Look up artist Abelson, Khazn Robert Paul


Name: Abelson, Khazn Robert Paul

Tracks with this artist


Title: A Sudenyu (Parody) -- אַ סועדהניו
Genre: Folk/Messiah/Meshiekh/Khasidic
Origin: Alb B-007(b)/Vinkov 3106)/ML PYS 170/
Transliteration: ML PYS 170/Alb A-036(a)/Alb B-007(b)/Vinkov 3106/Alb R-034(k)
Translation: ML PYS 170/Vinkov 3106/Alb A-036(a)/Alb B-07(b)/Alb R-034(k)
Music: ML PYS 170/Vinkov 3 106
On album: H-006(f) (Voice of Jewish Russia A Musical Panorama...)
Track ID: 626
Artist: Abelson, Khazn Robert Paul
Artist: Mizrahi, Khazn Alberto
First line: Zog zhe mir rebenyu, vos vet far undz... az moshiekh vet..
First line (Yiddish):זאָג זשה מיר רביניו, װאָס װעט פֿאַר אונדז... אַז משיח װעט...
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: Recorded under "Vos Vet Zayn Az Di Royte Moshiach Vet Kumen"
Language: Yiddish
Style: Parody/Concert

Title: A Khazndl Af Shabos -- אַ חזנדל אױף שבּת
Also known as: A Khazn Oyf Shabos
Also known as: A Khazndl Oyf Shabes
Genre: Folk/Humorous
Subject: Khazunim/Cantors/Audition/Occupation/Shtetl
Origin: ML MTAG 108/Alb B-007(b)/Alb J-020(b)/Vinkov 3 4/Silverman YSB 77
Transliteration: ML MTAG 108/Alb J-020(b)/Alb B-007(b)/Vinkov 3 4/CD A-005(e)/Silverman YSB 77
Translation: Silverman YSB 76/Alb B-007(b)/Alb J-020(b)/Vinkov 3 4/A-005(e)
Music: ML MTAG 108/Vinkov 3 4/Silverman YSB 76
Additional song notes: Tansliteration and Translation also published in Gottlieb p. 22
On album: T-023(a) (Those Were The Days)
Track ID: 331
Artist: Mlotek, Zalmen -- מלאָטעק, זלמן, (1951)
Artist: Abelson, Khazn Robert Paul
Artist: Golden Land Orchestra
First line: Iz gekomen tsuforn a khazn in a kleyn shtetele davenen a...
First line (Yiddish):איז געקומען צו פֿאָרן אַ חזן אין אַ קלײן שטעטעלע דאַװענען אַ שבּת,
Language: Yiddish

Title: A Glezele Yash -- אַ גלעזעלע יש
Also known as: Yash
Author: Kerler, Yosef -- קערלער, יוסף
Composer: Shainsky, Vladimir -- שײנסקי, װלאַדימיר
Genre: Drinking
Subject: Getting High/Dancing/Troubles/Drink/Whiskey/Poverty
Song Comment: See "Hash"/same song except "Hash" is substituted for "Yash" & "Vayb" for Man
Origin: ML MTAG 68/Alb R-049(a)
Transliteration: ML MTAG 68/Alb K-26(d)2/Alb L-038(a)/K-029(j)/Alb 049(a)
Translation: Alb K-042(b)Alb L-038(a)/Alb K-026(d)2/K-029(j)/Alb 049(a)
Music: ML MTAG 69
Additional song notes: A Small Glass Of Whiskey (Booze)
On album: H-006(f) (Voice of Jewish Russia A Musical Panorama...)
Track ID: 234
Artist: Abelson, Khazn Robert Paul
Artist: Bellos, Vivian, soprano
First line: Ven ikh nem a bisele yash, oy-oy, finklt alts un glantst;
First line (Yiddish):װען איך נעם אַ ביסעלע יש, אױ־אױ, פֿינקלט אַלץ און גלאַנצט;
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language: Yiddish

Title: Figaro's Aria (Rosenfeld-Abelson) -- פֿיגאַראָ
Author: Sterbini, Caesare
Composer: Rossini, Gioacchino
Genre: Operatic/Parody/Humorous/Adaption
Subject: Barber/Occupation/Seville/Tools/Importance
Origin: A-054(a)
Transliteration: A-054(a)
Translation: A-054(a)
Additional song notes: Largo el Factotum from "The Barber of Seville" Original Italian by Cesare Sterbini.

Related information in folder 1083:On album: T-023(a) (Those Were The Days)
Track ID: 5195
Artist: Rosenfeld, M & B. Ableson (Yid)
Artist: Mlotek, Zalmen -- מלאָטעק, זלמן, (1951)
Artist: Abelson, Khazn Robert Paul
Artist: Golden Land Orchestra
First line: Ikh bin der makher fun der gantser shtot,
First line (Yiddish):איך בין דער מאַכער פֿון דער גאַנצער שטאָט,
Track comment: From "Those Were The Days"
Language: Yiddish
Style: Operatic

Title: Halevay Volt Ikh Singl Geven (Y&E) -- הלװאַי װאָלט איך סינגל געװען
On album: xT-023(a)
Track ID: 5997
Artist: Bern, Mina -- בערן, מינע
Artist: Mlotek, Zalmen -- מלאָטעק, זלמן, (1951)
Artist: Golden Land Klezmer Orchestra
Artist: Abelson, Khazn Robert Paul
First line: Halevay volt ikh singl geven, I wish I were single again,
First line:הלװאַי װאָלט איך סינגל געװען...
Track comment: From "Those Were The Days" Adapted by Wolf Younin

Title: I Wish I Were Single Again (Y & E) -- הלװאַי װאָלט איך סינגל געװען
On album: T-023(a) (Those Were The Days)
Track ID: 7004
Artist: Bern, Mina -- בערן, מינע
Artist: Mlotek, Zalmen -- מלאָטעק, זלמן, (1951)
Artist: Golden Land Klezmer Orchestra
Artist: Abelson, Khazn Robert Paul
First line: Halevay volt ikh singl geven, I wish I were single again,
First line:הלוואַי װאָלט איך סינגל געװען...
Track comment: From "Those Were The Days" Adapted by Wolf Younin

