Songs written or composed
Am Ekhad Lev Ekhad
- Also known as:
- Kol Yisroel Akhim
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Composer:
- Moshiakh, I.
- Genre:
- Israeli
- Subject:
- Unity/Fraternity
- Additional song notes:
- Contains phrase "Kol Yisroel Akhim"
Recordings
- On album:
- I-008(a) (30 Years of Israel)
- Track ID:
- 1210
- Vocal:
- Ilan and Ilanit — אילן ואילנית
- Track comment:
- Familiar phrase in the lyric - "Kol Yisroel Akhim."
- Language:
- Hebrew
- Style:
- March
- On album:
- R-021(a) (Shoshana Ron Sings Hebrew and Yiddish)
- Track ID:
- 1211
- Vocal:
- Ron, Shoshana
- Arranger/Conductor:
- Reisenman, Bob
- Track comment:
- Familiar phrase in the lyric - "Kol Yisroel Akhim."
- Language:
- Hebrew
- Style:
- March
- On album:
- S-022(a) (Yaacov Shapiro Shalom Do Ruft Aich Israel — יעקב שפּירו שלום דאָ רופֿט אײַך ישׂראל)
- Track ID:
- 1212
- Vocal/Yiddish Adaption:
- Shapiro, Yaacov — שאַפּיראָ, יעקבֿ
- First line:
- Kol yisroel, ale yidn zaynen glaykh, kol yisroel,
- Track comment:
- Familiar phrase in the lyric - "Kol Yisroel Akhim."
- Language:
- Yiddish
- Style:
- March
Erets Yisroel (Almagor) — ארץ ישׂראל (אלמגור)
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Composer:
- Seltzer, Dov — זלצר, דב
- Genre:
- Motion Picture
- Additional song notes:
- From the motion picture soundtrack "Hershele"
Khaimke Mayn Zun — חיימקה מײַן זון
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Composer:
- Wilensky, Moshe — וילנסקי, משה
- Additional song notes:
- Khaimke My Son
Recording
- On album:
- E-001(d) (The Latest Yiddish Songs by David Eshet — די נײַעסטע לידער אין ייִדיש זינגט דוד עשת)
- Track ID:
- 8030
- Yiddish Adaptation:
- Sachar, Moshe — סחר, משה
- Vocal:
- Eshet, David — עשת, דוד
- Arranger/Conductor:
- Moskowitz, Martin — מוסקוביץ, מרטין
- Artist:
- D. R. G. Orchestra — ד. ר. ג. אָרקעסטער
- First line:
- Es kumt shoyn der parad, der rosh, an ofitsir,
- First line:
- עס קומט שױן דער פּאַראַד, דער ראש, אַן אָפֿיציר,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Kitvi Aylay — כּתבי אליו
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Composer:
- Netzer, Effi — נצר, אפי
- Genre:
- Israeli
- Additional song notes:
- Please Write To Him
Recording
- On album:
- H-010(a) (This Year's Hits Including the Hit "BE'SHANAH HABA'AH — מצעד להיטי השנה בּשנה הבּאה)
- Track ID:
- 8505
- Vocal:
- Bashan, Igal — בּשן, יגאל
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Pop
Kol Yisroel Ervim Ze Leze — כּל ישׂראל ערבים זה לזה
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Composer:
- Seltzer, Dov — זלצר, דב
- Genre:
- Sountrack/Israeli
- Additional song notes:
- "We're In It Together" From Israeli motion picture soundtrack of Hershele
Migdalor — מגדלור
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Composer:
- Wilensky, Moshe — וילנסקי, משה
- Genre:
- Israeli
- Subject:
- Coast/Lighthouse/Darkness/Heart/Death
- Origin:
- Ephemera 1441
- Transliteration:
- Ephemera 1441
- Translation:
- Ephemera 1441
- Additional song notes:
- The Lighthouse
- Related information in folder 1441:
- Comments:
- 1. 10/7/2014 Hebrew text provided by Chava Kramer by email of October 7, 2014.
