Songs written or composed
Di Shvue (Bund) — די שבֿועה (בֿונד)
- Author:
- S. Ansky — ש. אַנסקי
- Genre:
- Literary Origin/Anthem
- Subject:
- Bund/Labor/Oath/Class/Anthem
- Origin:
- Vinkov 4 17/Alb Y-007(a).ML MTAG /98/Gelb GB 57/Alb B-053(a)
- Transliteration:
- Vinkov 4 17/Alb Y-007(a).ML MTAG 98/Alb 053(a)
- Translation:
- Vinkov 4 17/Alb Y-007(a)/Alb 053(a)
- Music:
- Vinkov 4 17/ML MTAG 98/Gelb GB 57
- Additional song notes:
- Hymn of The Jewish Labor Bund
- Sheet music:
- Folder:
- 314
- Series:
- 4
- Arranger:
- Posner, M.
- Arranged for:
- Voice/Piano
- Texts:
- Yiddish/Transliteration
- Publisher:
- Metro Music Co.
- Publisher address:
- 58 Second Ave, New York, NY
- Date:
- 1929
- Provenance:
- Schper-Rosenthal Sheet Music Collection, Gift of Faye & Jerry Rosenthal
- Mel & Shrifra Gold Project, NYBC Catlg #:
- 99
- First line:
- Brider un shvester fun arbet un noit ale vos zenen tezeit…
- First line (Yiddish):
- ברידער און שװעסטער פֿון אַרבען און נױט, אַלע װאָס זײַנען צעזײט..
- Notes:
- Small folder, black lettering in Yiddish/English. Listing of 33 other chorusus on front cover. Price 25 cents. Three verses and chorus in Yiddish on back cover.
Recordings
- On album:
- B-086(a) (In Love And In Struggle/Musical Legacy of..Jewish Labor Bund — אין ליבשאַפֿט און אין קאַמף\ די מוזיקאַלישע ירושה פֿונעם...בונד)
- Track ID:
- 27559
- Artist:
- Workmen's Circle Chorus — אַרבעטער רינג כאָר
- Artist:
- New Yiddish Chorale
- Artist:
- Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
- First line:
- Brider un shvester fun arbet un noyt, ale vos zaynen..
- First line (Yiddish):
- ברידער און שװעסטער פֿון אַרבען און נױט, אַלע װאָס זײַנען צעזײט..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- On album:
- A-053(a) (The Upward Flight/ The Musical World of S. An-sky/ Michael Alpert/ Stuart Brotman)
- Track ID:
- 33151
- Vocal:
- Bundist Chorus of Silicon Valley
- Vocal:
- Coburn, Adrian
- Vocal/Arranger:
- Glaser, Amelia
- Vocal:
- Kahan, Michael
- Vocal:
- Seiler, Guido
- Vocal/Arranger:
- Alpert, Michael — אַלפּערט, מישקע
- First line:
- Brider un shvester fun arbet un noyt, ale vos zaynen..
- First line:
- ברידער און שװעסטער פֿון אַרבען און נױט, אַלע װאָס זײַנען צעזײט..
- Language:
- Yiddish/Russian
- Style:
- March/Chorus/Acapella
- Length:
- 2:16
- On album:
- K-010(h) (Miriam Kressyn & Seymour Rechzeit From Ellis Island...)
- Track ID:
- 36829
- Vocal:
- Rechtzeit, Seymour — רעכצײַט, סימאָר
- Narration:
- Kressyn, Miriam — קרעסן, מיריאַם
- First line:
- Brider un shvester fun arbet un noyt, ale vos zaynen..
- First line (Yiddish):
- ברידער און שװעסטער פֿון אַרבען און נױט, אַלע װאָס זײַנען צעזײט..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Part of "From Ellissis Island to the East Side"
- Language:
- Yiddish
- On album:
- Y-007(a) (Yiddish Songs of Work and Struggle — ייִדישע לידער פֿון אַרבעט און קאַמף)
- Track ID:
- 3776
- Vocal:
- Yiddish Youth Ensemble — ייַדישער יונגט אַנסאַמבל
- Piano/Conductor:
- Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
- First line:
- Brider un shvester fun arbet un noyt, ale vos zaynen..
- First line (Yiddish):
- ברידער און שװעסטער פֿון אַרבען און נױט, אַלע װאָס זײַנען צעזײט..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- On album:
- C-032(a) (Chutzpah Frank Krasnowsky Sings Songs of the Jewish Workers)
- Track ID:
- 3777
- Vocal:
- Krasnowsky, Frank
- Piano:
- Steuer, Sydney Anschell
- First line:
- Brider un shvester fun arbet un noyt, ale vos zaynen..