Title: Kasrilevker Restoranen -- כּתריאלעװקער רעסטאָראַנען
Author: Sholom Aleichem -- שלום עליכם
Genre: Literary Origin/Humor/
Subject: Food/Restuarants/Hunger/Frustration
Translation: AL IK 44
On album: T-023(a) (Those Were The Days)
Track ID: 7834
Artist: Bern, Mina -- בערן, מינע
Artist: Adler, Bruce
Artist: Abelson, Khazn Robert Paul
Language: English
Style: Theater/Skit

Title: Motele -- מאָטעלע
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Genre: Folk
Subject: Father/Son/Behavoir/Discipline
Origin: Gebir ML 20/ML MTAG 224/Alb G-022(a)/Gebir MGZ 40 /Lemm 63
Transliteration: Alb W-001(a)/ML MTAG 224/Alb G-022(a)/Alb B-007(q)
Translation: Alb G-022(a)/Gebir SIMC/Alb B-007(q)
Music: ML MTAG 224/Gebir ML 20/Gebir MGZ 40/Lemm 63
On album: T-023(a) (Those Were The Days)
Track ID: 10720
Artist: Mlotek, Zalmen -- מלאָטעק, זלמן, (1951)
Artist: Golden Land Klezmer Orchestra
Artist: Abelson, Khazn Robert Paul
Artist: Reissa, Eleanor
First line: Vos vet der sof zayn, Motl, zog-zhe mir? Bist erger nokh...
First line:װאָס װעט זײַן דער סוף זײַן, מאָטל, זאָג זשע מיר ? ביסט ערגער...
Track comment: From "Those Were The Days"
Language: Yiddish/English
Style: Duet

Title: Nokhemke Mayn Zun -- נחומקע נײַן זון
Genre: Parody/Humorous/Folk
Subject: Father/Son/Marriage/Bride/Grandchild
Origin: ML PYS 161/Alb J-020(b)
Transliteration: ML PYS 161/Alb J-020(b)/Ephemera 1279
Translation: ML PYS 161/Alb J-020(b)/Ephemera 1279
Music: ML PYS 161/Ephemera 1279
Additional song notes: Parody of "Meyerke Mayn Zun"
On album: T-023(a) (Those Were The Days)
Track ID: 11234
Artist: Mlotek, Zalmen -- מלאָטעק, זלמן, (1951)
Artist: Golden Land Company
Artist: Abelson, Khazn Robert Paul
Artist: Adler, Bruce
First line: Nokhemke mayn zun, nokhemke, mayn zun, oy nokhemke,
First line:נחומקע מײַן זון, נחומקע מײַן זון, אױ, נחוםמקע מײַן זון,
Track comment: From "Those Were The Days"

Title: Those Were The Days -- פֿאַרבײַ די טעג
Also known as: Di Yurn Geyen Avek
Also known as: Farbay Di Teg
Also known as: Ka'eyleh Hayu Hayamim
Author: Raskin, Eugene
Composer: Raskin, Eugene
Genre: Folk/Theater
Subject: Aging/Time/Memory/Youth/Tavern/Drinking
Origin: Ephemera 393/Sheet Music
Transliteration: Alb B-095(b)
Translation: Alb B-095(b)
Additional song notes: Many versions in various languages. Gene Raskin credited with English version and as composer. But according to liner notes on Alb A-016(a) "Those Were The Days" is actually an old Russian tune by Boris Fomin titled "The Long Road". In Hebrew the title is "Hayu Yamim Khaver"

Related information in folder 373:On album: T-023(a) (Those Were The Days)
Track ID: 15301
Artist: Mlotek, Zalmen -- מלאָטעק, זלמן, (1951)
Artist: Golden Land Klezmer Orchestra
Artist: Abelson, Khazn Robert Paul
Artist: Reissa, Eleanor
First line: Once upon a time there was a tavern, where we used to...
Track comment: From "Those Were The Days"
Language: English

Title: Vos Vet..Royte Meshiekh Vet Kumen -- װאָס װעט זײַן אַז די רױטע משיח װעט...
On album: xH-006(a)
Track ID: 16725
Artist: Abelson, Khazn Robert Paul
Artist: Mizrahi, Khazn Alberto
First line: Zog zhe mir rebenyu, vos vet far undz... az moshiekh vet..
First line:זאָג זשה מיר רביניו, װאָס װעט פֿאַר אונדז... אַז משיח װעט...
Track comment: Recorded under "Vos Vet Zayn Az Di Royte Moshiach Vet Kumen"

Title: Acquainted With The Night
On album: G-056(b) (Evening, Morn & Noon The Sacred Music of Jack Gottlieb)
Track ID: 20580
Artist: Frost, Robert
Artist: Gottlieb, Jack
Artist: Abelson, Khazn Robert Paul
First line: I have been one acqainted with the night,
Track comment: Part of "Evening" Appears in Gates of Prayer p. 670
Language: English

Title: Yeverekhekha (Gottlieb) -- יברכך (גאָוליב)
Composer: Gottlieb, Jack
Genre: Biblical/Psalm/Blessing
Subject: /Psalm 128:05
Origin: HAL 10/Alb F-026(a)/Alb N-010(b)/Alb C-003(j)
Transliteration: HAL 10/Bekol Ram 76/Alb N-010(b)/Alb T-008(a)
Translation: HAL 10/Bekol Ram 76/Alb N-010(b)Alb C-003(j)
On album: G-056(b) (Evening, Morn & Noon The Sacred Music of Jack Gottlieb)
Track ID: 20600
Artist: Abelson, Khazn Robert Paul
Artist: New York Motet Choir
Track comment: Part of "Noon"
Language: Hebrew
Style: Modern/Classical