2. 10/8/2014 Transliteration and translation of Migdalor from hebrew songs.dot com (the internet) found and prined on October 8, 2014
Recording
- On album:
- B-007(m) (Theodore Bikel A Harvest of Israeli Folksongs)
- Track ID:
- 10427
- Vocal:
- Bikel, Theodore
- First line:
- Hu yada she'en bakhof shum migdalor, akh tamid keshekhazar im lei…
- First line (Hebrew):
- הוא ידי שאין בחוף שום מגדלור, אך תמיד כשחזר עם ליל…
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- He knew that the coast had no lighthouse,
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Pop
Yom Yavo — יום יבוא
- Also known as:
- A Day Will Come
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Genre:
- Pop
- Subject:
- Racial Discrimination
- Origin:
- Alb I-015(a)
- Translation:
- Alb I-015(a)
Recording
- On album:
- I-015(a) (Israel Scouts Friendship Caravan, 2001 — צופי ישראל 2001)
- Track ID:
- 31778
- Artist:
- Israeli Scout Caravan 2001
- First line:
- Yom yavo, yom yavo, bimhayra bekarov hu yavo,
- First line (Hebrew):
- יום יבוא, יום יבוא, בימהרה בקרוב הוא יבוא
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Gospel
- Length:
- 5:22
The Night Shall Shine Like the Day
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
Recording
- On album:
- E-008(B) (The Night Shall Shine As The Day/ UJA Tribute to the People of Israel)
- Track ID:
- 35215
- Vocal:
- Karen, Kenny
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Israeli
- Length:
- 3:26
Elem V'Alma
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
Recording
- On album:
- E-008(B) (The Night Shall Shine As The Day/ UJA Tribute to the People of Israel)
- Track ID:
- 35219
- Vocal:
- Hatzoani Hashorek
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Israeli
- Length:
- 3:07
Aguda Ahat
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
Recording
- On album:
- E-008(B) (The Night Shall Shine As The Day/ UJA Tribute to the People of Israel)
- Track ID:
- 35223
- Vocal:
- Hedva & David
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Israeli
- Length:
- 2:32
Overture — פתיחה
- Author:
- Lerner, A. J. (eng)
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Author:
- Friedman, Shraga — פֿרידמאַן, שרגא
- Genre:
- Theater/Novelty
- Transliteration:
- Alb M-009(b)
- Translation:
- Alb M-009(b)
Recording
- On album:
- M-009(b) (Geverti Hanava / My Fair Lady — גברתי הנאווה)
- Track ID:
- 35620
- Orchestra:
- Orchestra
- First line:
- פתיחה
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Theater/Novelty
Why Can't the English? — למה זה האנגלים אינם דוברים אנגלית?
- Author:
- Lerner, A. J. (eng)
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Author:
- Friedman, Shraga — פֿרידמאַן, שרגא
- Genre:
- Theater/Novelty
- Transliteration:
- Alb M-009(b)
- Translation:
- Alb M-009(b)
Recording
- On album:
- M-009(b) (Geverti Hanava / My Fair Lady — גברתי הנאווה)
- Track ID:
- 35621
- Vocal:
- Ophir, Shai
- First line:
- למה זה האנגלים אינם דוברים אנגלית?
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Theater/Novelty
Wouldn't It Be Loverly — יופי לי
- Author:
- Lerner, A. J. (eng)
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Author:
- Friedman, Shraga — פֿרידמאַן, שרגא
- Genre:
- Theater/Novelty
- Transliteration:
- Alb M-009(b)
- Translation:
- Alb M-009(b)
With a Little Bit of Luck — עם טיפ טיפה מזל
- Author:
- Lerner, A. J. (eng)
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Author:
- Friedman, Shraga — פֿרידמאַן, שרגא
- Genre:
- Theater/Novelty
- Transliteration:
- Alb M-009(b)
- Translation:
- Alb M-009(b)
I'm an Ordinary Man — אני אדם רגיל מאד
- Author:
- Lerner, A. J. (eng)
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Author:
- Friedman, Shraga — פֿרידמאַן, שרגא
- Genre:
- Theater/Novelty
- Transliteration:
- Alb M-009(b)
- Translation:
- Alb M-009(b)
Recording
- On album:
- M-009(b) (Geverti Hanava / My Fair Lady — גברתי הנאווה)
- Track ID:
- 35624
- Vocal:
- Ophir, Shai
- First line:
- אני אדם רגיל מאד
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Theater/Novelty