- First line:
- ברידער און שװעסטער פֿון אַרבען און נױט, אַלע װאָס זײַנען צעזײט..
- Track comment:
- Brothers and sisters, all toil worn and poor, harried...
- Language:
- Yiddish/English
In Zaltsikn Yam — אין זאַלטציקן ים
- Author:
- S. Ansky — ש. אַנסקי
- Genre:
- Protest/Revolutionary/Militant
- Subject:
- Bund/Worker/Freedom/Hope/Labor
- Origin:
- Alb Y-007(a)/Alb A-053(a)/Alb B-086(a)/Sh Sh 185
- Transliteration:
- Alb Y-007(a)/Alb A-053(a)/Alb B-086(a)
- Translation:
- Alb Y-007(a)/Alb A-053(a)/Alb B-086(a)/Sh Sh 184
- Additional song notes:
- In The Salty Ocean
Recordings
- On album:
- B-063(a)1 (Sarah Benjamin / Lidelakh Vol 1/ 101 Favorite Yiddish and Russian Folksongs)
- Track ID:
- 22000
- Artist:
- Benjamin, Sarah
- First line:
- Di yam iz gezaltsn fun mentshlekhe trern, es gefint zikh...
- First line:
- די ים איז געזאַלטצן פֿון מענטשלעכע טרערן, עס געפֿינט זיך..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded under "Di Yam Iz Gezaltsen (Tsum Bund)"
- On album:
- B-086(a) (In Love And In Struggle/Musical Legacy of..Jewish Labor Bund — אין ליבשאַפֿט און אין קאַמף\ די מוזיקאַלישע ירושה פֿונעם...בונד)
- Track ID:
- 27546
- Vocal:
- Gershowitz, Abe
- First line:
- In zaltsikn yam fun di mentshlekhe trern, gefint zikh a…
- First line:
- אין זאַלטציקן ים פֿון די מענטשלעכע טרערן, געפֿינט זיך אַ...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- On album:
- A-053(a) (The Upward Flight/ The Musical World of S. An-sky/ Michael Alpert/ Stuart Brotman)
- Track ID:
- 33150
- Vocal/Arranger/Accordion:
- Alpert, Michael — אַלפּערט, מישקע
- Electric Bass:
- Brotman, Stuart
- Vocal:
- Coburn, Adrian
- Vocal:
- Kahan, Michael
- Vocal:
- Bundist Chorus of Silicon Valley
- Vocal:
- Glaser, Amelia
- Vocal:
- Seiler, Guido
- First line:
- In zaltsikn yam fun di mentshlekhe trern, gefint zikh a…
- First line (Yiddish):
- אין זאַלטציקן ים פֿון די מענטשלעכע טרערן, געפֿינט זיך אַ...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Folk/Chorus
- Length:
- 4:08
- On album:
- Y-007(a) (Yiddish Songs of Work and Struggle — ייִדישע לידער פֿון אַרבעט און קאַמף)
- Track ID:
- 7448
- Vocal:
- Yiddish Youth Ensemble — ייַדישער יונגט אַנסאַמבל
- Piano/Conductor:
- Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
- First line:
- In zaltsikn yam fun di mentshlekhe trern, gefint zikh a…
- First line:
- אין זאַלטציקן ים פֿון די מענטשלעכע טרערן, געפֿינט זיך אַ...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- On album:
- B-003(h) (Sidor Belarsky & Masha Benya Once Upon A Time — אַמאָל איז געװען אַ מעשׂה, ייִדיש לעבן אין מזרח-אײראָפּע)
- Track ID:
- 7449
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- Vocalist:
- Benya, Masha — בעניע, מאַשאַ
- First line:
- In zaltsikn yam fun di mentshlekhe trern, gefint zikh a…
- First line:
- אין זאַלטציקן ים פֿון די מענטשלעכע טרערן, געפֿינט זיך אַ...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Mir Vandern — מיר װאַנדערן
- Author:
- S. Ansky — ש. אַנסקי
- Composer:
- Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
- Genre:
- Ideological
- Subject:
- Ideals/Future/Exile/Hope
- Origin:
- Gelb Zingt 80/Neslen 11.3/Sh Sh 189
- Transliteration:
- Neslen 11.3
- Translation:
- Neslen 11.3/ Sh Sh 188
- Music:
- Gelb Zingt 80/Neslen 11.3
- Additional song notes:
- We Wander
Recording
- On album:
- N-025(a) (Chaim Neslen - Selected Songs)
- Track ID:
- 27732
- Vocal:
- Neslen, Chaim — חײם נעסלען
- First line:
- Mir vandern, mir vandern, fun eyn land in dem andern, durkh hunger un durkh..
