Kremer, Isa/ Haskele/ Di Mzinke Oysgegebn
- Album ID:
- 061h
- Format:
- 78rpm 10inch
- Publisher:
- Brunswick 40023
- Language:
- Yiddish
- Provenance:
- Gift Of Art Myron 2/2003
- Where produced:
- Muskegon, Mich
- Number of tracks:
- 2
- Additional notes:
- Digitized 05-14-03
Zeyer Gut
- On album:
- Y-021(a)1 (Yiddish New York - Paris - Varsovie 1910-1940 - CD 1)
- Track ID:
- 23758
- Vocal:
- Kremer, Isa — קרעמער, איסאַ
- First line:
- Bist antlofn fun dayn tsartn, zeyer gut, zeyer gut,
- First line:
- ביסט אַנטלאָפֿן פֿון דײַן צאַרטן, זײער גוט, זײער גוט,
- Track comment:
- Song performed in 1936
Zits Ikh Mir In Shtibele — זיץ איך מיר אין שטיבעלע
- Genre:
- Folk/Love/Lament
- Subject:
- Separation/Jealousy/Yearing
- Transliteration:
- Alb K-005(a)
- Translation:
- Alk K-005(a)
- On album:
- K-005(a) (Isa Kremer Sings Yiddish Folk Songs)
- Track ID:
- 18081
- Vocal:
- Kremer, Isa — קרעמער, איסאַ
- Piano:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Zits ikh mir in shtibele, un trakht nor vegn dir.
- First line (Yiddish):
- זיץ איך מיר אין שטיבעלע, און טראַכט נאָר װעגן דיר.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Kremer, Isa/ A Lid Fun A Feygele/ Mazl Tov
- Album ID:
- 041b
- Format:
- 78rpm 10 inch
- Publisher:
- Brunswick 40018
- Comment:
- Kurt Hetzel, pianoforte.
Leyg Ikh Mayn Kepele — לײג איך מײַן קעפּעלע
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Love/Family/In Laws
- Origin:
- Ber Fef 282/
- Transliteration:
- Alb K-005(a)/Alb R-001(a)/
- Translation:
- Alb K-005(a)/Alb R-001(a)/
- Music:
- Ber Fef 282
- On album:
- K-005(a) (Isa Kremer Sings Yiddish Folk Songs)
- Track ID:
- 9163
- Vocal:
- Kremer, Isa — קרעמער, איסאַ
- Piano:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Leyg ikh mayn kepele oyf mayn mames betele, geyt mayn mame..
- First line (Yiddish):
- לײג איך מײַן קעפּעלע אױף מײַן מאַמעס בעטעלע, גײט מײַן מאַמע פֿאַרבײַ,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Kremer, Isa/ Mekhutonim/ A Vig Lid
- Album ID:
- 021c
- Format:
- 78rpm 10 inch
- Publisher:
- Brunswick 40046
- Additional notes:
- Tape 034
Oyfn Ganikl — אַױפֿן גאַניקל
- Also known as:
- A Lid Fun A Feygele
- Genre:
- Folk/Lament
- Subject:
- Message/Bird/Love/Death
- Song comment:
- Also sometimes titled as "A Briv"/Sung in Movie "Bar Mitzvah
- Origin:
- ML MTAG 38
- Transliteration:
- ML MTAG 38/Kremer 2
- Music:
- ML MTAG 38/Kremer 2
- On album:
- K-005(b) (Isa Kremer Sings Jewish Life In Song)
- Track ID:
- 11843
- Vocal:
- Kremer, Isa — קרעמער, איסאַ
- First line:
- Ikh gey aroys oyfn ganikl, dos shtetele bakukn, kumt tsu...
- First line (Yiddish):
- איך גײ אַרױס אױפֿן גאַניקל, דאָס שטעטעלע באַקוקן, קומט צו פֿליִען..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Folk
Oyfn Pripetshik (Warshavsky) — אױפֿן פּריפּעטשיק (וואַרשאַווסקי)
- Also known as:
- Der Alef Beys
- Also known as:
- In The Fireplace
- Also known as:
- Afn Pripetshik
- Also known as:
- Oifm Pripezik
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Children/Alphabet/Education/Learning/Rebbe/Kheyder/School
- Origin:
- ML MTAG 2/Alb K-014(a)/GYF 24/Alb A-001(h)/Alb G-026(a)/Alb R-022(a)
- Transliteration:
- Alb R-022(a)/ML MTAG 2/Alb B-004(c)/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)
- Translation:
- Alb S-083(a)/Alb L-024(b)/GYF 27/Kinderbuch 167/Alb G-017(a)/Sh Sh 196/
- Music:
- ML MTAG 2/GYF 25/SM Scher 13/Lefko Folk 72
- Additional song notes:
- At The Fireplace
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Translation and Transliteration at Ephemera 1269
Org, Translit & Translt on Alb B-211(a)
Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012/ Eng Translit - Alb P-038€
- Related information in folder 332:
- Document type:
- Translation
- Author:
- Max Rosenfeld
- Comments:
- Singable English adaptation by Max Rosenfeld.
2. Soviet version, reflecting changes from the original text, from Anna Sternshis's book "Soviet and Kosher."
3. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- K-005(b) (Isa Kremer Sings Jewish Life In Song)
- Track ID:
- 11875
- Vocal:
- Kremer, Isa — קרעמער, איסאַ
- First line:
- Oyfn pripetshik brent a fayerl, un in shtub iz heys.
- First line (Yiddish):
- אױפֿן פּריפּעטשיק ברענט אַ פֿײַערל, און אין שטוב איז הײס.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Kremer, Isa/ Gey Ikh Mir Shpatsirn/ A Mayse
- Album ID:
- 008d
- Format:
- 78rpm 10 inch
- Publisher:
- Columbia 8228F
- Additional notes:
- Tape 021
Er Hot Mir Tsugezogt — ער האָט מיר צוגעזאָגט
- Genre:
- Folk/Lament/Lullaby/Viglid
- Subject:
- Love/Betrayal/Bitterness
- Origin:
- Ber Fef 182/Alb R-007(g)
- Transliteration:
- Alb R-007(f)1/Alb R-007(g)
- Translation:
- Alb R-007(f)1/Alb R-007(g)
- Music:
- Ber Fef 182
- On album:
- K-005(b) (Isa Kremer Sings Jewish Life In Song)
- Track ID:
- 4666
- Vocal:
- Kremer, Isa — קרעמער, איסאַ
- First line:
- Er hot mir tsugezugt, er hot mir tsugezogt nemen.
- First line (Yiddish):
- ער האָט מיר צוגעזאָגט, ער האַט מיר צוגעזאַגט נעמען.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Kremer, Isa/ Mlave Malke/ Scheyn Bin Ikh Scheyn
- Album ID:
- 073d
- Format:
- 78 rpm 10"
- Publisher:
- Brunswick 40047
- Provenance:
- Gift of Sid Waldman, Bratenahl, OH, Sept. 2013
- Number of tracks:
- 2
- Copyright information:
- 2
- Additional notes:
- This album has not been catalogued at the title or track level
- Penn library link:
- to be catalogued
A Mayse — אַ מעשׂה
- Also known as:
- A Mol Iz Geven A Mayse
- Additional song notes:
- See "A Mol Iz Geven A Mayse"
- On album:
- 012d (Kremer, Isa/ Oyfn Pripetshik/ A Mayse)
- Track ID:
- 29114
- Vocal:
- Kremer, Isa — קרעמער, איסאַ
- Language:
- Yiddish
Isa Kremer Sings Jewish Life In Song
- Album ID:
- K-005(b)
- Publisher:
- Greater Recording Co GRC 98
- Additional notes:
- Transliteration and Translation with album notes.
Kremer, Isa/ Oyfn Pripetshik/ A Mayse
- Album ID:
- 012d
- Format:
- 78rpm 10 inch
- Publisher:
- Brunswick 67038
Dem Ganevs Yikhes — דעם גנבֿס יחוּס
- Also known as:
- Dem Rebns Nign (Dem Ganevs...)
- Also known as:
- Nign Khasidi
- Also known as:
- Shmaravoznik
- Also known as:
- Vos Bistu Broyges
- Also known as:
- Vos Bistu Ketsele Broyges
- Also known as:
- Yikhes
- Genre:
- Folk/Underground/Thieves/Humorous/Insulting
- Subject:
- Pedigree/Family/Father/Mother/Sister/Brother/Occupation
- Song comment:
- Same melody as "Dem Rebns Nigun"
- Origin:
- Kotlansky 139/CD S-100(a)
- Transliteration:
- Kotlansky 139/Alb K-020(a)/Alb O-009(a)/Alb J-024(a)CD L-054(a)
- Translation:
- Alb J-024(a)/Alb O-009(a)/Kotylan 139/Alb Z-010(b)/CD S-100(a)/CD L-054(a)
- Music:
- Kotlyan 140
- Related information in folder 205:
- Comments:
- 1. Transliterated text of variant of Dem Ganevs Yikhes from email of March 2, 2003 sent by Bob Poe.
2. Article from Yiddish Forward of Nov 9, 2007 by Chana Mlotek titled "Vos Bistu, Kotinke Barugz?"
- On album:
- K-005(b) (Isa Kremer Sings Jewish Life In Song)
- Track ID:
- 2968
- Vocal:
- Kremer, Isa — קרעמער, איסאַ
- First line:
- Vos bistu, ketsele, broyges, un vos zhe hostu aropgelozt...
- First line (Yiddish):
- װאַס ביסטו, קעצעלע, ברוגז, און װאָס זשע האָסטו אַרופּגעלאָזט די...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded under title "Far Vos Iz Di Ketzele Broyges"
- Language:
- Yiddish
Kremer, Isa / Di PoylisheYidn/ Lomir Zikh Iberbetn — די פּױלישע ייִדן/ לאָמיר זיך איבערבעטן
- Album ID:
- 066f
- Format:
- 78rpm 10"
- Publisher:
- Brunswick 40020 A/B
- Provenance:
- Gift of Robin Lefebvre, July 2009, in honor of Isaac (Buddy) & Evelyn Levine
- Number of tracks:
- 2
Kremer, Isa/ Di Bayke/ Lekhayim Rebenyu
- Album ID:
- 001a
- Format:
- 78 rpm !0"
- Publisher:
- Brunswick 40088
Isa Kremer Sings Yiddish Folk Songs
- Album ID:
- K-005(a)
- Publisher:
- Collectors Guild CGY604
- Date of issuance:
- 1960
- Additional notes:
- Transliteration and Translation with album notes.