Title: Ven Ikh Volt Geven A Shnayder -- װען איך װאָלט געװען אַ שנײַדער
Author: Belarsky, Sidor -- בעלאַרסקי, סידאָר
Composer: Belarsky, Sidor -- בעלאַרסקי, סידאָר
Genre: Literary Origin
Subject: Love/Occupation/Tailor/Singer/Gardner/Child/Singer
Song Comment: Written for Belarsky's Daughter, Isabel (Beylotshka)
Origin: Belarsky 231/Alb 045(a)
Transliteration: Belarsky 231/CD L-051(a)/Alb 045(a)
Translation: CD L-051(a)/Alb 045(a)
Music: Belarsky 96
Additional song notes: If I were a Tailor. Written for Belarsky's Daughter, Isabel (Beylotshka)
On album: A-054(a) (Robert Paul Abelson, Baritone / Joyce Rosenzweig, Piano / A Leyter Tus Himl/ A Ladder to Heaven/ The Art of Jewish Song -- אַ לייטער צום הימל)
Track ID: 35845
Artist: Abelson, Khazn Robert Paul
Artist: Rosenzweig, Joyce
First line: Ven ikh volt geven a shnayder, volt ikh tog un nakht gezesn, un geneyt far...
First line (Yiddish):װען איך װאַלט געװען אַ שנײַדער, װאָלט איך טאָג און נאַכט געזעסן,
Language: Yiddish
Style: Concert/Art Song
Length: 2:52

Title: Tatenyu (Engel) -- טאַטעניו (ענגעל)
Genre: Folk/Religious
Subject: Suffering/Protest/Redemption/Plea/Forefathers/Temple
Origin: Alb A-054(a)
Transliteration: Alb L-004(a)/Alb A-054(a)
Translation: Alb L-004(a)/Alb A-054(a)
Additional song notes: Dear Father. Yiddish adaptation from the Russian
On album: A-054(a) (Robert Paul Abelson, Baritone / Joyce Rosenzweig, Piano / A Leyter Tus Himl/ A Ladder to Heaven/ The Art of Jewish Song -- אַ לייטער צום הימל)
Track ID: 35847
Artist: Abelson, Khazn Robert Paul
Artist: Rosenzweig, Joyce
Artist: Engel, Yoel -- ענגעל, יואל
First line: Tatenyu! Hartsenyu! Leyz oys undzer mamele. Rikht oyf undzer hayzele.
First line (Yiddish):טאַטענעוּ! האַרצעניוּ! לײז אױס אנדזער מאַמעלע. ריכט אױף אודזער הײַזעלע.
Language: Yiddish
Style: Concert/Art Song
Length: 3:56

Title: Zmiros (Jacobs) -- זמירות (דזאַקאָבס)
Author: Jacobs, Jacob -- זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer: Secunda, Sholom -- סעקונדאַ, שלום
Genre: Theater
Subject: Memory/Family/Sabbath/Shabos/Children/Song/Joy
Origin: Alb 054(a)
Transliteration: Alb H-002(c)/Alb 054(a)
Translation: Alb 054(a)
On album: A-054(a) (Robert Paul Abelson, Baritone / Joyce Rosenzweig, Piano / A Leyter Tus Himl/ A Ladder to Heaven/ The Art of Jewish Song -- אַ לייטער צום הימל)
Track ID: 35848
Artist: Abelson, Khazn Robert Paul
Artist: Rosenzweig, Joyce
First line: Gedenkt ir yene sheyne tsaytn, ven mir zenen kinder nokh geven?
First line (Yiddish):געדענקט איר יענע שײנע צײַטן, װען מיר זענען קינדער נאָך געװען?
Language: Yiddish
Style: Concert/Art Song
Length: 2:47

Title: Glik -- גליק
Author: Meisell, Bella -- מײַזעל, בעלאַ
Composer: Olshanetsky, Alexander -- אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre: Theatre
Subject: Fate/Happiness/Love
Song Comment: From the musical "Der Letster Tants"
Transliteration: Warem 76/Alb W-031(a)Alb D-004(k)/Alb M-057(a)/Alb K-059(d)
Translation: Alb W-031(a)/Alb D-004(k)
Music: Warem 76
On album: L-041(a) (Howard Leshaw & The Golden Land Orchestra Vol I-Yiddish)
Track ID: 23125
Artist: Abelson, Khazn Robert Paul
Artist: Leshaw, Howard & Golden Land Orch
Artist: Leshaw, Howard, arr & clarinet
First line: Ikh shtey atsind un trakht. Vos far a shtarke makht,
First line (Yiddish):איך שטײ אַצינד און טראַכט, װאָס פֿאַר אַ שטאַרקער מאַכט,
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: From the musical "Der Letster Tants"
Language: Yiddish

Title: Yidish Iz Mayn Loshn -- ייִדיש איז מײַן לשון
Author: Weinper, Zishe -- װײַנפּער, זישע
Composer: Rauch, Maurice -- ראַוך, משה
Genre: Literary Origin
Subject: Language/Yiddish/Warm/Homey/Memory/Continuity/Survival
Origin: Alb L-015(a)/Rauch 5/Alb N-026(a)/Ephemera 1391
Transliteration: Alb L-015(a)/Alb N-026(a)/Rauch 5/Ephemera 1391
Translation: Rauch 5/Alb N-026(a)/Alb N-020(a)/
Music: Ephemera
Additional song notes: Yiddish Is My Language
On album: N-026(a) (An Afternoon Of Yiddish Art Song)
Track ID: 27744
Artist: Rosenzweig, Joyce
Artist: Abelson, Khazn Robert Paul
Artist: Novick, Khazn Martha
First line: Loshn mayns iz yidish, ful mit pashtes, un rakhvesdik, negidish-varem vid di..
First line (Yiddish):לשון מײַנס איז ייִדיש, פֿול מיט פּשטות, און רחבֿותדיק, נגידיש,
Language: Yiddish
Style: Art Song/Concert/Performance Recording

Title: Fun Vayte Teg -- פֿון װײַטע טעג
Author: Leivick, Halper -- לײװיק, האַלפּער
Composer: Weiner, Lazar -- װײַנער, לאַזאַר
Genre: Literary Origin/
Subject: Faith/God/Prayer/Goodness/Protection/Joy
Origin: WLZ 14SGS/Alb N-026(a)/A-054(a)
Transliteration: WLZ 14SGS 06/A-054(a)
Translation: WLZ 14SGS/Alb N-026(a)/A-054(a)
Music: WLZ 14SGS 06
On album: N-026(a) (An Afternoon Of Yiddish Art Song)
Track ID: 27745
Artist: Rosenzweig, Joyce
Artist: Abelson, Khazn Robert Paul
First line: Fun vayte teg an alte gezang hilkht op in mir mit frish geklang. A tfile ruf..
First line (Yiddish):פֿון װײַטע טעג אַן אַלטע געזאַנג הילכט אָפ אין מיר מיט פֿריש...
Language: Yiddish
Style: Art Song/Concert/Performance Recording

