Name:
Kurz, Marv

Songs written or composed

Tsena, Tsena (Parody, Yid) — צאנה, צאנה (צײנע, צײנע)

Author:
Kurz, Marv
Composer:
Khagiz, Yechiel — הגיז, יהיאָל
Transliteration:
Alb K-007(a)

Recording

On album:
K-007(a) (Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz — זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID:
15538
Author:
Kurz, Marv
Composer:
Miron, Issacar — מירון, ישׂשׂכּר
Artist:
Kurz, Marv
First line:
Tsena, tsena tsena, tsena, oy gevolt, farlorn di tsena,
First line:
צײנע, צײנע, צײנע, צײנע, אױ געװאָלט, פֿאַרלאָרן די צײנע,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Transliteration with album.

Other tracks with this artist

Akh Ya Habibi (nign)

On album:
K-007(b) (More Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz — זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID:
42959
Vocal/ Accompaniment:
Kurz, Marv
First line:
Akh ya habibi (repeated)

Shlof Mayn Kind Mayn Kroyn (Kovanovsky) — שלאָף מײַן קינד, מײַן קרױן (קאָוואַנאָווסקי)

Also known as:
Shlof Mayn Kind Mayn Treyst
Also known as:
Shir Eres (Shlof Mayn Kind Mayn Treyst)
Also known as:
Sholom Aleichem Viglid
Author:
Sholom Aleichem — שלום עליכם
Composer:
Kovanovsky, David — קאָװאַנאָװסקי, דוד
Genre:
Folk/Viglid/Literary Origin/Lullaby
Subject:
Family/Mother/Father/Separation/Immigration/America
Song comment:
Two primary melodies, folk, one by D. Kovanovsky
Origin:
ML MTAG 152/Gin Mar 74/Alb R-007(a)/Alb A-002(a)/Rub Oak 89/ ML PYP 85/Sh Sh 7
Transliteration:
Alb G-052(a)/Gold Zem 24/Alb R-07(f)5/Alb L-004(d)/Alb Y-018(c)/Rub Oak 60
Translation:
Alb P-001(a)/Alb R-007(f)5/Alb L-004(d)/Vinkov 1 109/Sh Sh 77/Rub Oak 60
Music:
Vinkov 1 109/Gold Zem 23/ML MTAG 152/Rub Oak 60
Additional song notes:
See also Graf 293 for melody by Yosef Rumshinsky Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 & 2017 programs for translat and translit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
On album:
P-001(a) (A Mama Sings A Liedele featuring Rose Padden)
Track ID:
13989
Accordion:
Nystrom, Alf
Trumpet:
Kurz, Marv
Lead Trumpet:
Menchin, Sy
Vocal:
Padden, Rose
Artist:
Menchin, Sy
Trumpet/ Violin/Arranger:
Greene, Emil
Artist:
Steven Scott Orchestra
Tenor Sax/Clarinet/Violin/Flute:
Goldsmith, Sid
Drums/Timbales:
Lombardi, Lou
Bass:
Max, Harry
First line:
Shlof mayn kind, mayn treyst, mayn sheyner,
First line (Yiddish):
שלאָף מײַן קינד, מײַן טרײסט, מײַן שײנער, שלאָף זשע זונעניו,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
emendation in Sholom Aleichem's hand.
Language:
Yiddish

Shlof Mayn Zun, Mayn Tayer Feygele — שלאָף מײַן זון, מײַן טײַער פֿױגעלע

Genre:
Lullaby/Folk/USSR/Folk
Subject:
Toys/Pilot/Son
Origin:
Ber Fef 464
Transliteration:
Alb P-001(a)/Alb Y-018(a)
Translation:
Alb P-001(a)/Alb Y-018(a)
Music:
Ber Fef 464
On album:
P-001(a) (A Mama Sings A Liedele featuring Rose Padden)
Track ID:
14026
Vocal:
Padden, Rose
Artist:
Menchin, Sy
Trumpet/ Violin/Arranger:
Greene, Emil
Artist:
Steven Scott Orchestra
Tenor Sax/Clarinet/Violin/Flute:
Goldsmith, Sid
Drums/Timbales:
Lombardi, Lou
Bass:
Max, Harry
Accordion:
Nystrom, Alf
Trumpet:
Kurz, Marv
Lead Trumpet:
Menchin, Sy
First line:
Shlof mayn zun, mayn tayer feygele, Makh di eygelekh tsu,
First line (Yiddish):
שלאָף מײַן זון, מײַן װײַער פֿױגעלע, מאַך די אײגעלללעך צו,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Translit and Translat with album notes
Language:
Yiddish

Shloymele Malkele — שלמהלע מלכּהלע

Also known as:
Oy Malkele Oy Shloymele
Author:
Lillian, Isadore — ליליאַן, איסאַדאָר
Composer:
Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
Genre:
Theater
Subject:
Brother/Sister/Love/
Origin:
Metro Scher 30
Transliteration:
Alb K-007(a)/SM Scher 9
Translation:
Alb M-068(a)55
Music:
SM Scher 9
Additional song notes:
From the musical "Dos Galitsiyaner Rebele". Shloymele" is an imposter and not biologically related to (Malkele)
On album:
K-007(a) (Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz — זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID:
14040
Author:
Lillian, Isadore — ליליאַן, איסאַדאָר
Composer:
Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
Artist:
Kurz, Marv
First line:
A shvester bin ikh dir a trayer, Oy, bruderl, her zikh nor..
First line (Yiddish):
אַ שװעסטער בין איך אַ טײַערע, אױ ברודער, הער זיך נאָר אײַן,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Transliteration of part of song with album.
Language:
Yiddish

Akhshav — עכשיו

Also known as:
B'emek Yizrel
Genre:
Folk/Israeli/Hora/Zionist
Subject:
Emek/Jezreel Valley/Home
Origin:
Alb O-001(d)/Coopersmith SOZ 122
Transliteration:
Alb O-001(d)/Alb K-007(b)/Coopersmith SOZ 122
Translation:
Alb O-001(d)/Alb O-001(d)/Coopersmith SOZ 122
Music:
Coopersmith SOZ 122
On album:
K-007(b) (More Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz — זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID:
1021
Artist:
Kurz, Marv
First line:
Akhshav, akhshav, b'emek yisroel, tumba, tumba, tumba,
First line (Hebrew):
עכשיו, עכשיו, בּעמק יזראל, טומבּה, טומבּה, טומבּה, בּעמק ישׂראל.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew

Shlof Mayn Feygele — שלאָף מײַן פֿײגעלע

Author:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Composer:
Low, Leo — ליאָװ (משה לײב), לעאָ
Genre:
Folk/Lullaby
Subject:
Child/Sleep/Dream
Origin:
Vinkov 1 103/Alb L-038(a)/B-207(a)
Transliteration:
Alb L-038(a)/B-207(a)
Translation:
Alb P-001(a)/Vinkov 1 103/G-052(a)/Alb L-038(a)/b-207(a)
Music:
Vinkov 1 103
Additional song notes:
Sleep My Little Bird Melody based on the Russian song "Spi Mladenets Moy Prekrasnie" by M. Lermontov
On album:
P-001(a) (A Mama Sings A Liedele featuring Rose Padden)
Track ID:
13985
Tenor Sax/Clarinet/Violin/Flute:
Goldsmith, Sid
Drums/Timbales:
Lombardi, Lou
Bass:
Max, Harry
Accordion:
Nystrom, Alf
Trumpet:
Kurz, Marv
Lead Trumpet:
Menchin, Sy
Vocal:
Padden, Rose
Artist:
Menchin, Sy
Trumpet/ Violin/Arranger:
Greene, Emil
Artist:
Steven Scott Orchestra
First line:
Shlof, mayn feygele, makh tsu dayn eygele, ay lu lu lu,
First line (Yiddish):
שלאָף מײַן פֿײגעלע, מאַך צו דײַן אײגעלע, אײַ לו לו לו,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Az Der Rebe... — אַז דער רבי...

Genre:
Folk/Humorous/Maskilic/Satiric
Subject:
Rebe/Chasidim/Sleep/Yawn/Dance/Sing/Mimic/Cry
Origin:
Alb B-007(a)/Alb G-035(b)/
Transliteration:
Alb B-007(a)
Translation:
Vorbei 373/Alb B-007(a)/Alb P-038e)
Music:
Metro Album 39
Additional song notes:
Est, Geynets, Lakht, Tantst, Veynt, Zingt
On album:
K-007(a) (Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz — זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID:
1744
Vocal:
Kurz, Marv
First line:
Az der rebe est, Az der rebe est, shlingen ale khasidim,
First line (Yiddish):
אַז דער רבי עסט, ,אַז דער רבי עסט, שלינגען אַלע חסידים,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Transliteration of part of song with album.
Language:
Yiddish

Artsa Alinu — ארצה עלינוּ

Genre:
Israeli/Pioneer/Agency Song/Hora/Folk
Subject:
Land/Sowing/Reaping
Origin:
Bugatch 25/Sheet Music 1267
Transliteration:
Bugatch 25/Alb K-007(a)/CD S-085(a)/Alb H-012(a)/Vorbei 449/SheetMusic 1267
Translation:
Alb H-012(a)/CD S-085(a)/Vorbei 449/Binder 10/Sheetmusic 1267
Music:
Bugatch 25/Binder 10/Sheet Music 1267
Additional song notes:
See Israeli and Jewish Song Hits for the Eb Alto Saxaphone Kammen Jaff Book Index M108.I82 1963, P 9 for transliteration and music We have come to our land. We have plowed and we have sown, but have not yet reaped.
Related information in folder 357:
Document type:
Text
Comments:
Hebrew text and translation.
On album:
K-007(a) (Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz — זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID:
1465
Artist:
Kurz, Marv
First line:
Artsa alinu k'var kharashnu vegam zaranu aval od lo katsarnu
First line (Hebrew):
ארצה עלינו כּבר חרשנו וגם זרענוּ אבל עוֹד לא קצרנוּ.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Transliteration with album notes.
Language:
Hebrew