Haskele — האַסקעלע
- On album:
- 061h (Kremer, Isa/ Haskele/ Di Mzinke Oysgegebn)
- Track ID:
- 30609
- Vocal:
- Kremer, Isa — קרעמער, איסאַ
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Meyerke Mayn Zun — מאירקע, מײַן זון
- Genre:
- Folk/Instructional
- Subject:
- Faith/Religion/Father/Son
- Origin:
- Vinkov 2 73/Alb B-090(x)
- Transliteration:
- Vinkov 2 73/Alb K-005(a)/Alb B-090(x)
- Translation:
- Vinkov 2 73/Alb K-005(a)/J-030(a)
- Music:
- Vinkov 2 73
- Related information in folder 693:
- Comments:
- 1. Soviet version, reflecting changes from the original text, from Anna Sternshis's book "Soviet and Kosher".
- On album:
- K-005(a) (Isa Kremer Sings Yiddish Folk Songs)
- Track ID:
- 10342
- Vocal:
- Kremer, Isa — קרעמער, איסאַ
- Piano:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Meyerke, mayn zun, Tsu vestu far vemen du shteyst?
- First line (Yiddish):
- מאירקע, מײַן זון, צו װײסטו פֿאַר װעמען דו שטײסט? -- לפֿני מלף...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Bin Ikh Mir A Kale — בין איך מיר אַ כּלה
- Genre:
- Folk/Lament
- Subject:
- Marriage/Expectations/Celebration/Bad Husband/Disappointment
- Origin:
- Cahan 272
- Transliteration:
- Alb K-005(a)
- Translation:
- Alb K-005(a)
- Music:
- Kremer 18
- On album:
- K-005(a) (Isa Kremer Sings Yiddish Folk Songs)
- Track ID:
- 2421
- Vocal:
- Kremer, Isa — קרעמער, איסאַ
- Piano:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Bin ikh mir a kale, Okh! Vi voyl iz mir! Es freyen zikh...
- First line (Yiddish):
- בין איך מיר אַ כּלה, אָך! װי װױל איז מיר! עס כרײען מיט מיר אַלע;
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Khapt Im Nemt Im — כאַפט אים נעמט אים
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Thief/Capture/Arrest/Shirts/Holes/Candlesticks/Dmaged
- Transliteration:
- Alb O-016(b)
- Translation:
- Alb O-016(b)
- Additional song notes:
- Similar to "A Ganeyve"
- On album:
- K-005(a) (Isa Kremer Sings Yiddish Folk Songs)
- Track ID:
- 185
- Vocal:
- Kremer, Isa — קרעמער, איסאַ
- Piano:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Khapt im un bint im un zetst im ayn. Efsher vet er zikh...
- First line (Yiddish):
- כאַפּט אים און בינט אים און זעצט אים אײַן. אפֿשר װעט ער מודה זײַן
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Mazl Tov (Der Eybershter Iz Der Mekhutn) — מזל־טובֿ (דער אייבערשטער איז דער מחותּן)
- Also known as:
- Der Eybershter Iz Der Mekhutn
- Genre:
- Folk/Metaphor
- Subject:
- Torah/Bride/Moses/Matchmaker/Israel/Groom/Engagement/Sinai
- Origin:
- SH 1329
- Transliteration:
- Kremer 44/SH 1329
- Music:
- SH 1329
- Additional song notes:
- Published under title "Maseltof"/God is an "in-law (mekhutn)"
- Related information in folder 723:
- Comments:
- 1. Article in Yiddish Forward of August 24, 1984 by Chana Mlotek in response to a reader's query. Yiddish text of the song is part of the response.
2. Article in Yiddish Forward of Sept 21, 1984 by Chana Mlotek supplementing her artice of August 24, 1984 describing the cataloging of the Archive.
- On album:
- K-005(b) (Isa Kremer Sings Jewish Life In Song)
- Track ID:
- 10095
- Vocal:
- Kremer, Isa — קרעמער, איסאַ
- First line:
- Der Eybeshter iz der mekhutn, di Toyre iz di Kale, Moyshe...
- First line (Yiddish):
- גער אײבערשטער איז דער מחותן, די תּורה איז די כּלה, משה...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Melave Malke — מלווה מלכּה
- Genre:
- Shabos/Sabbath/Celebratory
- Subject:
- Shabos/Sabbath/Third Meal
- On album:
- M-047(c) (Cantors Klezmorim and Crooners: 1905-1953 / Classic Yiddish 78s from the Mayrent Collection A)
- Track ID:
- 35569
- Vocal:
- Kremer, Isa — קרעמער, איסאַ
- First line:
- Oy, ver iz der tog, vi heyst der tog vos mir ale zenen freylekh,
- First line (Yiddish):
- אוי, ווער איז דער טאָג, ווי הייסט דער טאָג וואָס מיר אַלע זענען פֿריילעך,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Folk
- Length:
- 2:47
Lomir Beyde A Libe Shpiln — לאָמיר בײדע אַ ליבע שפּילן
- Genre:
- Folk/Courting
- Subject:
- Seamstress/Conscription/Occupation/Separation/
- Origin:
- ML MTAG 18
- Transliteration:
- Alb K-005(a)/ML MTAG 18/Alb W-021(d)
- Translation:
- Alb K-005(a)/Alb W-021(d)
- Music:
- ML MTAG 18/Kremer 36
- On album:
- K-005(a) (Isa Kremer Sings Yiddish Folk Songs)
- Track ID:
- 9336
- Vocal:
- Kremer, Isa — קרעמער, איסאַ
- Piano:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Lomir beyde a libe shpiln; Lomir beyde zayn fun got a por,
- First line (Yiddish):
- לאָמיר בײדע אַ ליבע שפּילן; לאָמיר זײַן פֿון גאָט אַ פּאָר,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Kremer, Isa/ Dray Yingelekh/ Gey Ikh Mir Shaptsirn
- Album ID:
- 001d
- Format:
- 78 rpm !0"
- Publisher:
- Brunswick 67040
Zits Ikh Mir In Shtibele — זיץ איך מיר אין שטיבעלע
- Genre:
- Folk/Love/Lament
- Subject:
- Separation/Jealousy/Yearing
- Transliteration:
- Alb K-005(a)
- Translation:
- Alk K-005(a)
- On album:
- K-005(b) (Isa Kremer Sings Jewish Life In Song)
- Track ID:
- 18082
- Vocal:
- Kremer, Isa — קרעמער, איסאַ
- First line:
- Zits ikh mir in shtibele, un trakht nor vegn dir.
- First line (Yiddish):
- זיץ איך מיר אין שטיבעלע, און טראַכט נאָר װעגן דיר.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
A Mayse — אַ מעשׂה
- Also known as:
- A Mol Iz Geven A Mayse
- Additional song notes:
- See "A Mol Iz Geven A Mayse"
- On album:
- K-005(a) (Isa Kremer Sings Yiddish Folk Songs)
- Track ID:
- 441
- Vocal:
- Kremer, Isa — קרעמער, איסאַ
- First line:
- A mol iz geven a mayse, Di meyse iz gor nit freylekh.
- First line (Yiddish):
- אַ מאָל איז געװען אַ מעשׂה, די מעשׂה איז גאָר ניט ,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded under title "A Mayse."
- Language:
- Yiddish
Di Mame Iz Gegangen — די מאַמע איז געגאַנגען
- Also known as:
- A Yingele Fun Poyln
- Also known as:
- Di Mame Hot Mikh Geshikt
- Also known as:
- Di Mame Hot Mir Geshikt
- Also known as:
- Aj lju lju
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Mother/Daughter/Arranged Marriage/Love/Yarid/Market/
- Origin:
- Alb R-007(g)/Alb A-044(a)/Alb B-007(b)
- Transliteration:
- Alb R-007(g)/Alb A-044(a)/Alb C-035(e)/Alb P-019(c)/Alb R-005(a)/Alb K-030(d)/
- Translation:
- Alb R-007(f)3/Alb K-005(a)/Alb R-007(g)/Alb K-030(d)/Alb A-044(a)/Alb B-007(b)
- Music:
- Rub Treas 54/Kremer 16
- Additional song notes:
- TransLit also on Alb P-038(d)
- On album:
- K-005(a) (Isa Kremer Sings Yiddish Folk Songs)
- Track ID:
- 3656
- Vocal:
- Kremer, Isa — קרעמער, איסאַ
- Piano:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Di mame hot mikh geshikt koyfn a yashtshik. Hot zikh in...