Title: Papir Iz Dokh Vays -- פּאַפּיר איז דאָך װײַס
Also known as: A Briv (Papir Iz Dokh Vays)
Also known as: Paper Is White
Genre: Love/Letter/Separation/Folk
Subject: Love/Separation/Ink/Paper
Origin: Rubin Oak 89/Alb K-014(a)/Belarsky 240/Alb B-007(a)/Alb A-054(a)
Transliteration: Rubin Oak 58/Alb P-030(a)/Alb F-018(b)/Alb B-007(a)/Belarsky 240/Alb T-031(b)
Translation: Rubin Oak 58/Alb R-007(f)3/Alb T-031(b)/Alb A-045(a)/B-122(a)
Music: Rub Oak 58/Belarsky 240
Additional song notes: Paper Is White Elyakum Zunzer crdedited as "adapting" this song - See Ephemera 1269 Transliteration and Translation in Ephemera 1269
On album: N-026(a) (An Afternoon Of Yiddish Art Song)
Track ID: 27746
Artist: Rosenzweig, Joyce
Artist: Abelson, Khazn Robert Paul
First line: Papir iz dokh vays un tint iz dokh shvarts, Tsu dir mayn zis lebn tsit oys...
First line (Yiddish):פּאַפּיר איז דאָך װײַס און טינט איז דאָך שװאַרץ, צו דיר מײַן זיס...
Language: Yiddish
Style: Art Song/Concert/Performance Recording

Title: A Sudenyu -- אַ סועדהניו
Also known as: Meshiekhs Sudenyu
Also known as: Vos Vet Zayn Az Meshiekh Vet Kumen
Also known as: Zog Zhe Rebenyu
Genre: Folk/Messiah/Meshiekh/Khasidic
Subject: Feast/Messiah/Meshiekh/Food/Great Ox/Leviathan/Torah/Dance/
Origin: Alb B-007(b)/Vinkov 3106)/ML PYS 170/
Transliteration: ML PYS 170/Alb A-036(a)/Alb B-007(b)/Vinkov 3106/Alb R-034(k)
Translation: ML PYS 170/Vinkov 3106/Alb A-036(a)/Alb B-07(b)/Alb R-/034(k)/Alb V0310
Music: ML PYS 170/Vinkov 3 106

Related information in folder 453:On album: N-026(a) (An Afternoon Of Yiddish Art Song)
Track ID: 27749
Artist: Rosenzweig, Joyce
Artist: Abelson, Khazn Robert Paul
Artist: Novick, Khazn Martha
Artist: Kisselgoff (?)
First line: Zog zhe mir rebenyu, vos zhe vet zayn az moshiekh vet kumen?
First line (Yiddish):זאָג זשע מיר רביניו, װאָס װעט זײַן אַז משיח װעט קומען?
Track comment: Recorded under "Zog Zhe Rebenyu"
Language: Yiddish
Style: Art Song/Concert/Performance Recording/Duet

Title: Yosl Klezmer (Weiner) -- יאָסל קלעזמער (װינער)
Author: Gross, Naftali -- גראָס, נפתלי
Composer: Weiner, Lazar -- װײַנער, לאַזאַר
Genre: Literary Origin
Subject: Klezmer/Musician/Afterlife/Occupation
Origin: WLZ 14SGS/Alb N-026(a)
Transliteration: WLZ 14SGS 42/Alb B-007(c)/Alb L-049(a)/Alb O-016(a)
Translation: WLZ 14SGS/Alb B-007(c)/Alb N-026(a)/Alb O-016(a)/Alb C-044(a)
Music: WLZ 14SGS
On album: N-026(a) (An Afternoon Of Yiddish Art Song)
Track ID: 27750
Artist: Rosenzweig, Joyce
Artist: Abelson, Khazn Robert Paul
First line: Az yosl klezmer shpilt af a simkhe, tantst khevre vi a khvalye in yam,
First line (Yiddish):אַז יאָסל קלעזמער שפּילט אַף אַ שׂמחה, טאַנצט חבֿרה װי אַ כװאַליע...
Language: Yiddish
Style: Art Song/Concert/Performance Recording

Title: Der Filosof -- דער פֿילאָסאָף
Also known as: Kum Aher Du Filosof
Author: Vevl Zbarzher -- װעלװל זבאַרזשער
Composer: Vevl Zbarzher -- װעלװל זבאַרזשער
Genre: Folk
Subject: Khasidic Rebe/Science
Song Comment: Originally satirical anti khasidic
Origin: ML MTAG 124/Alb B-007(b)/Alb L-022(a)/Alb R-024(d)/Alb N-026(a)
Transliteration: ML MTAG124/Alb C-035(e)/Alb R-024(d)/Alb J-024(a)1/Alb L-022(a)
Translation: Alb H-033(a)/Alb S-068(b)/Vinkov 3 117/Alb F-005(a)/Alb B-007(b)
Music: ML MTAG 125/
Additional song notes: See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.

Related information in folder 732:On album: N-026(a) (An Afternoon Of Yiddish Art Song)
Track ID: 27751
Artist: Rosenzweig, Joyce
Artist: Abelson, Khazn Robert Paul
First line: Vos farsheystu filosof, Mit dayn ketshishn moykhl? Kum aher tsum rebns tish,
First line (Yiddish):װאָס פֿאַרשטײסטו, פֿילאָסאָף, מיט דײַן קעצישן מוחל, קום אַמאָל צום..
Language: Yiddish
Style: Art Song/Concert/Performance Recording