Just You Wait — עוד תראה
- Author:
- Lerner, A. J. (eng)
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Author:
- Friedman, Shraga — פֿרידמאַן, שרגא
- Genre:
- Theater/Novelty
- Transliteration:
- Alb M-009(b)
- Translation:
- Alb M-009(b)
Recording
- On album:
- M-009(b) (Geverti Hanava / My Fair Lady — גברתי הנאווה)
- Track ID:
- 35625
- Vocal:
- Raz, Rivka — רז, רבקה
- First line:
- עוד תראה
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Theater/Novelty
The Rain in Spain — ברד ירד בדרום ספרד
- Author:
- Lerner, A. J. (eng)
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Author:
- Friedman, Shraga — פֿרידמאַן, שרגא
- Genre:
- Theater/Novelty
- Transliteration:
- Alb M-009(b)
- Translation:
- Alb M-009(b)
I Could Have Danced All Night (Raz) — הלילה טוב לרקוד
- Author:
- Lerner, A. J. (eng)
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Author:
- Friedman, Shraga — פֿרידמאַן, שרגא
- Genre:
- Theater/Novelty
- Transliteration:
- Alb M-009(b)
- Translation:
- Alb M-009(b)
Ascot Gavotte — המרוץ באסקוט
- Author:
- Lerner, A. J. (eng)
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Author:
- Friedman, Shraga — פֿרידמאַן, שרגא
- Genre:
- Theater/Novelty
- Transliteration:
- Alb M-009(b)
- Translation:
- Alb M-009(b)
Recording
- On album:
- M-009(b) (Geverti Hanava / My Fair Lady — גברתי הנאווה)
- Track ID:
- 35652
- Vocal:
- Ensemble — אַנסאַמבל
- First line:
- המרוץ באסקוט
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Theater/Novelty
You Did It — ניצחת
- Author:
- Lerner, A. J. (eng)
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Author:
- Friedman, Shraga — פֿרידמאַן, שרגא
- Genre:
- Theater/Novelty
- Transliteration:
- Alb M-009(b)
- Translation:
- Alb M-009(b)
Show Me — בוא כבר
- Author:
- Lerner, A. J. (eng)
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Author:
- Friedman, Shraga — פֿרידמאַן, שרגא
- Genre:
- Theater/Novelty
- Transliteration:
- Alb M-009(b)
- Translation:
- Alb M-009(b)
Get Me to the Church on Time (Zur) — שרק נבוא לכנסיה בזמן
- Author:
- Lerner, A. J. (eng)
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Author:
- Friedman, Shraga — פֿרידמאַן, שרגא
- Genre:
- Theater/Novelty
- Transliteration:
- Alb M-009(b)
- Translation:
- Alb M-009(b)
A Hymn to Him (Ophir) — המנון לגבר
- Author:
- Lerner, A. J. (eng)
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Author:
- Friedman, Shraga — פֿרידמאַן, שרגא
- Genre:
- Theater/Novelty
- Transliteration:
- Alb M-009(b)
- Translation:
- Alb M-009(b)
Without You (Raz) — בלעדך
- Author:
- Lerner, A. J. (eng)
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Author:
- Friedman, Shraga — פֿרידמאַן, שרגא
- Genre:
- Theater/Novelty
- Transliteration:
- Alb M-009(b)
- Translation:
- Alb M-009(b)
I've Grown Accustomed to Her Face — כבר התרגלתי לדמותה
- Author:
- Lerner, A. J. (eng)
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Author:
- Friedman, Shraga — פֿרידמאַן, שרגא
- Genre:
- Theater/Novelty
- Transliteration:
- Alb M-009(b)
- Translation:
- Alb M-009(b)
Recording
- On album:
- M-009(b) (Geverti Hanava / My Fair Lady — גברתי הנאווה)
- Track ID:
- 35659
- Vocal:
- Ophir, Shai
- First line:
- כבר התרגלתי לדמותה
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Theater/Novelty`
Ha'azrach Ha'Katan — האזרח הקטן
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
Recording
- On album:
- B-153(d)
- Track ID:
- 40545
- First line:
- b'chol medina misuderet yeshnom maganon letif eret
- Language:
- Hebrew
- Length:
- 2:24
Yossi Yonah — יוסי יונה
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
Recording
- On album:
- B-153(d)
- Track ID:
- 40548
- First line:
- aba, ema, yonah, v'ani...ema, ema hu yagi yashuv vashesh
- First line (Hebrew):
- הושר על ידי יונה עטרי, נתן דטנר ואודי בוכמן בתכנית שרתי לך ארצי
- Language:
- Hebrew
- Length:
- 3:17
Ha'chor B'dli — החור בדלי
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Subject:
- call / response song
Recording
- On album:
- B-153(d)
- Track ID:
- 40549
- First line:
- yesh hor ha gadit ha maim los yesh or ba di...