- First line (Yiddish):
- די מאַמע האָט מיך געשיקט קױפֿן אַ יאַשטשיק. בּאָט זיך אין מיר...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded under title "A Yingele Fun Poilen"
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Lekhaim Rebenyu — לחיים רבּינו
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Drinking/Toast/Third Meal/Rebe/Rebetsn/Shabos
- Origin:
- Vinkov 3 94
- Transliteration:
- Alb K-005(a)/Vinkov 3 94/Metro Alb 40
- Translation:
- Alb K-005(a)/Vinkov 3 94
- Music:
- Vinkov 3 94/Metro Album 40
- On album:
- K-005(a) (Isa Kremer Sings Yiddish Folk Songs)
- Track ID:
- 9027
- Vocal:
- Kremer, Isa — קרעמער, איסאַ
- Piano:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Lekhaim, Rebenyu, hot a gute vokh! Shrayt yederer bazunder,
- First line (Yiddish):
- לחיים, רבּינו, האָט אַ גוטע װאָך! שרײַט יעדערער באַזונדער,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Lomir Beyde A Libe Shpiln — לאָמיר בײדע אַ ליבע שפּילן
- Genre:
- Folk/Courting
- Subject:
- Seamstress/Conscription/Occupation/Separation/
- Origin:
- ML MTAG 18
- Transliteration:
- Alb K-005(a)/ML MTAG 18/Alb W-021(d)
- Translation:
- Alb K-005(a)/Alb W-021(d)
- Music:
- ML MTAG 18/Kremer 36
- On album:
- K-005(b) (Isa Kremer Sings Jewish Life In Song)
- Track ID:
- 9337
- Vocal:
- Kremer, Isa — קרעמער, איסאַ
- First line:
- Lomir beyde a libe shpiln; Lomir beyde zayn fun got a por,
- First line (Yiddish):
- לאָמיר בײדע אַ ליבע שפּילן; לאָמיר זײַן פֿון גאָט אַ פּאָר,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Zits Ikh Mir In Shtibele — זיץ איך מיר אין שטיבעלע
- Genre:
- Folk/Love/Lament
- Subject:
- Separation/Jealousy/Yearing
- Transliteration:
- Alb K-005(a)
- Translation:
- Alk K-005(a)
- On album:
- A-060(a) (Songs From the Attic/ Lider Fun Boydem 3/ The Best of 78 Records/Papirosn — לידער פֿון בוידעם 3\ די בעסטע פֿון 78 פּלאַטן, פּאַפּיראָסן)
- Track ID:
- 35919
- Vocal:
- Kremer, Isa — קרעמער, איסאַ
- First line:
- Zits ikh mir in shtibele, un trakht nor vegn dir, un trakht nor vegn dir,
- First line (Yiddish):
- זיץ איך מיר אין שטיבעלע, און טראַכט נאָר װעגן דיר, און טראַכט...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- Length:
- 3:12
Gey Ikh Mir Shpatsirn — גײ איך מיר שפּאַצירן
- Genre:
- Love/Courtship/Folk
- Subject:
- Love/Rejection/Disappointment
- Origin:
- ML MTAG 37/Vinkov 1 34/Alb B-090(x)/Alb L-038(a)
- Transliteration:
- ML MTAG 37/Vinkov 1 34/Alb S-083(a)/Alb R-001(b)/Alb K-005(a)/Alb B-090(x)
- Translation:
- Vinkov I 34/Alb R-001(b)/Alb K-005(a)/Alb L-038(a)
- Music:
- Kremer 14/Vinkov 1 34/ML MTAG 37
- Additional song notes:
- Translit published in Alb L-038(a)
Also known as "Tra La La"
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
- Related information in folder 736:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- K-005(a) (Isa Kremer Sings Yiddish Folk Songs)
- Track ID:
- 5623
- Vocal:
- Kremer, Isa — קרעמער, איסאַ
- Piano:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Gey ikh mir shpatsirn, tral la la la la la
- First line (Yiddish):
- גײ איך מיר שפּאַצירן, טראַ לאַ לאַ לאַ לאַ לאַ
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Lomir Zikh Iberbetn — לאָמיר זיך איבערבעטן
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Love/Reconciliation
- Origin:
- Rubin Oak 91/Alb R-007(b)/Schack 30/Alb Z-012(a)/Alb R-024(d)/SH 1319
- Transliteration:
- Rubin Oak 44/Alb J-011(a)/ML PYS 26/D-004(l)/G-48(d)/Alb R-024(d)/M-057(a)
- Translation:
- Rubin Oak 44/Alb R-007(b)/ML PYS 26/D-004(l)/L-029(b)/R-024(d)/Alb M-057(a)/
- Music:
- Rubin Oak 44/ML PYS 26/Schack 30/Alb Z-012(a)/SH 1319
- Additional song notes:
- Let's Make Up/Let's Reconcile
Transliteration is in SH 1319
Translat Alb P-038€
- On album:
- K-005(b) (Isa Kremer Sings Jewish Life In Song)
- Track ID:
- 9360
- Vocal:
- Kremer, Isa — קרעמער, איסאַ
- First line:
- Lomir zikh iberbetn, iberbetn, Shtel dem samovar, shtel...
- First line (Yiddish):
- לאַמיר זיך איבערבעטן, איבערבעטן, שטעל דעם סאַמאָװאַר, שטעל...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Zol Ikh Zayn A Rov — זאָל איך זײַן אַ רבֿ
- Also known as:
- A Bal Agole Lid
- Also known as:
- If Dreams Came True
- Author:
- Rosenbaum, Cantor Samuel
- Genre:
- Folk/Lament
- Subject:
- Occupation/Poverty/Ignorance
- Origin:
- Vinkov 3 55/Brounoff.65
- Transliteration:
- Vinkov 3 55/Alb K-005(a)/Silverman YSB 134/Alb R-001(a)
- Translation:
- Alb K-005(a)/Silverman YSB 134/Vinkov 3 55/Bialik Efros 234/Alb R-001(a)
- Music:
- Silverman YSB 134/Vinkov 3 55/Brounoff.65
- Additional song notes:
- Published in Vinkov under title "Zol Ikh Vern A Rov". "Traveling motif with Hob Ikh Mir A Shpan"
- Related information in folder 697:
- Comments:
- 1. Soviet version, reflecting changes from the original text, from Anna Sternshis's book "Soviet and Kosher".
- On album:
- K-005(a) (Isa Kremer Sings Yiddish Folk Songs)
- Track ID:
- 18195
- Vocal:
- Kremer, Isa — קרעמער, איסאַ
- Piano:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Zol ikh zayn a rov, Ken Ikh nit keyn toyre; Zol ikh zayn a..
- First line (Yiddish):
- זאָל איך זײַן אַ רבֿ, קען איך ניט קײַן תּורה; זאָל איך זײַן אַ סוחר,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Neyn Mame, Neyn Muter — נײן מאַמע, נײן מוטער
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Mother/Daughter/Bridegroom/Occupations/Klezmer
- Transliteration:
- Alb K-005(a)/Kremer 25/
- Translation:
- Alb K-005(a)
- Music:
- Alb K-005(a)/Kremer 24
- On album:
- K-005(a) (Isa Kremer Sings Yiddish Folk Songs)
- Track ID:
- 11014
- Vocal:
- Kremer, Isa — קרעמער, איסאַ
- Piano:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Her nor oys, mayn tayer kind! Ikh vil dir epes zogn.
- First line (Yiddish):
- הער נאָר אױס, מײן טײַער קינד! אַיך װיל דיר עפּעס זאַגן, איך װעל..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Di Mizinke Oysgegebn — די מיזינקע אױסגעגעבן
- Also known as:
- Di Rod (Kales Tsad)
- Also known as:
- Mizinke Tants
- Also known as:
- The Krenzl Dance
- Also known as:
- Wedding Dance (Di Mizinke...)
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Genre:
- Folk/Marriage/Family
- Subject:
- Youngest Child/Marriage/Celebration/Klezmer/Guests/Family
- Origin:
- Warsh Ye Yid 13/Alb G-026(a)/Alb O-001(b)/Alb R-022(a)/Alb B-007(b)ML MTAG 54
- Transliteration:
- ML MTAG 54/Alb S-083(a)/Alb O-001(b)/Alb G-022(a)/Alb L-009(a)/Kinderbuch 172/
- Translation:
- Kinderbuch 172/Alb G-022(a)/Alb O-001(b)/Alb S-083(a)/Alb B-007(b)/Sh Sh 198
- Music:
- ML MTAG 55/Kinderbuch 172/SM Scher 13
- Additional song notes:
- Originally entitled "Di Rod (Kales Tsad)" "(צד כּלהס)
The Youngest Daughter Married/
Org, Translit & Translat in Alb B-211(a)/ Translit in Alb P-038(d)
- Related information in folder 91:
- Comments:
- 1. Sheet music of song titled "Titina". Lyrics by Bertal-Maubon & Ronn. Music by Leo Daniderff published by Harms, NY, 1922. Melody accompanies Charley Chaplin song and dance routine in "City Lights". Melody has a strinking similarity to "Di Mezinke Oysgegebn"'
2. Article in Wikipedia as of 12/8/2009 titled "Je cherche Apres Titine" (I Am Looking For Titine) giving a history of the song.
- On album:
- 001b (Kremer, Isa/ Di Mezinke/ Khatskele)
- Track ID:
- 28777
- Vocal:
- Kremer, Isa — קרעמער, איסאַ
- First line:
- Hekher! Beser! Di rod, di rod makht greser! Groys hot mikh got gemakht,
- First line (Yiddish):
- העכער! בעסער! די ראָד, די ראָד מאַכט גרעסער! גרױס האָט מיך גאָט..
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Folk/Concert
A Treasury of Jewish Folk Music: Old Favorites/ Folk Songs of the Shtetl, Mordecai Hershman/ Yiddish Melodies, Isa Kremer/Israel Today
- Album ID:
- F-061(a)
- Format:
- 33 1/3 rpm 12" (4 albums)
- Publisher:
- Collectors Guild: CG Y604, 614, 621 638,
- Language:
- Hebrew/Yiddish
- Provenance:
- Gift of Robert & Molly Freedman
- Genre:
- Compilation/Folk
- Where produced:
- USA
- Number of tracks:
- 55
- Penn library link:
- to be catalogued
Di Poylishe Yidn — די פּױלישע ייִדן
- Subject:
- Persecution/Faith/Joy/Poverty/Hope
- Transliteration:
- Kremer 46
- Music:
- Kremer 46
- Additional song notes:
- The Polish Jews
- On album:
- A-060(b) (Songs From the Attic/ Lider Fun Boydem 4/ The Best of 78 Records/Bulbes — לידער פֿון בוידעם 4\ די בעסטע פֿון 78 פּלאַטן, בולבעס)
- Track ID:
- 35969
- Vocal:
- Kremer, Isa — קרעמער, איסאַ
- First line:
- Az men zopt fun mir dos blut aroys, Un mitshet mikh pamelekh, lomir mikh mayne..
- First line (Yiddish):
- אַז מען זאַפּט פֿון אונדז דאָס בלוט אַרױס, און מוטשעט מיך פּאַמעלעך, לאָמיר...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Kremer, Isa/ Zug Mir Di Shayn Meydele/ A Meydele In Di Yorn
- Album ID:
- 073j
- Format:
- 78 rpm 10"
- Publisher:
- Brunswick 40082
- Provenance:
- Gift of Sid Waldman, Bratenahl, OH, Sept. 2013
- Number of tracks:
- 2
- Additional notes:
- This album has not been catalogued at the title or track level
- Penn library link:
- to be catalogued
Neyn Mame, Neyn Muter — נײן מאַמע, נײן מוטער
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Mother/Daughter/Bridegroom/Occupations/Klezmer
- Transliteration:
- Alb K-005(a)/Kremer 25/
- Translation:
- Alb K-005(a)
- Music:
- Alb K-005(a)/Kremer 24
- On album:
- K-005(b) (Isa Kremer Sings Jewish Life In Song)
- Track ID:
- 11015
- Vocal:
- Kremer, Isa — קרעמער, איסאַ
- First line:
- Her nor oys, mayn tayer kind! Ikh vil dir epes zogn.