Title: Fun Vanen Kumt A Yid -- פֿון װאַנען קומט אַ ייִד
Genre: Folk
Subject: Place/Drinking/Carouse
Origin: Fater LXI/Alb N-026(a)/Boiberik Z 36
Transliteration: Fater LXI/Alb N-026(a)/Brounoff.61
Translation: N-026(a)/Brounoff.61
Music: Fater LXI/Bounoff 61
On album: N-026(a) (An Afternoon Of Yiddish Art Song)
Track ID: 27753
Artist: Rosenzweig, Joyce
Artist: Abelson, Khazn Robert Paul
Artist: Novick, Khazn Martha
First line: Fun vanen kumt a yid (3x), fun lubavitsh, fun lubavitsh. Vos tut menin...
First line (Yiddish):פֿון װאַנען קומט אַ ייִד (3), פֿון לובאַװיטש, פֿון לובאַװיטש,
Language: Yiddish
Style: Art Song/Concert/Performance Recording/Duet

Title: Vos Iz Vikhtik -- װאָס איז וויכטיק
Also known as: Vikhtik
Author: Vaksman, Ephriam -- װאקסמאַן, אפֿרים
Composer: Vaksman, Ephriam -- װאקסמאַן, אפֿרים
Genre: Khasidic (Neo)/Instructional
Subject: Faith/Priorities/Values
Origin: Alb S-089(b)/Alb N-026(a)/Alb 054(A)
Transliteration: Alb N-026(a)/CD L-054(a)
Translation: Alb N-026(a)/CD L-054(a)
Additional song notes: What Is Important
On album: N-026(a) (An Afternoon Of Yiddish Art Song)
Track ID: 27754
Artist: Rosenzweig, Joyce
Artist: Abelson, Khazn Robert Paul
Artist: Novick, Khazn Martha
First line: Vikhtig iz a shabos koydesh, a guter vokh un a gutin khoydesh,
First line (Yiddish):װיכטיג איז אַ שבּת קודש, אַ גוטער װאָך און אַ גוטן חודש,
Language: Yiddish
Style: Art Song/Concert/Performance Recording/Duet/Paylish Dialect

Title: Shvartse Karshelekh -- שװאַרצע קאַרשעלעך
Genre: Folk/Humorous
Subject: Courting/Girls/Lament
Song Comment: Waltz Dance Song
Origin: Kammen 25F 63/Alb N-011(a)/Rubin Oak 88/Alb B-036(a)/Alb N-026(a)/ML MTAG 28
Transliteration: Alb B-036(a)/ML MTAG 28/Alb R-007(f)2/Alb N-011(a)/Alb N-026(a)
Translation: Rubin Oak 64/Alb N-011(a)/Alb R-07(f)2/Alb T-015(c)/Alb B-005(b)
Music: ML MTAG 28

Related information in folder 490:On album: N-026(a) (An Afternoon Of Yiddish Art Song)
Track ID: 27757
Artist: Rosenzweig, Joyce
Artist: Abelson, Khazn Robert Paul
First line: Shvartse karshelekh rayst men un grine lozt men shteyn, shayne maydelekh...
First line (Yiddish):שװאַרצע קאַרשעלעך רײַסט מען און גרינע לאָזט מען שטײַן,
Language: Yiddish
Style: Art Song/Concert/Performance Recording/Paylish Dialect

Title: A Malekh Veynt (Hirshbeyn) -- אַ מלאך װײנט
Author: Hirshbeyn, Peretz -- הירשבײן, פּרץ
Composer: Weiner, Lazar -- װײַנער, לאַזאַר
Genre: Literary Origin/Love
Subject: Angel/Love/Yearning
Origin: ML PYS 38/Alb A-001(l)/Sh Sh 289
Transliteration: Alb A-001(l)/Alb N-020(a)/ML PYS 38/Alb S-062(a)/Alb N-026(a
Translation: Alb N-026(a)/Alb G-009(a)/Alb S-062(a)/Alb A-001(l)/Alb N-020(a)/Sh Sh 288
Music: ML PYS 38
On album: N-026(a) (An Afternoon Of Yiddish Art Song)
Track ID: 27758
Artist: Rosenzweig, Joyce
Artist: Abelson, Khazn Robert Paul
Artist: Novick, Khazn Martha
First line: A malekh veynt, a malekh veynt, un badekt di groz mit toy, libster Mayne...
First line (Yiddish):אַ מלאך װײנט, אַ מלאך װײנט, און באַדעקט די גראָז מיט טױ,
Language: Yiddish
Style: Art Song/Concert/Performance Recording/Duet

Title: Undzer May Lid -- אונדזער מייִ ליד
Author: Younin, Wolf -- יונין, װאָלף
Composer: Heifetz, Vladimir -- חפֿץ, װלאַדימיר
Genre: Literary Origin/Anthem
Subject: May/Spring/
Origin: CD H-039(a)
Transliteration: CD H-039(a)
Translation: CD H-039(a)
On album: H-039(a) (Songs Are All I Have/ The Musical Heritage Of Vladimir Heifetz -- לידער-אַלץ װאָס איך פֿאַרמאָג \ די מוזיקאַלישע ירושה פֿון װלאַדימיר חפֿץ)
Track ID: 28585
Artist: Abelson, Khazn Robert Paul
Artist: Mlotek, Zalmen -- מלאָטעק, זלמן, (1951)
First line: Lomir zingen undzer nay lid, undzer nay lid, undzer tray lid, undzer tray lid
First line (Yiddish):לאָמיר זינגען אונדזער נייִ ליד, אונדזער טרייִ ליד, אונדזער טרייִ ליד,
Language: Yiddish
Style: Concert/Art Song
Length: 01:30

Title: Di Lererin Mira -- די לערערין מיראַ
Author: Sutzkever, Avrom -- סוצקעװער, אַבֿרהם
Composer: Heifetz, Vladimir -- חפֿץ, װלאַדימיר
Genre: Literary Origin/Holocaust/Historical
Subject: Mira Epshteyn/Teacher/Vilna/Children/Students/Hope/Terror
Origin: Alb S-016(a)/Alb H-039(a)Sh Sh 495
Transliteration: Alb H-039(a)
Translation: Leftwich Sutz 104/Alb H-039(a)/Sutzk 160/Sh Sh 495
Additional song notes: The Teacher Mira

