Look up artist Landau, Bina


Name: Landau, Bina
Name (Yiddish): לאַנדאַו, בינה

Songs written or composed


Title: Land Fun Di Oves -- לאַנד פֿון די אָבֿות
Author: Shargel, I. C.
Composer: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Genre: Literary Origin/Zionist
Subject: Israel

Recording:


On album: L-001(e) (From Russia to Israel Bina Landau Sings -- בּשירה ובּזימרה)
Track ID: 8859
Artist: Pressler, Hilda
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Appel, David
Artist: Guller, Anita
First line: Land fun di oves, ikh zing dir a lid.
First line:לאַנד פֿון די אָבֿות, איך זינג דיר אַ ליד.

Title: Shmeykhlen -- שמײכלען
Author: Shargel, I. C.
Composer: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Genre: Literary Origin
Subject: Smiles

Recording:


On album: L-001(e) (From Russia to Israel Bina Landau Sings -- בּשירה ובּזימרה)
Track ID: 14058
Artist: Appel, David
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Pressler, Hilda
Artist: Guller, Anita
First line: Ale shmeylkhen zaynen heylik, dayne merer, nem mayn dank,
First line:אַלע שמײכלען זײַנען הײליק, דײַנע מערער, נעם מײַן דאַנק,

Other tracks with this artist


Title: Nit Baytog Un Nit Baynakht (Y, H) -- ניט בײַטאָג און ניט בײַנאַכט
On album: xL-001(d)
Track ID: 11172
Artist: Bialik, Khaim Nakhman -- ביאַליק, חיים נחמן
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Apfel, Ruth Zandman
First line: Nit baytog un nit baynakht, gey ikh arum fartrakht,
First line:ניט בײַטאָג און ניט בײַנאַכט, גײ איך מיר אַרום פֿאַרטראַכט,
Track comment: Yiddish translation by I. I. Schwartz שװאַרץ .י .י

Title: Akavyo Ben Mahalalel -- עקביא בּן מהללאל
Genre: Religious/Commentary/Pirke/Mishna/Ethics/Pirke Aboth
Subject: Judgement/Death/Origins/AccountingPirkeOves/Pirke Aboth 3:01
Origin: Pirke 40
Translation: Pirke Aboth 40/Alb B-033(a)
Additional song notes: Knowest from whence thou comest, wither thou goest and before whom you are about to give a final reckoning
On album: L-001(c) (Bina Landau sings of The Golden Peacock and others. -- בינה לאַמדאו זינגט דאָס ליד פֿון דער גאָלדענער פּאַװע און אַנדערע.)
Track ID: 992
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Secunda, Sholom -- סעקונדאַ, שלום
First line (Hebrew):עקביא בּן-מהללאל אוֹמר. הסתּכּל בּשׁלשׁה דברים ואין אתּה בא לידי...
Track comment: From "Pirke Oves"
Language: Hebrew
Style: Concert

Title: Der Frayer Foygl -- דער פֿרײַער פֿױגל
Also known as: A Frayer Foygl
Author: Younin, Wolf -- יונין, װאָלף
Composer: Heifetz, Vladimir -- חפֿץ, װלאַדימיר
Genre: Literary Origin
Subject: Freedom/Carefree
Origin: Alb L-001(a)/CD H-039(a)
Transliteration: Alb L-001(a)/CD H-039(a)
Translation: Alb T-012(a)/CD H-039(a)
On album: L-001(a) (Sing Along With Me! Bina Landau -- זינגט מיט מיר! לידער פֿאַר געזאַנג בּציבּור מיט בינה לאַנדאו)
Track ID: 3120
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Heifetz, Vladimir -- חפֿץ, װלאַדימיר
First line: Bin ikh mir, bin ikh mir gelegn oyf a shtog mit hey,
First line (Yiddish):בין איך מיר, בין איך מיר געלעגן אױף אַ שטאָג מיט הײ,
Language: Yiddish

Title: Der Helfand Un Di Flig -- דער העלפֿאַנד און די פֿליג
On album: L-001(b) (Bina Landau presents Poetry In Song -- בינה לאַנדאו זינגט דיכטער לידער געװידמעט מיכל געלבאַרט)
Track ID: 3150
Artist: Auerbakh, A. -- אױערבאַך, אַ.
Artist: Gelbart, Mikhl -- געלבאַרט, מיכל
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Pressler, Hilda
Artist: Murrah, Ruth, piano
First line: Zitst zikh bam helfand a flig oyf der noz,
First line (Yiddish):זיצט זיך באַם העלפֿאַנד אַ פֿליג אױף דער נאָז, אַ פֿליג אױף דער נאָז.
Language: Yiddish

Title: Imi Zikhroyno Livrokho -- אמי זכרוֹנה לברכה
Also known as: Mayn Mame Zikhroyno Livrokho
Author: Bialik, Khaim Nakhman -- ביאַליק, חיים נחמן
Composer: Altman, Prof Sholom
Genre: Literary Origin
Subject: Mother/Memory/Povery/Shabos
Origin: Alb L-081(d)/Bialik Lider 232
Transliteration: Alb L-081(d)
Translation: Alb L-081(d)
On album: L-001(d) (Songs of Poems by Chiam Nakhman Bialik Bina Landau, soprano -- אל הצפּור)
Track ID: 7284
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Apfel, Ruth Zandman
Artist: Heftman, (Chaim) Yosef -- העפֿטמאַן, (חיים) יוסף
First line: Geven iz mayn miter, zikhroyno livrokho, a groyse tsadekes,
First line (Yiddish):געװען איז מײַן מיטער, זכרוֹנה לברכה, אַ גרױסע צדקת,
Language: Yiddish
Style: Concert

Title: Hine Ma Tov -- הנה מה טוֹב
Also known as: Psalm 133:01
Genre: Psalm/Biblical/Brotherhood/Fraternal
Subject: Brotherhood/Fraternal/Unity
Origin: Alb L-001(a)/Bugatch 134/Pasternak CH 142/Coopersmith SOZ 132
Transliteration: Alb D-08(d)2/Pasternak CH 48/Zim 48/Alb N-010(b)/Coopersmith SOZ 132
Translation: Coopersmith NJS 77/Alb L-021(b)/Pasternak CH 142/Alb S-033(a)
Music: Coopersmith SOZ 132
On album: L-001(a) (Sing Along With Me! Bina Landau -- זינגט מיט מיר! לידער פֿאַר געזאַנג בּציבּור מיט בינה לאַנדאו)
Track ID: 6568
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Heifetz, Vladimir -- חפֿץ, װלאַדימיר
First line: Hine ma tov uma noyim, shevet akhim gam yakhat.
First line (Hebrew):הנה מה טוֹב וּמה נעים, שבת אחים גם יחד.
Track comment: Behold how good and pleasant it is for brethern to dwell...
Language: Hebrew

Title: A Glezele Yash -- אַ גלעזעלע יש
Also known as: Yash
Author: Kerler, Yosef -- קערלער, יוסף
Composer: Shainsky, Vladimir -- שײנסקי, װלאַדימיר
Genre: Drinking
Subject: Getting High/Dancing/Troubles/Drink/Whiskey/Poverty
Song Comment: See "Hash"/same song except "Hash" is substituted for "Yash" & "Vayb" for Man
Origin: ML MTAG 68/Alb R-049(a)
Transliteration: ML MTAG 68/Alb K-26(d)2/Alb L-038(a)/K-029(j)/Alb 049(a)
Translation: Alb K-042(b)Alb L-038(a)/Alb K-026(d)2/K-029(j)/Alb 049(a)
Music: ML MTAG 69
Additional song notes: A Small Glass Of Whiskey (Booze)
On album: L-001(e) (From Russia to Israel Bina Landau Sings -- בּשירה ובּזימרה)
Track ID: 229
Artist: Appel, David
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Pressler, Hilda
First line: Ven ikh nem a bisele yash, oy-oy, finklt alts un glantst;
First line (Yiddish):װען איך נעם אַ ביסעלע יש, אױ־אױ, פֿינקלט אַלץ און גלאַנצט;
Language: Yiddish

Title: A Gute Zise Nakht -- אַ גוטע זיסע נאַכט
Author: Peretz, Yitskhok Leybush -- פּרץ, יצחק לײבוש
Composer: Gelbart, Mikhl -- געלבאַרט, מיכל
Genre: Literary Origin/Lullaby
Subject: Sleep/Hazelnuts/Angels/Safekeeping/Wings
Translation: Alb L-001(b)
On album: L-001(b) (Bina Landau presents Poetry In Song -- בינה לאַנדאו זינגט דיכטער לידער געװידמעט מיכל געלבאַרט)
Track ID: 258
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Pressler, Hilda
Artist: Murrah, Ruth, piano
First line: Tsugedekt di fiselekh, kh'breng dir morgn niselekh,
First line (Yiddish):צוגעדעקט די פֿיסעלעך, כ'ברענג דיר מאָרגן ניסעלעך,
Language: Yiddish
Style: Concert

Title: Shpil Mir Tsigayaner -- שפּיל מיר ציגײַנער
On album: L-001(c) (Bina Landau sings of The Golden Peacock and others. -- בינה לאַמדאו זינגט דאָס ליד פֿון דער גאָלדענער פּאַװע און אַנדערע.)
Track ID: 14198
Artist: Manger, Itzik -- מאַנגער, איציק
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Secunda, Sholom -- סעקונדאַ, שלום
First line: Shpil mir tsigayner, shpil mir a lid, shpil mir un shpil…
First line (Yiddish):שפּיל מיר ציגײַנער, שפּיל מיר אַ ליד, שפּיל מיר און שפּיל מיר...
Language: Yiddish