- First line:
- הער נאָר אױס, מײן טײַער קינד! אַיך װיל דיר עפּעס זאַגן, איך װעל..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Similar to "Vos Zhe Villstu?"
Dray Yingelekh (Saslavsky) — דרײַ ייִנגעלעך (סאַסלאַווסקי)
- Author:
- Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
- Composer:
- Saslavsky, Nicholas L. — סאַסלאַװסקי, נ. ל.
- Genre:
- Children/Humorous
- Subject:
- Mother/Children/Names/Brothers
- Origin:
- Goykh 88/Alb B-007(a)/Alb O-001(c)
- Transliteration:
- Kinderbukh 57/Alb B-007(a)/Alb O-001(c)
- Translation:
- Kinderbukh 57/Alb B-007(a)/Alb O-001(c)
- On album:
- 001d (Kremer, Isa/ Dray Yingelekh/ Gey Ikh Mir Shaptsirn)
- Track ID:
- 28781
- Vocal:
- Kremer, Isa — קרעמער, איסאַ
- First line:
- Di mame hot dray yingelekh, dray yingelekh gehat.
- First line (Yiddish):
- די מאַמע האָט דרײַ ייִנגעלעך, דרײַ ייִנגעלעך געהאַט.
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Folk
- Length:
- 2:47
Kremer, Isa/ Di Mezinke/ Khatskele
- Album ID:
- 001b
- Format:
- 78 rpm 10"
- Publisher:
- Brunswick 40023
- Language:
- Yiddish
- Number of tracks:
- 2
Oy Avram — אױ אַבֿרהם
- Genre:
- Folk/Love
- Subject:
- Love/Constancy/Passion
- Origin:
- Vinkov 1 19/Alb B-036(a)/
- Transliteration:
- Vinkov 1 19/Alb J-011(a)/Alb B-075(a)/Alb K-029(b)/Alb K-005(a)
- Translation:
- Vinkov 1 19/Alb K-005(a)/Alb K-029(b)/Alb 0-007(b)/Alb B-036(a)
- Music:
- Vinkov 1 19
- On album:
- L-059(a) (Lider Fun Boydem 2/Di Beste Lider Fun 78 Platen/Songs From The Attic/The Best of 78 Records/ Ikh Lib Dikh — לידער פֿון בוידעם 2\די בעסטע לידער פֿון 78 פּלאַטען\ איך ליב דיך)
- Track ID:
- 32956
- Vocal:
- Kremer, Isa — קרעמער, איסאַ
- First line:
- Oy Avram, Ikh ken on dir nit zayn! Ikh on dir un du on mir kenen mir beyde…
- First line (Yiddish):
- אױ אַבֿרהם, איך קען אָן דיר ניט זײַן! איך אָן דיר און דו אָן מיר..
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Folk/Concert
- Length:
- 2:44
Di Poylishe Yidn — די פּױלישע ייִדן
- Subject:
- Persecution/Faith/Joy/Poverty/Hope
- Transliteration:
- Kremer 46
- Music:
- Kremer 46
- Additional song notes:
- The Polish Jews
- On album:
- G-013(d)1 (Song of the Golden Land Lectures 01 and 02)
- Track ID:
- 3752
- Vocal:
- Kremer, Isa — קרעמער, איסאַ
- Narration:
- Katzman, Dr. Jacob
- First line:
- Az men zopt fun undz dos blut aroys, Un mitshet mikh...
- First line (Yiddish):
- אַז מען זאַפּט פֿון אונדז דאָס בלוט אַרױס, און מוטשעט מיך פּאַמעלעך,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- From Song of the Golden Land lectures, Intro and Background
- Language:
- Yiddish
Zits Ikh Mir In Shtibele — זיץ איך מיר אין שטיבעלע
- Genre:
- Folk/Love/Lament
- Subject:
- Separation/Jealousy/Yearing
- Transliteration:
- Alb K-005(a)
- Translation:
- Alk K-005(a)
- On album:
- G-013(d)3 (Song of the Golden Land Lectures 05 and 06)
- Track ID:
- 18083
- Vocal:
- Kremer, Isa — קרעמער, איסאַ
- Narration:
- Katzman, Dr. Jacob
- First line:
- Zits ikh mir in shtibele, un trakht nor vegn dir.
- First line (Yiddish):
- זיץ איך מיר אין שטיבעלע, און טראַכט נאָר װעגן דיר.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Lecture 5, Song of the Golden Land, Letter Songs
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Gey Ikh Mir Shpatsirn — גײ איך מיר שפּאַצירן
- Genre:
- Love/Courtship/Folk
- Subject:
- Love/Rejection/Disappointment
- Origin:
- ML MTAG 37/Vinkov 1 34/Alb B-090(x)/Alb L-038(a)
- Transliteration:
- ML MTAG 37/Vinkov 1 34/Alb S-083(a)/Alb R-001(b)/Alb K-005(a)/Alb B-090(x)
- Translation:
- Vinkov I 34/Alb R-001(b)/Alb K-005(a)/Alb L-038(a)
- Music:
- Kremer 14/Vinkov 1 34/ML MTAG 37
- Additional song notes:
- Translit published in Alb L-038(a)
Also known as "Tra La La"
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
- Related information in folder 736:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- 001d (Kremer, Isa/ Dray Yingelekh/ Gey Ikh Mir Shaptsirn)
- Track ID:
- 28782
- Vםבשך:
- Kremer, Isa — קרעמער, איסאַ
- First line:
- Gey ikh mir shpatsirn, tral la la la la la
- First line (Yiddish):
- גײ איך מיר שפּאַצירן, טראַ לאַ לאַ לאַ לאַ לאַ
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Folk
- Length:
- 3:13
Bistu Mit Mir Broyges — ביסטו מיט מיר בּרוגז
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Reconciliation/Rebe/Gift/Blessing
- Origin:
- Brounoff.59/Alb L-038(a)
- Transliteration:
- Alb K-005(a)/Alb L-038(a)
- Translation:
- Alb K-005(a)/Brounoff.59/Alb L-038(a)
- Music:
- Kremer 18/Brounoff.59
- On album:
- K-005(a) (Isa Kremer Sings Yiddish Folk Songs)
- Track ID:
- 2478
- Vocal:
- Kremer, Isa — קרעמער, איסאַ
- Piano:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Bistu mit mir broyges, Veys ikh nit farvos, Geyst arum a..
- First line (Yiddish):
- ביסטו מיט מיר בּרוגז, װייס איך ניט פֿאַרװאָס, גײסט אַרום אַ גאַנצע..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Di Bayke — די בײַקע
- On album:
- 001c
- Track ID:
- 28779
- Vocal:
- Kremer, Isa — קרעמער, איסאַ
- First line:
- Der tate iz geforn keyn balta, der tate iz geforn keyn balta
- First line (Yiddish):
- דער טאַטע איז געפֿאָרן קיין באַלטאַ, דער טאַטע איז געפֿאָרן קיין באַלטאַ
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Folk
- Length:
- 2:44
Oy Avram — אױ אַבֿרהם
- Genre:
- Folk/Love
- Subject:
- Love/Constancy/Passion
- Origin:
- Vinkov 1 19/Alb B-036(a)/
- Transliteration:
- Vinkov 1 19/Alb J-011(a)/Alb B-075(a)/Alb K-029(b)/Alb K-005(a)
- Translation:
- Vinkov 1 19/Alb K-005(a)/Alb K-029(b)/Alb 0-007(b)/Alb B-036(a)
- Music:
- Vinkov 1 19
- On album:
- K-005(a) (Isa Kremer Sings Yiddish Folk Songs)
- Track ID:
- 11678
- Vocal:
- Kremer, Isa — קרעמער, איסאַ
- Piano:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Oy Avram, Ikh ken on dir nit zayn! Ikh on dir un du on mir..
- First line (Yiddish):
- אױ אַבֿרהם, איך קען אָן דיר ניט זײַן! איך אָן דיר און דו אָן מיר..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Es Brent — עס ברענט
- Also known as:
- Undzer Shtetl Brent
- Also known as:
- Haayara Boeret
- Also known as:
- Our Little Village Is Aflame
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Holocaust/
- Subject:
- Catastrophe/Destruction/Pogrom/Resistance/Alarm/Warning
- Origin:
- Ephemera 1203/Kaczer 330/ML WAH 12/Alb B-003(a)/Alb D-004(g)/Alb F-24(e)/
- Transliteration:
- CD L-054(a)/ML WAH 12/Alb Z-010(g)/Mlot-Gott 12/Alb M-029(a)/Vinkov 4 62
- Translation:
- Ephemera 1204/Alb M-029(a)/ML WAH 12/Alb R-033(a)/Alb Z-010(g)/Alb D-004(g)
- Music:
- Kaczer 424/ML WAH 12/Vinkov 4 62
- Additional song notes:
- It's Burning
Written in 1938 following progrom in Przytk.
Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203
- On album:
- A-060(a) (Songs From the Attic/ Lider Fun Boydem 3/ The Best of 78 Records/Papirosn — לידער פֿון בוידעם 3\ די בעסטע פֿון 78 פּלאַטן, פּאַפּיראָסן)
- Track ID:
- 35921
- Vocal:
- Kremer, Isa — קרעמער, איסאַ
- Conductor:
- Lavry, Marc — לברי, מרק
- Artist:
- Voice Of Zion Ensemble
- First line:
- S'brent! Briderlekh, s'brent! Oy, undzer orem shtetl nebekh brent, beyze vintn..
- First line (Yiddish):
- ס'ברענט! ברידערלכעך, ס'ברענט! אױ, אונדזער אָרעם שטעטל נעבעך ברענט,...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- Length:
- 3:22
Klip Klop — קליפּ קלאַפּ
- Genre:
- Love/Courting/Folk
- Subject:
- Door/Refusal/Insomnia
- On album:
- K-005(b) (Isa Kremer Sings Jewish Life In Song)
- Track ID:
- 8529
- Vocal:
- Kremer, Isa — קרעמער, איסאַ
- First line:
- Klip klop, efent mir, shlofstu, zog zhe mir. Shlofn shlof...