A Yidishe Mame — אַ ייִדישע מאַמע

Also known as:
Yiddishe Mame
Author:
Yellen, Jack
Author:
Pollack, Lou — פּאָלעק, לאָו
Composer:
Pollack, Lou — פּאָלעק, לאָו
Composer:
Yellen, Jack
Genre:
Memory/Family
Subject:
Mother/Constancy/Devotion/Immigration
Origin:
GYF 80/Alb F-024(e)/Alb K-007(b)/ Vinkov 5 301
Transliteration:
Alb F-042(a)/Alb L-048(a)/Alb H-006(a)/Alb K-007(b)/GYF 83/Al K-022(b)
Translation:
GYF 83/Alb I-013(a)/Alb H-006(a)/Alb R-009(b)/Alb K-059(d)/Vinkov 4 301
Music:
GYF 81/Gold Zem 310/Vinkov 5 301
On album:
K-007(b) (More Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz — זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID:
762
Vocal:
Kurz, Marv
First line:
A yidishe mame, es gibt nit beser in der velt,
First line:
אַ ייִדישע מאַמע, עס גיבט ניט בעסער אין דער װעלט,
Track comment:
Trasnliteration of refrain (variant) with album.
Style:
Instrumental

Al Li Lu Li — אַל לי לו לי

Genre:
Lullaby
Subject:
Genius/Pride/Mother
Song comment:
Incorporates melody from Russian Sailors' Song
Origin:
Rub Oak 95
Transliteration:
Alb P-001(a)
Translation:
Alb P-001(a)
Music:
Rubin Oak
On album:
P-001(a) (A Mama Sings A Liedele featuring Rose Padden)
Track ID:
1084
Vocal:
Padden, Rose
Artist:
Menchin, Sy
Trumpet/ Violin/Arranger:
Greene, Emil
Artist:
Steven Scott Orchestra
Tenor Sax/Clarinet/Violin/Flute:
Goldsmith, Sid
Drums/Timbales:
Lombardi, Lou
Bass:
Max, Harry
Accordion:
Nystrom, Alf
Trumpet:
Kurz, Marv
Lead Trumpet:
Menchin, Sy
First line:
Al li lu li, shlof zhe eyn, mayn gdule, makh zhe tsu dayne eygelekh,
First line (Yiddish):
אַל לי לו לי, שלאָף זשה אײַן, מײַן גדולה, מאַך זשה צו דײַן..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Folk

Ay Lu Lu Lu Shlof Mayn Gedule — אײַ לו לו לו לו שלאָף מײַן גדולה

Genre:
Lullaby/Folk
On album:
P-001(a) (A Mama Sings A Liedele featuring Rose Padden)
Track ID:
1729
Vocal:
Padden, Rose
Trumpet/ Violin/Arranger:
Greene, Emil
Artist:
Steven Scott Orchestra
Tenor Sax/Clarinet/Violin/Flute:
Goldsmith, Sid
Drums/Timbales:
Lombardi, Lou
Bass:
Max, Harry
Accordion:
Nystrom, Alf
Trumpet:
Kurz, Marv
Lead Trumpet:
Menchin, Sy
First line:
Ay lu lu lu lu shlof mayn kind, ay lu lu lu lu shlof gezunt,
First line (Yiddish):
אײַ לו לו לו לו שלאָף מײַן קינד, אײַ לו לו לו לו, שלאָף געזונט
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under title "Hush A Bye"
Language:
Yiddish

Bay Mir Bistu Sheyn

Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Author:
Cahn, Sammy
Author:
Chapin, Harry
Composer:
Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
Genre:
Theatre/American/Pop/Swing
Subject:
Love/Beauty/Appearance
Origin:
GYF 40/Alb F-024(e)/Alb K-029(e)/Alb G-035(b)
Transliteration:
Estella 4/Alb K-007(a)/GYF 43/Alb K-059(d)/
Translation:
GYF 43/
Music:
Estalla 4/GYF 41/
Additional song notes:
English Version
Related information in folder 165:
Document type:
Article
Author:
Chana Mlotek
Publisher:
Yiddish Forward
Date:
7/9/2004
Comments:
1.7/9/2004 Article in the Yiddish Forverts of July 9, 2004 by Khana Mlotek titled "Leyner Betn Dos Lid 'Bay Mir Bistu Sheyn'" (Readers Requst the Song "Bay Mir Bistu Sheyn".) Article contains Yiddish text. 2. 4/17/2006 Translation of Yiddish text from the internet site "Zemerl" as of April 17, 2006
On album:
K-007(a) (Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz — זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID:
2039
Artist:
Kurz, Marv
First line:
Bay mir bistu sheyn, bay mir hostu kheyn, Bist eyne bay...
First line (Yiddish):
בײַ מיר ביסטו שײן, בײַ מיר האָסטו חן, ביסט אײנע בײַ מיר אױף...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Trasnliteration of chorus with album notes.
Language:
Yiddish

Beygelekh — בײגעלעך

Also known as:
Bublitshki
Also known as:
Question
Composer:
Traditional
Genre:
Folk/Lament
Subject:
Bagels/Rolls/Street Vendor/Occupation/Poverty
Origin:
Alb G-035(b)/Alb B-007(c)/Moskow SM 61
Transliteration:
Alb K-007(b)/Alb B-007(c)/Moskow SM 61
Translation:
Alb B-007(c)/
Music:
Moskow SM 61
On album:
K-007(b) (More Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz — זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID:
2338
Artist:
Kurz, Marv
First line:
Es rikt zikh un di nakht, ikh shtey a kranker un trakht,
First line (Yiddish):
עס ריקט זיך אָן די נאַכט, איך שטײ אַ קראַנקער און טראַכט,
Language:
Yiddish

Di Grine Kuzine — די גרינע קוזינע

Also known as:
Kuzine (Di Grine Kuzine)
Author:
Leyzerovitz, Yakov — לײזעראָװיץ, יעקבֿ
Composer:
Schwartz, Abe — שװאַרץ, אײב
Genre:
Immigration/Lament
Subject:
Immigration/Poverty/Occupation/Milliner/Aging/Disillusion
Origin:
Mayzl 600/Alb Z-012(a)/Levin N 92
Transliteration:
Levin N 92/Alb B-007(c)/Alb Z-012(a)/Gottlieb 290/Alb B-095(b)
Translation:
Levin N 92/Alb Z-012(a)/Alb B-007(c)/Gottlieb 290/Alb B-095(b)/Alb M-068(a)04
Music:
Warem 45/Alb Z-012(a)/Levin N 92
Additional song notes:
See "My Little Cousin" for American swing version. Lyrics claimed by Hyman Prizant and others. Text is by Leyzerovitz as credited by Meizel. See Max Rosenfeld's papers re respecting Leyzerovitz's loss of copyright lawsuit. See Gottlieb p. 147. See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. See also ephemera 1458 for tarnslit and translate What's Not To Like 2017
Related information in folder 408:
Comments:
1. Letter from Shlomo Ben Israel in Yiddish Forverts of February 4, 1983 titled, "Interesante Faktn Vegn Y. Leyzerovitsh in zayn lid, Di Grine Kuzine". 2. 2. Original text with 8 verses 3. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
K-007(b) (More Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz — זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID:
3573
Vocal/Orchestra Conductor:
Kurz, Marv
First line:
S'iz tsu mir gekumen a kuzine, sheyn vi gold iz zi geven...
First line (Yiddish):
ס'איז צו מיר געקומען אַ קוזינע, שײן װי גאָלד איז זי געװען...
Track comment:
Transliteration of part of song on album.
Language:
Yiddish

Dayenu — דינוּ

Genre:
Holiday/Haggadah/Passover/
Subject:
Sufficiency/Torah/Sabbath/Israel/Exodus/Egypt/Thankfullness
Origin:
Coopersmith NJS 54
Transliteration:
Coopersmith NJS 54/Alb K-022(b)/Alb R-001(a)/Schwartz 14
Translation:
Coopersmith NJS 54/Alb R-001(a)/Schwartz 14/Metro Album 13
Music:
Coopersmith NJS 54/Schwartz 14/Metro Album 13
Related information in folder 696:
Comments:
1. Soviet version, reflecting changes from the original text, from Anna Sternshis's book "Soviet and Kosher".
On album:
K-007(a) (Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz — זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID:
2916
Artist:
Kurz, Marv
First line:
Ilu hotse hotsianu, hotsianu mi mitsrayim, hotsianu mitsrayim, dayenu…
First line (Hebrew):
אלו הוֹציא, הוֹציאנוּ, הוֹציאנוּ ממצרים, ממצרים הוֹציאנוּ, דיינוּ.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Transliteration of part of song with album.
Language:
Hebrew

Der Nayer Sher — דער נײַער שער

Also known as:
Dem Nayem Sher
Author:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Composer:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Genre:
Klezmer
Subject:
Sher/Klezmer/Dance/Wedding
Transliteration:
Warem 40/Alb K-030(d)
Translation:
Alb K-030(d)/Alb M-068(a)04
Music:
Warem 40
On album:
K-007(b) (More Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz — זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID:
3246
Vocal/Accompaniment:
Kurz, Marv
First line:
Hey, du klezmer, nem dem fidl, shpil dos naye lidl, tantsn..
First line (Yiddish):
הײ דו קלעזמער, נעם דעם פֿידל, שפּיל דאָס נײַע לידל, טאַנצן װעט...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
See "Wedding Samba"
Language:
Yiddish
Style:
Klezmer

Dos Pintele Yid — דאָס פּינטעלע ייִד

Author:
Gilrod, Louis — גילראָד, לאָויס
Composer:
Perlmutter, Arnold (Aaron) פּערלמוטער, אַרנאָלד (אהרן)
Composer:
Wohl, Herman — װאָל, הערמאַן
Genre:
Theatre
Subject:
Constancy/Survival/Spark
Origin:
ML PYS 231
Transliteration:
Alb K-007(b)/Alb D-004(k)/ML PYS 231/Estella 29
Translation:
Alb D-004(k)
Music:
Warem 48/ML PYS 232/Estella 29
Related information in folder 654:
Comments:
1, See folder #653 for translation and transliteration from the Yiddish Forward.
On album:
K-007(b) (More Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz — זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID:
4133
Artist:
Kurz, Marv
First line:
Yidele, dayn kroyn iz dos pintele Yid, fil gelitn shoyn...
First line (Yiddish):
ייִדעלע, דײַן קרױן איז דאָס פּינטעלע ייִד, פֿיל געליטן שױן פֿאַר דאָס..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Dos Talesl — דאָס טליתל