- First line (Yiddish):
- מיר װאַנדערן, מיר װאַנדערן, פֿון אײן לאַנד אין דעם אַנדערן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Folk
Not Entered
- Author:
- Smulewitz, Solomon — שמוליװטש, שלמה
- Author:
- S. Ansky — ש. אַנסקי
- Author:
- Korn (Rakhl), Rachel — קאָרן, רחל
- Author:
- Gilrod, Louis — גילראָד, לאָויס
- Author:
- Sholom Aleichem — שלום עליכם
- Author:
- Berman, Henry — בערמאַן, חיים
- Author:
- Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
- Author:
- Shargel, Jacob Joseph — שאַרגעל, ינקבֿ יוסף
- Author:
- Halpern, Moyshe Leyb — האַלפּערן, משה לײב
- Author:
- Bertal-Maubon
- Author:
- Ronn, E.
- Author:
- Berman, Henry — בערמאַן, חיים
- Author:
- Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
- Author:
- Golub, Solomon — גאָלוב, סאָלאָמאָן
- Author:
- Gilrod, Louis — גילראָד, לאָויס
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Author:
- Oysher, Moyshe — אױשער, משה
- Author:
- Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
- Author:
- Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
- Author:
- Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
- Author:
- Schaechter-Gottesman, Beyle — שעכטער־גאָטעסמאַן, בײלע
- Author:
- Margolin, Anna — מאַרגאָלין, אַנאַ
- Author:
- Alkabetz, Rabbi Solomon — אלקבּץ, ר" שלמה
- Author:
- Glatshteyn, Yakov — גלאַטשטײַן, יעקבֿ,
- Author:
- Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
- Author:
- Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
- Author:
- Frug, Shimon Shmuel — פֿרוג, שמעון שמואל
- Author:
- Klezmer Klub
Other tracks with this artist
Der Batlunim Tants ("Der Dibuk") — דער בּטלנים טאַנץ (פֿון "דער דיבּוק")
- On album:
- S-003(a) (Maurice Schwartz in Scenes and Episodes From Plays)
- Track ID:
- 3073
- Author:
- S. Ansky — ש. אַנסקי
- Composer:
- Cherniavsky, Joseph — טשערניאָװסקי, יאָסף
- Vocal:
- Schwartz, Maurice
- Artist:
- Schwartz, Menakhem, narration — שװאַרץ, מנחם, נאַראַטאָר
- Piano:
- Rothpearl, Rochelle — ראָטפּערל, ראָשעל
- Track comment:
- Nigun sung by Maurice Schwartz & Khasidim in "Der Dibuk"
- Style:
- Nigun
Der Dibuk (Excerpt) — דער דיבּוק (אױסצוג)
- Related information in folder 881:
- Comments:
- 1. Article in Forward of December 19, 2008 by Leonard Fein titled "Yesterday We Dreamt of a Better Tomorrow quoting a translated quatrain from Dos Naye Lid and
- On album:
- K-008(a) (Ida Kaminska and her Yiddish State Theatre of Poland)
- Track ID:
- 3095
- Author:
- S. Ansky — ש. אַנסקי
- Artist:
- Kaminska, Ida — קאַמינסקע, אידאַ
- Artist:
- Kaminska, Ruth — קאַמינסקאַ, רחל
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Fragment from second act.
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Spoken Word
The Dybbuk (Heb) — הדיבוק (עבֿרית)
- On album:
- xD-009(a)
- Track ID:
- 15026
- Author:
- S. Ansky — ש. אַנסקי
- Composer:
- Engel, Yoel — ענגעל, יואל
- Artist:
- Habimah Cast Album — הבימה
- Track comment:
- Bialik, Khiam Nakhman (1873-1934) Hebrew
- Language:
- Hebrew
Slushay, Ver Iz Do? — סלושײַ, װער איז דאָ?
- On album:
- L-004(a) (THE YIDDISH ART SONG Leon Lishner, basso;Lazar Weiner, piano — דאָס לעבן איז ביטער און זיס איז דאָס לידל)
- Track ID:
- 14568
- Author:
- S. Ansky — ש. אַנסקי
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Artist:
- Engel, Yoel — ענגעל, יואל
- First line:
- Slushay! Ver iz do? Ikh nebekh orimer shoymer,
- First line:
- סלושײַ! װער איז דאָ? איך, נעבעך, אָרימער שׁומר, פֿאַרװאָגלט איז...