- First line (Yiddish):
- קליפּ קלאַפּ,ענטפֿערט מיר, שלאָפֿסטו, זאָג זשע מיר. שלאָפֿן שלאָף...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Dem Rebns Mofsim — דעם רבּנס מפֿסים
- On album:
- K-005(b) (Isa Kremer Sings Jewish Life In Song)
- Track ID:
- 3009
- Vocal:
- Kremer, Isa — קרעמער, איסאַ
- First line:
- S'iz a mol oyf der yam geforn, undzer rebe, der Bal Nes,
- First line (Yiddish):
- ס'איז אַ מאָל אױף דער ים געפֿאָרן, אונדזער רבּי, דער בּעל נס,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Fort A Khosidl — פֿאָרט אַ חסידל
- Also known as:
- Makht Dos Khosidl Bim Bom
- Genre:
- Folk/Humorous/Satirical
- Subject:
- Khosid/Piety/Hypocrisy/Barmaid
- Origin:
- Vinkov 3 126
- Transliteration:
- Alb K-023(a)/Kremer 27/Vinkov 3 126/Alb K-005(a)
- Translation:
- Vinkov 3 128/Alb K-005(a)
- Music:
- Vinkov 3 128/Kremer 26
- Related information in folder 707:
- Comments:
- 1. Variant of Fort A Khosidl Tsu Dem Rebn published in Yiddish Forward, Nov. 3, 2006. in article by Chana Mlotek.
- On album:
- K-005(a) (Isa Kremer Sings Yiddish Folk Songs)
- Track ID:
- 5314
- Vocal:
- Kremer, Isa — קרעמער, איסאַ
- Piano:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Fort a khosidl tsu dem rebn, Hot im ongekhapt a shlaksregn;
- First line (Yiddish):
- פֿאָרט אַ חסידל צו דעם רבין, האָט אים אָנגעכאַפּט אַ שלאַקסרעגן;
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Folk/Concert
Oyfn Pripetshik (Warshavsky) — אױפֿן פּריפּעטשיק (וואַרשאַווסקי)
- Also known as:
- Der Alef Beys
- Also known as:
- In The Fireplace
- Also known as:
- Afn Pripetshik
- Also known as:
- Oifm Pripezik
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Children/Alphabet/Education/Learning/Rebbe/Kheyder/School
- Origin:
- ML MTAG 2/Alb K-014(a)/GYF 24/Alb A-001(h)/Alb G-026(a)/Alb R-022(a)
- Transliteration:
- Alb R-022(a)/ML MTAG 2/Alb B-004(c)/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)
- Translation:
- Alb S-083(a)/Alb L-024(b)/GYF 27/Kinderbuch 167/Alb G-017(a)/Sh Sh 196/
- Music:
- ML MTAG 2/GYF 25/SM Scher 13/Lefko Folk 72
- Additional song notes:
- At The Fireplace
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Translation and Transliteration at Ephemera 1269
Org, Translit & Translt on Alb B-211(a)
Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012/ Eng Translit - Alb P-038€
- Related information in folder 332:
- Document type:
- Translation
- Author:
- Max Rosenfeld
- Comments:
- Singable English adaptation by Max Rosenfeld.
2. Soviet version, reflecting changes from the original text, from Anna Sternshis's book "Soviet and Kosher."
3. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- 012d (Kremer, Isa/ Oyfn Pripetshik/ A Mayse)
- Track ID:
- 29113
- Vocal:
- Kremer, Isa — קרעמער, איסאַ
Di Poylishe Yidn — די פּױלישע ייִדן
- Subject:
- Persecution/Faith/Joy/Poverty/Hope
- Transliteration:
- Kremer 46
- Music:
- Kremer 46
- Additional song notes:
- The Polish Jews
- On album:
- K-005(b) (Isa Kremer Sings Jewish Life In Song)
- Track ID:
- 3751
- Vocal:
- Kremer, Isa — קרעמער, איסאַ
- First line:
- Az men zopt fun undz dos blut aroys, Un mitshet mikh...
- First line (Yiddish):
- אַז מען זאַפּט פֿון אונדז דאָס בלוט אַרױס, און מוטשעט מיך פּאַמעלעך,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Lekhaim Rebenyu — לחיים רבּינו
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Drinking/Toast/Third Meal/Rebe/Rebetsn/Shabos
- Origin:
- Vinkov 3 94
- Transliteration:
- Alb K-005(a)/Vinkov 3 94/Metro Alb 40
- Translation:
- Alb K-005(a)/Vinkov 3 94
- Music:
- Vinkov 3 94/Metro Album 40
- On album:
- 001c
- Track ID:
- 28780
- Vocal:
- Kremer, Isa — קרעמער, איסאַ
- First line:
- Lekhaim, Rebenyu, hot a gute vokh! Shrayt yederer bazunder
- First line (Yiddish):
- לחיים, רבּינו, האָט אַ גוטע װאָך! שרײַט יעדערער באַזונדער,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Folk
- Length:
- 2:58
A Shem Hob Ikh Gehat — אַ שם האַב איך געהאַט
- On album:
- K-005(b) (Isa Kremer Sings Jewish Life In Song)
- Track ID:
- 587
- Vocal:
- Kremer, Isa — קרעמער, איסאַ
- First line:
- A shem hob ikh gehat far an erlekh meydl, Der shem iz mir...
- First line:
- אַ שם האָב איך געהאַט פֿאַר אַן ערלעך מײדל, דער שם איז מיר געװען..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Sha Shtil! (Jassinovsky) — שאַ שטיל! (יאַסינאָווסקי)
- Also known as:
- Der Rebe Mit Di Khasidim
- Also known as:
- Sha Shtil Makht Nit Keyn Gerider
- Also known as:
- Distant Dance (Sha Shtil)
- Genre:
- Anti-Khasidic/Humorous/Folk/Satire
- Subject:
- Rebe/Khasidim/Dance/Sing/Activities
- Origin:
- Lefco Folk 18
- Transliteration:
- Lefco Folk 82
- Music:
- Lefco Folk 82
- On album:
- K-005(b) (Isa Kremer Sings Jewish Life In Song)
- Track ID:
- 13362
- Vocal:
- Kremer, Isa — קרעמער, איסאַ
- First line:
- Der Rebe mit di khasidim, tantsn, pletskn, zingen,
- First line (Yiddish):
- דער רבּי מיט די חסידים, טאַנצן, פּלעצקן, זינגען,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Di Mizinke Oysgegebn — די מיזינקע אױסגעגעבן
- Also known as:
- Di Rod (Kales Tsad)
- Also known as:
- Mizinke Tants
- Also known as:
- The Krenzl Dance
- Also known as:
- Wedding Dance (Di Mizinke...)
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Genre:
- Folk/Marriage/Family
- Subject:
- Youngest Child/Marriage/Celebration/Klezmer/Guests/Family
- Origin:
- Warsh Ye Yid 13/Alb G-026(a)/Alb O-001(b)/Alb R-022(a)/Alb B-007(b)ML MTAG 54
- Transliteration:
- ML MTAG 54/Alb S-083(a)/Alb O-001(b)/Alb G-022(a)/Alb L-009(a)/Kinderbuch 172/
- Translation:
- Kinderbuch 172/Alb G-022(a)/Alb O-001(b)/Alb S-083(a)/Alb B-007(b)/Sh Sh 198
- Music:
- ML MTAG 55/Kinderbuch 172/SM Scher 13
- Additional song notes:
- Originally entitled "Di Rod (Kales Tsad)" "(צד כּלהס)
The Youngest Daughter Married/
Org, Translit & Translat in Alb B-211(a)/ Translit in Alb P-038(d)
- Related information in folder 91:
- Comments:
- 1. Sheet music of song titled "Titina". Lyrics by Bertal-Maubon & Ronn. Music by Leo Daniderff published by Harms, NY, 1922. Melody accompanies Charley Chaplin song and dance routine in "City Lights". Melody has a strinking similarity to "Di Mezinke Oysgegebn"'
2. Article in Wikipedia as of 12/8/2009 titled "Je cherche Apres Titine" (I Am Looking For Titine) giving a history of the song.
- On album:
- 061h (Kremer, Isa/ Haskele/ Di Mzinke Oysgegebn)
- Track ID:
- 30610
- Vocal:
- Kremer, Isa — קרעמער, איסאַ
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Der Kremer — דער קרעמער
- Author:
- Liessin, Avrom — ליעסין, אַבֿרהם
- Composer:
- Jassinovsky, Khazn Pinkhos — יאַסינאָװסקי, פּינחס
- Genre:
- Literary Origin/Folk
- Subject:
- Shopkeeper/Envy/Occupation/Customer/Pettiness
- Origin:
- ML SOG 74/Alb J-020(b)/Belarsky Fav 31/Sh Sh 167
- Transliteration:
- Belarsky Fav 6/Alb J-020(b)/ML SOG 74
- Translation:
- Belarsky Fav 6/Alb J-020(b)/ML SOG 75/ Sh Sh 166/Alb M-129(a)/Alb M-129(b)
- Music:
- Belarsky Fav 6/ML SOG 74
- Additional song notes:
- The Shopkeeper/ Song was a favorite of Golde Meir
- Related information in folder 32:
- Document type:
- Article
- Author:
- Eliezer Whartman
- Publisher:
- Jewish Exponent
- Date:
- 8/28/1970
- Comments:
- Reference to the folksong "Der Kremer" by Abraham Leissin as one remembered by Golda Meir. See "Lessin Avrom" , Folder 30
- On album:
- M-133(a) (Barbara Moskow / Disc 1)
- Track ID:
- 39951
- Vocal:
- Moskow, Barbara — מאָסקאָ, באַרבאַראַ
- Piano:
- Cohen, Rose Jarvis
- First line:
- Zitst zikh dos kremer in kreml, dos hunderster kremer fun gas, er zits un er..