Author:
Smulewitz, Solomon — שמוליװטש, שלמה
Composer:
Perlmutter, Arnold (Aaron) פּערלמוטער, אַרנאָלד (אהרן)
Composer:
Wohl, Herman — װאָל, הערמאַן
Genre:
Religious
Subject:
Faith/Constancy/Talis
Origin:
Alb N-011(a)/
Transliteration:
Alb N-011(a)/Peppler 2 74
Translation:
Alb N-011(a)/Peppler 2 74
Music:
Peppler 2 74
Related information in folder 399:
Document type:
Article
Author:
Chane Mlotek
Publisher:
Yiddish Forward
Date:
5/31/2002
Comments:
Response to request for information. Also, Yiddish text of Dos Talesl. Also, similar article, April 21, 2000. Also, English adaptation.
On album:
K-007(b) (More Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz — זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID:
4144
Artist:
Kurz, Marv
First line:
Dos talesl iz dokh eyn tayere zakh, oy, dos gehert dokh ...
First line (Yiddish):
דאָס טליתל איז דאָך אײַן טײַערע זאַך, אױ, דאָס געהערט דאָך צום ייִדן,
Language:
Yiddish

Dos Talesl — דאָס טליתל

Author:
Smulewitz, Solomon — שמוליװטש, שלמה
Composer:
Perlmutter, Arnold (Aaron) פּערלמוטער, אַרנאָלד (אהרן)
Composer:
Wohl, Herman — װאָל, הערמאַן
Genre:
Religious
Subject:
Faith/Constancy/Talis
Origin:
Alb N-011(a)/
Transliteration:
Alb N-011(a)/Peppler 2 74
Translation:
Alb N-011(a)/Peppler 2 74
Music:
Peppler 2 74
Related information in folder 399:
Document type:
Article
Author:
Chane Mlotek
Publisher:
Yiddish Forward
Date:
5/31/2002
Comments:
Response to request for information. Also, Yiddish text of Dos Talesl. Also, similar article, April 21, 2000. Also, English adaptation.
On album:
M-016(b) (Jewish Songs My Mother Sang To Me The Malavsky Family Choir)
Track ID:
4145
Vocal:
Kurz, Marv
First line:
Dos talesl iz dokh di eyntsike...
First line (Yiddish):
דאָס טליתל איז דאָך די אײנציקע...
Language:
Yiddish

Eyshes Khayil (Lillian, Rumshinsky) — אשת חיל (ליליאַן, רומשינסקי)

Author:
Lillian, Isadore — ליליאַן, איסאַדאָר
Composer:
Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
Genre:
Theatre/Biblical
Subject:
Wife/Constancy/Love/Shabos/Home
Origin:
Metro Scher 29
Transliteration:
Alb D-004(k)/Metro Scher 6
Translation:
Alb D-0004(k)
Music:
Metro Scher 6
Additional song notes:
A Woman of Valor
On album:
K-007(a) (Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz — זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID:
5031
Vocal:
Kurz, Marv
First line:
An emese eyshes khayil, an emese eyshes khayil, a tayere...
First line (Yiddish):
אַן אמתע אשת חיל, אַן אמתע אשת חיל, אַ טײַערע, קיין טײַערע פֿון...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Transliteration of chorus with album notes.
Language:
Yiddish

Hashivenu — השיבנו

Genre:
Hymn/Religious/Prayer
Subject:
Repentance/Return
Origin:
Metro Album 49
Transliteration:
Alb S-092(a)/Metro Album 42
Translation:
Alb A-025(a)/Alb S-092(a)
Music:
Metro Sher 42
On album:
K-007(b) (More Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz — זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID:
6152
Artist:
Kurz, Marv
First line:
Hashivenu eylekho v'noshuvo, khadash yomeynu k'kedem.
First line (Hebrew):
השיבנו אליך ונשובה, חדש ימינו כקדם.
Language:
Hebrew

Glik — גליק

Author:
Meisell, Bella — מײַזעל, בעלאַ
Composer:
Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre:
Theatre/Lament
Subject:
Fate/Happiness/Love
Song comment:
From the musical "Der Letster Tants"
Origin:
Alb T-028(f)
Transliteration:
Warem 76/Alb W-031(a)Alb D-004(k)/Alb M-057(a)/Alb K-059(d)/Alb T-028(f)
Translation:
Alb W-031(a)/Alb D-004(k)/Ephemera 1520 p 26
Music:
Warem 76/Ephemera 1520 p
Additional song notes:
Luck
On album:
K-007(b) (More Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz — זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID:
5696
Artist:
Kurz, Marv
First line:
Glik, du bist gekumen tsu mir, ober a bisl tsu shpet--
First line (Yiddish):
גליק, דו ביסט געקומען צו מיר, אָבער אַ ביסל צו שפּעט--
Track comment:
Transliteration of refrain with album.
Language:
Yiddish

Ikh Hob Dikh Tsu Fil Lib — איך האָב דיך צו פֿיל ליב

Also known as:
I Love You Much Too Much
Author:
Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
Composer:
Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre:
Theater/Lament
Subject:
Anger/Love/Rejection/Fool/Revenge
Origin:
Alb T-005(c)/Metro Scher 29
Transliteration:
Alb K-007(b)/Alb K-029(f)/Alb K-022(b)/Alb J-024(a)1/CD B-075(a)/CD F-042(a)/
Translation:
Alb K-022(b)/Alb T-015(c)/Alb K-029(f)/Alb J-025(a)1/CD B-075(a)/CD F-042(a)
Music:
SM Scher 2
Additional song notes:
I Love You Much To Much Transliteration and translation in Ephemera 1552 From the play "Di Katerinshtshik" (The Organ Grinder), 1934/ See Heskes 2533 Translate - Alb P-038(a)
Related information in folder 122:
Document type:
Email
Author:
Olshanetsky, Alexander
Publisher:
Friedman, RA
Comments:
Transliterated songtext from original sheet music. Also, Yiddish text from Yiddish Forward , June 27,2003.
On album:
K-007(b) (More Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz — זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID:
7149
Vocal:
Kurz, Marv
First line:
Ikh hob dikh tsufil lib, Ikh trog oyf dir keyn has,
First line (Yiddish):
איך האָב דיך צו פֿיל ליב, איך טראַג אױף דיר קײן האַס,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Hava Nagila (Nathanson) — הבה נגילה

Also known as:
Kene Hora (Hava Nagila)
Also known as:
Living With the H Tune
Author:
Nathanson, Moshe
Genre:
Folk/Hora
Subject:
Dance/Celebration/Joy
Song comment:
See Page 130 for extended info on the song
Origin:
Coopersmith NJS 111/Nath 15/Alb S-033(a)/Alb Z-013(a)/Alb N-014(a)
Transliteration:
Alb N-014(a)/Coopersmith NJS 111/Alb N-014(b)/Alb S-033(a)/Alb K-007(a)
Translation:
Coopersmith NJS 111/Alb S-033(a)/Alb Z-013(a)/Alb N-014(b)/Alb B-032(a)
Music:
Coopersmith NJS 111/Nath 15/Pasternak BHN 130/Metro Scher 15
Additional song notes:
Originally Chassidic Sadigurer (Bukovina, Poland) nigun. Text - claimed by Idelsohn, but text usually attributed to Moshe - Nathanson. See Pasternak's "Beyond Hava Nagila" p 130: Nulman, p - 102.
Related information in folder 832:
Comments:
1. 10/26/2007 Article by Leah Hochbaum Rosner in English Forward, Oct. 26, 2007, titled "Singing 'Happy Birthday' to 'Hava Nagila' as Party Classic nears 100". 2. 8/28/2008 Article published on the internet as of August 28, 2008 by James Loeffler titled "Hava Nagila's Long, Strange Trip: The unlikely history of a Hasidic melody. 3. 7/20/212 Article from the Forward of July 20, 2012 by Renee Ghert-Zand titled "From Ukraine to You Tube: How 'Hava Nagila' Became a Global Hit" 4. 2/24/2017 Article from Wikipedia as of February 24, 2017 titled Hava Nagila
On album:
K-007(a) (Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz — זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID:
6221
Artist:
Kurz, Marv
First line:
Hava nagila, venismekha. hava neranena, venismakha. Uru...
First line (Hebrew):
הבה נגילה ושׂמחה. הבה נרננה, ונשׂמחה. עורוּ אחים בּלב שׂמח.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew

Ushavtem Mayim — וּשאבתּם מים

Also known as:
Isaiah 12:03
Also known as:
Mayim Mayim
Genre:
Biblical/Prophetic/
Subject:
Water/Joy/Isaiah 012:03
Origin:
Coopersmith NJS 132/Bugatch 35/Alb F-026(a)/Alb S-004(c)
Transliteration:
Coopersmith NJS 132/Bugatch 35/K-007(b)/Ephemera 1341
Translation:
Coopersmith NJS 132/Alb S-085(a)/Alb S-004(c)/Ephemera 1341
Music:
Coopersmith NJS 132/Bugatch 35
Additional song notes:
Joyfully Shall You Draw Water
Related information in folder 1341:
Comments:
1. 6/11/2013 Downloaded from Wikipedia as of June 11, 2013 with instructions for the dance. The dance was created in 1937 for a festival to celebrate the discovery of water in the desert after a 7 year search. The choregrapher was Else I. Dublin. 2. 6.11/2013 Transliteration and translation downloaded from the Internet from wikipedia as of June 11, 2013.
On album:
xK-007(b)
Track ID:
7497
Artist:
Kurz, Marv
First line:
Ushavtem mayim b'sason, mimayney hay'shua, Mayim. Mayim…,
First line:
וּשבתּם מים בּשׂשׂוֹן ממעיני הישוּה. מים, מים, מים, מים, הוֹי,
Track comment:
Recorded under title "Mayim."