Related information in folder 277:On album: H-039(a) (Songs Are All I Have/ The Musical Heritage Of Vladimir Heifetz -- לידער-אַלץ װאָס איך פֿאַרמאָג \ די מוזיקאַלישע ירושה פֿון װלאַדימיר חפֿץ)
Track ID: 28588
Artist: New Yiddish Chorale
Artist: Mlotek, Zalmen -- מלאָטעק, זלמן, (1951)
Artist: Abelson, Khazn Robert Paul
Artist: Goldstein, Amy
Artist: Goldstone, Bob
First line: Mit latas oyf layber, tseshnitn af pasn, me traybt undz in geto, es geyen di..
First line (Yiddish):מיט לאַטעס אױף לײַבער, צושניטן אױפֿ פּאַסן, מע טרײַבט אונדז אין געטאָ, עס ...
Language: Yiddish
Style: Cantata
Length: 11:45

Title: Figaro's Aria (Rosenfeld-Abelson) -- פֿיגאַראָ
Author: Sterbini, Caesare
Composer: Rossini, Gioacchino
Genre: Operatic/Parody/Humorous/Adaption
Subject: Barber/Occupation/Seville/Tools/Importance
Origin: A-054(a)
Transliteration: A-054(a)
Translation: A-054(a)
Additional song notes: Largo el Factotum from "The Barber of Seville" Original Italian by Cesare Sterbini.

Related information in folder 1083:On album: N-026(a) (An Afternoon Of Yiddish Art Song)
Track ID: 27760
Artist: Rosenzweig, Joyce
Artist: Abelson, Khazn Robert Paul
First line: Ikh bin der makher fun der gantser shtot,
First line (Yiddish):איך בין דער מאַכער פֿון דער גאַנצער שטאָט,
Language: Yiddish
Style: Operatic/Performance Recording/Comic

Title: Yidish Redt Zikh Azoy Sheyn -- ייִדיש רעדט זיך אַזױ שיין
Also known as: Yidish Yidish
Author: Lillian, Isadore -- ליליאַן, איסאַדאָר
Composer: Rauch, Maurice -- ראַוך, משה
Genre: Theatre/Language
Subject: Yiddish/Language
Origin: Rauch 117/Alb K-068(d)/Alb N-026(a)
Transliteration: Rauch 117/Alb K-068(d)/Alb N-026(a)
Translation: Alb K-068(d)/Rauch 117/N-026(a)
Music: Rauch 114
Additional song notes: Yiddish speech sounds so beautiful…
On album: N-026(a) (An Afternoon Of Yiddish Art Song)
Track ID: 27761
Artist: Rosenzweig, Joyce
Artist: Abelson, Khazn Robert Paul
Artist: Novick, Khazn Martha
First line: Yidn redn yidish, iz vos iz do der khidesh-a yid hot lib a yidish vort in moyl
First line (Yiddish):ייִדן רעדן ייִדיש, איז װאָס איז דאָ דער חידוש, אַ ייִד האָט ליב…
Language: Yiddish
Style: Concert/Art Song/Duet/Performance Recording/

Title: Shnirele Perele -- שנירעלע פּערעלע
Also known as: Meshiekh (Shnirele Perele)
Also known as: String Of Pearls (Shnirele Perele)
Genre: Khasidic/Folk
Subject: Moshiekh/Ingathering
Origin: Alb M-034(d)/Gin Mar 13/
Transliteration: Alb M-051(b)/Alb A-044(a)/Alb K-059(e)/Alb M-034(d)/Alb L-038(a)/Alb L-038(b)
Translation: Alb L-038(a)/Alb M-034(d)/Alb M-051(b)/Alb N-020(a)/Alb F-036(a)/Alb L-038(b)
Music: Alb M-034(d)/

Related information in folder 297:On album: N-026(a) (An Afternoon Of Yiddish Art Song)
Track ID: 27762
Artist: Rosenzweig, Joyce
Artist: Abelson, Khazn Robert Paul
Artist: Novick, Khazn Martha
First line: Shnirele perele, gildene fon, moshiekh ben dovid, zitst oybn on,
First line (Yiddish):שנירעלע פּערעלע, גילדענע פֿאָן, משיח בּן דוד, זיצט אױבן אָן,
Language: Yiddish
Style: Concert/Art Song/Performance Recording/Duet

Title: Vilna -- װילנאַ
Author: Wolfson, A. L. -- װאָלפֿסאָן, אַ. ל.
Composer: Olshanetsky, Alexander -- אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre: Place
Subject: Vilna/Memory/Yearning/City/Inspiration
Origin: Alb K-096(a)/Alb V-001(a)/Alb F-032(a)/A-054(a)
Transliteration: Alb K-096(a)/A-054(a)/Alb B-122(a)/Alb 126(a)
Translation: Alb K-096(a)/Alb K-029(a)/A-054(a)/Alb B-122(a)/Alb 126(a)

Related information in folder 365:
Related information in folder 862:On album: A-054(a) (Robert Paul Abelson, Baritone / Joyce Rosenzweig, Piano / A Leyter Tus Himl/ A Ladder to Heaven/ The Art of Jewish Song -- אַ לייטער צום הימל)
Track ID: 34306
Artist: Abelson, Khazn Robert Paul
Artist: Rosenzweig, Joyce
First line: Vilna, shtot fun geyst and tmimes, vilna yidishlekh fartrakht, vu es murmlen…
First line (Yiddish):װילנאַ, שטאָט פֿון גײַסט און תּמימות, װילנאַ ייִדישלעך פֿאַרטראַכט,
Language: Yiddish
Style: Concert/Art Song
Length: 4:26

Title: Got Un Zayn Mishpet Iz Gerekht -- גאָט און זײַן משפּט איז גערעכט
Author: Gilrod, Louis -- גילראָד, לאָויס
Author: Meyerowitz, David -- מײעראָװיץ, דוד
Genre: Theater
Subject: Faith/Judgement/InfallibilitySuffering/Punishment/Hope
Transliteration: Alb G-013(c)
Translation: Alb G-013(c)/Alb M-068(a)55
Additional song notes: From the drama "Gebrokene Hertser"
On album: M-068(a)48 (Milken/Joseph Rumshinsky: Great Songs of the Yiddish Stage, Vol 3)
Track ID: 33378
Artist: Abelson, Khazn Robert Paul
Artist: Vienna Chamber Orchestra
Artist: Jaffe, Elli
Artist: Russ, Patrick
First line: Eyn mol I zayn lebn, a trayst dort oyf zayn brust,
First line (Yiddish):איין מאָל אין זײַן לעבן, אַ טרייסט דאַרט אויף זײַן ברוסט,
Language: Yiddish
Style: Theater/Concert
Length: 6:35