- First line (Yiddish):
- זיצט זיך דאָס קרעמער אין קרעמל, דאָס הונדערסטער קרעמל פֿון גאַס,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Folk
- Length:
- 3:28
Der Kremer — דער קרעמער
- Author:
- Liessin, Avrom — ליעסין, אַבֿרהם
- Composer:
- Jassinovsky, Khazn Pinkhos — יאַסינאָװסקי, פּינחס
- Genre:
- Literary Origin/Folk
- Subject:
- Shopkeeper/Envy/Occupation/Customer/Pettiness
- Origin:
- ML SOG 74/Alb J-020(b)/Belarsky Fav 31/Sh Sh 167
- Transliteration:
- Belarsky Fav 6/Alb J-020(b)/ML SOG 74
- Translation:
- Belarsky Fav 6/Alb J-020(b)/ML SOG 75/ Sh Sh 166/Alb M-129(a)/Alb M-129(b)
- Music:
- Belarsky Fav 6/ML SOG 74
- Additional song notes:
- The Shopkeeper/ Song was a favorite of Golde Meir
- Related information in folder 32:
- Document type:
- Article
- Author:
- Eliezer Whartman
- Publisher:
- Jewish Exponent
- Date:
- 8/28/1970
- Comments:
- Reference to the folksong "Der Kremer" by Abraham Leissin as one remembered by Golda Meir. See "Lessin Avrom" , Folder 30
- On album:
- B-003(x) (Sidor Belarsky 24 Favorite Yiddish Songs)
- Track ID:
- 21285
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Zitst zikh der kremer in kreml, dos hunderster kremer in gas
- First line (Yiddish):
- זיצט זיך דער קרעמער אין קרעמל, דאָס הונדערסטער קרעמער אין גאַס
- Audio:
- Judaica Sound Archives at FAU Libraries
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Der Kremer — דער קרעמער
- Author:
- Liessin, Avrom — ליעסין, אַבֿרהם
- Composer:
- Jassinovsky, Khazn Pinkhos — יאַסינאָװסקי, פּינחס
- Genre:
- Literary Origin/Folk
- Subject:
- Shopkeeper/Envy/Occupation/Customer/Pettiness
- Origin:
- ML SOG 74/Alb J-020(b)/Belarsky Fav 31/Sh Sh 167
- Transliteration:
- Belarsky Fav 6/Alb J-020(b)/ML SOG 74
- Translation:
- Belarsky Fav 6/Alb J-020(b)/ML SOG 75/ Sh Sh 166/Alb M-129(a)/Alb M-129(b)
- Music:
- Belarsky Fav 6/ML SOG 74
- Additional song notes:
- The Shopkeeper/ Song was a favorite of Golde Meir
- Related information in folder 32:
- Document type:
- Article
- Author:
- Eliezer Whartman
- Publisher:
- Jewish Exponent
- Date:
- 8/28/1970
- Comments:
- Reference to the folksong "Der Kremer" by Abraham Leissin as one remembered by Golda Meir. See "Lessin Avrom" , Folder 30
- On album:
- C-028(a) (Clara Crasner and Others, Field Tape)
- Track ID:
- 3197
- Vocal:
- Crasner, Clara — קראַסנער, קלאַראַ (חיה לאה)
- First line:
- Zitst zikh a kremer in kreml, der hunderster kremer in gas,
- First line (Yiddish):
- זיצט זיך אַ קרעמער אין קרעמל, דער הונדערסטער קרעמער אין גאַס,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Field Recording/Recorded at home of Molly & Bob Freedman
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Folk/Acapella
Der Kremer — דער קרעמער
- Author:
- Liessin, Avrom — ליעסין, אַבֿרהם
- Composer:
- Jassinovsky, Khazn Pinkhos — יאַסינאָװסקי, פּינחס
- Genre:
- Literary Origin/Folk
- Subject:
- Shopkeeper/Envy/Occupation/Customer/Pettiness
- Origin:
- ML SOG 74/Alb J-020(b)/Belarsky Fav 31/Sh Sh 167
- Transliteration:
- Belarsky Fav 6/Alb J-020(b)/ML SOG 74
- Translation:
- Belarsky Fav 6/Alb J-020(b)/ML SOG 75/ Sh Sh 166/Alb M-129(a)/Alb M-129(b)
- Music:
- Belarsky Fav 6/ML SOG 74
- Additional song notes:
- The Shopkeeper/ Song was a favorite of Golde Meir
- Related information in folder 32:
- Document type:
- Article
- Author:
- Eliezer Whartman
- Publisher:
- Jewish Exponent
- Date:
- 8/28/1970
- Comments:
- Reference to the folksong "Der Kremer" by Abraham Leissin as one remembered by Golda Meir. See "Lessin Avrom" , Folder 30
- On album:
- Z-005(a) (Raquel Zipris Recital En Hebreo E Isisch)
- Track ID:
- 3200
- Artist:
- Zipris, Raquel
- Artist:
- Ribas, Mike, cond and arr
- First line:
- Zitst zikh a kremer in kreml, der hunderster kremer in gas,
- First line (Yiddish):
- זיצט זיך אַ קרעמער אין קרעמל, דער הונדערסטער קרעמער אין גאַס,
- Language:
- Yiddish
Der Kremer — דער קרעמער
- Author:
- Liessin, Avrom — ליעסין, אַבֿרהם
- Composer:
- Jassinovsky, Khazn Pinkhos — יאַסינאָװסקי, פּינחס
- Genre:
- Literary Origin/Folk
- Subject:
- Shopkeeper/Envy/Occupation/Customer/Pettiness
- Origin:
- ML SOG 74/Alb J-020(b)/Belarsky Fav 31/Sh Sh 167
- Transliteration:
- Belarsky Fav 6/Alb J-020(b)/ML SOG 74
- Translation:
- Belarsky Fav 6/Alb J-020(b)/ML SOG 75/ Sh Sh 166/Alb M-129(a)/Alb M-129(b)
- Music:
- Belarsky Fav 6/ML SOG 74
- Additional song notes:
- The Shopkeeper/ Song was a favorite of Golde Meir
- Related information in folder 32:
- Document type:
- Article
- Author:
- Eliezer Whartman
- Publisher:
- Jewish Exponent
- Date:
- 8/28/1970
- Comments:
- Reference to the folksong "Der Kremer" by Abraham Leissin as one remembered by Golda Meir. See "Lessin Avrom" , Folder 30
- On album:
- A-001(k) (Chava Alberstein / Yiddish Songs — חוה אלברשטיין / מארגאריטקעלעך)
- Track ID:
- 23337
- Vocal:
- Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
- Arranger/Conductor:
- Cohen, Shimon — כּהן, שמעון
- First line:
- Zitst zikh a kremer in kreml, der hunderster kremer in gas,
- First line (Yiddish):
- זיצט זיך אַ קרעמער אין קרעמל, דער הונדערסטער קרעמער אין גאַס,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Duplicate of A-01(e)
- Language:
- Yiddish
Der Kremer — דער קרעמער
- Author:
- Liessin, Avrom — ליעסין, אַבֿרהם
- Composer:
- Jassinovsky, Khazn Pinkhos — יאַסינאָװסקי, פּינחס
- Genre:
- Literary Origin/Folk
- Subject:
- Shopkeeper/Envy/Occupation/Customer/Pettiness
- Origin:
- ML SOG 74/Alb J-020(b)/Belarsky Fav 31/Sh Sh 167
- Transliteration:
- Belarsky Fav 6/Alb J-020(b)/ML SOG 74
- Translation:
- Belarsky Fav 6/Alb J-020(b)/ML SOG 75/ Sh Sh 166/Alb M-129(a)/Alb M-129(b)
- Music:
- Belarsky Fav 6/ML SOG 74
- Additional song notes:
- The Shopkeeper/ Song was a favorite of Golde Meir
- Related information in folder 32:
- Document type:
- Article
- Author:
- Eliezer Whartman
- Publisher:
- Jewish Exponent
- Date:
- 8/28/1970
- Comments:
- Reference to the folksong "Der Kremer" by Abraham Leissin as one remembered by Golda Meir. See "Lessin Avrom" , Folder 30
- On album:
- J-020(b) (Jacinta Autres Chansons Yiddish (Other Yiddish Songs))
- Track ID:
- 19169
- Artist:
- Jacinta
- Orchestrations:
- Grynszpan, Laurent
- First line:
- Zitst zikh a kremer in kreml, der hunderster kremer in gas,
- First line (Yiddish):
- זיצט זיך אַ קרעמער אין קרעמל, דער הונדערסטער קרעמער אין גאַס,
- Language:
- Yiddish
Der Kremer — דער קרעמער
- Author:
- Liessin, Avrom — ליעסין, אַבֿרהם
- Composer:
- Jassinovsky, Khazn Pinkhos — יאַסינאָװסקי, פּינחס
- Genre:
- Literary Origin/Folk
- Subject:
- Shopkeeper/Envy/Occupation/Customer/Pettiness
- Origin:
- ML SOG 74/Alb J-020(b)/Belarsky Fav 31/Sh Sh 167
- Transliteration:
- Belarsky Fav 6/Alb J-020(b)/ML SOG 74
- Translation:
- Belarsky Fav 6/Alb J-020(b)/ML SOG 75/ Sh Sh 166/Alb M-129(a)/Alb M-129(b)
- Music:
- Belarsky Fav 6/ML SOG 74
- Additional song notes:
- The Shopkeeper/ Song was a favorite of Golde Meir
- Related information in folder 32:
- Document type:
- Article
- Author:
- Eliezer Whartman
- Publisher:
- Jewish Exponent
- Date:
- 8/28/1970
- Comments:
- Reference to the folksong "Der Kremer" by Abraham Leissin as one remembered by Golda Meir. See "Lessin Avrom" , Folder 30
- On album:
- W-018(a) (WDAS Tape (Recorded From Radio, 1969) Irving Leon)
- Track ID:
- 3199
- Vocal:
- Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
- First line:
- Zitst zikh a kremer in kreml, der hunderster kremer in gas,
- First line (Yiddish):
- זיצט זיך אַ קרעמער אין קרעמל, דער הונדערסטער קרעמער אין גאַס,
- Language:
- Yiddish
Der Kremer — דער קרעמער
- Author:
- Liessin, Avrom — ליעסין, אַבֿרהם
- Composer:
- Jassinovsky, Khazn Pinkhos — יאַסינאָװסקי, פּינחס
- Genre:
- Literary Origin/Folk
- Subject:
- Shopkeeper/Envy/Occupation/Customer/Pettiness
- Origin:
- ML SOG 74/Alb J-020(b)/Belarsky Fav 31/Sh Sh 167
- Transliteration:
- Belarsky Fav 6/Alb J-020(b)/ML SOG 74
- Translation:
- Belarsky Fav 6/Alb J-020(b)/ML SOG 75/ Sh Sh 166/Alb M-129(a)/Alb M-129(b)
- Music:
- Belarsky Fav 6/ML SOG 74
- Additional song notes:
- The Shopkeeper/ Song was a favorite of Golde Meir
- Related information in folder 32:
- Document type:
- Article
- Author:
- Eliezer Whartman
- Publisher:
- Jewish Exponent
- Date:
- 8/28/1970
- Comments:
- Reference to the folksong "Der Kremer" by Abraham Leissin as one remembered by Golda Meir. See "Lessin Avrom" , Folder 30
- On album:
- A-001(e) (Chava Alberstein / Yiddish Folk Songs / Margaritkelekh — חוה אַלבערשטײן מאַרגאַריטקעלעך)
- Track ID:
- 3201
- Vocal:
- Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
- Arranger/Conductor:
- Cohen, Shimon — כּהן, שמעון
- First line:
- Zitst zikh a kremer in kreml, der hunderster kremer in gas,
- First line (Yiddish):
- זיצט זיך אַ קרעמער אין קרעמל, דער הונדערסטער קרעמער אין גאַס,
- Language:
- Yiddish
Der Kremer — דער קרעמער
- Author:
- Liessin, Avrom — ליעסין, אַבֿרהם
- Composer:
- Jassinovsky, Khazn Pinkhos — יאַסינאָװסקי, פּינחס
- Genre:
- Literary Origin/Folk
- Subject:
- Shopkeeper/Envy/Occupation/Customer/Pettiness
- Origin:
- ML SOG 74/Alb J-020(b)/Belarsky Fav 31/Sh Sh 167
- Transliteration:
- Belarsky Fav 6/Alb J-020(b)/ML SOG 74
- Translation:
- Belarsky Fav 6/Alb J-020(b)/ML SOG 75/ Sh Sh 166/Alb M-129(a)/Alb M-129(b)
- Music:
- Belarsky Fav 6/ML SOG 74
- Additional song notes:
- The Shopkeeper/ Song was a favorite of Golde Meir
- Related information in folder 32:
- Document type:
- Article
- Author:
- Eliezer Whartman
- Publisher:
- Jewish Exponent
- Date:
- 8/28/1970
- Comments:
- Reference to the folksong "Der Kremer" by Abraham Leissin as one remembered by Golda Meir. See "Lessin Avrom" , Folder 30
- On album:
- M-129(b) (Herschel Melamed/ 18 Songs: A Long Life in Yiddish in 3 Acts/Ensemble Accompaniment)
- Track ID:
- 41982
- Mandolin/Guitar:
- Fox-Rosen, Avi
- Recorder/Flute:
- Spiegelman, Alec
- Vocal:
- Melamud, Herschel — מעלאַמוד, הערשעל
- First line:
- Zitst zikh dos kremer in kreml, der hunderster kremer fun gas, er zits un er..