Hevenu Shalom Aleykhem — הבאנוּ שלוֹם עליכם

Also known as:
Lid Fun Sholom (Hevenu Shalom..)
Genre:
Folk/Hora/Israeli
Subject:
Peace
Origin:
Coopersmith NJS 78/Alb E-009(a)/Bugatch 66/Alb L-015(a)
Transliteration:
Bugatch 66/Alb H-002(c)/Alb G-005(c)/Alb S-085(a)/Alb E-009(a)/Alb L-015(a)
Translation:
Coopersmith NJS 78/Alb S-085(a)/
Music:
Coopersmith NJS 78/Bugatch 66/Kammen Jaff 4
Additional song notes:
We Bring You Peace See Israeli and Jewish Song Hits for the Eb Alto Saxaphone Kammen Jaff Book Index M108.I82 1963, page 4 English adaptation by Pearl Bernyoe
On album:
K-007(a) (Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz — זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID:
6463
Artist:
Kurz, Marv
First line:
Hevenu shalom aleykhem
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
"We bring you greetings of peace"
Language:
Hebrew

Hatikva — התקוה

Author:
Imber, Naftali Herz — אימבּר, נפתלי ה.
Genre:
Anthem/Zionist
Subject:
Hope
Song comment:
Yiddish Translation Ephemera 455
Origin:
Netzer 5/Alb G-056(b)/Coopersmith SOZ 229/Metro Scher 31/Metro Album 36
Transliteration:
Netzer 5/Alb G-056(b)/Alb S-092(a)/Alb B-067(a)/Vorbei 426/Metro Scher 28/
Translation:
Alb B-067(a)/Alb J-007(a)/Alb S-092(a)/Vorbei 426/Binder 40
Music:
Netzer 5/Coopersmith SOZ 229/Metro Scher 28/Binder 40/
Additional song notes:
Remember that text changed after establishment of the State of - Israel. See Heskes 1, index for various entries respecting sheet - musi/ See also Vorbei 211 and 426 for history of the song. One Samuel Cohen set the text to a Moldavian Melody, "Carul ca Boi" (The Wagon and the Ox).
Related information in folder 410:
Document type:
Article
Author:
Isacaar Fater
Publisher:
Yiddish Forward
Date:
1/5/2001
Comments:
Article titled, "Vi Azoy Hatikva Iz Gevorn Der Himen Fun Folk Un Medina".
Document type:
Text
Author:
Berele Chagy
Comments:
2. Yiddish adaptation by Berele Chagy published in Yiddishe Folks Lieder, Berlin, 1918.
On album:
K-007(b) (More Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz — זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID:
6189
Artist:
Kurz, Marv
First line:
Kol od balevav penima, Nefesh yehudi homiya, Ulfa'atey...
First line:
כּל עוֹד בּלבב פּנימה, נפש יהוּדי הוֹמיה. וּלפאתי מזרח קדימה עין...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
"So long as still within our breasts, The Jewish heart..."

Ikh Vil Zikh Shpiln — איך װיל זיך שפּילן

Author:
King, Adolf — קינג, אַדאָלף
Composer:
King, Adolf — קינג, אַדאָלף
Genre:
Theater/Pop/Double Entendre/Humorous
Subject:
Father/Opposition/Sin/Play
Origin:
Moskow SM 36/SM 1310
Transliteration:
Moskow SM 36/SM 1310
Music:
Moskow SM 36/SM 1310
Additional song notes:
I Want To Play
On album:
K-007(a) (Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz — זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID:
7232
Author/Composer:
King, Adolf — קינג, אַדאָלף
Artist:
Kurz, Marv
First line:
Ikh vil zikh shpiln, s'iz azoy gut, ikh vil zikh sphiln,
First line:
איך װיל זיך שפּילן, ס'איז אַזױ גוט, איך װיל זיך שפּילן,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Transliteration of refrain with album.

Libes Shmertsn — ליבעס שמערצן

Author:
Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
Composer:
Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
Genre:
Love/Theatre
Subject:
Heart/Feelings/Pangs/Passion
Origin:
Kammen 25F 64
Transliteration:
Kammen 25F 30
Music:
Kammen 25F30
Additional song notes:
From the drama "Strarker Fun Libe"
On album:
K-007(a) (Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz — זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID:
9182
Author/Composer:
Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
Artist:
Kurz, Marv
First line:
Libe shmertsn, reyst in hertsn. S'iz a gefeyl, oy a tayere,
First line (Yiddish):
ליבע שמערצן רײסט אין הערצן, ס'איז אַ געפֿיל, אױ אַ טײַערע,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
From the drama "Shtarker Fun Libe."
Language:
Yiddish
Style:
Choral and Orchestra

Lomir Zikh Iberbetn — לאָמיר זיך איבערבעטן

Genre:
Folk
Subject:
Love/Reconciliation
Origin:
Rubin Oak 91/Alb R-007(b)/Schack 30/Alb Z-012(a)/Alb R-024(d)/SH 1319
Transliteration:
Rubin Oak 44/Alb J-011(a)/ML PYS 26/D-004(l)/G-48(d)/Alb R-024(d)/M-057(a)
Translation:
Rubin Oak 44/Alb R-007(b)/ML PYS 26/D-004(l)/L-029(b)/R-024(d)/Alb M-057(a)/
Music:
Rubin Oak 44/ML PYS 26/Schack 30/Alb Z-012(a)/SH 1319
Additional song notes:
Let's Make Up/Let's Reconcile Transliteration is in SH 1319 Translat Alb P-038€
On album:
K-007(b) (More Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz — זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID:
9361
Artist:
Kurz, Marv
First line:
Lomir zikh iberbetn, iberbetn, Shtel dem samovar, shtel...
First line (Yiddish):
לאַמיר זיך איבערבעטן, איבערבעטן, שטעל דעם סאַמאָװאַר, שטעל...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Mayn Shtetele Belz — מײַן שטעטעלע בעלז

Also known as:
Belz
Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer:
Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre:
Theatre/Nostalgia/Memory/Literary Origin
Subject:
Place/Belz/Childhood
Origin:
GYF 20/ML PYS 260/Alb G-035(b)/Vinkov 5 309
Transliteration:
Alb B-007(c)/GYF 23/Alb L-048(a)/Alb B-007(c)/Alb G-013(c)/ML PYS 260/
Translation:
Alb H-006(a)/Alb L-023(b)/GYF 23/Alb J-024(a)1/Alb K-029(g)/Vinkov 5 311
Music:
GYF 20/Estella 26/ML PYS 260/Vinkov 5 308
Additional song notes:
From the play "Ghetto Song" or "Song of the Ghetto Also translation and transliteration published in Alb T-028(b) Characterized by Karsten Troyke as "Traditional"
On album:
K-007(a) (Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz — זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID:
9943
Artist:
Kurz, Marv
First line:
Belz, mayn shtetele Belz, Mayn heymele vu ikh hob mayne...
First line (Yiddish):
בעלז, מײַן שטעטעלע בעלז, מײַן היימעלע װוּ איך האָב מײַנע קינדערשע
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Transliteration of part of song with album.
Language:
Yiddish

Mayn Yidishe Meydele — מײַן ייִדישע מײדעלע

Author:
Schorr, Anshel — שאָר, אַנשעל
Composer:
Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
Genre:
Theater
Subject:
Charm/Beauty/Love
Origin:
Kammen 25F 61
Transliteration:
Warem 132/Alb K-029(h)/Kammen 25F 12/Ephemera 399
Translation:
Alb G-013(c)/Alb K-029(h)/Ephemeral 399
Music:
Kammen 25F 61/ Warem 132
Additional song notes:
See Israeli and Jewish Song Hits for the Eb Alto Saxaphone Kammen Jaff Book Index M108.I82 1963, Page 5 From Yiddish Musical Titled "Mayn Yidishe Meydele," 1926
Related information in folder 370:
Document type:
Article
Author:
Chana Mlotek
Publisher:
Yiddish Forward
Date:
8/13/1999
Comments:
Backround and Yiddish text of Mayn Yidishe Meydele. Also, transliteration and English adaptation by Judy Bressler.
Related information in folder 1502:
Comments:
1. Transliterated and translated text from the internet.
On album:
K-007(a) (Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz — זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID:
10027
Artist:
Kurz, Marv
First line:
Mayn Yidishe meydele, zi iz azoy sheyn, Mayn Yidishe...
First line (Yiddish):
מײַן ייִדישע מײדעלע, זי איז אַזױ שײן, מײַן ייִדישע מײדעלע, מיט...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Mazl — מזל

Also known as:
Mayn Mazl
Author:
Picon, Molly — פּיקאָן, מאָלי
Composer:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Genre:
Theatre/Lament/Waltz
Subject:
Life/Fate/Happiness/Regret
Song comment:
Introduced in the film "Mamele".
Origin:
GYF 48/Alb F-024(e)/Metro Scher 30
Transliteration:
Alb K-007(a)/Warem 136/GYF 48/Alb D-004(k)/Alb W-031(a)/SM Scher 7
Translation:
Alb T-015(c)/GYF 51/Alb D-004(k)/Alb W-031(a)/
Music:
Warem 136/GYF 49/MS Scher 7
Additional song notes:
Luck/Fate Karsten Troyke characterizes this erroneously as "Traditional" On Alb T-028(b) it is recorded under title "Mazl Du Shaynst Amol Far Yeydem"
On album:
K-007(a) (Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz — זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID:
10071
Artist:
Kurz, Marv
First line:
Mazl, du sheynst a mol far yedn, Far yedn nor nit far mir,
First line (Yiddish):
מזל, דו שײנסט אַ מאָל פֿאַר יעדן, פֿאַר יעדן נאָר ניט פֿאַר מיר,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Transliteration of part of song with album.
Language:
Yiddish

Di Tsvey Mekhutenestes

Also known as:
Mekhuteneste Mayne
On album:
K-007(a) (Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz — זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID:
10198
Artist:
Kurz, Marv
First line:
Mekhuteneste mayne, mekhuteneste getraye, Oy, lomir zayn...
First line (Yiddish):
מחותּנתטע מײַנע, מחותּנתטע געטרײַע, אױ, לאָמיר זײַן אױף אײביק…
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Transliteration with album.
Language:
Yiddish

Oyfn Pripetshik (Warshavsky) — אױפֿן פּריפּעטשיק (וואַרשאַווסקי)

Also known as:
Der Alef Beys
Also known as:
In The Fireplace
Also known as:
Afn Pripetshik
Also known as:
Oifm Pripezik
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre:
Folk
Subject:
Children/Alphabet/Education/Learning/Rebbe/Kheyder/School
Origin:
ML MTAG 2/Alb K-014(a)/GYF 24/Alb A-001(h)/Alb G-026(a)/Alb R-022(a)
Transliteration:
Alb R-022(a)/ML MTAG 2/Alb B-004(c)/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)
Translation:
Alb S-083(a)/Alb L-024(b)/GYF 27/Kinderbuch 167/Alb G-017(a)/Sh Sh 196/
Music:
ML MTAG 2/GYF 25/SM Scher 13/Lefko Folk 72
Additional song notes:
At The Fireplace See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. Translation and Transliteration at Ephemera 1269 Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012/ Eng Translit - Alb P-038€
Related information in folder 332:
Document type:
Translation
Author:
Max Rosenfeld
Comments:
Singable English adaptation by Max Rosenfeld. 2. Soviet version, reflecting changes from the original text, from Anna Sternshis's book "Soviet and Kosher." 3. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
P-001(a) (A Mama Sings A Liedele featuring Rose Padden)
Track ID:
11883
Vocal:
Padden, Rose
Artist:
Menchin, Sy
Trumpet/ Violin/Arranger:
Greene, Emil
Artist:
Steven Scott Orchestra
Tenor Sax/Clarinet/Violin/Flute:
Goldsmith, Sid
Drums/Timbales:
Lombardi, Lou
Bass:
Max, Harry
Accordion:
Nystrom, Alf
Trumpet:
Kurz, Marv
Lead Trumpet:
Menchin, Sy
First line:
Oyfn pripetshik brent a fayerl, un in shtub iz heys.
First line (Yiddish):
אױפֿן פּריפּעטשיק ברענט אַ פֿײַערל, און אין שטוב איז הײס.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Sha Sha Es Zol Zayn Shtil — שאַ שאַ עס זאָל זייִן שטיל