- Language:
- Hebrew
- Length:
- 3:53
Other tracks with this artist
Ima Kourage (Heb, Mother Courage) — אמא קוראז (עבֿרית)
- On album:
- xB-039(a)
- Track ID:
- 7281
- Author:
- Brecht, Bertolt
- Artist:
- Sansonuv, Rima — סמסונוב, רמה
- Hebrew Translation:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
Lakhats (Letting Go, Heb) — לחץ (עבֿרית)
- On album:
- B-012(l) (Mike Burstyn Hershele — מייק בורשטיין "הרשלה" קומדיה מוסיקלית צבעונית)
- Track ID:
- 8835
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Composer:
- Seltzer, Dov — זלצר, דב
- Vocal:
- Burstein, Mike — בורשטײַן, מײַק
- Arranger/Conductor:
- Seltzer, Dov — זלצר, דב
- Artist:
- Dickwert, Zeev, saxaphone — דיקװאָרט, זאבֿ, סקסופן
- Vocal:
- Hatikva Kids
- Arranger:
- Seltzer, Dov — זלצר, דב
- Track comment:
- From "Hershele" motion picture soundtrack
- Language:
- Hebrew
Layla Kayom Yair (Heb)
- On album:
- F-016(a) (Hanna Foukes chante L'AME D'UN PEUPLE EN YIDDISH EN HEBREU — חנה פֿןקס זינגט די פֿאָלקס-נשמה חנה פוקס בּשירי נשמת האם)
- Track ID:
- 8875
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Composer:
- Miron, Issacar — מירון, ישׂשׂכּר
- Artist:
- Fouks, Hanna
- Artist:
- Malve, Barbara, piano
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
Shir Shlomo Hamelekh (Heb) — שיר שלמה המלך (עבֿריט)
- On album:
- B-039(a) (Shiri Brekht — שירי ברכט תיאטרון זוית בשיתוף א. דשא (פשנל))
- Track ID:
- 13931
- Author:
- Brecht, Bertolt
- Composer:
- Weill, Kurt
- Artist:
- Sheney, Shoshana — שני, שושנה
- Hebrew Translation:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- First line:
- Shlomo hamelekh, hu yodea,
- First line (Hebrew):
- שלמה המלך, הוא יודע חידות ומשלים. מכל אדם חכם שלמה.
- Language:
- Hebrew
Tfile (Seltser, Instr) — תפילה
- On album:
- B-012(l) (Mike Burstyn Hershele — מייק בורשטיין "הרשלה" קומדיה מוסיקלית צבעונית)
- Track ID:
- 14954
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Composer:
- Seltzer, Dov — זלצר, דב
- Artist:
- Zohar, Israel, clarinet & orch — זוהר, ישׂראל, קלאַרנעט און אָרקעסטער
- Arranger/Conductor:
- Seltzer, Dov — זלצר, דב
- Track comment:
- From "Hershele" motion picture soundtrack
Sis Im Keterm Al Hametzakh (Eng) — סוס עם כּתם על המצח (ענגליש)
- On album:
- xC-003(e)
- Track ID:
- 14513
- English Adaptation:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Composer:
- Caspi, Mati — כּספּי מתי
- Artist:
- Stern, Gilia & Khasidic Fest Chor — שטרן, גיליה ולהקת הפסטיבל
- First line:
- A story, a story, a story about a horse with a white star...