- First line (Yiddish):
- זיצט זיך דאָס קרעמער אין קרעמל, דער הונדערסטער קרעמל פֿון גאַס, ער זיצט און ער
- Language:
- Yiddish
- Style:
- A Cappella/Folk
- Length:
- 3:24
Der Kremer — דער קרעמער
- Author:
- Liessin, Avrom — ליעסין, אַבֿרהם
- Composer:
- Jassinovsky, Khazn Pinkhos — יאַסינאָװסקי, פּינחס
- Genre:
- Literary Origin/Folk
- Subject:
- Shopkeeper/Envy/Occupation/Customer/Pettiness
- Origin:
- ML SOG 74/Alb J-020(b)/Belarsky Fav 31/Sh Sh 167
- Transliteration:
- Belarsky Fav 6/Alb J-020(b)/ML SOG 74
- Translation:
- Belarsky Fav 6/Alb J-020(b)/ML SOG 75/ Sh Sh 166/Alb M-129(a)/Alb M-129(b)
- Music:
- Belarsky Fav 6/ML SOG 74
- Additional song notes:
- The Shopkeeper/ Song was a favorite of Golde Meir
- Related information in folder 32:
- Document type:
- Article
- Author:
- Eliezer Whartman
- Publisher:
- Jewish Exponent
- Date:
- 8/28/1970
- Comments:
- Reference to the folksong "Der Kremer" by Abraham Leissin as one remembered by Golda Meir. See "Lessin Avrom" , Folder 30
- On album:
- F-017(a) (Herschel Fox Sings Yiddish Hebrew & Cantorial)
- Track ID:
- 3204
- Artist:
- Fox, Cantor Herschel
- Director/Arranger:
- Finkel, Ian
- Director/Arranger:
- Finkel, Elliot
- First line:
- Zitst zikh a kremer in kreml, der hunderster kremer in gas,
- First line (Yiddish):
- זיצט זיך אַ קרעמער אין קרעמל, דער הונדערסטער קרעמער אין גאַס,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Der Kremer — דער קרעמער
- Author:
- Liessin, Avrom — ליעסין, אַבֿרהם
- Composer:
- Jassinovsky, Khazn Pinkhos — יאַסינאָװסקי, פּינחס
- Genre:
- Literary Origin/Folk
- Subject:
- Shopkeeper/Envy/Occupation/Customer/Pettiness
- Origin:
- ML SOG 74/Alb J-020(b)/Belarsky Fav 31/Sh Sh 167
- Transliteration:
- Belarsky Fav 6/Alb J-020(b)/ML SOG 74
- Translation:
- Belarsky Fav 6/Alb J-020(b)/ML SOG 75/ Sh Sh 166/Alb M-129(a)/Alb M-129(b)
- Music:
- Belarsky Fav 6/ML SOG 74
- Additional song notes:
- The Shopkeeper/ Song was a favorite of Golde Meir
- Related information in folder 32:
- Document type:
- Article
- Author:
- Eliezer Whartman
- Publisher:
- Jewish Exponent
- Date:
- 8/28/1970
- Comments:
- Reference to the folksong "Der Kremer" by Abraham Leissin as one remembered by Golda Meir. See "Lessin Avrom" , Folder 30
- On album:
- B-003(e) (Sidor Belarsky Favorite Yiddish Songs)
- Track ID:
- 3202
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Zitst zikh dos kremer in kreml, dos hunderster kremer fun gas, er zits un er..
- First line (Yiddish):
- זיצט זיך דאָסקרעמער אין קרעמל, דאָס הונדערסטער קרעמל פֿון גאַס,
- Audio:
- Judaica Sound Archives at FAU Libraries
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Der Kremer — דער קרעמער
- Author:
- Liessin, Avrom — ליעסין, אַבֿרהם
- Composer:
- Jassinovsky, Khazn Pinkhos — יאַסינאָװסקי, פּינחס
- Genre:
- Literary Origin/Folk
- Subject:
- Shopkeeper/Envy/Occupation/Customer/Pettiness
- Origin:
- ML SOG 74/Alb J-020(b)/Belarsky Fav 31/Sh Sh 167
- Transliteration:
- Belarsky Fav 6/Alb J-020(b)/ML SOG 74
- Translation:
- Belarsky Fav 6/Alb J-020(b)/ML SOG 75/ Sh Sh 166/Alb M-129(a)/Alb M-129(b)
- Music:
- Belarsky Fav 6/ML SOG 74
- Additional song notes:
- The Shopkeeper/ Song was a favorite of Golde Meir
- Related information in folder 32:
- Document type:
- Article
- Author:
- Eliezer Whartman
- Publisher:
- Jewish Exponent
- Date:
- 8/28/1970
- Comments:
- Reference to the folksong "Der Kremer" by Abraham Leissin as one remembered by Golda Meir. See "Lessin Avrom" , Folder 30
- On album:
- S-111(a) (Cantor Moshe Schwimmer / Assorted Yiddish Folk Songs/ Gheto E Folclore)
- Track ID:
- 33728
- Vocal:
- Jacobs, Celia
- Vocal:
- Schwimmer, Cantor Moshe — שווימער, חזן משה
- First line:
- Zitst zikh a kremer in kreml, der hunderster kremer in gas,
- First line (Yiddish):
- זיצט זיך אַ קרעמער אין קרעמל, דער הונדערסטער קרעמער אין גאַס,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- Length:
- 3:29
Der Kremer — דער קרעמער
- Author:
- Liessin, Avrom — ליעסין, אַבֿרהם
- Composer:
- Jassinovsky, Khazn Pinkhos — יאַסינאָװסקי, פּינחס
- Genre:
- Literary Origin/Folk
- Subject:
- Shopkeeper/Envy/Occupation/Customer/Pettiness
- Origin:
- ML SOG 74/Alb J-020(b)/Belarsky Fav 31/Sh Sh 167
- Transliteration:
- Belarsky Fav 6/Alb J-020(b)/ML SOG 74
- Translation:
- Belarsky Fav 6/Alb J-020(b)/ML SOG 75/ Sh Sh 166/Alb M-129(a)/Alb M-129(b)
- Music:
- Belarsky Fav 6/ML SOG 74
- Additional song notes:
- The Shopkeeper/ Song was a favorite of Golde Meir
- Related information in folder 32:
- Document type:
- Article
- Author:
- Eliezer Whartman
- Publisher:
- Jewish Exponent
- Date:
- 8/28/1970
- Comments:
- Reference to the folksong "Der Kremer" by Abraham Leissin as one remembered by Golda Meir. See "Lessin Avrom" , Folder 30
- On album:
- J-018(a) (Leibele Jinich Canciones De Ayer, Hoy, Y Siempre)
- Track ID:
- 3203
- Artist:
- Jinich, Leybele
- Piano:
- Castillo, Isauro
- First line:
- Zitst zikh der kremer in kreml, dos hunderster kremer fun...