Title: Shabat Hamalka (Heb) -- שבּת המלכּה
Also known as: Hakhamo
Also known as: Sabbath Queen
Also known as: Shabos Hamalka
Genre: Hymn/Sabbath
Subject: Sabbath/Queen
Origin: Alb L-001(d)/Alb Y-003(a)/Coopersmith NJS 85/Goldfarb 2 99
Transliteration: Coopersmith NJS 85/Alb B-067(a)/Alb R-001(b)/
Translation: Alb L-001(d)/Bialik 239/Alb B-067(a)/Coopersmith NJS 85
Music: Goldfarb 2 99/Coopersmith NJS 85
On album: L-001(d) (Songs of Poems by Chiam Nakhman Bialik Bina Landau, soprano -- אל הצפּור)
Track ID: 13438
Artist: Bialik, Khaim Nakhman -- ביאַליק, חיים נחמן
Artist: Minkovski, Pinkhos (1859-1924) מינקאָװסקי, פּניס, (1859-1924)
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Apfel, Ruth Zandman
First line: Hakhama meyrosh hayilanot nistalka, Boi veneatse likrat...
First line (Hebrew):החמה מראש האילנוֹת נסתּלקה -- בּאוּ ונצא לקראת שבּת המלכּה.
Language: Hebrew

Title: Ali V'er -- אלי באר
Additional song notes: Arise O Well
On album: L-001(d) (Songs of Poems by Chiam Nakhman Bialik Bina Landau, soprano -- אל הצפּור)
Track ID: 1176
Artist: Bialik, Khaim Nakhman -- ביאַליק, חיים נחמן
Artist: Nardi, Nokhm -- נרדי, נחום
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Apfel, Ruth Zandman
First line: Ali v'er, ali b'er ali, uts'ki mei faz letokh hadli.
First line (Hebrew):עלי באר, בּאר עלי, וּצקי מי פז לתוֹך הדלי.
Track comment: Arise o well, bring forth golden waters for my thirsty...
Language: Hebrew

Title: Babi Yar -- בּאַבּי יאַר
Author: Driz, (Shika) Ovsey -- דריז, (שיקאַ) אָװסײ
Composer: Boyarska, Rive -- בּאָיאַרסקאַ, ריװע
Genre: Holocaust/Literary Origin/Lament/
Subject: Children/Cradle/Death/Mourning/
Origin: Lifshutz 68/Belarsky 233/ML WAH 60
Transliteration: Lifshutz 68/Belarsky 233/ML WAH 60
Translation: ML WAH 60
Music: Lifshutz 63/Belarsky 105/ML WAH 61

Related information in folder 271:On album: L-001(e) (From Russia to Israel Bina Landau Sings -- בּשירה ובּזימרה)
Track ID: 1831
Artist: Appel, David
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Pressler, Hilda
First line: Volt ikh oyfgehangen dos vigl oyf a balkn, Un gehoydet,...
First line (Yiddish):װאָלט איך אױפֿגעהאַנגען דאָס װיגל אױף אַ באַלקן, און געהױדעט,...
Track comment: Music credited to Joseph Shapiro on album notes.
Language: Yiddish

Title: Bashana Haba'ah -- בּשנה הבּאה
Also known as: Anytime Of The Year
Also known as: Ir Vet Zen (Bashana Haba'ah, Yid)
Also known as: Next Year
Author: Manor, Ehud -- מנור, אהוד
Composer: Hirsh, Nurit -- הירש, נורית
Genre: Israeli/Modern/Pop
Subject: Peace/Future/Hope/Balcony/Next Year
Origin: Bekol Ram 141/Alb B-032(a)/Netzer 201/
Transliteration: Alb K-010(c)/Bekol Ram 141/Netzer 201/Alb E-007(a)/Alb B-032(a)/Alb L-078(a)
Translation: Bekol Ram 142/Alb B-032(a)/Alb E-007(a)/Alb 078(a)
Music: Netzer 201
On album: L-001(e) (From Russia to Israel Bina Landau Sings -- בּשירה ובּזימרה)
Track ID: 1973
Artist: Pressler, Hilda
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Appel, David
Artist: Guller, Anita
First line: Bashana haba'ah. Neyshev al hamirpeset, v'nispor tsiporim...
First line (Hebrew):בּשנה הבּאה. נשב על המרפּסת, ונספּור צפּורים נודדות.
Track comment: Next year, We'll sit on the porch and count migrating birds
Language: Hebrew

Title: Barvot Hanegev -- בּערבוֹת הנגב
Author: Klatskin, Raphael -- קלצ'קין, רפאל
Genre: Lament/Israeli
Subject: War/Soldier/Casualty/Mother/Determination/Patriotic
Origin: Alb L-001(a)/Bugatch 61/Alb A-002(a)
Transliteration: Alb L-001(a)/Bugatch 61/Alb A-002(a)
Translation: Alb 002(a)
Music: Bugatch 61
On album: L-001(a) (Sing Along With Me! Bina Landau -- זינגט מיט מיר! לידער פֿאַר געזאַנג בּציבּור מיט בינה לאַנדאו)
Track ID: 2147
Artist: Klatskin, Raphael -- קלצ'קין, רפאל
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Heifetz, Vladimir -- חפֿץ, װלאַדימיר
First line: Bearvot hanegev mitnotsets hatal, barvot hanegev ish magen..
First line (Hebrew):בּערבוֹת הנגב מתנוֹצץ הטל, בּערבוֹת הנגב איש מגן נפל:
Language: Hebrew

Title: Dem Bal Shem Tovs Zemerl -- דעם בּעל שם טובֿס זמרל
Also known as: Bal Shem Tovs Zemerl
Author: Basin, Moyshe -- באַסין, משה
Composer: Rumshinsky, Yosef -- רומשינסקי, יאָסף
Genre: Literary Origin
Subject: Faith/Occupation/Poverty/Teacher/Shoemaker/Tailor/Merchant
Origin: Alb L-001(a)/ML PYS 133/Alb L-022(a)/Alb D-004(d)
Transliteration: Alb L-001(a)/ML PYS 133/Alb L-022(a)/Alb D-004(d)
Translation: ML PYS 133
Music: ML PYS 133
On album: L-001(a) (Sing Along With Me! Bina Landau -- זינגט מיט מיר! לידער פֿאַר געזאַנג בּציבּור מיט בינה לאַנדאו)
Track ID: 2964
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Heifetz, Vladimir -- חפֿץ, װלאַדימיר
Artist: Mlotek, Yosl -- מלאָטעק, יוסל
First line: Kh'vel a zemerl dir zingen, Gotenyu, ay-ay-ay-ay-ay-ay,
First line:כ'װעל אַ זמרל דיר זינגען, גאָטעניו, אײַ-אײַ-אײַ-אײַ-אײַ,

Title: Beyom Kayits, Yom Kham -- בּיוֹם קיץ יוֹם חם
On album: L-001(d) (Songs of Poems by Chiam Nakhman Bialik Bina Landau, soprano -- אל הצפּור)
Track ID: 2377
Artist: Bialik, Khaim Nakhman -- ביאַליק, חיים נחמן
Artist: Saphir, A./Max Helfman (1901-1963)
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Apfel, Ruth Zandman
First line: In der zumertog hits, ven di zun tsindt dem roym,
First line (Yiddish):אין דער זומערטאָג היץ, װען די זון צינדט דעם רױם,
Track comment: Translated from the Hebrew by I. J. Schwartz - שװאַרץ .י .י
Language: Yiddish

Title: Der Yid Der Shmid -- דער ייִד דער שמיד
Also known as: A Yid A Shmid
Also known as: Lomir Zingen A Yidish Lid
Also known as: Yid A Shmid
Also known as: Shmideray
Author: Younin, Wolf -- יונין, װאָלף
Composer: Heifetz, Vladimir -- חפֿץ, װלאַדימיר
Genre: Occupation/Children
Subject: Occupation/Blacksmith/Yiddish/Song
Origin: ML PYS 90/CD H-039(a)/Kinderbuch 100
Transliteration: Alb L-001(a)/Alb T-018(a)/CD H-039(a)/Kinderbuch 101/Kinderland 6
Translation: Alb T-018(a)/Kinderbuch 101/CD H-039(a)
Music: Kinderbuch 100
Additional song notes: The Jew, The Blacksmith
On album: L-001(a) (Sing Along With Me! Bina Landau -- זינגט מיט מיר! לידער פֿאַר געזאַנג בּציבּור מיט בינה לאַנדאו)
Track ID: 3447
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Heifetz, Vladimir -- חפֿץ, װלאַדימיר
Artist: Mlotek, Yosl -- מלאָטעק, יוסל
First line: Lomir (4x), makhn an eygn lid, eyns-tsvey dray,
First line (Yiddish):לאָמיר, לאָמיר, לאָמיר, לאָמיר מאַכן אַן אײגן ליד, אײנס-צװײ-דרײַ,
Language: Yiddish

Title: Di Zun Vet Aruntergeyn -- די זון װעט אַרונטערגײן
Author: Halpern, Moyshe Leyb -- האַלפּערן, משה לײב
Composer: Yomen, Ben -- יאָמען, בען
Genre: Literary Origin
Subject: Death/Goldene Pave/Love/Longing/Repose
Origin: Alb L-001(a)/ML MTAG 180/Alb B-007(a)/Boiberik Z 16/Levin L WM 155/Sh Sh 315
Transliteration: Alb L-001(a)/ML MTAG 180/Alb K-051(b)/Alb B-007(a)/Alb L-020(a)/Ephemera 482/
Translation: Alb Z-010(b)/Alb B-007(a)/Alb K-051(b)/Ephemera 482/Levin L WM 155/ Sh Sh 314
Music: ML MTAG 180/
Additional song notes: The Sun Will Set
On album: L-001(a) (Sing Along With Me! Bina Landau -- זינגט מיט מיר! לידער פֿאַר געזאַנג בּציבּור מיט בינה לאַנדאו)
Track ID: 3843
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Heifetz, Vladimir -- חפֿץ, װלאַדימיר
Artist: Mlotek, Yosl -- מלאָטעק, יוסל
First line: Di zun vet aruntergeyn untern barg, Vet kumen di libe a...
First line (Yiddish):די זון װעט אַרונטערגײן אונטערן װאַלד, װעט קומען די ליבע אַ...
Language: Yiddish

Title: Don Un Donia -- דן און דאָניאַ
Author: Roisenblat, Chaim -- רױזענבלאַט, הײם
Composer: Gelbart, Mikhl -- געלבאַרט, מיכל
Genre: Literary Origin/Love
Subject: Occupation/Shepherdess/Scholar/Genius/Steppe
Origin: ML PYP 274/ML PYS 58/ Sh Sh 273
Transliteration: ML PYS 58/WEVD
Translation: Sh Sh 272
Music: ML PYS 58
On album: L-001(b) (Bina Landau presents Poetry In Song -- בינה לאַנדאו זינגט דיכטער לידער געװידמעט מיכל געלבאַרט)
Track ID: 3935
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Pressler, Hilda
Artist: Murrah, Ruth, piano
First line: Don hot tsvey peyelekh shvartse, un Donia tsvey goldene tsep
First line (Yiddish):דן האָט צװײ פּאהלעך שװאַרצע, און דאָניאַ צװײ גאָלדענע צעפּ.
Language: Yiddish

