Lomir (4x), zingen an eygn lid, eyns-tsvey dray,
First line:לאָמיר, לאָמיר, לאָמיר, לאָמיר זינגען אַן אײגן ליד, אײנס-צװעײ-דרײַ
Track comment: Recorded under "Yid Der Shmid"
Title: Zog Maran -- זאָג מאַראַן
Author: Reisen, Avrom -- רײזען, אַבֿרהם
Composer: Bugatch, (Shmuel) Samuel -- בוגאַטש, שמואל
Genre: Literary Origin/Persecution/
Subject: Spanish Inquisition/Peysekh/Passover/Marranos
Origin: ML YT 69/Alb C-015(a)/Alb R-007(a)/Kinderbuch 80/Alb L-038(a)
Transliteration: Kinderbuch 80/Alb R-007(a)/Alb F-005(a)/Alb C-015(a)/Alb L-004(d)/CD L-054(a)
Translation: Kinderbuch 80/Alb L-004(d)/Alb C-015(a)/Alb F-005(a)/Alb R-007(a)/CD L-054(a)
Music: Bugatch 213/Kinderbuch 80/SM Moscow 44
Additional song notes: Translit & Translat published in Alb L-038(a)
Tell Me, Maran
On album: C-015(a) (Frumi Cohen & Susan Cohen Undzer Yiddish -- אונדזער ייִדיש)
Track ID: 18117
Vocal Cohen, Frumi
Vocal Cohen, Susan
First line: Zog, maran, du bruder mayner, vu iz greyt der seder dayner?
First line:זאָג, מאַראַן, דו ברודער מײַנער, װוּ איז גרײט דער סדר דײַנער?
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Title: Shvartse Karshelekh (Video) -- שװאַרצע קאַרשעלעך (ווידיאָ)
Genre: Folk/Humorous/Waltz
Subject: Courting/Girls/Lament/Rejection
Origin: Kammen 25F 63/Alb N-011(a)/Rubin Oak 88/Alb B-036(a)/Alb N-026(a)/ML MTAG 28
Transliteration: Alb B-036(a)/ML MTAG 28/Alb R-007(f)2/Alb N-011(a)/Alb N- 026(a)/Ephemera 1458
Translation: Rubin Oak 64/Alb N-011(a)/Alb R-07(f)2/Alb T-015(c)/Alb B-005(b)/Ephemera 1458
Music: ML MTAG 28
Additional song notes: Black Cherries
Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit/Ephemera 1458: See 2013 Program for translit and translat. Album ID V029(2) What's not to Like 2013
On album: V0040
Track ID: 34167
Piano Berman, Gary
Violin Li, Jenny
Viola Da Gamba Thomsen, Fred
Margolin, Connie
Violin Xu, Wenjia
Commentator Zucker, Sheva -- זוקער, שבֿע
Vocal Abramowitz, Adele
Vocal Cohen, Susan
First line: Shvartse karshelekh rayst men un grine lozt men shteyn, shayne meydelekh nemt men un miese lost men geyn
First line (Yiddish):שװאַרצע קאַרשעלעך רײַסט מען און גרינע לאָזט מען שטיין, שיינע מיידעלעך נעמט מע און מיעסע לאָסט מען גיין
Language: Yiddish
Style: Folk/Pop/Waltz
Title: Hob Ikh Mir An Altn Daym (Video) -- האָב איך מיר אַן אַלטן דײַם (ווידיאָ)
Author: Grinshpan, Yosef -- גרינשפּאַן, יוסף
Genre: Folk
Subject: Poverty/Dime/Humorous/Drinking
Origin: ML MTAG 66
Transliteration: ML MTAG 66/Ephemera 1458
Translation: Ephemera 1458
Music: ML MTAG 66
Additional song notes: I Have An Old Dime
On album: V0290(3) (What's Not to Like, (2014): A Yiddish Songfest (Video) [Not Separated])
Track ID: 41556
Vocal Barbieri, Shana
Vocal Cohen, Susan
Piano Berman, Gary
Violin Lie, Jessica
Violin Da Gamba Thomsen, Fred
Margolin, Connie
Violin Xu, Wenjia
First line: Hob Ikh Mir an Altn daym, tra la(6), iz der daym gor nit mayn, tra la (6)
First line:האָב איך מיר אַן אַלטן דײַם, טר לאַ (6), איז דער דײַם גאָר ניט מײַן, ...