- First line (Yiddish):
- זיצט זיך דער קרעמער אין קרעמל, דאָס הונדערסטער קרעמער פֿון גאַס
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Der Kremer — דער קרעמער
- Author:
- Liessin, Avrom — ליעסין, אַבֿרהם
- Composer:
- Jassinovsky, Khazn Pinkhos — יאַסינאָװסקי, פּינחס
- Genre:
- Literary Origin/Folk
- Subject:
- Shopkeeper/Envy/Occupation/Customer/Pettiness
- Origin:
- ML SOG 74/Alb J-020(b)/Belarsky Fav 31/Sh Sh 167
- Transliteration:
- Belarsky Fav 6/Alb J-020(b)/ML SOG 74
- Translation:
- Belarsky Fav 6/Alb J-020(b)/ML SOG 75/ Sh Sh 166/Alb M-129(a)/Alb M-129(b)
- Music:
- Belarsky Fav 6/ML SOG 74
- Additional song notes:
- The Shopkeeper/ Song was a favorite of Golde Meir
- Related information in folder 32:
- Document type:
- Article
- Author:
- Eliezer Whartman
- Publisher:
- Jewish Exponent
- Date:
- 8/28/1970
- Comments:
- Reference to the folksong "Der Kremer" by Abraham Leissin as one remembered by Golda Meir. See "Lessin Avrom" , Folder 30
- On album:
- M-035(c) (Sima & Arnold Miller Heritage:The Art of the Yid. Song Vol 3)
- Track ID:
- 3198
- Vocal:
- Miller, Sima
- Piano:
- Miller, Arnold
- First line:
- Zitst zikh a kremer in kreml, dos hunderster kremer in gas,
- First line (Yiddish):
- זיצט זיך אַ קרעמער אין קרעמל, דאָס הונדערסטער קרעמער אין גאַס,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Der Kremer — דער קרעמער
- Author:
- Liessin, Avrom — ליעסין, אַבֿרהם
- Composer:
- Jassinovsky, Khazn Pinkhos — יאַסינאָװסקי, פּינחס
- Genre:
- Literary Origin/Folk
- Subject:
- Shopkeeper/Envy/Occupation/Customer/Pettiness
- Origin:
- ML SOG 74/Alb J-020(b)/Belarsky Fav 31/Sh Sh 167
- Transliteration:
- Belarsky Fav 6/Alb J-020(b)/ML SOG 74
- Translation:
- Belarsky Fav 6/Alb J-020(b)/ML SOG 75/ Sh Sh 166/Alb M-129(a)/Alb M-129(b)
- Music:
- Belarsky Fav 6/ML SOG 74
- Additional song notes:
- The Shopkeeper/ Song was a favorite of Golde Meir
- Related information in folder 32:
- Document type:
- Article
- Author:
- Eliezer Whartman
- Publisher:
- Jewish Exponent
- Date:
- 8/28/1970
- Comments:
- Reference to the folksong "Der Kremer" by Abraham Leissin as one remembered by Golda Meir. See "Lessin Avrom" , Folder 30
- On album:
- M-129(a) (Herschel Melamed/ 18 Songs: A Long Life in Yiddish in 3 Acts/ Acapella)
- Track ID:
- 41963
- First line:
- Zitst zikh dos kremer in kreml, der hunderster kremer fun gas, er zits un er..
- First line (Yiddish):
- זיצט זיך דאָס קרעמער אין קרעמל, דער הונדערסטער קרעמל פֿון גאַס, ער זיצט און ער
- Language:
- Yiddish
- Style:
- A Cappella/Folk
- Length:
- 2:30
Der Kremer — דער קרעמער
- Author:
- Liessin, Avrom — ליעסין, אַבֿרהם
- Composer:
- Jassinovsky, Khazn Pinkhos — יאַסינאָװסקי, פּינחס
- Genre:
- Literary Origin/Folk
- Subject:
- Shopkeeper/Envy/Occupation/Customer/Pettiness
- Origin:
- ML SOG 74/Alb J-020(b)/Belarsky Fav 31/Sh Sh 167
- Transliteration:
- Belarsky Fav 6/Alb J-020(b)/ML SOG 74
- Translation:
- Belarsky Fav 6/Alb J-020(b)/ML SOG 75/ Sh Sh 166/Alb M-129(a)/Alb M-129(b)
- Music:
- Belarsky Fav 6/ML SOG 74
- Additional song notes:
- The Shopkeeper/ Song was a favorite of Golde Meir
- Related information in folder 32:
- Document type:
- Article
- Author:
- Eliezer Whartman
- Publisher:
- Jewish Exponent
- Date:
- 8/28/1970
- Comments:
- Reference to the folksong "Der Kremer" by Abraham Leissin as one remembered by Golda Meir. See "Lessin Avrom" , Folder 30
- On album:
- S-093(b) (Leo Summergrad / Madeline Simon /Memories — זכרונות)
- Track ID:
- 27770
- Vocal:
- Summergrad, Leo
- Piano:
- Simon, Madeline
- First line:
- Zitst zikh dos kremer in kreml, dos hunderster kremer fun gas, er zits un er..
- First line (Yiddish):
- זיצט זיך דאָסקרעמער אין קרעמל, דאָס הונדערסטער קרעמל פֿון גאַס,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Folk
- Length:
- 002:33
Mayn Shtetele Belz — מײַן שטעטעלע בעלז
- Also known as:
- Belz
- Author:
- Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
- Composer:
- Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
- Genre:
- Theatre/Nostalgia/Memory/Literary Origin
- Subject:
- Place/Belz/Childhood
- Origin:
- GYF 20/ML PYS 260/Alb G-035(b)/Vinkov 5 309
- Transliteration:
- Alb B-007(c)/GYF 23/Alb L-048(a)/Alb B-007(c)/Alb G-013(c)/ML PYS 260/
- Translation:
- Alb H-006(a)/Alb L-023(b)/GYF 23/Alb J-024(a)1/Alb K-029(g)/Vinkov 5 311
- Music:
- GYF 20/Estella 26/ML PYS 260/Vinkov 5 308
- Additional song notes:
- From the play "Ghetto Song" or "Song of the Ghetto
Also translation and transliteration published in Alb T-028(b)
Characterized by Karsten Troyke as "Traditional"
- Folder:
- 75
- Series:
- 4
- Arranged for:
- Piano/Voice
- Texts:
- Yiddish/Transliteration
- Publisher:
- J. & J. Kammen Music Co., Inc
- Publisher address:
- 305 Roebling Street, Brooklyn, NY
- Date:
- 1932
- Provenance:
- Gift of Robert & Molly Freedman, 1996
- First line:
- Dertseyl mir alter, dertseyl mir geshvind,
- First line (Yiddish):
- דערצייל מיר אַלטער, דערצייל מיר געזווינד,
- Notes:
- Cover: Photocopy of sheetmusic. Title in Yiddish and English (My ì
Little Home Town Belz) Photograph of either Jacobs or
Olshanetsky. As originally introduced by the celebrated artiste
Isa Kremer. List of other artists who sang this song. Price 30 cents net.
Belarsky, Sidor/ Hof Un Gloyb/ Der Kremer
- Album ID:
- 028d
- Format:
- 78rpm 10 inch
- Publisher:
- Besa B1-500
Az A Yid Iz A Kremer — אַז אַ ייִד איז אַ קרעמער
- Also known as:
- Az A Yid Iz A Soykher
- Author:
- Barditshever, Zelig — באַרדיטשעװער, זעליג
- Author:
- Barditshever, Zelig — באַרדיטשעװער, זעליג
- Composer:
- Barditshever, Zelig — באַרדיטשעװער, זעליג
- Genre:
- Folk/Literary Origin
- Subject:
- Occupation/Shopkeeper/Poverty/Daughters/Credit/Customers
- Origin:
- Alb B-024(a)/CD G-070(a)
- Transliteration:
- CD G-070(a)
- Translation:
- CD G-070(a)
- Additional song notes:
- When A Jew Is A Merchant
- On album:
- B-024(a) (Freyen Zikh Iz Gut Zelig Barditshiver Lider Mit Nigunim — פֿרײען זיך איז גוט זעליג באַרדיטשעװער געזונגען פֿון אריה לייש)
- Track ID:
- 1743
- Vocal:
- Leysh, Arye — לייש, אריה
- Arranger:
- Kerton, Egon, arr — קערטאָן, אגון, באַאַרבעטונג
- First line:
- Un az a yid iz a kremer, zingt er zikh aza min zemer,
- First line (Yiddish):
- און אַז אַ ייִד איז אַ קרעמער, זינגט ער זיך אַזאַ מין זמר,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Folk
Der Kremer — דער קרעמער
- Author:
- Liessin, Avrom — ליעסין, אַבֿרהם
- Composer:
- Jassinovsky, Khazn Pinkhos — יאַסינאָװסקי, פּינחס
- Genre:
- Literary Origin/Folk
- Subject:
- Shopkeeper/Envy/Occupation/Customer/Pettiness
- Origin:
- ML SOG 74/Alb J-020(b)/Belarsky Fav 31/Sh Sh 167
- Transliteration:
- Belarsky Fav 6/Alb J-020(b)/ML SOG 74
- Translation:
- Belarsky Fav 6/Alb J-020(b)/ML SOG 75/ Sh Sh 166/Alb M-129(a)/Alb M-129(b)
- Music:
- Belarsky Fav 6/ML SOG 74
- Additional song notes:
- The Shopkeeper/ Song was a favorite of Golde Meir
- Related information in folder 32:
- Document type:
- Article
- Author:
- Eliezer Whartman
- Publisher:
- Jewish Exponent
- Date:
- 8/28/1970
- Comments:
- Reference to the folksong "Der Kremer" by Abraham Leissin as one remembered by Golda Meir. See "Lessin Avrom" , Folder 30
- Folder:
- 276
- Series:
- 4
- Arranger:
- Belarsky, Sidor
- Arranged for:
- Voice/Piano
- Texts:
- Yiddish/Transliteration
- Publisher:
- Metro Music Co.
- Publisher address:
- 64 Second Ave, New York, NY
- Date:
- 1947
- Provenance:
- Schper-Rosenthal Sheet Music Collection, Gift of Faye & Jerry Rosenthal
- Mel & Shrifra Gold Project, NYBC Catlg #:
- 62
- First line:
- Zitst zikh der kremer in kreml, dos hundertste kreml fun gas
- First line (Yiddish):
- זיצט זיך דער קרעמער אין קרעמל, דער הונגערסטע קרענער אין דאַס,
- Notes:
- Dark green lettering, English/Yiddish, large photo in center of Sidor Belarsky (As Sung By The Eminent Artist). Recorded on Besa Record BI-500 B. Price 40 cents.