Title: Eyle Toldoys Noakh -- אלה תולדות נח
Author: Barditshever, Zelig -- באַרדיטשעװער, זעליג
Composer: Barditshever, Zelig -- באַרדיטשעװער, זעליג
Genre: Literary/Folk
Subject: Drink/Noah
Origin: Alb B-024(a)
Additional song notes: These Are The Generations Of Noah

Related information in folder 835:On album: L-001(c) (Bina Landau sings of The Golden Peacock and others. -- בינה לאַמדאו זינגט דאָס ליד פֿון דער גאָלדענער פּאַװע און אַנדערע.)
Track ID: 4456
Artist: Nardi, Nokhm -- נרדי, נחום
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Secunda, Sholom -- סעקונדאַ, שלום
First line: Eyle toldoys noakh, fun bromfn hot men koyekh, a bisl vayn...
First line (Yiddish):אלה תולדות נח, פֿון בראָמפֿן האָט מען כּח, אַ ביסל ווײַן...
Language: Yiddish

Title: El Hatsipor (Rabinowitz) -- אל הצפּור (ראַבינאָוויטש)
Author: Bialik, Khaim Nakhman -- ביאַליק, חיים נחמן
Composer: Rabinowitz, Gedalia -- ראַבינאָװיטש, גדלעה
Genre: Literary Origin
Subject: Zion/Diaspora/Bird
Origin: Alb L-001(d)/Alb H-003(d)
Transliteration: Alb L-001(d)/Alb F-005(a)
Translation: Bialik 3/Alb f-005(a)/Alb L-001(d)
On album: L-001(d) (Songs of Poems by Chiam Nakhman Bialik Bina Landau, soprano -- אל הצפּור)
Track ID: 4501
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Apfel, Ruth Zandman
First line: Shalom rav shuvekh tsipori nekhmedet, Meartsot hakhom el...
First line:שלום רב שוּבך, צפּורה נחמדת, מארצוֹת החום אל-חלוֹני--
Language: Hebrew/Yiddish

Title: Dos Kleyne Shnayderl -- דאָס קלײנע שנײַדערל
Author: Manger, Itzik -- מאַנגער, איציק
Composer: Secunda, Sholom -- סעקונדאַ, שלום
Genre: Literary Origin/Lament
Subject: Occupation/Tailor/Wife/Daughter/Povery/Clothes/Hunchback
Origin: Alb L-001(a)
Transliteration: Alb L-001(a)
On album: L-001(a) (Sing Along With Me! Bina Landau -- זינגט מיט מיר! לידער פֿאַר געזאַנג בּציבּור מיט בינה לאַנדאו)
Track ID: 4066
Artist: Manger, Itzik -- מאַנגער, איציק
Artist: Secunda, Sholom -- סעקונדאַ, שלום
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Heifetz, Vladimir -- חפֿץ, װלאַדימיר
Artist: Mlotek, Yosl -- מלאָטעק, יוסל
First line: Makht dos horbate shnayderl: bim, un varft mit der nodl gikh
First line (Yiddish):מאַכט דער האָראַבאַטע שנײַדערל: בים, און װאַרפֿט ניט דער נאָדל גיך,
Language: Yiddish

Title: Dos Lid Fun Der Goldener Pave -- דאָס ליד פֿון דער גאָלדענער פּאַװע
Author: Manger, Itzik -- מאַנגער, איציק
Composer: Seltzer, Dov -- זלצר, דב
Genre: Literary Origin
Subject: Peacock/Deriction/Fool/Tragedy/Past
Origin: Manger 433/Manger SB 49/Manger Illust
Transliteration: Pakn Treger, Winter 1985, p12
Translation: Leftwich GP 549
Music: Manger SB 50
Additional song notes: The Song of the Golden Peacock

Related information in folder 211:On album: L-001(c) (Bina Landau sings of The Golden Peacock and others. -- בינה לאַמדאו זינגט דאָס ליד פֿון דער גאָלדענער פּאַװע און אַנדערע.)
Track ID: 4086
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Secunda, Sholom -- סעקונדאַ, שלום
First line: Iz di goldene pave gefloygn avek, keyn mizrakh zukhn di...
First line (Yiddish):איז די גאָלדענע פּאַװע געפֿלױגן אַװעק, קײן מזרח זוכן די...
Track comment: Translation P 12 Winter 1985 issue of Pakn Treger
Language: Yiddish

Title: Dray Yingelekh (Gelbart) -- דרײַ ייִנגעלעך (געלבאָרט)
Author: Goichberg, Yisroel -- גױכבערג, ישׂראל
Composer: Gelbart, Mikhl -- געלבאַרט, מיכל
Genre: Children/Humorous
Subject: Mother/Children/Names/Brothers
Origin: Goykh 88/Alb B-007(a)/Alb O-001(c)/Gelb GB 16
Transliteration: Kinderbukh 57/Alb B-007(a)/Alb O-001(c)
Translation: Kinderbukh 57/Alb B-007(a)/Alb O-001(c)
Music: Kinderbukh 56/Gelb GB 16
On album: L-001(b) (Bina Landau presents Poetry In Song -- בינה לאַנדאו זינגט דיכטער לידער געװידמעט מיכל געלבאַרט)
Track ID: 4281
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Pressler, Hilda
Artist: Murrah, Ruth, piano
First line: Di mame hot dray yingelekh, dray yingelekh gehat. .
First line (Yiddish):די מאַמע האָט דרײַ ייִנגעלעך, דרײַ ייִנגעלעך געהאַט.
Language: Yiddish

Title: Du Du -- דו דו
On album: L-001(a) (Sing Along With Me! Bina Landau -- זינגט מיט מיר! לידער פֿאַר געזאַנג בּציבּור מיט בינה לאַנדאו)
Track ID: 4341
Artist: Greenblatt, Aliza -- גרינבלאַט, עליזה
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Heifetz, Vladimir -- חפֿץ, װלאַדימיר
Artist: Mlotek, Yosl -- מלאָטעק, יוסל
First line: Kh'gey arum baym breg fun yam Un zukh dikh alts arum,
First line:כ'גײ אַרום בײַם ברעג פֿון ים, און זוך דיך אַלץ אַרום,

Title: Eynzam -- אײנזאַם
Author: Manger, Itzik -- מאַנגער, איציק
Genre: Literary Origin
Subject: Lonliness/Alienation/Mice/Drunkeness/Wine/Tavern
Origin: Alb L-001(a)/ML MTAG 162/Manger 183/R-024(d)/W-035(a)/Sh Sh 419
Transliteration: Alb L-001(a)/ML MTAG 162/R-07(f)4/R-024(d)/Alb S-098(b)/W-035(a)
Translation: Leftwich GP 569/R-07(f)4/B-069(a)/R-024(d)/Alb S-098(b)/W-035(a)/Sh Sh 418
Music: ML MTAG 163/Manger Roz 324/
Additional song notes: Lonely
On album: L-001(a) (Sing Along With Me! Bina Landau -- זינגט מיט מיר! לידער פֿאַר געזאַנג בּציבּור מיט בינה לאַנדאו)
Track ID: 5013
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Heifetz, Vladimir -- חפֿץ, װלאַדימיר
First line: Keyner veyst nit vos ikh zog, keyner veyst nit vos ikh vil,
First line:קײנער װײסט ניט װאָס איך זאָג, קײנער װײסט ניט װאָס איך װיל,

Title: Geyn Darf Men, Geyn -- גײן דאַרף מען, גײן
On album: L-001(b) (Bina Landau presents Poetry In Song -- בינה לאַנדאו זינגט דיכטער לידער געװידמעט מיכל געלבאַרט)
Track ID: 5642
Artist: Leivick, Halper -- לײװיק, האַלפּער
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Gelbart, Mikhl -- געלבאַרט, מיכל
Artist: Pressler, Hilda
Artist: Murrah, Ruth, piano
First line: Geyt men zikh lang, bindt men di lendn arum mit a strik,
First line:גײט מען זיך לאַנג, בינדט מען די לענדן אַרום מיט אַ שטריק;

Title: Finjan -- פינג'אן
Also known as: Fuego En Tus Osos
Author: Hefer, Chaim -- חפֿר, חײַם
Composer: Wilensky, Moshe -- וילנסקי, משה
Genre: Israeli/Pioneer
Subject: Coffee Pot/Campfire/Future
Origin: Netzer 73/Alb S-033(a)/Bugatch 54/Alb L-001(a)
Transliteration: Bekol Ram 83/Alb S-033(a)/Alb L-001(a)/Bugatch 54/Alb B-067(a)
Translation: H-002(a)/Alb S-033(a)/Alb A-031(a)/Alb B-067(a)Schwartz 12
Music: Bugatch 54/Netzer 72/Schwartz 12
Additional song notes: Yiddish Verson Text, Translation and Transliteration - Alb W-001(a
On album: L-001(a) (Sing Along With Me! Bina Landau -- זינגט מיט מיר! לידער פֿאַר געזאַנג בּציבּור מיט בינה לאַנדאו)
Track ID: 5221
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Heifetz, Vladimir -- חפֿץ, װלאַדימיר
Style: Instrumental

Title: Haderekh L'eylat (Hefer) -- הדרך לאילת (העפֿער)
Also known as: Hey Daroma
Also known as: Hey Kayn Durom
Also known as: To The South
Author: Hefer, Chaim -- חפֿר, חײַם
Composer: Noy, Meir -- נוי, מאיר
Genre: Israeli/Place
Subject: South/Eilat/Road/Bersheva
Origin: Alb L-001(a)/Alb S-033(a)/
Transliteration: Alb L-001(a)/Alb S-033(a)/Alb S-005(a)/Alb H-002(c)
Translation: Alb S-005(a)
On album: L-001(a) (Sing Along With Me! Bina Landau -- זינגט מיט מיר! לידער פֿאַר געזאַנג בּציבּור מיט בינה לאַנדאו)
Track ID: 5866
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Heifetz, Vladimir -- חפֿץ, װלאַדימיר
First line: Ktsat daroma m'ber Sheva ruakh bamidbar noshevet,
First line (Hebrew):קצת דרוֹמה מבאר-שבא רוּח בּמדבּר נוֹשבת, שביל בּערבה ירד.
Language: Hebrew
Style: Concert

Title: Zol Nokh Zayn Shabos (Secunda) -- זאָל נאָך זײַן שבּת (סעקונדאַ)
Also known as: Bobenyu (Secunda)
Also known as: Got Fun Avrom (Secunda)
Author: Roisenblat, Chaim -- רױזענבלאַט, הײם
Author: Roisenblat, Chaim -- רױזענבלאַט, הײם
Composer: Secunda, Sholom -- סעקונדאַ, שלום
Composer: Secunda, Sholom -- סעקונדאַ, שלום
Genre: Literary Origin
Subject: Shabos/Havdola/Grandmother
Origin: ML PYP 274/ML PYS 207/Alb F-024(e)/GYF 68/Alb G-044(a)Sh Sh 273
Transliteration: Alb B-007(c)/GYF 71/Alb K-047(a)/ML PYS 207
Translation: Alb B-007(c)/GYF 71/Alb K-047(a)/Alb G-044(a)/Sh Sh 272
Additional song notes: Shabos Should Not Be Over See Finnel, Sarah for singable English Adaptation. Ephemera 80.