- Track comment:
- Based on Yiddish poem by Leyb Kvitko, Yoram Tar Lev credited
An Alter nign — אַן אַלטער ניגון
- Author:
- Kvitko, Leyb — קװיטקאָ, לײב
- Composer:
- Gorovets, Emil (Rakhmil) Iakovlevich — גאָראָװעץ, עמיל
- Genre:
- Literary Origin/Ballad
- Subject:
- Errand/Melody/Purchase
- Origin:
- Alb G-018(c)
- Translation:
- Alb G-018(c)
- On album:
- C-003(e) (Israeli '83 Chassidic Festival 15 — פסטיבל הזמר החסידי ה - 15)
- Track ID:
- 1256
- English Adaptation:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Composer:
- Caspi, Mati — כּספּי מתי
- Artist:
- Stern, Gilia & Khasidic Fest Chor — שטרן, גיליה ולהקת הפסטיבל
- First line:
- A story, a story, a story about a horse with a white star...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Based on Yiddish poem by Leyb Kvitko, Yoram Tahar Lev credited
- Language:
- English
Anshey Hekhayl (Soldiers) — אנשי החיל
- On album:
- B-039(a) (Shiri Brekht — שירי ברכט תיאטרון זוית בשיתוף א. דשא (פשנל))
- Track ID:
- 1392
- Author:
- Brecht, Bertolt
- Composer:
- Weill, Kurt
- Artist:
- Levey, Aryeh and Shimon Bar — לביא, אריה ושמעון בּר
- Hebrew Translation:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Language:
- Hebrew
Avremele Melamed — אַבֿרהמלע מלמד
- Genre:
- Folk/Humorous
- Subject:
- Bad Luck/Shlimazl/Misfortune
- Origin:
- Vinkov 3 320/Kotylan 120/Alb B-036(a)
- Transliteration:
- Vinkov 3 320/Alb B-036(a)
- Translation:
- Vinkov 3 18/Alb B-036(a)
- Music:
- Vinkov 3 320/Kotylan 120
- On album:
- B-023(a) (Bashana Haba'ah (Any Time Of The Year) — בּשנה הבּאה)
- Track ID:
- 1674
- Hebrew Adaptation:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Vocal:
- Burstein, Mike — בורשטײַן, מײַק
- Arranger:
- Nageri, Benny — נגרי, בּני
- Language:
- Hebrew
Avremele Melamed — אַבֿרהמלע מלמד
- Genre:
- Folk/Humorous
- Subject:
- Bad Luck/Shlimazl/Misfortune
- Origin:
- Vinkov 3 320/Kotylan 120/Alb B-036(a)
- Transliteration:
- Vinkov 3 320/Alb B-036(a)
- Translation:
- Vinkov 3 18/Alb B-036(a)
- Music:
- Vinkov 3 320/Kotylan 120
- On album:
- C-003(l) (More Chassidic Greatest Hits — שׂמחו חסידים)
- Track ID:
- 1675
- Hebrew Adaptation:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Vocal:
- Burstein, Mike — בורשטײַן, מײַק
- Arranger:
- Nageri, Benny — נגרי, בּני
- Language:
- Hebrew
Barbara Song From Threepenny Opera — ברברה
- Author:
- Brecht, Bertolt
- Composer:
- Weill, Kurt
- Genre:
- Theater
- Subject:
- Prostitute
- Origin:
- Gottlieb 288
- Translation:
- Gottlieb 288
- On album:
- B-039(a) (Shiri Brekht — שירי ברכט תיאטרון זוית בשיתוף א. דשא (פשנל))
- Track ID:
- 1933
- Artist:
- Sansonuv, Rima — סמסונוב, רמה
- Hebrew Translation:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Language:
- Hebrew
Bo Nasa Mizmoret (Lets Make Music) — בּואו נעשה תזמרת (עבֿרית)
- On album:
- B-012(l) (Mike Burstyn Hershele — מייק בורשטיין "הרשלה" קומדיה מוסיקלית צבעונית)
- Track ID:
- 2505
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Composer:
- Seltzer, Dov — זלצר, דב
- Vocal:
- Burstein, Mike — בורשטײַן, מײַק
- Arranger/Conductor:
- Seltzer, Dov — זלצר, דב
- Arranger:
- Seltzer, Dov — זלצר, דב
- Vocal:
- Children's Choir
- Track comment:
- From "Hershele" motion picture soundtrack
- Language:
- Hebrew
Bilbul Hamushgim — בלבול המושגים
- On album:
- B-039(a) (Shiri Brekht — שירי ברכט תיאטרון זוית בשיתוף א. דשא (פשנל))
- Track ID:
- 2407
- Author:
- Brecht, Bertolt
- Composer:
- Weill, Kurt
- Artist:
- Bar, Shimon — בּר, שמעון
- Hebrew Translation:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Language:
- Hebrew
Jenny (Heb) — ז'ני (עבֿרית)
- On album:
- B-039(a) (Shiri Brekht — שירי ברכט תיאטרון זוית בשיתוף א. דשא (פשנל))
- Track ID:
- 7608
- Composer:
- Weill, Kurt
- Author:
- Brecht, Bertolt
- Artist:
- Sansonuv, Rima — סמסונוב, רמה
- Hebrew Translation:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Language:
- Hebrew
Mother Courage (Heb, Ima Kourage) — אמא קוראז (עבֿרית)
- On album:
- B-039(a) (Shiri Brekht — שירי ברכט תיאטרון זוית בשיתוף א. דשא (פשנל))