Also known as:
Oy Iz Dos A Rebetsn
Author:
King, Adolf — קינג, אַדאָלף
Author:
King, Adolf — קינג, אַדאָלף
Author:
Moskowitz, Joseph
Composer:
Moskowitz, Joseph
Composer:
Moskowitz, Joseph
Composer:
King, Adolf — קינג, אַדאָלף
Genre:
Theatre/Vaudville/Humorous
Subject:
Rebe/Rebetsn/Khasidim/Food
Origin:
ML PYS 148
Transliteration:
Alb K-007(b)/ML PYS 148
Translation:
Alb K-030(b)/ML PYS 150
Music:
Kammen Jaf 06/ML PYS 148
Additional song notes:
Gottlieb credits Moskowitz as composer. Others credit King as composer,
Related information in folder 401:
Document type:
Text
Comments:
Additional verse. (May be vulgar?)
On album:
K-007(b) (More Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz — זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID:
11731
Vocal:
Kurz, Marv
First line:
Sha sha, es iz shoyn shpet, Oy, oy, der rebe geyt,
First line (Yiddish):
שאַ שאַ, עס איז שױן שפּעט, אױ, אױ. דער רבּי גײט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Transliteration with album.
Language:
Yiddish

Oy Mame, Bin Ikh Farlibt — אױ מאַמע, בין איך פֿאַרליבט

Author:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Composer:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Genre:
Theatre/Love
Subject:
Love/Mother/Daughter/Klezmer Youth/Violin
Transliteration:
Warem 159/Alb I-013(a)
Translation:
Alb T-015(c)/Alb S-068(a)/Alb I-013(a)/Alb M-068(a)04
On album:
K-007(a) (Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz — זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID:
11748
Author/Composer:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Artist:
Kurz, Marv
First line:
Oy, mame, bin ikh farlibt, A klezmer yingl, mame getraye,
First line (Yiddish):
אױ מאַמע, בין איך פֿאַרליבט, אַ קלעזמער ייִנגל, מאַמע געטרײַער,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Transliteration of refrain with album.
Language:
Yiddish

Oy S'iz Gut — אױ ס'איז גוט

Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Genre:
Theatre/Love
Subject:
Courting/Secret/Nostalgia/Melody
Song comment:
From the musical "Mayn Malkele"
Origin:
Metro Scher 30i
Transliteration:
Alb K-007(b)/Warem 163/Alb K-029(h)//Metro Scher 18
Translation:
CD S-068(d)/Alb K-029(h)/Ephemera 1566 (p. 20)
Music:
Warem 163/Metro Scher 18
Additional song notes:
From the operetta "My Malkele"
On album:
K-007(b) (More Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz — זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID:
11772
Artist:
Kurz, Marv
First line:
Oy, s'iz gut! Aleyn tsu zitsn mit a meydl, oy, s'iz gut,
First line (Yiddish):
אױ, ס'איז גוט! אַלײן צו זיצן מיט אַ מײדל, אױ, ס'איז גוט,
Language:
Yiddish

Papirosn — פּאַפּיראָסן

Also known as:
A Kalte Nakht
Also known as:
A Kalte Nakht (Papirosn)
Also known as:
El Chiclerito
Also known as:
Freylekhe Yidelekh
Also known as:
Sigaryot
Also known as:
Kupite Papirosy
Author:
Yablakoff, Herman — יאַבלאַקאָף, הערמאַן
Composer:
Yablakoff, Herman — יאַבלאַקאָף, הערמאַן
Genre:
Theatre/Lament
Subject:
Occupation/Cigarette Seller/Misfortune/Family
Origin:
Levin N 90/GYF 16/Alb L-023(a)/ML PYS 267/Alb F-024(e)/Alb G-035(b)
Transliteration:
Levin N 90/Alb L-023(a)/Alb K-007(b)/GYF 19/Alb F-042(a)/Alb L-048(a)
Translation:
Alb G-013(c)/GYF 19/Alb B-046(a)/Alb L-023(a)/Alb F-036(a)/Alb A-036(a
Music:
Levin N 90/Estella 10/GYF 17/ML PYS 267
Additional song notes:
Cigarettes/Author was inspired to write song after seeing child peddlers during German occupation of Grodno in WWI. See liner notes Alb S-083(a) Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit. Alb P-038(e) - translate
On album:
K-007(b) (More Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz — זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID:
12068
Artist:
Kurz, Marv
First line:
A kalte nakht, a nebeldike finster umetum, shteyt a...
First line (Yiddish):
אַ קאַלטע נאַכט, אַ נעפלדיקע פֿינסטער אומעטום, שטײט אַ ייִנגעלע...
Language:
Yiddish

Raisins and Almonds

Also known as:
Rozhinkes Mit Mandlen
Also known as:
Shlof Mayn Kind Shlof
Author:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Composer:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
On album:
K-007(a) (Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz — זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID:
12901
Artist:
Kurz, Marv
First line:
Unter Yideles vigele, shteyt a klor veys tsigele,
First line (Yiddish):
אונטערייִדעלעס װיגעלע, שטײט אַ קלאָר װײס ציגעלע, דאָס ציגעלע…
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Transliteration of refrain with album.
Language:
Yiddish

Raisins and Almonds

Also known as:
Rozhinkes Mit Mandlen
Also known as:
Shlof Mayn Kind Shlof
Author:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Composer:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
On album:
P-001(a) (A Mama Sings A Liedele featuring Rose Padden)
Track ID:
12916
Vocal:
Padden, Rose
Artist:
Menchin, Sy
Trumpet/ Violin/Arranger:
Greene, Emil
Artist:
Steven Scott Orchestra
Tenor Sax/Clarinet/Violin/Flute:
Goldsmith, Sid
Drums/Timbales:
Lombardi, Lou
Bass:
Max, Harry
Accordion:
Nystrom, Alf
Trumpet:
Kurz, Marv
Lead Trumpet:
Menchin, Sy
First line:
In dem beys-hamikdosh, In a vinkl kheyder, zitst di almone..
First line (Yiddish):
אין דעם בית־המקדש, אין אַ װינקל־חדר, זיצט די אַלמנה בת־ציון…
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Rumenye, Rumenye — רומעניע, רומעניע

Author:
Lebedeff, Aaron — לעבעדאָװ, אהרן
Composer:
Lebedeff, Aaron — לעבעדאָװ, אהרן
Genre:
Theatre/Vaudville/Shund/Double Entendre/Skat/Humorous/Nostal
Subject:
Rumania/Place/Food/Women
Origin:
GYF 12
Transliteration:
Alb G-013(c)/CD K-068(e)/AAlb L-002(a)Alb L-023(a)/Alb J-24(a)1
Translation:
Alb J-024(a)1/GYF 12/Alb K-029(g)/Alb L-002(a)/Alb W-031(a)
Music:
Warem 175/GYF 12
Related information in folder 397:
Document type:
Text
Comments:
Yiddish text with transliteration and English adaptation. Also, various versions.
On album:
K-007(a) (Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz — זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID:
13030
Artist:
Kurz, Marv
Artist:
Kurz, Marv
First line:
Ekh! Rumania, geven a mol a land a zise, a sheyne.
First line (Yiddish):
עך, רומעניע, געװען אַ מאָל אַ לאַנד אַ זיסע, אַ שײנע.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Ven Ikh Zol Dikh Farlirn — װען איך זאָל דיך פֿאַרלירן

Author:
Kletter, Max — קלעטער, מאַקס
Composer:
Kletter, Max — קלעטער, מאַקס
Genre:
Theater/Love
Transliteration:
Alb K-007(b)
On album:
K-007(b) (More Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz — זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID:
16402
Author/Composer:
Kletter, Max — קלעטער, מאַקס
Artist:
Kurz, Marv
First line:
Ven ikh zol dir farlirn, dan vil ikh nit lebn shoyn mer,
First line (Yiddish):
װען איך זאָל דיך פֿאַרלירן, דאַן װיל איך ניט לעבן שױן מער,
Track comment:
Transliteration with album.
Language:
Yiddish

Unter Beymer — אונטער ביימער

Author:
Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Composer:
Oysher, Moyshe — אױשער, משה
Genre:
Lullaby/Viglid
Subject:
Child/Forboding Future/Angry Winds
Origin:
Levin N 155/ML PYS 4/Alb K-068(d)/Alb L-062(a)
Transliteration:
Levin N 155/Alb K-068(d)/Alb L-062(a)/Alb B-095(b)Ephemera 1269/Ephemera 1458
Translation:
CD S-086(d)/Alb P-001(a)/Alb K-068(d)/B-095(b)/Ephemera 1269/Ephemera 1458 201
Additional song notes:
From the motion picture " The Vilna Balabosl" Unter Trees Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
On album:
P-001(a) (A Mama Sings A Liedele featuring Rose Padden)
Track ID:
15992
Vocal:
Padden, Rose
Trumpet/ Violin/Arranger:
Greene, Emil
Artist:
Steven Scott Orchestra
Tenor Sax/Clarinet/Violin/Flute:
Goldsmith, Sid
Drums/Timbales:
Lombardi, Lou
Bass:
Max, Harry
Accordion:
Nystrom, Alf
Trumpet:
Kurz, Marv
Lead Trumpet:
Menchin, Sy
First line:
Unter beymer vaksn gruzn, ay li lu lu lu un di beyze vintn..
First line (Yiddish):
אונטער ביימער װאַקסן גרוזן, אײַ לי לו לו לו, און די בײזע...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
From the motion picture " The Vilna Balabosl"
Language:
Yiddish