Related information in folder 743:On album: L-001(b) (Bina Landau presents Poetry In Song -- בינה לאַנדאו זינגט דיכטער לידער געװידמעט מיכל געלבאַרט)
Track ID: 5760
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Pressler, Hilda
Artist: Mourrah, Ruth, piano
First line: Oy, bobenyu, zog nokh nisht "Got Fun Avrom", Vos iz dos...
First line (Yiddish):אױ, באָבעניו, זאָג נאָך נישט "גאָט פֿון אַבֿרהם", װאָס איז דאָס מיט..
Track comment: Recorded under "Zol Nokh Zayn Shabos", a/k/a "Bobenyu"
Language: Yiddish

Title: Hakhnisini Takhat Knafekh -- הכניסיני תחת כנפך
Also known as: Nem Mikh
Also known as: Nem Mikh Unter Dayne Fligl
Author: Bialik, Khaim Nakhman -- ביאַליק, חיים נחמן
Author: Feldman, Karol -- פֿעלדמאַן, קאַראָל
Composer: Cosla, Paul -- קאָסלאַ, פּאול
Genre: Literary Origin
Subject: Mother/Prayer/Protection/Wings/Lap/Rest/Youth/Loss
Origin: Alb L-001(d)
Transliteration: Alb L-001(d) (only Yiddish transliteration)
Translation: Alb 001(d)
Additional song notes: Take Me Under Your Wing
On album: L-001(d) (Songs of Poems by Chiam Nakhman Bialik Bina Landau, soprano -- אל הצפּור)
Track ID: 5914
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Apfel, Ruth Zandman
Artist: Feldman, Karol -- פֿעלדמאַן, קאַראָל
First line: Nem mikh unter dayne fligl, mame, shvester zolst mikh vern,
First line:נעם מיך אונטער דײַנע פֿליגל, מאַמע, שװעסטער זאָלסט מיר װערן,
Language: Yiddish/Hebrew
Style: Concert

Title: Hevenu Shalom Aleykhem -- הבאנוּ שלוֹם עליכם
Also known as: Lid Fun Sholom (Hevenu Shalom..)
Genre: Folk/Hora/Israeli
Subject: Peace
Origin: Coopersmith NJS 78/Alb E-009(a)/Bugatch 66
Transliteration: Bugatch 66/Alb H-002(c)/Alb G-005(c)/Alb S-085(a)/Alb E-009(a)/
Translation: Coopersmith NJS 78/Alb S-085(a)/
Music: Coopersmith NJS 78/Bugatch 66/
Additional song notes: We Bring You Peace
On album: L-001(a) (Sing Along With Me! Bina Landau -- זינגט מיט מיר! לידער פֿאַר געזאַנג בּציבּור מיט בינה לאַנדאו)
Track ID: 6466
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Heifetz, Vladimir -- חפֿץ, װלאַדימיר
First line: Hevenu shalom aleykhem
Track comment: "We bring you greetings of peace"
Language: Hebrew

Title: Haderekh L'eylat (Hefer) -- הדרך לאילת (העפֿער)
Also known as: Hey Daroma
Also known as: Hey Kayn Durom
Also known as: To The South
Author: Hefer, Chaim -- חפֿר, חײַם
Composer: Noy, Meir -- נוי, מאיר
Genre: Israeli/Place
Subject: South/Eilat/Road/Bersheva
Origin: Alb L-001(a)/Alb S-033(a)/
Transliteration: Alb L-001(a)/Alb S-033(a)/Alb S-005(a)/Alb H-002(c)
Translation: Alb S-005(a)
On album: xL-001(a)
Track ID: 6505
Artist: Hefer, Chaim -- חפֿר, חײַם
Artist: Noy, Meir -- נוי, מאיר
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Heifetz, Vladimir -- חפֿץ, װלאַדימיר
First line: Ktsat daroma m'ber Sheva ruakh bamidbar noshevet,
First line:קצת דרוֹמה מבאר-שבא רוּח בּמדבּר נוֹשבת, שביל בּערבה ירד.
Track comment: See "Haderekh L'eylat" "ליאלת "הדרך

Title: Kakhol V'lavan (Blue & White, Heb) -- כּחול ולבן
On album: L-001(e) (From Russia to Israel Bina Landau Sings -- בּשירה ובּזימרה)
Track ID: 7771
Artist: Pressler, Hilda
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Appel, David
Artist: Guller, Anita
First line: Kakhol v'lavan ze tseva sheli, kakhol v'lavan zva'i admati.
First line (Hebrew):כּחול ולבן זה צבע שלי, כּחול ולבן צבעי אדמתי.
Track comment: Blue and white, they're my colors, blue and white,
Language: Hebrew

Title: In Der Zumertog Hits (Beyom Keyts) -- אין דער זומערטאָג היץ
On album: xL-001(d)
Track ID: 7345
Artist: Bialik, Khaim Nakhman -- ביאַליק, חיים נחמן
Artist: Saphir, A./Max Helfman (1901-1963)
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Apfel, Ruth Zandman
First line: In der zumertog hits, ven di zun tsindt dem roym,
First line:אין דער זומערטאָג היץ, װען די זון צינדט דעם רױם,
Track comment: Translated from the Hebrew by I. J. Schwartz - שװאַרץ .י .י

Title: Ikh Trakht Vegn Negev -- איך טראַכט װעגן נגב
Author: Korman, Nosn Dovid -- קאָרמאַן, נתן דוד
Composer: Heifetz, Vladimir -- חפֿץ, װלאַדימיר
Genre: Literary Origin
Subject: Negev/Desert Wind/Camels/Bedouins/Pioneers/Development
Translation: Alb L-001(b)
On album: L-001(b) (Bina Landau presents Poetry In Song -- בינה לאַנדאו זינגט דיכטער לידער געװידמעט מיכל געלבאַרט)
Track ID: 7197
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Pressler, Hilda
Artist: Mourrah, Ruth, piano
First line: Zamd un himl un khamsinen, zamd -- un beyze vinten heyse;
First line:זאַמד און הימל און חמסינים, זאַמד -- און בײזע װינטן הײסע;
Track comment: Recorded under title "Ikh Trakht Fun Dem Negev".

Title: Iz Dos A Khupe Geven! -- איז דאָס אַ חופּה געװען!
On album: L-001(b) (Bina Landau presents Poetry In Song -- בינה לאַנדאו זינגט דיכטער לידער געװידמעט מיכל געלבאַרט)
Track ID: 7593
Artist: Gelbart, Mikhl -- געלבאַרט, מיכל
Artist: Leyb, Mani -- לײב, מאַני
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Pressler, Hilda
Artist: Murrah, Ruth, piano
First line: Oy, memenyu, tayere mamenyu, lu, dem yunginker shynaderl...
First line:אױ, מאַמעניו, טײַערע מאַמעניו, לו, דעם יונגינקער שנײַנדערל...

Title: Kh'hob Zikh Yorn Gevalgert (Landau) -- כ'האָב זיך יאָרן געװאַלגערט (לאַנדאו)
Author: Manger, Itzik -- מאַנגער, איציק
Genre: Literary Origin
Subject: Wanderer/Alienation/Home/Israel
Origin: Manger 486/Vinkov 7 170
Transliteration: Vinkov 7 170
Translation: Jaffe 42/Penguin YID 590/Vinkov 7 172
On album: L-001(e) (From Russia to Israel Bina Landau Sings -- בּשירה ובּזימרה)
Track ID: 7977
Artist: Pressler, Hilda
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Appel, David
Artist: Guller, Anita
First line: Kh'hob zikh yorn gevalgert in der fremd,
First line (Yiddish):כ'האָב זיך יאָרן געװאַלגערט אין דער פֿרימד,
Language: Yiddish
Style: Concert

Title: A Nign -- אַ ניגון
Also known as: A Yid A Kaptsn (Leybush...Nign)
Also known as: Leybush Lehrers Nign
Author: Lehrer, Leybush -- לערער, לײבוש
Composer: Weiner, Lazar -- װײַנער, לאַזאַר
Genre: Literary Origin/Khasidic
Subject: Poor Man/Kaptsn/Melody/Nigun/Contention/God
Origin: Alb L-001(a)/ML PYS 112/Alb L-022(a)/CD S-100(a)
Transliteration: Alb L-001(a)/Alb L-004(a)/ML PYS 112/Alb L-049(a)/
Translation: ML PYS 112/Alb L-049(a)/Alb D-002(a)/Alb L-004(a)/Alb L-022(a)/CD S-100(a)
Music: ML PYS 113/
Additional song notes: Known in Camp Boiberik as "Leybush Lehrer's Nigun" See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.