- Track ID:
- 10723
- Author:
- Brecht, Bertolt
- Artist:
- Sansonuv, Rima — סמסונוב, רמה
- Hebrew Translation:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
Moldau (Heb) — מולדאו (עבֿרית)
- On album:
- B-039(a) (Shiri Brekht — שירי ברכט תיאטרון זוית בשיתוף א. דשא (פשנל))
- Track ID:
- 10669
- Author:
- Brecht, Bertolt
- Composer:
- Weill, Kurt
- Artist:
- Levey, Aryeh — לביא, אריה
- Hebrew Translation:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Language:
- Hebrew
Man Of Respect (Eng)
- On album:
- K-015(a) (MGM Presents Yehoram Gaon in Menahem Golan's Kazablan)
- Track ID:
- 9739
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Composer:
- Seltzer, Dov — זלצר, דב
- Artist:
- Gaon, Yehoram — גאון, יהורם
- Artist:
- Israel Philharmonic Orchestra — ישׂראל פֿילהאָרמאָניק אָרקעסטער
- Conductor/Arranger:
- Seltzer, Dov — זלצר, דב
- First line:
- In Kazablan's ... in the middle of the day, the markets...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Mary A. (Heb) — מריה א. (עבֿרית)
- On album:
- B-039(a) (Shiri Brekht — שירי ברכט תיאטרון זוית בשיתוף א. דשא (פשנל))
- Track ID:
- 9814
- Author:
- Brecht, Bertolt
- Composer:
- Weill, Kurt
- Artist:
- Levey, Arye — לביא, אריה
- Hebrew Translation:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Language:
- Hebrew
Moshe Pashparoshi (Heb) — משה פּשפּרושי
- On album:
- K-012(a) (The Kookoo & The Sarafan Kadimah Palestine Company 1. — הקוּקוּ והסרפן)
- Track ID:
- 10706
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Artist:
- Amrani, Gaby — עמרני, גבי
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
Mikhtav Lerebi (Tsvey Briv.. Heb) — מכתב לרבּי (צװײ בריװ, עבֿרית)
- On album:
- xO-002(a)
- Track ID:
- 10439
- Translator, Hebrew:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Artist:
- Eysh Khaya Khosid Troup
- Artist:
- Levy, Lolik
- Track comment:
- From "Only Fools Are Sad" - Eysh Khaya Khosid
Natasha (Heb) — נאַטאַשאַ יבֿרית)
- On album:
- F-011(a) (From Israel With Love An Original Cast Recording — מישׂראל בּאהבה ההקלטה המקורית של הלהקה)
- Track ID:
- 10928
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Composer:
- Kalusky, Yakov — קאַלוסקי, יעקבֿ
- Artist:
- From Israel With Love Ensemble
- Artist:
- Ben Moshe, Rafi, arr & cond
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Russian melody
- Language:
- Hebrew
Shomer Hakhomot (Heb) — שומר החומות (עבֿרית)
- On album:
- I-011(a)2 (Thirty Years Of Song From Israel (Second Album of Two) — שלושים שנה - השירים היפים)
- Track ID:
- 14136
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Composer/Arranger:
- Nageri, Benny — נגרי, בּני
- Artist:
- Central Command Entertainment Grp — צוות הווי פיקוד מרכּז
- Track comment:
- Watching Over The Walls Of Jerusalem
- Language:
- Hebrew
Saba Sheli (Heb, My Grandfather) — סבּא שלי (עבֿרית)
- On album:
- B-012(l) (Mike Burstyn Hershele — מייק בורשטיין "הרשלה" קומדיה מוסיקלית צבעונית)
- Track ID:
- 13189
- Vocal:
- Burstein, Mike — בורשטײַן, מײַק
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Composer:
- Seltzer, Dov — זלצר, דב
- Arranger/Conductor:
- Seltzer, Dov — זלצר, דב
- Clarinet:
- Zohar, Israel — זוהר, ישׂראל
- Track comment:
- From "Hershele" motion picture soundtrack
Rabeynu Tam — רבּינו תּם
- Author:
- Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
- Composer:
- Rubin, Hertz — רובין, הערץ
- Genre:
- Literary Origin/Humorous
- Subject:
- Simpleton/Fool/Rebbe/Rebetsn/Golden Peacock/Queen Of Turkey
- Origin:
- ML MTAG 170/Alb A-001(b)/Alb A-001(h)/Alb G-112(a)
- Transliteration:
- ML MTAG 170/Ephemera 1435
- Translation:
- Alb B-046(a)/Manger Wolf 104/Alb G-112(a)/Ephemera 1435
- Music:
- ML MTAG 170
- Additional song notes:
- See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
- Related information in folder 747:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- N-003(b) (Nira Rabinovitz /Shlomo Nitzan Shabbat, Hassidic & Folk Songs — נירה רבּינוביץ שלמה ניצן שירי חסידים, שירי שבּת ועוד...)