Title: Mayn Tsavoe (Video) -- מײַן צװאה (ווידיאָ)
Genre: Literary Origin/Revolutionary/Labor
Subject: Testament/Red Flag/Freedom/Militance
Origin: Vinkov 4 29/Sh Sh 137
Transliteration: Vinkov 4 29/Alb 126(a)/Ephemera 1435//Ephemera/ V0290(2) 2013
Translation: Vinkov 4 29Sh Sh 136/Alb 126(a)/Ephemera 1435//Ephemera V0290(2) 2013
Music: Vinkov 4 29
Additional song notes: Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID Vo290(20 What's Not To Like - 2013 /My Testament
On album: V0290(2) (What's Not to Like, (2013): A Yiddish Songfest (Video) [ Not Separated])
Track ID: 40558
Vocal Cohen, Susan
Piano Berman, Gary
Violin Li, Jenny
Violin Xu, Wenjia
Viola Da Gamba Thomsen, Fred
Margolin, Connie
Commentator Zucker, Sheva -- זוקער, שבֿע
First line: O, gute fraynd, ven ikh vel shtarbn, trogt tsu mayn keyver undzer fon, di fraye
First line (Yiddish):אָ, גוטע פֿרײַנד! װען איך װעל שטאַרבן, טראָגט צו מײַן קבֿר אונדזער פֿאָן,
Language: Yiddish
Style: Concert
Title: Budapesht (Video) -- בודאַפּעשט (ווידיאָ)
Genre: Folk
Subject: Youth/Love/Rejection/Gypsy/Violin/Untrue
Transliteration: Ephemera 1435Alb T-028(e)/Ephemera 1458 2013
Translation: Ephemera 1435/Ephemera 1458 2013
Additional song notes: Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID V0290(2) What's Not To Like - 2013 //Budapest
On album: V0290(2) (What's Not to Like, (2013): A Yiddish Songfest (Video) [ Not Separated])
Track ID: 40561
Vocal Cohen, Susan
Piano Berman, Gary
Violin Li, Jenny
Violin Xu, Wenjia
Viola Da Gama Thomsen, Fred
Margolin, Connie
Commentator Zucker, Sheva -- זוקער, שבֿע
First line: Ikh bin a bokher yung un freylekh, ikh fil zikh git, es benk zikh mir nokh libe,
First line (Yiddish):איך בין אַ בּחור יונג און פֿריילעך, איך פֿיל זיך גוט, עס בענקט זיך מיר נאָך ליבע,
Language: Yiddish
Style: Concert
Title: Tum Balalayke (Video) -- טום באַלאַלײַקע (ווידיאָ)
Genre: Folk/Love/Courtship/Riddle
Subject: Love/Riddle
Origin: ML MTAG 30/GYF 76/Alb G-026(a)/Alb O-001(b)/Alb B-007(b)/Alb C-015(a)
Transliteration: ML MTAG 30/Alb S-083(a)/Alb S-085(a)/Alb S-056(a)/Alb N-002(a)/
Translation: Alb N-002(a)/Silverman SJP 5/Alb Y-018(b)/GYF 79/Alb K-29(g)/Schwartz 2
Music: ML MTAG 31/GYF 77/Schwartz 2
Additional song notes: See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Org, Translit & Translt on Alb B-211(a)
Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
On album: V0290 (What's Not To Like (Nov 11, 2012): A Yiddish Songfest (Video) [Not Separated)
Track ID: 41796
Vocal Cohen, Susan
Piano Berman, Gary
Violin Li, Jenny
Violin Xu, Wenjia
Viola Da Gambo Thomsen, Fred
Margolin, Connie
First line: Tumbala, tumbala, tumbalalyke, freylekh zol zayn
First line (Yiddish):טומבאַלע, טומבאַלע טומבאַלאַלײַקע, פֿריילעך זאָל זײַן
Language: Yiddish
Style: Concert/Traditional/Traditional
Title: Hob Ikh Mir An Altn Daym (Video) -- האָב איך מיר אַן אַלטן דײַם (ווידיאָ)
Author: Grinshpan, Yosef -- גרינשפּאַן, יוסף
Genre: Folk
Subject: Poverty/Dime/Humorous/Drinking
Origin: ML MTAG 66
Transliteration: ML MTAG 66/Ephemera 1458
Translation: Ephemera 1458
Music: ML MTAG 66
Additional song notes: I Have An Old Dime
On album: V-0290(3)
Track ID: 41552
Piano Berman, Gary
Vocal Barbieri, Shana
Violin Li, Jenny
Violin Lin, Michael
Viola Da Gambo Thomsen, Fred