Title: Papir Iz Dokh Vays -- פּאַפּיר איז דאָך װײַס
Also known as: A Briv (Papir Iz Dokh Vays)
Also known as: Paper Is White
Genre: Love/Letter/Separation/Folk
Subject: Love/Separation/Ink/Paper
Origin: Rubin Oak 89/Alb K-014(a)/Belarsky 240/Alb B-007(a)/Alb A-054(a)
Transliteration: Rubin Oak 58/Alb P-030(a)/Alb F-018(b)/Alb B-007(a)/Belarsky 240/Alb T-031(b)
Translation: Rubin Oak 58/Alb R-007(f)3/Alb T-031(b)/Alb A-045(a)/B-122(a)
Music: Rub Oak 58/Belarsky 240
Additional song notes: Paper Is White Elyakum Zunzer crdedited as "adapting" this song - See Ephemera 1269 Transliteration and Translation in Ephemera 1269
On album: A-054(a) (Robert Paul Abelson, Baritone / Joyce Rosenzweig, Piano / A Leyter Tus Himl/ A Ladder to Heaven/ The Art of Jewish Song -- אַ לייטער צום הימל)
Track ID: 35849
Artist: Abelson, Khazn Robert Paul
Artist: Rosenzweig, Joyce
First line: Papir iz dokh vays un tint iz dokh shvarts, Tsu dir mayn zis-lebn...
First line (Yiddish):פּאַפּיר איז דאָך װײַס און טינט איז דאָך שװאַרץ, צו דיר מײַן זיס־לעבן...
Language: Yiddish
Style: Concert/Art Song
Length: 3:16

Title: Oy Dortn Dortn Ibern Vaserl -- אױ דאָרטן דאָרטן איבערן װאַסערל
Also known as: Dortn Dortn Ibern Vaserl
Genre: Folk/Lament
Subject: Separation/Distance
Origin: Rubin Oak 90/ML MTAG 26/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Z-12(a)/Alb B-036(a)/
Transliteration: Rubin Oak 54/Alb R-007(f)3/ML MTAG 27/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/
Translation: Rubin Oak 54/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Alb B-036(a)
Music: Rub Oak 54/ML MTAG 27/Alb Z-012(a)
On album: A-054(a) (Robert Paul Abelson, Baritone / Joyce Rosenzweig, Piano / A Leyter Tus Himl/ A Ladder to Heaven/ The Art of Jewish Song -- אַ לייטער צום הימל)
Track ID: 35850
Artist: Abelson, Khazn Robert Paul
Artist: Rosenzweig, Joyce
First line: Oy, dortn, dortn, ibern vaserl, Oy, dortn, dortn, ibern brik,
First line (Yiddish):אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן װאַסער, אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן...
Language: Yiddish
Style: Concert/Art Song
Length: 3:52

Title: Umru Mayne (Yomen) -- אומרו מײַנע (יאָמען)
Author: Halpern, Moyshe Leyb -- האַלפּערן, משה לײב
Composer: Yomen, Ben -- יאָמען, בען
Genre: Literary Origin
Subject: Unrest/Longing/Love/Yearning/Beauty
Origin: Alb A-054(a)
Transliteration: Alb Z-011(e)/Alb 045(A)/Alb C-035(e)
Translation: Alb C-044(a)/Alb M-035(g)/Alb A-054(a)/Alb C-035(e)
Additional song notes: My Unrest
On album: A-054(a) (Robert Paul Abelson, Baritone / Joyce Rosenzweig, Piano / A Leyter Tus Himl/ A Ladder to Heaven/ The Art of Jewish Song -- אַ לייטער צום הימל)
Track ID: 35851
Artist: Abelson, Khazn Robert Paul
Artist: Rosenzweig, Joyce
First line: Ver ken di sheynkeyt fun a yam farshteyn, ver ken di shayn fun dayne oygn zen...
First line (Yiddish):װער קען די שײנקײט פֿון א ים פֿאַרשטײן, װער קען די שײַן פֿון דײַנע אויגן זען...
Language: Yiddish
Style: Concert/Art Song
Length: 3:19

Title: A Nigun -- אַ ניגון
Author: Lehrer, Leybush -- לערער, לײבוש
Genre: Literary Origin
Subject: Poverty/God/Quarrel/Melody/Wine/Joy
Origin: Alb A-054(a)
Transliteration: Alb A-054(a)
Translation: Alb A-054(a)
Additional song notes: A Melody
On album: A-054(a) (Robert Paul Abelson, Baritone / Joyce Rosenzweig, Piano / A Leyter Tus Himl/ A Ladder to Heaven/ The Art of Jewish Song -- אַ לייטער צום הימל)
Track ID: 35852
Artist: Abelson, Khazn Robert Paul
Artist: Rosenzweig, Joyce
First line: Iz a kaptsn a mol gevzn, flegt er nor mit got zikh krign, vunder iber vunder...
First line (Yiddish):איז אַ קבצן אַ מאָל געוועזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן, וווּנדער איבער...
Language: Yiddish
Style: Concert/Art Song
Length: 3:00

Title: Yidn Zingen Ani Mamin (Weiner) -- ייִדן זינגען אַני מאַמין (ווינער)
Author: Leivick, Halper -- לײװיק, האַלפּער
Composer: Weiner, Lazar -- װײַנער, לאַזאַר
Genre: Literary Origin/Holocaust
Subject: Faith
Origin: CD B-012(t)/Levin L 43/WLZ 14SGS 52/Levin L WM 75/A-054(a)
Transliteration: CD B-012(t)/Levin L 43/WLZ SGS 2/Levin L WM 75/A-054(a)
Translation: WLZ 14SGS 52/Levin L WM 75/A-054(a)
Music: Levin L 43
On album: A-054(a) (Robert Paul Abelson, Baritone / Joyce Rosenzweig, Piano / A Leyter Tus Himl/ A Ladder to Heaven/ The Art of Jewish Song -- אַ לייטער צום הימל)
Track ID: 35853
Artist: Abelson, Khazn Robert Paul
Artist: Rosenzweig, Joyce
First line: Yidn zingen in di bunkers:ani mamin bevias hamoshiakh, af al pi, af al pi...
First line:ייֽדן זינגען אין די בונקערס: אני מאמין בביאת המשיח, אף על פּי אף על פּי...
Language: Hebrew/Yiddish
Style: Concert/Artsong
Length: 3:26