Dybbuk (Heb) — הדיבוק (עבֿרית)
- On album:
- xD-009(a)
- Track ID:
- 4411
- Author:
- S. Ansky — ש. אַנסקי
- Composer:
- Engel, Yoel — ענגעל, יואל
- Artist:
- Habimah Cast Album — הבימה
- Track comment:
- Bialik, Khiam Nakhman (1873-1934) Hebrew
- Language:
- Hebrew
Hadibuk (Heb) — הדיבוק (עבֿרית)
- On album:
- D-009(a) (Habimah National Theatre Presents The Dybbuk — התאטרון הלאומי "הבימה" מציג הדיבוק)
- Track ID:
- 5872
- Artist:
- Habimah Cast Album — הבימה
- Hebrew Adaptation:
- Bialik, Khaim Nakhman — ביאַליק, חיים נחמן
- Author:
- S. Ansky — ש. אַנסקי
- Composer:
- Engel, Yoel — ענגעל, יואל
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Theater/
Meshulekh (From "The Dibuk") — משולח (פֿון "דער דיבוק)
- On album:
- N-001(a) (Noah Nachbush Gems of Yiddish — נח נאַכבוש)
- Track ID:
- 10325
- Author:
- S. Ansky — ש. אַנסקי
- Artist:
- Nachbush, Noah — נאַכבוש, נח
- Artist:
- Samaraff, Sylvia, piano
- First line:
- In fenster iz gloz, un in shpigel iz gloz,
- First line:
- אין פֿענסטער איז גלאָז, אין שפּיגעל איז גלאָז,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Tsvey Poroykhesn — צװײ פּרוכתן
- Related information in folder 233:
- Document type:
- Short Story
- Author:
- Sh. Anski
- Comments:
- Text of short story - English title, "Two Curtains of the Holy Ark".
- Document type:
- Short Story
- Author:
- Moshe Spiegel
- Comments:
- Translation of Sh. Anski's "Tsvey Poroykhesn" by Moshe Spiegel. Translated under title of "Two Curtains of the Holy Ark".
- Related information in folder 88:
- Document type:
- Short Story
- Author:
- Sh. Ansky
- Comments:
- Text of story. Recitation by Hertz Grosbard
- Document type:
- Short Story Translation
- Author:
- Charles Cooper, Translator
- Comments:
- Translation of Tsvey Porokhesn under title "A Curtain For Yom Kippur"
- On album:
- G-012(d) (Herts Grosbard 4 Readings from... Y. L. Peretz and S. Anski — הערץ גראָסבאַרט 4 װאָרט קאָנצערט י. ל. פּרץ און ש. אַנסקי)
- Track ID:
- 19270
- Author:
- S. Ansky — ש. אַנסקי
- Artist:
- Grosbard, Hertz — גראָסבאַרד, הערץ
- First line:
- Di alte shuln, iberhoypt in volin un galitsien, shteln...
- First line:
- די אַלטע שולן, איבערהױפּט אין װאָלין און גאַליציען,שטעלען מיט...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Two Curtains of the Holy Ark
Di Yam Iz Gezaltsn (In Zaltsikn..) — די ים איז געזאַלאצן (איןזאַלטציקן..)
- On album:
- xB-063(a)1
- Track ID:
- 22001
- Author:
- S. Ansky — ש. אַנסקי
- Artist:
- Benjamin, Sarah
- First line:
- Di yam iz gezaltsn fun mentshlekhe trern, es gefint zikh...
- First line (Yiddish):
- די ים איז געזאַלטצן פֿון מענטשלעכע טרערן, עס געפֿינט זיך..
- Track comment:
- Recorded under "Di Yam Iz Gezaltsen (Tsum Bund)"
- Language:
- Yiddish
Tsum Bund (In Zaltsikn Yam) — צום בונד (איןזאַלטציקן ים)
- On album:
- xB-063(a)1
- Track ID:
- 22002
- Author:
- S. Ansky — ש. אַנסקי
- Artist:
- Benjamin, Sarah
- First line:
- Di yam iz gezaltsn fun mentshlekhe trern, es gefint zikh...
- First line:
- די ים איז געזאַלטצן פֿון מענטשלעכע טרערן, עס געפֿינט זיך..
- Track comment:
- Recorded under "Di Yam Iz Gezaltsen (Tsum Bund)"