Margolin, Connie
Vocal Cohen, Susan
First line: Hob ikh mir an altn daym, ay di day di, iz der daym oykh…
First line (Yiddish):האָב איך מיר אַן אַלטן דײַם, אײַ די דײַ דײַ, איז דער דײַם אױך ניט…
Language: Yiddish
Style: Concert
Title: Vayber Makht Mikh Far Prezident -- װײַבער מאַכט מיך פֿאַר פּרעזידענט
Author: Perlmutter, Arnold (Aaron) פּערלמוטער, אַרנאָלד (אהרן)
Author: Wohl, Herman -- װאָל, הערמאַן
Composer: Thomashevsky, Boris -- טאָמאַשעװסקי, ברוך
Genre: Theater/Politics/Womeni
Subject: Women/Organization/Protest/Unity/Men
Transliteration: Ephemera 1458
Translation: Ephemera 1458
Additional song notes: Women, Make Me The President
Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
On album: V0290(5)(a
Track ID: 42649
Vocal Barbieri, Shana
Piano Berman, Gary
Viola da gamba Thomsen, Fred
Margolin, Connie
Master of Ceremonies Zucker, Sheva -- זוקער, שבֿע
Violin Ma, Enze
Violin Smith, Andy
Vocal Cohen, Susan
Vocal Grossfeld, Rebecca
First line: Oy vayber(3), hert vos ikh zog aykh, vayber, oy vayber(3), nemt aykh tsuzamen,.vayber! A meeting lomir, vayber makhn, in
First line (Yiddish):אוי װײַבער(3), הערט וואָס איך זאָג אײַך, ווײַבער, אוי ווײַבער(3) נעמט אייך צוזאַמען, װײַבער! נעמט אײַך צוזאַמען, װײַבער!...
Language: Yiddish
Style: Concert
Length: 3:31
Title: Zhankoye -- דזשאַנקױע
Genre: USSR
Subject: Collective/Place/Crimea/Farm/Occupation
Origin: Kaczer Undzer 31/Vinkov 2 117/Alb O-001(b)/Alb J-020(b)/
Transliteration: Vinkov 2 117/Alb O-001(b)/Alb J-020(b)/Alb R-024(d)/Kinderland 6/Ephemera 1458
Translation: Vinkov 2 117/Alb O-001(b)/Alb J-020(b)/CD S-068(b)/Alb R-024(d)/Ephemera 1458
Music: Kaczer Undzer 31/Vinkov 2 117
Additional song notes: Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
Related information in folder 352:- Document type: Text
Comments: Yiddish text, translation and translitration of Zhankoye.
On album: V0290(5)(a
Track ID: 42652
Vocal Cohen, Susan
Piano Berman, Gary
Viola da gamba Thomsen, Fred
Margolin, Connie
Master of Ceremonies Zucker, Sheva -- זוקער, שבֿע
Violin Ma, Enze
Violin Smith, Andy
First line: Az men fort keyn sevastopol, iz nit vayt fun simferopal, dortn iz a stantsye faran. Ver darf zukhn naye glikn? S'iz a…
First line (Yiddish):אַז מען פֿאָרט קײַן סעװאַסטאָפּאַל, איז ניט װײַט פֿון סימפֿעראָפּעל, דאָרטן איז אַ סטאַנציע פֿאַראַן. ווער דאַרך זוכן נײַע,..
Language: Yiddish
Style: Concert/Folk
Length: 1:51
Title: Basavilbaso (Video) -- באַסאַווילבאַסאָ (ווידיאָ)
Genre: Place
Subject: Argentina/Town/Romance/Farm/Harvest/Jewish Settlement
Transliteration: Ephemera 1269/Ephemera 1458 2012
Translation: Ephemera 1269/Ephemera 1458 2012
Additional song notes: Org, Translit & Translt on Alb B-211(a)
Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
On album: V0290 (What's Not To Like (Nov 11, 2012): A Yiddish Songfest (Video) [Not Separated)
Track ID: 42677
Vocal Cohen, Susan
Violin Peppler, Jane
Piano Berman, Gary
Viola Da Gamba Thomsen, Fred
Margolin, Connie
Violin Xu, Wenjia
Commentator Zucker, Sheva -- זוקער, שבֿע
Violin Lie, Jessica
Vocal Most, Bernie
First line: Ikh zets zikh nor arayn in ban "Estacion-Lakrose," zet men nit kayn kristen dort
First line (Yiddish):איך זעץ זיך אַרײַן אין באַן ,,עסטאַנסיאָן־לאַקראָסע'' זעט מען ניט קײַן קריסטן...