Related information in folder 740:On album: L-001(a) (Sing Along With Me! Bina Landau -- זינגט מיט מיר! לידער פֿאַר געזאַנג בּציבּור מיט בינה לאַנדאו)
Track ID: 9138
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Heifetz, Vladimir -- חפֿץ, װלאַדימיר
Artist: Mlotek, Yosl -- מלאָטעק, יוסל
First line: Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt er nor mit Got zikh krign,
First line:.איז אַ קבצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
Track comment: Known in Camp Boiberik as "Leybush Lerer's Nigun."

Title: Khulemen Khalomes -- חלומען חלומות
On album: L-001(a) (Sing Along With Me! Bina Landau -- זינגט מיט מיר! לידער פֿאַר געזאַנג בּציבּור מיט בינה לאַנדאו)
Track ID: 8317
Artist: Greenblatt, Aliza -- גרינבלאַט, עליזה
Artist: Golub, Solomon -- גאָלוב, סאָלאָמאָן
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Heifetz, Vladimir -- חפֿץ, װלאַדימיר
First line: In der tifkeyt fun der nakht, lign barg un tol fartrakht,
First line:אין דער טיפֿקײט פֿון דער נאַכט, ליגן באַרג און טאָל פֿאָרטראַכט,

Title: Di Verbe -- די ווערבע
Author: Bialik, Khaim Nakhman -- ביאַליק, חיים נחמן
Genre: Literary Origin/Folk
Subject: Love/Fate Marriage/Mismatch/Objection/Future/Age/Willow Tree
Origin: Kinderbuch 199/Vinkov 2 167/Alb L-001(d)/Alb R-024(d)
Transliteration: Kinderbuch 199/Album K-002/Vinkov 2 167//Alb L-001(d)/Alb R-024(d)
Translation: Kinderbuch 199/Album K-002/Vinkov 2 167/Alb L-001(d)/Alb R-024(d)
Music: Kinderbuch 199/Vinkov 2 167
Additional song notes: The Willow Tree
On album: L-001(d) (Songs of Poems by Chiam Nakhman Bialik Bina Landau, soprano -- אל הצפּור)
Track ID: 9261
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Apfel, Ruth Zandman
First line: Lo veyom velo valayla, kheresh etse atayle, lo vehar velo...
First line:לא ביום ולא בלילה, חרש אצא אטילא, לי בהר ולא בבּקעה--
Track comment: ,פֿאַרטראַכט אַרום מיר איך גײ ,באַנאַכט ניט און באַטאָג ניט
Language: Yiddish/Hebrew

Title: May Ko Mash Me Lon -- מאַי־קאָ משמע־לן?
Also known as: Di Gemure
Also known as: Mika's Song
Author: Reisen, Avrom -- רײזען, אַבֿרהם
Genre: Literary Origin/Lament/Maskilic
Subject: Yeshiva/Student/Life/Meaning/Despair/Futility/Waste
Origin: YRD YPS 143/ML PYS 116/Sh Sh 109
Transliteration: YRD YPS 143/ML PYS 116/Alb L-004(a)
Translation: Alb L-004(a)/Sh Sh 108
Music: YRD YPS 143/ML PYS 117
Additional song notes: What Does It Mean To Me? What Do We Learn From This?
On album: L-001(c) (Bina Landau sings of The Golden Peacock and others. -- בינה לאַמדאו זינגט דאָס ליד פֿון דער גאָלדענער פּאַװע און אַנדערע.)
Track ID: 9583
Artist: Saslavsky, Nicholas L. -- סאַסלאַװסקי, נ. ל.
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Secunda, Sholom -- סעקונדאַ, שלום
First line: Mai ko masma-lon der regn? Vos'zhe lost er mir tsu hern?
First line (Yiddish):מאַי קאָ משמע-לן דער רעגן? װאָס-זשה לאָזט ער מיר צו הערן?
Language: Yiddish

Title: Nign Bialik -- ניגון ביאַליק
Also known as: Bialik's Nign
On album: L-001(a) (Sing Along With Me! Bina Landau -- זינגט מיט מיר! לידער פֿאַר געזאַנג בּציבּור מיט בינה לאַנדאו)
Track ID: 11050
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Heifetz, Vladimir -- חפֿץ, װלאַדימיר
Artist: Mlotek, Yosl -- מלאָטעק, יוסל

Title: Margaritkelekh -- מאַרגאַריטקעלעך
Also known as: A Moment
Also known as: Marganiot
Also known as: Rakefet
Author: Shneur, Zalman -- שניאור, זלמן
Genre: Literary Origin/Love
Subject: Seduction/Abandonment/Love/Forest/River/Dasies/Courting
Origin: ML MTAG 41/Vinkov 1 66/Alb L-001(a)/Alb A-002(a)/Alb B-007(b)/Alb F-24(e)
Transliteration: CD L-054(a)/ML MTAG 41/Vinkov 1 66/Alb K-059(d)/Gold Zem 184/Alb K-068(d)
Translation: CD L-054(a)/Alb K-068(d)/Vinkov 1 66/Alb Z-018(a)/Alb K-059(d)/Sh Sh 234
Music: ML MTAG 41/Vinkov 1 66/Netzer 22/Belarsky 065/
Additional song notes: Daisies See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.

Related information in folder 735:On album: L-001(a) (Sing Along With Me! Bina Landau -- זינגט מיט מיר! לידער פֿאַר געזאַנג בּציבּור מיט בינה לאַנדאו)
Track ID: 9760
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Heifetz, Vladimir -- חפֿץ, װלאַדימיר
First line: In veldel baym taykhl, dort zaynen gevaksen margaritkelekh,
First line (Yiddish):אין װעלדל בײַם טײַכל, דאָרט זײַנען געװאַקסן מאַרגאַריטלעך עלנט...
Language: Yiddish
Style: Concert

Title: Mayn Miter, Zikhroyno Livrokho -- מײַן מוטער, זכרוֹנה לברכה
On album: xL-001(d)
Track ID: 9902
Artist: Bialik, Khaim Nakhman -- ביאַליק, חיים נחמן
Artist: Altman, Prof Sholom
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Apfel, Ruth Zandman
First line: Geven iz mayn miter, zikhroyno livrokho, a groyse tsadekes,
First line:געװען איז מײַן מיטער, זכרוֹנה לברכה, אַ גרױסע צדיקת,
Track comment: See "Imi Zikhroyno Livrokho" "לברכה זכרוֹנה "אמי

Title: New York -- ניו יאָרק
On album: L-001(c) (Bina Landau sings of The Golden Peacock and others. -- בינה לאַמדאו זינגט דאָס ליד פֿון דער גאָלדענער פּאַװע און אַנדערע.)
Track ID: 11005
Artist: Glantz Leyles, A. -- גלאַנץ לעיעלעס, אַ.
Artist: Gelbart, Mikhl -- געלבאַרט, מיכל
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Secunda, Sholom -- סעקונדאַ, שלום
First line: Metal. Granit. Geroysh. Gebrozg. Gepilder. Automobiln.
First line:מעטאַל. גראַניט. גערױש. געבראַזג. געפּילדער. אױטאָמאָבילן.

Title: Unter Di Grininke Beymelekh -- אונטער די גרינינקע בײמעלעך
Also known as: Moyshelekh, Shloymelekh
Also known as: Moyshelekh Un Shloymelekh
Author: Bialik, Khaim Nakhman -- ביאַליק, חיים נחמן
Composer: Brunoff, Platon G. -- ברונאָף, פּלאַטאָן ג.
Genre: Literary Origin
Subject: Children/Innocence/Eyes/Memory/Birds/Trees/Play
Origin: ML PYP 225/Bugatch 126/Alb L-001(d)Alb D 004(d)/Alb B-015(b)/Sh Sh 227
Transliteration: Bugatch 126/Vinkov 2 114/Alb L-001(d)/Alb D-004(d)
Translation: Vinkov 2 114/Alb L-001(d)/Sh Sh 226
Music: Vinkov 2 114/Bugatch 126
Additional song notes: Under The Green Little Trees
On album: L-001(b) (Bina Landau presents Poetry In Song -- בינה לאַנדאו זינגט דיכטער לידער געװידמעט מיכל געלבאַרט)
Track ID: 10782
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Pressler, Hilda
Artist: Mourrah, Ruth, piano
First line: Unter di grininke beymelekh, shpiln zikh...
First line (Yiddish):אונטער די גרינינקע בײמעלעך, שפּילן זיך משהלעך, שלמהלעך,
Track comment: Recorded under title "Moyshelekh, Shloymelekh"
Language: Yiddish

Title: Minhag Khadash (Zilberts) -- מנהג חדש (זילבערטס)
Author: Bialik, Khaim Nakhman -- ביאַליק, חיים נחמן
Composer: Zilberts, Khazn Zavel -- זילבערטס, זאַװעל (1881-1934)
Genre: Literary Origin/Love
Subject: Custom/New/Courtship/Fashion
Origin: Alb L-001(d)/Alb H-003(d)/Vorbei 336
Transliteration: Alb L-001(d)
Translation: Alb L-001(d)/Bialik Efros 230
On album: L-001(d) (Songs of Poems by Chiam Nakhman Bialik Bina Landau, soprano -- אל הצפּור)
Track ID: 10478
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Apfel, Ruth Zandman
Artist: Schwartz, Yisroel Yankov -- שװאַרץ, ישׂראל ינקעבֿ
First line: Minhag khadash ba lamedina, simlat sesh ukhtonet pasim,
First line:מנהג חדש בּא למדינה: שׂמלת שש וכתנת פּסים - ובשבּתוֹת, בּין העצים.
Language: Hebrew/Yiddish
Style: Concert

Title: Hakhnisini Takhat Knafekh -- הכניסיני תחת כנפך
Also known as: Nem Mikh
Also known as: Nem Mikh Unter Dayne Fligl
Author: Bialik, Khaim Nakhman -- ביאַליק, חיים נחמן
Author: Feldman, Karol -- פֿעלדמאַן, קאַראָל
Composer: Cosla, Paul -- קאָסלאַ, פּאול
Genre: Literary Origin
Subject: Mother/Prayer/Protection/Wings/Lap/Rest/Youth/Loss
Origin: Alb L-001(d)
Transliteration: Alb L-001(d) (only Yiddish transliteration)
Translation: Alb 001(d)
Additional song notes: Take Me Under Your Wing
On album: xL-001(d)
Track ID: 10974
Artist: Bialik, Khaim Nakhman -- ביאַליק, חיים נחמן
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Apfel, Ruth Zandman
First line: Nem mikh unter dayne fligl, mame, shvester zolst mikh vern,
First line:נעם מיך אונטער דײַנע פֿליגל, מאַמע, שװעסטער זאָלסט מיר װערן,
Track comment: ,ראשי מקלט חיקך ויהי ,ואהוֹת אם לי והיי ,כּנפך תּחת הכיסיני
Language: Yiddish/Hebrew