Unter Dem Kinds Vigele — אונטער דעם קינדס װיגעלע

Genre:
Folk/Lullaby
Subject:
Lamb/Food/Raisens/Almonds/Torah/Piety/Dreams
Origin:
Vinkov 1 90/Brounoff.7/
Transliteration:
Alb P-001(a)/Rubin Treas 17/Alb D-004(l)/Alb G-052(a)
Translation:
Alb P-001(a)/Rubin Treas 17/Alb D-004(l)/Alb G-052(a)/Brounoff.7/Vinkov 1 90
Music:
Vinkov 1 90/Brounoff.7/Rubin Treas 17
On album:
P-001(a) (A Mama Sings A Liedele featuring Rose Padden)
Track ID:
16016
Vocal:
Padden, Rose
Artist:
Menchin, Sy
Trumpet/ Violin/Arranger:
Greene, Emil
Artist:
Steven Scott Orchestra
Tenor Sax/Clarinet/Violin/Flute:
Goldsmith, Sid
Drums/Timbales:
Lombardi, Lou
Bass:
Max, Harry
Accordion:
Nystrom, Alf
Trumpet:
Kurz, Marv
Lead Trumpet:
Menchin, Sy
First line:
Unter dem kinds vigele, shteyt a klor vays tsigele,
First line (Yiddish):
אונטער דעם קינדס װיגעלע, שטײט אַ קלאָר װײַס ציגעלע,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Vos Du Vilst, Dos Vil Ikh Oykh — װאָס דו װילסט, דאָס װיל איך אױך

Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer:
Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
Genre:
Theater/Love
Subject:
Constancy
Transliteration:
Alb H-007(a)/Warem 220/SM Moskow 51
Music:
Warem 220/SM Moscow 52
Additional song notes:
From the musical "Pini From Pinchev"
On album:
K-007(a) (Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz — זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID:
16669
Artist:
Kurz, Marv
First line:
Vos du vilst, dos vil ikh oykh, Du bist mayn harts, mayn...
First line (Yiddish):
װאָס דו װילסט, דאָס װיל איך אױך, דו ביסט מײַן האַרץ, מײַן מוח,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Vos Geven Iz Geven Un Nito — װאָס געװען איז געװען און ניטאָ

Also known as:
Vos Geven Iz Nishtu
Author:
Meyerowitz, David — מײעראָװיץ, דוד
Composer:
Meyerowitz, David — מײעראָװיץ, דוד
Genre:
Theatre/Vaudeville/Lament
Subject:
Aging/Memory
Origin:
ML PYS 274
Transliteration:
Warem 224/ML PYS 274/Alb J-024(a)1/Estella 8
Translation:
Alb T-015(a)/Alb J-024(a)1/Alb M-068(a)04
Music:
Warem 224/ML PYS 275/Estella 8
Additional song notes:
What Was Once Is No More
On album:
K-007(b) (More Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz — זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID:
16676
Artist:
Kurz, Marv
First line:
Vos geven iz geven un nito. Shoyn avek yene yor, yene sho.
First line (Yiddish):
װאָס געװען איז געװען און ניטאָ. שױן אַװעק יענע יאָר, יענע שעה,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Transliteration of part of song with album.
Language:
Yiddish

Ushavtem Mayim — וּשאבתּם מים

Also known as:
Isaiah 12:03
Also known as:
Mayim Mayim
Genre:
Biblical/Prophetic/
Subject:
Water/Joy/Isaiah 012:03
Origin:
Coopersmith NJS 132/Bugatch 35/Alb F-026(a)/Alb S-004(c)
Transliteration:
Coopersmith NJS 132/Bugatch 35/K-007(b)/Ephemera 1341
Translation:
Coopersmith NJS 132/Alb S-085(a)/Alb S-004(c)/Ephemera 1341
Music:
Coopersmith NJS 132/Bugatch 35
Additional song notes:
Joyfully Shall You Draw Water
Related information in folder 1341:
Comments:
1. 6/11/2013 Downloaded from Wikipedia as of June 11, 2013 with instructions for the dance. The dance was created in 1937 for a festival to celebrate the discovery of water in the desert after a 7 year search. The choregrapher was Else I. Dublin. 2. 6.11/2013 Transliteration and translation downloaded from the Internet from wikipedia as of June 11, 2013.
On album:
K-007(b) (More Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz — זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID:
16074
Vocal:
Kurz, Marv
First line:
Ushaevtem mayim besason, mimayney hayushua. Mayim, mayim...,
First line (Hebrew):
וּשבתּם מים בּשׂשׂוֹן ממעיני הישוּה. מים, מים, מים, מים, הוֹי,
Language:
Hebrew

V'korev P'zurenu — וקרב פּזוּרינוּ

Genre:
Religious/Prayer
Subject:
Dispersion/Ingathering
Origin:
Pasternak CH 149
Transliteration:
Alb C-015(b)/Pasternak CH 96
Translation:
Alb C-015(b)/Pasternak CH 149
On album:
K-007(a) (Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz — זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID:
16164
Artist:
Kurz, Marv
First line:
V'korev p'zurenu miben hagoyim unfutsosenu kanes miyarkse...
First line (Hebrew):
וקרב פּזוּרינוּ מבּין הגוים וּנפצוֹתינוּ כּנס מירכּתי ארץ.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew

V'taher Libenu — וטהר לבּנוּ

Also known as:
Vetaher Libenu
Genre:
Religious
Subject:
Prayer/Purity/Worship
Origin:
Alb E-009(a)/Netzer 335/Coopersmith NJS 90
Transliteration:
Coopersmith NJS 90/Alb H-002(c)/Alb S-085(a)/Alb E-009(a)/Alb T-008(a)
Translation:
Coopersmith NJS 90/Alb S-085(a)
Music:
Coopersmith NJS 90
On album:
K-007(a) (Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz — זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID:
16174
Artist:
Kurz, Marv
First line:
V'taher libenu leavdekha be'emes.
First line (Hebrew):
וטהר לבּנוּ לעבדך בּאמת.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Oh, purify our hearts that we may worship Thee in truth.
Language:
Hebrew

Vu Ahin Zol Ikh Geyn? (Korntayer) — װוּ אַהין זאָל איך גײן? (קאָרנטײַער)

Also known as:
Lan Elekh Ve'efne
Also known as:
Where Shall I Go?
Also known as:
Vi Ahin Zol Ich Geyn
Author:
Korntayer, S. — קאָרנטײַער, ש.
Composer:
Strok, Oscar — סטראָק, אָסקאַר
Genre:
Holocaust/Lament
Subject:
Hoplessness/Homeless/Persecution/
Song comment:
See "Vu Ahin Zol Ikh Geyn (Fuld)" Also Heskes entry 3417
Origin:
ML WAH 15/Neslen 11.10/Moskow SM 41
Transliteration:
ML WAH 16/Neslen 11.10/Moskow SM 41
Translation:
ML WAH 16/ Neslen 11.10
Music:
ML WAH 17/SM Moskow 41
Additional song notes:
Where Shall I Go?
On album:
K-007(b) (More Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz — זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID:
16761
Vocal:
Kurz, Marv
First line:
Vu ahin zol ikh geyn, ver ken entfern mir, vu ahin zol ikh..
First line (Yiddish):
װוּ אַהין זאָל איך גײן, װער קען ענטפֿערן מיר, װוּ אַהין זאָל איך...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Transliteration of chorus with album.
Language:
Yiddish
Style:
Choral

Vu Iz Dos Gesele — װוּ איז דאָס געסעלע

Also known as:
Vi Iz Dos Gesele
Genre:
Folk/Love/Waltz/Lament
Subject:
Love/Dwelling/Memory/Street
Origin:
Alb H-007(a)/Jaffee Kam 13/Alb S-062(a)/Alb B-036(a)/ Oyfn Veg 121
Transliteration:
Alb S-062(a)/Alb B-036(a)/Alb V0121/ Oyfn Veg 121
Translation:
Alb S-062(a)/Alb B-036(a)/Alb V0121
Music:
Jaffe Kam 13/Estella 6/
Additional song notes:
Where Is The Little Street (Alleyway?)
On album:
K-007(a) (Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz — זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID:
16803
Artist:
Kurz, Marv
First line:
Vu iz dos gesele, vu iz dos shtub, vu iz dos meydele vos...
First line (Yiddish):
װוּ איז דאָס געסעלע, װוּ איז דאָס שטוב, װוּ איז דאָס מײדעלע װאָס...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Transliteration of part of song with album.
Language:
Yiddish

Yidl Mitn Fidl — ייִדל מיטן פֿידל

Author:
Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
Composer:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Genre:
Theatre/Folk
Subject:
Klezmer/Musicians/Life/Nature/Joy
Origin:
ML PYS 258/Alb L-044(c)/
Transliteration:
Alb A-044(a)/Alb K-029(b)/ML PYS 258/Alb I-013(a)/Alb K-029(b)/Alb L-044(c)
Translation:
Alb G-013(c)/Alb K-029(b)/ML PYS 258/Qalb L-044(c)/Alb B-122(a)
Music:
Warem 240/ML PYS 258
Additional song notes:
Little Jew With His Fiddle (?) From the film of the same name.
Related information in folder 1002:
Comments:
1. Internet article by Rhoda (Rokhl) Bernard, with original Yiddish text, transliteration and translation of the song.
On album:
O-008(a) (Claire Osipov & Others Cassette from Muny Boseman)
Track ID:
17535
Artist:
Kurz, Marv
First line:
Yidl mitn fidl, Aryeh mitn bas, Dos leben iz a lidl,
First line (Yiddish):
ייִדל מיטן פֿידל, עריה מיטן באַס, דאָס לעבן איז אַ לידל,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
From film of same name with Molly Picon.
Language:
Yiddish

Yevorekh Et Bet Yisroel (Heb) — יברך את בּית ישׂראל

On album:
K-007(b) (More Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz — זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID:
17412
Artist:
Kurz, Marv
First line:
Yevorekh et bet Yisroel, yevorekh et bet Aharon,
First line (Hebrew):
יברך את בּית ישׂראל, יברך את בּית אהרן. יברך יראי ה' הקטנים...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
He will bless the house of Israel, He will bless the house..
Language:
Hebrew