Title: Fun Vayte Teg -- פֿון װײַטע טעג
Author: Leivick, Halper -- לײװיק, האַלפּער
Composer: Weiner, Lazar -- װײַנער, לאַזאַר
Genre: Literary Origin/
Subject: Faith/God/Prayer/Goodness/Protection/Joy
Origin: WLZ 14SGS/Alb N-026(a)/A-054(a)
Transliteration: WLZ 14SGS 06/A-054(a)
Translation: WLZ 14SGS/Alb N-026(a)/A-054(a)
Music: WLZ 14SGS 06
On album: A-054(a) (Robert Paul Abelson, Baritone / Joyce Rosenzweig, Piano / A Leyter Tus Himl/ A Ladder to Heaven/ The Art of Jewish Song -- אַ לייטער צום הימל)
Track ID: 35854
Artist: Abelson, Khazn Robert Paul
Artist: Rosenzweig, Joyce
First line: Fun vayte teg an alte gezang hilkht op in mir mit frish geklang. A tfile ruf..
First line (Yiddish):פֿון װײַטע טעג אַן אַלטע געזאַנג הילכט אָפ אין מיר מיט פֿריש...
Language: Yiddish
Style: Art Song/Concert
Length: 1:49

Title: Zi (Reisen) -- זי (רייזען)
Author: Reisen, Avrom -- רײזען, אַבֿרהם
Genre: Literary Origin/Lament/Love
Subject: Loss/Separation/Love/Betrayal/Lonliness/Pain
Origin: Alb A-054(a)
Transliteration: Alb A-054(a)
Translation: Alb A-054(a)
Additional song notes: She
On album: A-054(a) (Robert Paul Abelson, Baritone / Joyce Rosenzweig, Piano / A Leyter Tus Himl/ A Ladder to Heaven/ The Art of Jewish Song -- אַ לייטער צום הימל)
Track ID: 35855
Artist: Abelson, Khazn Robert Paul
Artist: Rosenzweig, Joyce
First line: Nito keyn halt, s'iz ler, s'iz kalt, un vintn veyen, veyen, blozn, un zi,...
First line (Yiddish):ניט קײַן האָלט, ס'איז לער, ס'איז קאַלט, און ווינטן ווייען, ווייען, בלאָזן,...
Language: Yiddish
Style: Concert/Art Song
Length: 1:57

Title: Figaro's Aria (Rosenfeld-Abelson) -- פֿיגאַראָ
Author: Sterbini, Caesare
Composer: Rossini, Gioacchino
Genre: Operatic/Parody/Humorous/Adaption
Subject: Barber/Occupation/Seville/Tools/Importance
Origin: A-054(a)
Transliteration: A-054(a)
Translation: A-054(a)
Additional song notes: Largo el Factotum from "The Barber of Seville" Original Italian by Cesare Sterbini.

Related information in folder 1083:On album: A-054(a) (Robert Paul Abelson, Baritone / Joyce Rosenzweig, Piano / A Leyter Tus Himl/ A Ladder to Heaven/ The Art of Jewish Song -- אַ לייטער צום הימל)
Track ID: 35856
Artist: Abelson, Khazn Robert Paul
Artist: Rosenzweig, Joyce
First line: Ikh bin der makher fun der gantser shtot, itst darf ikh geyn tsu mayn gesheft,
First line (Yiddish):איך בין דער מאַכער פֿון דער גאַנצער שטאָט, איצט דאַרף איך גיין צו מײַן געשעפֿט
Language: Yiddish
Style: Concert/Humorous
Length: 4:40

Title: In Kheyder -- אין חדר
Author: Milner, Moses -- מילנער, משע
Composer: Milner, Moses -- מילנער, משע
Genre: St Petersberg/Literary Origin/Art Song
Subject: Kheyder/School/Learning/Teaching/Child
Origin: Forward Sept 19, 1986/Alb H-004(a)/Alb 054(a)
Transliteration: Alb F-005(a)/Alb L-004(a)/Alb 054(a)
Translation: Alb L-004(a)/Alb P-002(b)/Alb 054(a)
Additional song notes: In Hebrew School. See Vorbei 336 for Hebrew version
On album: A-054(a) (Robert Paul Abelson, Baritone / Joyce Rosenzweig, Piano / A Leyter Tus Himl/ A Ladder to Heaven/ The Art of Jewish Song -- אַ לייטער צום הימל)
Track ID: 35857
Artist: Abelson, Khazn Robert Paul
Artist: Rosenzweig, Joyce
First line: Kum aher, yingele, nenter tsu mir un tu a kuk in di kleyne oysyelekh,...
First line (Yiddish):קום אַהער ייִנגעלע נענטער צו מיר און טו אַ קוק אין די קלײנע אותיולעך,...
Language: Yiddish
Style: Concert/Art Song
Length: 5:44

Title: Figaro's Aria (Rosenfeld-Abelson) -- פֿיגאַראָ
Author: Sterbini, Caesare
Composer: Rossini, Gioacchino
Genre: Operatic/Parody/Humorous/Adaption
Subject: Barber/Occupation/Seville/Tools/Importance
Origin: A-054(a)
Transliteration: A-054(a)
Translation: A-054(a)
Additional song notes: Largo el Factotum from "The Barber of Seville" Original Italian by Cesare Sterbini.

Related information in folder 1083:On album: V0020
Track ID: 36065
Artist: Abelson, Khazn Robert Paul
First line: Ikh bin der makher fun der gantser shtot, itst darf ikh geyn tsu mayn gesheft...
First line (Yiddish):איך בין דער מאַכער פֿון דער גאַנצער שטאָט, איצט דאַרף איך גיין צו מײַן געשעפֿט
Language: Yiddish
Style: Humorous/Parody/Operatic

Contact: yidsong@pobox.upenn.edu