Language: Yiddish
Style: Concert/Duet
Title: Shvartse Karshelekh (Video) -- שװאַרצע קאַרשעלעך (ווידיאָ)
Genre: Folk/Humorous/Waltz
Subject: Courting/Girls/Lament/Rejection
Origin: Kammen 25F 63/Alb N-011(a)/Rubin Oak 88/Alb B-036(a)/Alb N-026(a)/ML MTAG 28
Transliteration: Alb B-036(a)/ML MTAG 28/Alb R-007(f)2/Alb N-011(a)/Alb N- 026(a)/Ephemera 1458
Translation: Rubin Oak 64/Alb N-011(a)/Alb R-07(f)2/Alb T-015(c)/Alb B-005(b)/Ephemera 1458
Music: ML MTAG 28
Additional song notes: Black Cherries
Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit/Ephemera 1458: See 2013 Program for translit and translat. Album ID V029(2) What's not to Like 2013
On album: V0290(2) (What's Not to Like, (2013): A Yiddish Songfest (Video) [ Not Separated])
Track ID: 42680
Piano Berman, Gary
Violin Li, Jenny
Viola Da Gama Thomsen, Fred
Margolin, Connie
Violin Xu, Wenjia
Commentator Zucker, Sheva -- זוקער, שבֿע
Vocal Abramowitz, Adele
Vocal Cohen, Susan
First line: Shvartse karshelekh rayst men un grine lozt men shteyn sheyne meydelekh nemt men lun miese lost men geyen ..
First line (Yiddish):שװאַרצע קאַרשעלעך רײַסט מען און גרינע לאָזט מען שטיין, שיינע מיידעלעך נעמט מע און מיעסע לאָסט מען גיין
Language: Yiddish
Style: Folk/Pop/Waltz
Title: Di Zibn Borders -- די זיבן באָרדערדס
Author: Smulewitz, Solomon -- שמוליװטש, שלמה
Composer: Rumshinsky, Yosef -- רומשינסקי, יאָסף
Genre: Theater/Novelty/Humorous
Subject: Boarders/Personalities/Occupations/Rent
Origin: SM 114, Box 7
Transliteration: 1458 Ephemera 2018/Ephemra 1635/SM 114, Box 7
Translation: 1458 Ephemera 2018/Ephemra 1635
Music: SM 114, Box 7
Additional song notes: The Seven Boarders
On album: V0290(7)a (What's Not to Like, (Nov 5, 2018): A Yiddish Songfest (Video) [separated] - subtitles)
Track ID: 43012
Artist: Berman, Gary
Artist: Ma, Enze
Artist: Smith, Andy
Artist: Thomsen, Fred
Margolin, Connie
Vocal Cohen, Susan
First line: Mayn eshter border Rozen, flegt zikh tomid blozn, far dray dolar tey mit kofe, vashn vesh, un haynt mit sofe, angebrokhn
First line (Yiddish):מײַן ערשטער באָרדער ראָזען, פֿלעגט זיך טאָמיד בלאָזן, פֿאַר דרײַ דאָלער טיי מיט קאָפֿע, וואַשן וועש און הײַנט פֿון סאָפֿע
Language: Yiddish
Style: Concert/Humorous
Length: 5:23
Title: Shvartse Karshelekh (Video) -- שװאַרצע קאַרשעלעך (ווידיאָ)
Genre: Folk/Humorous/Waltz
Subject: Courting/Girls/Lament/Rejection
Origin: Kammen 25F 63/Alb N-011(a)/Rubin Oak 88/Alb B-036(a)/Alb N-026(a)/ML MTAG 28
Transliteration: Alb B-036(a)/ML MTAG 28/Alb R-007(f)2/Alb N-011(a)/Alb N- 026(a)/Ephemera 1458
Translation: Rubin Oak 64/Alb N-011(a)/Alb R-07(f)2/Alb T-015(c)/Alb B-005(b)/Ephemera 1458
Music: ML MTAG 28
Additional song notes: Black Cherries
Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit/Ephemera 1458: See 2013 Program for translit and translat. Album ID V029(2) What's not to Like 2013
On album: V0290(4)a (What's Not to Like, (Oct 18,2015): A Yiddish Songfest (Video) [Separated]- Subtitles)
Track ID: 43161
Vocal Abromowitz, Adele
Vocal Cohen, Susan
Piano Berman, Gary
Violin Li, Jenny
Viola Lin, Michael
Viola da Gamba Thomsen, Fred
Margolin, Connie
First line: Shvartse karshelekh rayst men un grine lozt men shteyn, shayne meydelekh nemt men un miese lost men geyn. Oy vey is tsu.
First line (Yiddish):שװאַרצע קאַרשעלעך רײַסט מען און גרינע לאָזט מען שטיין, שיינע מיידעלעך נעמט מע און מיעסע לאָסט מען גיין.אוי וויי איז צו..
Language: Yiddish
Style: Folk/Pop/Waltz
Contact: yidsong@pobox.upenn.edu