Yankele — יאַנקעלע

Also known as:
Shlof Mayn Yankele
Also known as:
Shlof Shoyn Mayn Yankele
Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Folk/Lullabye
Subject:
Child/Sleep/Teeth/Crying/Student/Wet/Khosn
Origin:
ML MTAG 08/Alb K-014(a)/GYF 60/Alb L-022(a)/Alb F-024(e)/
Transliteration:
GYF 63/ML MTAG 08/Alb R-007(f)1/Alb R-001(a)/Alb P-001(a)/Alb L-022(a)
Translation:
Alb H-006(a)/Alb G-022(a)/Alb K-014(a)/GYF 63/Alb O-001(c)/Alb P-001(a
Music:
ML MTAG 09/GYF 61/
Additional song notes:
See also Ephemera 918 for Yiddish text, translation and transliteration
Related information in folder 745:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
P-001(a) (A Mama Sings A Liedele featuring Rose Padden)
Track ID:
17132
Vocal:
Padden, Rose
Artist:
Menchin, Sy
Trumpet/ Violin/Arranger:
Greene, Emil
Artist:
Steven Scott Orchestra
Tenor Sax/Clarinet/Violin/Flute:
Goldsmith, Sid
Drums/Timbales:
Lombardi, Lou
Bass:
Max, Harry
Accordion:
Nystrom, Alf
Trumpet:
Kurz, Marv
Lead Trumpet:
Menchin, Sy
First line:
Shlof zhe mir shoyn, Yankele, mayn sheyner, Di eygelekh,
First line (Yiddish):
שלאָף זשע מיר שױן, יאַנקעלע, מײַן שײנער, די אײגעלעך, די...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Folk

Yas — יאַס

Also known as:
Mayn Shtetele Yas
Also known as:
Mayn Shtetl Yas
Author:
Kletter, Max — קלעטער, מאַקס
Composer:
Kletter, Max — קלעטער, מאַקס
Genre:
Place/Memory
Subject:
Shtetl/Yas/Home
Origin:
GYF 56/Alb F-024(e)
Transliteration:
Alb K-07(b)/GYF 59
Translation:
GYF 59
Music:
GYF 57
Related information in folder 804:
Comments:
1. Yiddish Text
On album:
K-007(b) (More Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz — זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID:
17166
Artist:
Kurz, Marv
First line:
Heym, mayn liebe heym, Vi ikh volt dikh khotsh nokh eyn...
First line:
הײם, מײַן ליבע הײםץ װי איך װאָלט דיך כאָטש נאָך אײַן מאָל געװאָלט..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Transliteration of part of the song with album.

Yidl Mitn Fidl — ייִדל מיטן פֿידל

Author:
Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
Composer:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Genre:
Theatre/Folk
Subject:
Klezmer/Musicians/Life/Nature/Joy
Origin:
ML PYS 258/Alb L-044(c)/
Transliteration:
Alb A-044(a)/Alb K-029(b)/ML PYS 258/Alb I-013(a)/Alb K-029(b)/Alb L-044(c)
Translation:
Alb G-013(c)/Alb K-029(b)/ML PYS 258/Qalb L-044(c)/Alb B-122(a)
Music:
Warem 240/ML PYS 258
Additional song notes:
Little Jew With His Fiddle (?) From the film of the same name.
Related information in folder 1002:
Comments:
1. Internet article by Rhoda (Rokhl) Bernard, with original Yiddish text, transliteration and translation of the song.
On album:
K-007(b) (More Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz — זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID:
17526
Vocal:
Kurz, Marv
First line:
Yidl mitn fidl, Arye mitn bas, Dos leben iz a lidl,
First line (Yiddish):
ייִדל מיטן פֿידל, עהריע מיטן באַס, דאָס לעבן איז אַ לידל,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
From film of same name with Molly Picon.
Language:
Yiddish

Yosl Yosl — יאָסל יאָסל

Author:
Steinberg, Samuel
Composer:
Casman, Nellie — קאַסמאַן, נעלי
Genre:
Theatre
Subject:
Love/Desire/Attraction
Song comment:
See "Joseph Joseph" - English Adaptation
Origin:
Alb K-068(d)/Alb K-007(a)/
Transliteration:
Alb K-007(a)/Estella 6/Alb T-025(a)/Alb K-068(d)/ephemera 1456
Translation:
Alb K-068(d)
Music:
Estella 6
Additional song notes:
Also see "Joseph Joseph" for English adaptation
Related information in folder 1456:
Comments:
1. 3/10/15 Transliterated text provided by Chava Kramer via internet and entered in Ephemera on March 10, 2015
On album:
K-007(a) (Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz — זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID:
17832
Vocal:
Kurz, Marv
First line:
Yosl, Yosl, mayn khies geyt mir azhe oys nokh dir,
First line (Yiddish):
יאָסל, יאָסל, מײַן חיות גײט מיר אַשז אַרױס נאָך דיר,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Transliteration of refrain with album.
Language:
Yiddish

Zum Gali — זום גלי

Genre:
Israeli/Folk/Zionist
Subject:
Labor/Work/ Pioneer
Origin:
Kinderbuch 186/Alb B-004(c)
Transliteration:
Kinderbuch 186/Alb B-004(c)
Translation:
Kinderbuch 186/Alb B-004(c)
Music:
Kinderbuch 186
On album:
K-007(b) (More Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz — זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID:
18262
Vocal:
Kurz, Marv
First line:
Hekhaluts lemaan avoda. Avoda lemaan hekhaluts. Zum Gali...
First line (Hebrew):
החלוץ למען עבודה. עבודה למען החלוץ. זום גלי גלי...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
The khaluts is for work. Work is for the khaluts.
Language:
Hebrew

Shlof Mayn Zun, Mayn Tayer Feygele — שלאָף מײַן זון, מײַן טײַער פֿױגעלע

Genre:
Lullaby/Folk/USSR/Folk
Subject:
Toys/Pilot/Son
Origin:
Ber Fef 464
Transliteration:
Alb P-001(a)/Alb Y-018(a)
Translation:
Alb P-001(a)/Alb Y-018(a)
Music:
Ber Fef 464
On album:
A-060(c) (Songs From the Attic/ Lider Fun Boydem 5/ The Best of 78 Records/Yiddish Children Songs — לידער פֿון בוידעם 5\ די בעסטע פֿון 78 פּלאַטן, ייִדישע קינדער לידער)
Track ID:
34594
Artist:
Steven Scott Orchestra
Lead Trumpet:
Menchin, Sy
Vocal:
Padden, Rose
Trumpet/ Violin/Arranger:
Greene, Emil
Bass:
Max, Harry
Trumpet:
Kurz, Marv
Tenor Sax/Clarinet/Violin:
Pattner, Abbe
Tenor Sax/Clarinet/Violin/Flute:
Goldsmith, Sid
Drums/Timbales:
Lombardi, Lou
Accordion:
Nystrom, Alf
First line:
Shlof mayn zun, mayn tayer feygele, Makh di eygelekh tsu,
First line (Yiddish):
שלאָף מײַן זון, מײַן װײַער פֿױגעלע, מאַך די אײגעלעך צו,
Language:
Yiddish
Style:
Folk
Length:
2:24

Yankele — יאַנקעלע

Also known as:
Shlof Mayn Yankele
Also known as:
Shlof Shoyn Mayn Yankele
Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Folk/Lullabye
Subject:
Child/Sleep/Teeth/Crying/Student/Wet/Khosn
Origin:
ML MTAG 08/Alb K-014(a)/GYF 60/Alb L-022(a)/Alb F-024(e)/
Transliteration:
GYF 63/ML MTAG 08/Alb R-007(f)1/Alb R-001(a)/Alb P-001(a)/Alb L-022(a)
Translation:
Alb H-006(a)/Alb G-022(a)/Alb K-014(a)/GYF 63/Alb O-001(c)/Alb P-001(a
Music:
ML MTAG 09/GYF 61/
Additional song notes:
See also Ephemera 918 for Yiddish text, translation and transliteration
Related information in folder 745:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
A-060(c) (Songs From the Attic/ Lider Fun Boydem 5/ The Best of 78 Records/Yiddish Children Songs — לידער פֿון בוידעם 5\ די בעסטע פֿון 78 פּלאַטן, ייִדישע קינדער לידער)
Track ID:
34595
Artist:
Steven Scott Orchestra
Lead Trumpet:
Menchin, Sy
Vocal:
Padden, Rose
Trumpet/ Violin/Arranger:
Greene, Emil
Bass:
Max, Harry
Trumpet:
Kurz, Marv
Tenor Sax/Clarinet/Violin:
Pattner, Abbe
Tenor Sax/Clarinet/Violin/Flute:
Goldsmith, Sid
Drums/Timbales:
Lombardi, Lou
Accordion:
Nystrom, Alf
First line:
Shlof zhe mir shoyn, Yankele, mayn sheyner, Di eygelekh, di shvartsinke, makh..
First line (Yiddish):
שלאָף זשע מיר שױן, יאַנקעלע, מײַן שײנער, די אײגעלעך, די שוואַרצינקע מאַך צו
Language:
Yiddish
Style:
Folk
Length:
2:17

Shlof Mayn Kind Mayn Kroyn (Kovanovsky) — שלאָף מײַן קינד, מײַן קרױן (קאָוואַנאָווסקי)

Also known as:
Shlof Mayn Kind Mayn Treyst
Also known as:
Shir Eres (Shlof Mayn Kind Mayn Treyst)
Also known as:
Sholom Aleichem Viglid
Author:
Sholom Aleichem — שלום עליכם
Composer:
Kovanovsky, David — קאָװאַנאָװסקי, דוד
Genre:
Folk/Viglid/Literary Origin/Lullaby
Subject:
Family/Mother/Father/Separation/Immigration/America
Song comment:
Two primary melodies, folk, one by D. Kovanovsky
Origin:
ML MTAG 152/Gin Mar 74/Alb R-007(a)/Alb A-002(a)/Rub Oak 89/ ML PYP 85/Sh Sh 7
Transliteration:
Alb G-052(a)/Gold Zem 24/Alb R-07(f)5/Alb L-004(d)/Alb Y-018(c)/Rub Oak 60
Translation:
Alb P-001(a)/Alb R-007(f)5/Alb L-004(d)/Vinkov 1 109/Sh Sh 77/Rub Oak 60
Music:
Vinkov 1 109/Gold Zem 23/ML MTAG 152/Rub Oak 60
Additional song notes:
See also Graf 293 for melody by Yosef Rumshinsky Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 & 2017 programs for translat and translit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
On album:
A-060(c) (Songs From the Attic/ Lider Fun Boydem 5/ The Best of 78 Records/Yiddish Children Songs — לידער פֿון בוידעם 5\ די בעסטע פֿון 78 פּלאַטן, ייִדישע קינדער לידער)
Track ID:
34596
Artist:
Steven Scott Orchestra
Lead Trumpet:
Menchin, Sy
Vocal:
Padden, Rose
Trumpet/ Violin/Arranger:
Greene, Emil
Bass:
Max, Harry
Trumpet:
Kurz, Marv
Tenor Sax/Clarinet/Violin:
Pattner, Abbe
Tenor Sax/Clarinet/Violin/Flute:
Goldsmith, Sid
Drums/Timbales:
Lombardi, Lou
Accordion:
Nystrom, Alf
First line:
Shlof mayn kind, mayn treyst, mayn sheyner, shluf zhe zunenyu,
First line (Yiddish):
שלאָף מײַן קינד, מײַן טרײסט, מײַן שײנער, שלאָף זשע זונעניו,
Track comment:
emendation in Sholom Aleichem's hand.
Language:
Yiddish
Style:
Folk
Length:
3;02