Title: Oyfn Veg Shteyt A Boym -- אױפֿן װעג שטײט אַ בױם
Also known as: Al Haderekh Ets Omeyd
Also known as: Afn Veg Shteyt A Boym
Author: Manger, Itzik -- מאַנגער, איציק
Genre: Literary Origin/Folk
Subject: Child/Mother/Burdens/Birds/Tree/Imagination/Mother Love
Song Comment: P. Laskovski sometimes credited as composer./ From "Volkns Ibern Dakh"
Origin: ML MTAG 164/Manger 369/Manger Illust/Alb L-023(a)/Alb F-024(e)/GYF 66/
Transliteration: GYF 67/ML MTAG 164/ L-022(a)/Alb A-044(a)/Alb F-018(a)/CD L-054(a)/CD O-016(a)
Translation: Leftwich GP 547/GYF 67/Alb L-004(a)/Alb L-023(a)/Manger Wolf 102/Sh Sh 414
Music: ML MTAG 164/
Additional song notes: By The Wayside Stands A Tree See also illustration in Manger Illust

Related information in folder 111:
Related information in folder 996:On album: L-001(b) (Bina Landau presents Poetry In Song -- בינה לאַנדאו זינגט דיכטער לידער געװידמעט מיכל געלבאַרט)
Track ID: 11954
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Pressler, Hilda
Artist: Mourrah, Ruth, piano
First line: Oyfn veg shteyt a boym, shteyt er eyngeboygn,
First line (Yiddish):אױפֿן װעג שטײט אַ בױם, שטײט ער אײַנגעבױגן, אַלע פֿײגל פֿונעם...
Language: Yiddish

Title: Rabeynu Tam -- רבּינו תּם
Author: Manger, Itzik -- מאַנגער, איציק
Composer: Rubin, Hertz -- רובין, הערץ
Genre: Literary Origin/Humorous
Subject: Simpleton/Fool/Rebbe/Rebetsn/Golden Peacock/Queen Of Turkey
Origin: ML MTAG 170/Alb A-001(b)/Alb A-001(h)/Alb G-112(a)
Transliteration: ML MTAG 170
Translation: Alb B-046(a)/Manger Wolf 104/Alb G-112(a)
Music: ML MTAG 170
Additional song notes: See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.

Related information in folder 747:On album: L-001(e) (From Russia to Israel Bina Landau Sings -- בּשירה ובּזימרה)
Track ID: 12554
Artist: Pressler, Hilda
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Appel, David
Artist: Guller, Anita
First line: Lomir zingen a sheynem lid, haydl didl dam, vi a goldene..
First line (Yiddish):לאָמיר זינגען אַ שײנעם ליד, הײַדל דידל דאַם--װי אַ גאָלדענע פּאַװע..
Language: Yiddish
Style: Concert

Title: A Zemer -- אַ זמר
Also known as: Reb Motenyu
Also known as: Zogt Der Rebe
Author: Zeitlin, Aaron -- צײַטלין, אַהרן
Composer: Bugatch, (Shmuel) Samuel -- בוגאַטש, שמואל
Genre: Literary Origin
Subject: God/Faith/Struggle/Khasid/
Origin: Kon 65/ML PYS 142/Alb B-007(a)/Bugatch 146/
Transliteration: Alb O-009(a)/Alb L-001(a)/Alb I-013(a)/Bugatch 146/Alb L-038(a)
Translation: Alb L-038(a)/ML PYS 142/Alb O-009(a)/Alb O-006(c)/Alb D-002(a)
Music: Bugatch 146/ML PYS 142/Kon 65
Additional song notes: See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
On album: L-001(a) (Sing Along With Me! Bina Landau -- זינגט מיט מיר! לידער פֿאַר געזאַנג בּציבּור מיט בינה לאַנדאו)
Track ID: 12653
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Heifetz, Vladimir -- חפֿץ, װלאַדימיר
First line: Zogt der rebe, reb motenyu: -- A gut morgn dir, gotenyu!
First line (Yiddish):זאָגט דער רבּי, רבּ מאָטעניו: -- אַ גוט מאָרגען דיר, גאָטעניו!
Language: Yiddish

Title: Reb Dovidl -- רבּ דודל
Also known as: A Yidisher Tants
Also known as: Ma Yofus
Also known as: Nign G Moll
Also known as: Hariklaki Mou
Author: Fuchs, F. -- פֿוקס, ל
Genre: Khasidic
Subject: Rebe/Place/Tolne/Vasilkovne/Khasidim/Torah
Origin: Alb J-034(a)
Transliteration: Alb J-034(a)
Translation: Alb P-002(b)/Alb J-034(a)
Additional song notes: Same Melody as "Lomir Heysn Freylekh Zayn/ Yoshke Yoshke" Text credited to L. Fuchs on liner notes of Alb J-034(a) and to I. Fuchs on liner notes of B-068(a).
On album: L-001(a) (Sing Along With Me! Bina Landau -- זינגט מיט מיר! לידער פֿאַר געזאַנג בּציבּור מיט בינה לאַנדאו)
Track ID: 12640
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Heifetz, Vladimir -- חפֿץ, װלאַדימיר
First line: Reb Dovidl, Reb Dovidl, fun Vasilkovner, voynt shoyn yetst..
First line (Yiddish):רבּ דודל, רבּ דודל, פֿון װאַסילקאָװנער, װױנט שױן יעצט און טאָלמאַ,
Language: Yiddish

Title: Sheyiboneh Beys Hamikdosh -- שיבּנה בּית המקדש
Genre: Religious/Prayer
Subject: Temple/Restoration/Rebuilding
On album: L-001(e) (From Russia to Israel Bina Landau Sings -- בּשירה ובּזימרה)
Track ID: 13670
Artist: Appel, David
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Pressler, Hilda
Artist: Guller, Anita
First line: Yehi Rotson,..Sheyiboneh beys hamikdosh bimreheyra veyameynu
First line (Hebrew):שיבּנה בּית המקדש בּמהרה בימנוּ ותן חלקנוּ בּתוֹרתך.
Track comment: "May the temple be rebuilt speedily in our day."
Language: Hebrew

Title: Shir Ha'emek (Alterman) -- שיר העמק (אלתּרמן)
Also known as: Ba'a Menukha
Author: Sambursky, Daniel -- סמבּורסקי, ד.
Composer: Alterman, Natan -- אלתּרמן, נתן
Genre: Jewish Agency Song/Israeli/Pioneer/Folk
Subject: Emek/Valley/Place/Jezerel/Rest/Night
Origin: Netzer 20/Vorbei 431/Bugatch 63
Transliteration: Netzer 20/CD J-030(a)/Bugatch 63
Translation: CD J-030(a)/Vorbei 430/Alb S-083(d)
Music: Netzer 20/Bugatch 63
On album: L-001(a) (Sing Along With Me! Bina Landau -- זינגט מיט מיר! לידער פֿאַר געזאַנג בּציבּור מיט בינה לאַנדאו)
Track ID: 13804
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Heifetz, Vladimir -- חפֿץ, װלאַדימיר
First line: Ba'a menukha layage'a, umargoa le'amel - layla khiver...
First line (Hebrew):בּאה מנוּחה ליגע, וּמרגוֹע לעמל - לילה חוּר משתּרע, על שׂדוֹת עמק...
Language: Hebrew

Title: Shir Hapalmakh -- שיר הפּלמ"ח
Author: Zerubavel -- זרובּבל
Composer: Zahavi, Dovid -- זהבי, דוד
Genre: Israeli/
Subject: Palmakh
Origin: Alb O-001(d)
Transliteration: Alb O-001(d)
Translation: Alb O-001(d)
On album: L-001(c) (Bina Landau sings of The Golden Peacock and others. -- בינה לאַמדאו זינגט דאָס ליד פֿון דער גאָלדענער פּאַװע און אַנדערע.)
Track ID: 13854
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Secunda, Sholom -- סעקונדאַ, שלום
First line: Misaviv yehom hasaar, akh roshenu lo yishakh,
First line:מסביב יהום הסער, אך ראשנוּ לא ישח, לפקודה תמיד אנחנו,
Track comment: Medley with "Shtil, Di Nakht" and "You'll Never Walk Alone"

Title: Shprayz Ikh Mir (Teitelbaum) -- שפּרײַז איך מיר (טײַטעלבאום )
Also known as: Mit Gikhe Trit
Author: Kahn, Sh. -- כּהן, ש.
Composer: Teitelbaum, Eliyahu -- אליהו טײַטעלבאום
Genre: Drinking
Subject: Drinking/Market Day/Fair/Horse/Inn
Origin: Alb L-001(a)/ML MTAG 70/Alb K-051(e)
Transliteration: Alb L-001(a)/ML MTAG 70/Alb K-051(e)/Alb K-26(d)2/Alb P-038(a)/Alb S-098(b)
Translation: Alb K-26(d)2/Alb K-051(e)/Alb S-098(b)
Music: ML MTAG 70
On album: L-001(a) (Sing Along With Me! Bina Landau -- זינגט מיט מיר! לידער פֿאַר געזאַנג בּציבּור מיט בינה לאַנדאו)
Track ID: 14234
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Heifetz, Vladimir -- חפֿץ, װלאַדימיר
First line: Shprayz ikh mir mit gikhe, mit gikhe trit,
First line (Yiddish):שפּרײַז איך מיר מיט גיכע, מיט גיכע טריט, נאָך אַ פֿערדל צום יאַריד
Language: Yiddish