Unter Beymer — אונטער ביימער

Author:
Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Composer:
Oysher, Moyshe — אױשער, משה
Genre:
Lullaby/Viglid
Subject:
Child/Forboding Future/Angry Winds
Origin:
Levin N 155/ML PYS 4/Alb K-068(d)/Alb L-062(a)
Transliteration:
Levin N 155/Alb K-068(d)/Alb L-062(a)/Alb B-095(b)Ephemera 1269/Ephemera 1458
Translation:
CD S-086(d)/Alb P-001(a)/Alb K-068(d)/B-095(b)/Ephemera 1269/Ephemera 1458 201
Additional song notes:
From the motion picture " The Vilna Balabosl" Unter Trees Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
On album:
A-060(c) (Songs From the Attic/ Lider Fun Boydem 5/ The Best of 78 Records/Yiddish Children Songs — לידער פֿון בוידעם 5\ די בעסטע פֿון 78 פּלאַטן, ייִדישע קינדער לידער)
Track ID:
34593
Tenor Sax/Clarinet/Violin:
Pattner, Abbe
Tenor Sax/Clarinet/Violin/Flute:
Goldsmith, Sid
Drums/Timbales:
Lombardi, Lou
Accordion:
Nystrom, Alf
Artist:
Steven Scott Orchestra
Lead Trumpet:
Menchin, Sy
Vocal:
Padden, Rose
Trumpet/ Violin/Arranger:
Greene, Emil
Bass:
Max, Harry
Trumpet:
Kurz, Marv
First line:
Unter beymer vaksn gruzn, ay li lu lu lu un di beyze vintn blozn, shluf zhe...
First line (Yiddish):
אונטער ביימער װאַקסן גרוזן, אײַ לי לו לו לו, און די בײזע ווינטן בלאָזן, ...
Track comment:
From the motion picture " The Vilna Balabosl"
Language:
Yiddish
Style:
Folk
Length:
2:18

Al Li Lu Li — אַל לי לו לי

Genre:
Lullaby
Subject:
Genius/Pride/Mother
Song comment:
Incorporates melody from Russian Sailors' Song
Origin:
Rub Oak 95
Transliteration:
Alb P-001(a)
Translation:
Alb P-001(a)
Music:
Rubin Oak
On album:
A-060(c) (Songs From the Attic/ Lider Fun Boydem 5/ The Best of 78 Records/Yiddish Children Songs — לידער פֿון בוידעם 5\ די בעסטע פֿון 78 פּלאַטן, ייִדישע קינדער לידער)
Track ID:
34578
Artist:
Steven Scott Orchestra
Lead Trumpet:
Menchin, Sy
Trumpet:
Kurz, Marv
Tenor Sax/Clarinet/Violin:
Pattner, Abbe
Tenor Sax/Clarinet/Violin/Flute:
Goldsmith, Sid
Drums/Timbales:
Lombardi, Lou
Vocal:
Padden, Rose
Trumpet/ Violin/Arranger:
Greene, Emil
Bass:
Max, Harry
Accordion:
Nystrom, Alf
First line:
Al li lu li, shlof zhe eyn, mayn gdule, makh zhe tsu di eygelekh, di fina
First line (Yiddish):
אַל לי לו לי, שלאָף זשה אײַן, מײַן גדולה, מאַך זשה צו די אייגעלעך, די פֿײַנע,
Language:
Yiddish
Style:
Folk
Length:
2:46

Shlof Mayn Feygele — שלאָף מײַן פֿײגעלע

Author:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Composer:
Low, Leo — ליאָװ (משה לײב), לעאָ
Genre:
Folk/Lullaby
Subject:
Child/Sleep/Dream
Origin:
Vinkov 1 103/Alb L-038(a)/B-207(a)
Transliteration:
Alb L-038(a)/B-207(a)
Translation:
Alb P-001(a)/Vinkov 1 103/G-052(a)/Alb L-038(a)/b-207(a)
Music:
Vinkov 1 103
Additional song notes:
Sleep My Little Bird Melody based on the Russian song "Spi Mladenets Moy Prekrasnie" by M. Lermontov
On album:
A-060(c) (Songs From the Attic/ Lider Fun Boydem 5/ The Best of 78 Records/Yiddish Children Songs — לידער פֿון בוידעם 5\ די בעסטע פֿון 78 פּלאַטן, ייִדישע קינדער לידער)
Track ID:
34590
Artist:
Steven Scott Orchestra
Lead Trumpet:
Menchin, Sy
Vocal:
Padden, Rose
Trumpet/ Violin/Arranger:
Greene, Emil
Bass:
Max, Harry
Trumpet:
Kurz, Marv
Tenor Sax/Clarinet/Violin:
Pattner, Abbe
Tenor Sax/Clarinet/Violin/Flute:
Goldsmith, Sid
Drums/Timbales:
Lombardi, Lou
Accordion:
Nystrom, Alf
First line:
Shlof, mayn feygele, makh tsu di eygele, ay lu lu lu,
First line (Yiddish):
שלאָף מײַן פֿײגעלע, מאַך צו דײַן אײגעלע, אײַ לו לו לו,
Language:
Yiddish
Style:
Folk
Length:
1:52

Unter Dem Kinds Vigele — אונטער דעם קינדס װיגעלע

Genre:
Folk/Lullaby
Subject:
Lamb/Food/Raisens/Almonds/Torah/Piety/Dreams
Origin:
Vinkov 1 90/Brounoff.7/
Transliteration:
Alb P-001(a)/Rubin Treas 17/Alb D-004(l)/Alb G-052(a)
Translation:
Alb P-001(a)/Rubin Treas 17/Alb D-004(l)/Alb G-052(a)/Brounoff.7/Vinkov 1 90
Music:
Vinkov 1 90/Brounoff.7/Rubin Treas 17
On album:
A-060(c) (Songs From the Attic/ Lider Fun Boydem 5/ The Best of 78 Records/Yiddish Children Songs — לידער פֿון בוידעם 5\ די בעסטע פֿון 78 פּלאַטן, ייִדישע קינדער לידער)
Track ID:
34591
Artist:
Steven Scott Orchestra
Lead Trumpet:
Menchin, Sy
Vocal:
Padden, Rose
Trumpet/ Violin/Arranger:
Greene, Emil
Bass:
Max, Harry
Trumpet:
Kurz, Marv
Tenor Sax/Clarinet/Violin:
Pattner, Abbe
Tenor Sax/Clarinet/Violin/Flute:
Goldsmith, Sid
Drums/Timbales:
Lombardi, Lou
Accordion:
Nystrom, Alf
First line:
Unter dem kinds vigele, shteyt a klor vays tsigele, dos tsigele z'geforn handlen
First line (Yiddish):
אונטער דעם קינדס װיגעלע, שטײט אַ קלאָר װײַס ציגעלע, דאָס ציגעלע איז...
Language:
Yiddish
Style:
Folk
Length:
2:51

Raisins and Almonds

Also known as:
Rozhinkes Mit Mandlen
Also known as:
Shlof Mayn Kind Shlof
Author:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Composer:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
On album:
A-060(c) (Songs From the Attic/ Lider Fun Boydem 5/ The Best of 78 Records/Yiddish Children Songs — לידער פֿון בוידעם 5\ די בעסטע פֿון 78 פּלאַטן, ייִדישע קינדער לידער)
Track ID:
34592
Artist:
Steven Scott Orchestra
Lead Trumpet:
Menchin, Sy
Vocal:
Padden, Rose
Trumpet/ Violin/Arranger:
Greene, Emil
Bass:
Max, Harry
Trumpet:
Kurz, Marv
Tenor Sax/Clarinet/Violin:
Pattner, Abbe
Tenor Sax/Clarinet/Violin/Flute:
Goldsmith, Sid
Drums/Timbales:
Lombardi, Lou
Accordion:
Nystrom, Alf
First line:
In dem beys-hamikdosh, In a vinkl kheyder, zitst di almone, bas tsion aleyn,
First line (Yiddish):
אין דעם בית־המקדש, אין אַ װינקל־חדר, זיצט די אַלמנה בת־ציון…
Language:
Yiddish
Style:
Folk
Length:
2:50

Al Li Lu Li — אַל לי לו לי

Genre:
Lullaby
Subject:
Genius/Pride/Mother
Song comment:
Incorporates melody from Russian Sailors' Song
Origin:
Rub Oak 95
Transliteration:
Alb P-001(a)
Translation:
Alb P-001(a)
Music:
Rubin Oak
On album:
L-093(a) (Lullabies and Childrens' Songs — וויג און קינדער לידער)
Track ID:
42212
Tenor Sax/Clarinet/Violin/Flute:
Goldsmith, Sid
Trumpet/ Violin/Arranger:
Greene, Emil
Trumpet:
Kurz, Marv
Drums/Timbales:
Lombardi, Lou
Bass:
Max, Harry
Lead Trumpet:
Menchin, Sy
Accordion:
Nystrom, Alf
Vocal:
Padden, Rose
Artist:
Steven Scott Orchestra
First line:
Al li lu li, shlof zhe eyn, mayn gdule, makh zhe tsu di eygelekh, di fina
First line (Yiddish):
אַל לי לו לי, שלאָף זשה אײַן, מײַן גדולה, מאַך זשה צו די אייגעלעך, די פֿײַנע,
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Klezmer/Lullaby
Length:
2:13``