Title: Shtil Di Nakht Iz Oysgeshterent -- שטיל, די נאַכט איז אױסגעשטערנט
Also known as: The Night Is Still
Also known as: Mizmor Shir Lepartiznit
Also known as: The Jewish Partisan Girl
Author: Glik, Hirsh -- גליק, הירש (1922-1944)
Genre: Holocaust/Resistance/Love/Historical
Subject: Resistance/Partisan/Combat/Love/Night/Stars/Frost/Pistol
Origin: Kaczer 348/Alb V-001(a)/Alb Z-012(a)/Alb V-001(b)/Vinkov 4 142/Ephemera 1203
Transliteration: ML WAH 86/Alb A-036(a)/Alb B-007(o)/Alb W-001(a)/Vinkov 4 142/Kaczer 428
Translation: Kalisch 70/Alb F-035(a)/Alb V-001(d)/B-007(o)/Vinkov 4 142/Schwatz 4/Ephemera
Music: Rub Treas 181/Z-012(a)/Vinkov 4 142/Kaczer 428/Schwartz 5
Additional song notes: Quiet, The Night Is Starry Hebrew Text in album notes for V-001(b) and Ephemera 1203
On album: L-001(c) (Bina Landau sings of The Golden Peacock and others. -- בינה לאַמדאו זינגט דאָס ליד פֿון דער גאָלדענער פּאַװע און אַנדערע.)
Track ID: 14269
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Secunda, Sholom -- סעקונדאַ, שלום
First line: Shtil, di nakht iz oysgeshternt. Un der frost - er hot...
First line (Yiddish):שטיל, די נאַכט איז אױסגעשטערנט, און דער פֿראָסט- ער האָט געברענט
Track comment: Medley with "You'll Never Walk Alone" and "Shir Hapalmakh"
Language: Yiddish

Title: Sovevuni (Heb) -- סוֹבבוּני (עבֿרית)
On album: L-001(a) (Sing Along With Me! Bina Landau -- זינגט מיט מיר! לידער פֿאַר געזאַנג בּציבּור מיט בינה לאַנדאו)
Track ID: 14659
Artist: Orland, Yakov -- ארלנד, יעקב
Artist: Zeira, Mordecai -- זעירא, מרדכי
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Heifetz, Vladimir -- חפֿץ, װלאַדימיר
First line: Sovevuni, lahat eysh boeret, Rakdu li shir yakhid,
First line (Hebrew):סוֹבבוּני, להט אש בּוֹערת, רקדוּ לי שיר יחיד, זה הזמר, זה ואין...
Language: Hebrew

Title: Tayere Malke -- טײַערע מלכּה
Also known as: Bim Bom (Tayere Malke)
Also known as: Der Bekher (Warshavsky)
Author: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre: Folk/Holiday/Peysekh/Passover
Subject: Wife/Toast/Drinking/Passover/Enemies/Wine Cup/
Origin: Alb L-001(a)/Warshav 19/Alb M-029(a)/Alb O-001(b)/Alb B-004(c)Kinderbuch 84
Transliteration: Alb B-004(c)/Alb B-007(a)/Alb L-001(a)/Alb L-024(a)/Kinderbuch 85/CD K-029(j)
Translation: Alb L-024(a)/Kinderbuch 85/Alb B-007(a)/Alb T-018(a)/CD K-029(j)/Sh Sh 200
Music: ML YT 64/Kinderbuch 84
Additional song notes: Originally titled "Der Bekher"
On album: L-001(a) (Sing Along With Me! Bina Landau -- זינגט מיט מיר! לידער פֿאַר געזאַנג בּציבּור מיט בינה לאַנדאו)
Track ID: 14850
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Heifetz, Vladimir -- חפֿץ, װלאַדימיר
First line: Tayere Malke, gezunt zolstu zayn, gis on dem bekher,
First line (Yiddish):טײַערע מלכּה, געזונט זאָלסטו זײַן, גיס אָן דעם בעכער,
Language: Yiddish

Title: Tsvey Shvesterlekh (Manger) -- צװײ שװעסטערלעך (מאַנגער)
Also known as: Tsvey Shvester (Ts.Shvesterlekh..)
Author: Manger, Itzik -- מאַנגער, איציק
Composer: Secunda, Sholom -- סעקונדאַ, שלום
Genre: Literary Origin
Subject: Sisters/Love/
Origin: Manger 332
On album: L-001(b) (Bina Landau presents Poetry In Song -- בינה לאַנדאו זינגט דיכטער לידער געװידמעט מיכל געלבאַרט)
Track ID: 15742
Artist: Manger, Itzik -- מאַנגער, איציק
Artist: Secunda, Sholom -- סעקונדאַ, שלום
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Pressler, Hilda
Artist: Mourrah, Ruth, piano
First line: Tsvey shvesterlekh lign in bet, plaplt eyne un redt:
First line:צװײ שװעסטערלעך ליגן אין בעט, פּלאַפּלט אײנע און רעדט:

Title: Unter Di Grininke Beymelekh -- אונטער די גרינינקע בײמעלעך
Also known as: Moyshelekh, Shloymelekh
Also known as: Moyshelekh Un Shloymelekh
Author: Bialik, Khaim Nakhman -- ביאַליק, חיים נחמן
Composer: Brunoff, Platon G. -- ברונאָף, פּלאַטאָן ג.
Genre: Literary Origin
Subject: Children/Innocence/Eyes/Memory/Birds/Trees/Play
Origin: ML PYP 225/Bugatch 126/Alb L-001(d)Alb D 004(d)/Alb B-015(b)/Sh Sh 227
Transliteration: Bugatch 126/Vinkov 2 114/Alb L-001(d)/Alb D-004(d)
Translation: Vinkov 2 114/Alb L-001(d)/Sh Sh 226
Music: Vinkov 2 114/Bugatch 126
Additional song notes: Under The Green Little Trees
On album: L-001(d) (Songs of Poems by Chiam Nakhman Bialik Bina Landau, soprano -- אל הצפּור)
Track ID: 16023
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Apfel, Ruth Zandman
First line: Unter di grininke beymelekh, shpiln zikh...
First line:אונטער די גרינינקע בײמעלעך, שפּילן זיך משהלעך, שלמהלעך,

Title: Unter Di Khurves Fun Poyln (Gelbart) -- אונטער די חורבֿות פֿון פּױלן (געלבאַרט)
Author: Manger, Itzik -- מאַנגער, איציק
Composer: Gelbart, Mikhl -- געלבאַרט, מיכל
Genre: Literary Origin/Holocaust
Subject: Poland/Ruins/Sorrow
Origin: Berezovsky 174/ML MTAG 192/Vinkov 4 80/Manger Illust
Transliteration: ML MTAG 192/Vinkov 4 80
Translation: Leftwich GP 551/Vinkov 4 80
On album: L-001(e) (From Russia to Israel Bina Landau Sings -- בּשירה ובּזימרה)
Track ID: 16029
Artist: Appel, David
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Pressler, Hilda
Artist: Guller, Anita
First line: Unter di khurves fun poyln, a kop mit mit blonde hor --
First line (Yiddish):אונטער די חורבֿות פֿון פּױלן, אַ קאָפּ מיט בלאָנדע האָר --
Language: Yiddish
Style: Concert

Title: Urim Burim -- אורים-בורים
Also known as: Purim Lid (Kaminska)
Author: Kaminski, Yehoyshue
Composer: Gelbart, Mikhl -- געלבאַרט, מיכל
Genre: Festive
Subject: Purim/Gifts/Sing
Origin: Alb L-001(a)/Alb B-004(c)
Transliteration: Alb C-042(b)/Alb L-001(a)/Alb B-004(c)
Translation: Alb C-042(a)/Alb L-001(a)/Alb B-004(c)
Music: ML YT 53
On album: L-001(a) (Sing Along With Me! Bina Landau -- זינגט מיט מיר! לידער פֿאַר געזאַנג בּציבּור מיט בינה לאַנדאו)
Track ID: 16062
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Heifetz, Vladimir -- חפֿץ, װלאַדימיר
First line: Lomir ale zayn tsufridn, S'iz a yontef hayt bay yidn:
First line (Yiddish):לאָמיר אַלע זײַן צופֿרידן, ס'איז אַ יום-טובֿ הײַנט בײַ ייִדן,
Track comment: Recorded under title "Purim Lid".
Language: Yiddish

Title: Vander Ikh Aleyn -- װאַנדער איך אַלײן
Also known as: Aleyn
Author: Lermontov, Mikhial
Composer: Gelbart, Mikhl -- געלבאַרט, מיכל
Genre: Literary Origin
Subject: Wandering/Longing/Lonliness
Origin: Alb L-001(a)/Alb L-022(a)/
Transliteration: Alb L-022(a)/Alb L-001(a)
On album: L-001(a) (Sing Along With Me! Bina Landau -- זינגט מיט מיר! לידער פֿאַר געזאַנג בּציבּור מיט בינה לאַנדאו)
Track ID: 16217
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Heifetz, Vladimir -- חפֿץ, װלאַדימיר
Artist: Mlotek, Yosl -- מלאָטעק, יוסל
First line: Oyf a shtiln veg, a shmoln, tsvishn berg un tsvishn toln,
First line:אױף אַ שטילן װעג, אַ שמאָלן, צװישן בערג און צװישן טאָלן,

Title: Varshe (Kaczer, Gelbart) -- װאַרשע (קאַטשער, געלבאַרט)
Author: Kaczerginski, Shmerke -- קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer: Gelbart, Mikhl -- געלבאַרט, מיכל
Genre: Literary Origin/Holocaust/Place/Lament
Subject: Warsaw/Holocaust/Memory/Destruction
Origin: Gelb Naye 20
Transliteration: Gel Naye 20/Alb G-005(b)
Translation: Alb G-005(b)
Music: Gelb Naye 20

Related information in folder 637:On album: L-001(b) (Bina Landau presents Poetry In Song -- בינה לאַנדאו זינגט דיכטער לידער געװידמעט מיכל געלבאַרט)
Track ID: 16242
Artist: Kaczerginski, Shmerke -- קאַטשערגינסקי, שמערקע
Artist: Gelbart, Mikhl -- געלבאַרט, מיכל
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Pressler, Hilda
Artist: Murrah, Ruth, piano
First line: Ikh bin tsu dir varshe fun veytnn gekumen, un shtey a…
First line (Yiddish):איך בין צו דיר װאַרשע פֿון װײַטן געקומען, און שטײ אַ פֿאָרטראַכטער,
Language: Yiddish

Title: Veheyu Beakhari Hayomim (Yid) -- והיה בּאחרית הימים
On album: L-001(b) (Bina Landau presents Poetry In Song -- בינה לאַנדאו זינגט דיכטער לידער געװידמעט מיכל געלבאַרט)
Track ID: 16323
Artist: Halpern, Moyshe Leyb -- האַלפּערן, משה לײב
Artist: Gelbart, Mikhl -- געלבאַרט, מיכל
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
First line: .....a kenig vos kumt oyf a shney vaysn ferd,
First line:....אַ קעניג װאָס קומט אױף אַ שנײ װײַסן פֿערד,
Track comment: And an end to war and rebellion will bring a King mounted...

Title: Yam Lid -- ים ליד
Author: Bialik, Khaim Nakhman -- ביאַליק, חיים נחמן
Composer: Shneour, Moyshe -- שניאר, משה
Genre: Zionist/Translation/Literary Origin
Subject: Zion/Yearning
Song Comment: Adapted from the Hebrew of Yehuda Halevi by Chaim Nakhman Bialik
Origin: Bugatch 80/Alb L-001(d)/ML PYS 212/
Transliteration: Bugatch 80/Alb K-042(c)/Alb L-001(d)/
Translation: ML PYL 212/Alb L-001(d)/Alb K-042(c)/Klezkamp 94 39/
Music: Bugatch 80/ML PYL 212/
Additional song notes: See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.

Related information in folder 748:On album: L-001(d) (Songs of Poems by Chiam Nakhman Bialik Bina Landau, soprano -- אל הצפּור)
Track ID: 17096
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Apfel, Ruth Zandman
First line: Kh'hob fargesn ale libste, k'hob farlozt may eygn heym,
First line (Yiddish):כ'האָב פֿאַרגעסן אַלע ליבסטע, כ'האָב פֿאָרלאָזט מײַן אײגן הײם,
Language: Yiddish

Title: Yehi Rotson (Rosh Khodesh, Blitental) -- יהי רצוֹן (רש חודש, בליטענטאַל)
Author: Rosenberg, Yisroel -- רוזנבּרג, ישׂראל
Composer: Blitental, Dan -- בליטענטאַל, דן
On album: L-001(c) (Bina Landau sings of The Golden Peacock and others. -- בינה לאַמדאו זינגט דאָס ליד פֿון דער גאָלדענער פּאַװע און אַנדערע.)
Track ID: 17239
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Secunda, Sholom -- סעקונדאַ, שלום
First line: Ale felker zingen, yedes folk hot zikh zayn lid.
First line:אַלע פֿעלקער זינגען, יעדעס פֿאָלק האָט זיך זײַן ליד.
Track comment: "May It Be Thy Will" from blessing for new month.
Language: Hebrew/Yiddish

Title: Zol Zayn (Papernikov) -- זאָל זײַן (פּאַפּערניקאָוו)
Author: Papernikov, Yosef -- פּאַפּערניקאָװ, יוסף
Composer: Papernikov, Yosef -- פּאַפּערניקאָװ, יוסף
Genre: Literary Origin
Subject: Goals/Attempt/Optomisn/Persistence
Origin: ML MTAG 186/Alb L-002(a)
Transliteration: ML MTAG 186/Alb L-002(a)/Alb M-049(a)
Translation: Alb T-015(e)/Alb M-049(a)
Music: ML MTAG 186

Related information in folder 749:On album: L-001(b) (Bina Landau presents Poetry In Song -- בינה לאַנדאו זינגט דיכטער לידער געװידמעט מיכל געלבאַרט)
Track ID: 18223
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Pressler, Hilda
Artist: Murrah, Ruth, piano
First line: Zol zayn az ikh boy in der luft mayne shleser,
First line (Yiddish):זאָל זײַן אַז איך בױ אין דער לופֿט מײַנע שלעסער,
Language: Yiddish

Title: Yerusholaim Shel Zahav -- ירושלים של זהב
Also known as: Jerusalem Of Gold
Also known as: Yerusholaim Shtot Fun Gold
Author: Shemer, Naomi -- שמר, נעמי
Composer: Shemer, Naomi -- שמר, נעמי
Genre: Place/Israeli
Subject: Jerusalem/67 War
Song Comment: Yiddish Translation Ephemera 250
Origin: Alb I-001(b)/Bekol Ram 9/Alb B-032(a)/Alb F-007(c) [Yid]/
Transliteration: Bekol Ram 9/Alb B-032(a)/G-069(a)
Translation: G-069(a)/Alb B-076(a)/Alb C-023(h)/Alb F-007(c) [Yid]/Alb B-032(a)
Music: Netzer 21

Related information in folder 528:On album: L-001(c) (Bina Landau sings of The Golden Peacock and others. -- בינה לאַמדאו זינגט דאָס ליד פֿון דער גאָלדענער פּאַװע און אַנדערע.)
Track ID: 17327
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Secunda, Sholom -- סעקונדאַ, שלום
First line: Avir harim tsalul kayayin, Vereakh oranim, Nisa bereaukh...
First line:אויר הרים צלול כּיין וריח ארנים, נשׂא בּרוח הערביים עם קול...
Language: Hebrew/English

Title: Yesh Li Gan (Trad) -- יש לי גן (טראַד)
Also known as: J'ai Un Verger
Author: Bialik, Khaim Nakhman -- ביאַליק, חיים נחמן
Genre: Love/Literary Origin/
Subject: Garden/Marriage/Courting
Origin: Alb L-001(d)/Alb H-003(d)/Bialik Samuel 6
Transliteration: Alb L-001(d)/Binder 22
Translation: Alb L-001(d)/Bialik Samuel 6/Bialik Ephros 226/Binder 22
Music: Binder 22
Additional song notes: I Have A Garden

Related information in folder 327:On album: L-001(d) (Songs of Poems by Chiam Nakhman Bialik Bina Landau, soprano -- אל הצפּור)
Track ID: 17367
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Apfel, Ruth Zandman
Artist: Chajes, Julius
First line: Yesh li gan uv'er yesh li, v'aley b'eri talui d'li,
First line (Hebrew):יש לי גן וּבּאר יש-לי, ועלי בּארי תּלוּי דלי, מדי שבּת בּא מחמדי,
Language: Hebrew
Style: Concert

Title: In Mayn Gortn -- אין מײַן גאָרטן
Author: Bialik, Khaim Nakhman -- ביאַליק, חיים נחמן
Genre: Love/Marriage/Courtship/Literary Origin
Subject: Marriage/Garden/Well/Bucket/'Water/Worry
Origin: ML SOG 57/Alb L-001(d)
Transliteration: ML SOG 57/Alb L-001(d)/Alb W-021(d)
Translation: Bialik Efros 226/Alb L-001(d)/Alb W-021(d)
Additional song notes: This song adopted or translated from the Hebrew of Khaim Nakhman - Bialik, but given a title entry independent of the original. ML SOG credits I. Ma Yifis as the translator.
On album: L-001(d) (Songs of Poems by Chiam Nakhman Bialik Bina Landau, soprano -- אל הצפּור)
Track ID: 17372
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Apfel, Ruth Zandman
Artist: Ma Yifis, I.
First line: In mayn gortn hot a brunem, mit an emer zikh gefunen:
First line (Yiddish):אין מײַן גאָרטן האָט אַ ברונעם, מיט אַן עמער זיך געפֿונען,
Track comment: Yiddish version also by Bialik.
Language: Yiddish

Title: You'll Never Walk Alone
Author: Hammerstein, Oscar
Composer: Rodgers, Richard
Genre: Pop/Inspirational/Theater
Subject: Storm/Fear/Strength/Persistance/Hope/Courage
Origin: Ephemera 1029
Additional song notes: From the musical "Carousal"

Related information in folder 1029:On album: L-001(c) (Bina Landau sings of The Golden Peacock and others. -- בינה לאַמדאו זינגט דאָס ליד פֿון דער גאָלדענער פּאַװע און אַנדערע.)
Track ID: 17869
Artist: Hammerstein, Oscar
Artist: Rodgers, Richard
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Secunda, Sholom -- סעקונדאַ, שלום
First line: When you walk through a storm, hold your head up high,
Track comment: Medley with "Shtil, Di Nakht Iz ..." and "Shir Hapalmakh"

Title: Zemer Lakh (Heb) -- זמר לך
On album: L-001(a) (Sing Along With Me! Bina Landau -- זינגט מיט מיר! לידער פֿאַר געזאַנג בּציבּור מיט בינה לאַנדאו)
Track ID: 17989
Artist: Ben Ze'ev, Avraham -- בּן־זאב, אברהם
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Heifetz, Vladimir -- חפֿץ, װלאַדימיר
First line: Zemer, zemer lakh, zemer lakh mekhorati, mekhorati,
First line (Hebrew):זמר, זמר לך, זמר לך מכוֹרתי, מכוֹרתי. המחוֹל סוֹבב, זמר לך דוֹבב,
Language: Hebrew

Title: Zog Maran -- זאָג מאַראַן
Author: Reisen, Avrom -- רײזען, אַבֿרהם
Composer: Bugatch, (Shmuel) Samuel -- בוגאַטש, שמואל
Genre: Literary Origin/Persecution/
Subject: Spanish Inquisition/Peysekh/Passover/Marranos
Origin: ML YT 69/Alb C-015(a)/Alb R-007(a)/Kinderbuch 80
Transliteration: Kinderbuch 80/Alb R-007(a)/Alb F-005(a)/Alb C-015(a)/Alb L-004(d)/CD L-054(a)
Translation: Kinderbuch 80/Alb L-004(d)/Alb C-015(a)/Alb F-005(a)/Alb R-007(a)/CD L-054(a)
Music: Bugatch 213/Kinderbuch 80
On album: L-001(b) (Bina Landau presents Poetry In Song -- בינה לאַנדאו זינגט דיכטער לידער געװידמעט מיכל געלבאַרט)
Track ID: 18111
Artist: Landau, Bina -- לאַנדאַו, בינה
Artist: Pressler, Hilda
Artist: Mourrah, Ruth, piano
First line: Zog, maran, du bruder mayner, vu iz greyt der seder dayner?
First line:זאָג, מאַראַן, דו ברודער מײַנער, װוּ איז גרײט דער סדר דײַנער?

Contact: yidsong@pobox.upenn.edu