- Track ID:
- 12565
- Vocal:
- Rabinovitz, Nira — רבּינוביץ, נירה
- Arranger/Conductor:
- Aldema, Gil — אלדמע, גיל
- Translation, Hebrew:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Language:
- Hebrew
Rav Khovel Italki (Sketch) — רב חובל איטלקי
- On album:
- N-006(a) (The Nachal Troupe 23rd Program - HaPalanchnik — להקת הנח"ל בתכניתה ה - 23 - הפּלמ"חניק)
- Track ID:
- 12636
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Artist:
- Nakhal Troupe - 23rd Program — להקת הנח"ל
- Language:
- Hebrew
Tsvey Briv Tsum Lyadier Rebn — צװײ בריװ צום ליאַדער רבּין
- Also known as:
- A Pintele
- Also known as:
- A Briv Tsum Liader Rebn
- Genre:
- Folk/Humorous
- Subject:
- Rebbe/Letters/Wife/Business/Health/Pregnancy/Khosid
- Origin:
- Kotlyan 104/Alb A-013(a)/Vinkov 3 102/
- Transliteration:
- Alb B-007(c)/Alb L-023(b)/Alb L-038(a)/Vinkov 3 102/Alb L-023(b)
- Translation:
- Kotlyan 104/Vinkov 3 102/Alb Z-013(a)/Alb L-038(a)/Alb L-023(b)
- Music:
- Kotlyan 101/Vinkov 3 102
- Related information in folder 94:
- Document type:
- Article
- Author:
- Chana Mlotek
- Publisher:
- Yiddish Forward
- Date:
- 1/21/2005
- Comments:
- Background of the song (a/ka/ "Miestietshku Ladinnyu"
- On album:
- O-002(a) (Once There Was A Hassid Eysh Khasid Haya)
- Track ID:
- 15725
- Translator, Hebrew:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Artist:
- Eysh Khaya Khosid Troup
- Artist:
- Levy, Lolik
- Track comment:
- From "Only Fools Are Sad" - Eysh Khaya Khosid
- Language:
- Hebrew
Surabaya (Heb) — סוראביה (עבֿרית)
- On album:
- B-039(a) (Shiri Brekht — שירי ברכט תיאטרון זוית בשיתוף א. דשא (פשנל))
- Track ID:
- 14737
- Author:
- Brecht, Bertolt
- Composer:
- Weill, Kurt
- Artist:
- Sansonuv, Rima — סמסונוב, רמה
- Hebrew Translation:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Language:
- Hebrew
Tshiribim Tshiribom — טשיריבים (לאָמיר זינגען קינדערלעך)
- Genre:
- Folk/Humorous
- Subject:
- Holiday/Khasidim/Food/Rebe/Chelm
- Origin:
- GYF 32/Alb F-024(e)/
- Transliteration:
- GYF 35/Alb L-048(a)/Gold Zem 269
- Translation:
- GYF 35/Alb L-048(a)/
- Music:
- GYF 33/Gold Zem 267/
- On album:
- F-011(a) (From Israel With Love An Original Cast Recording — מישׂראל בּאהבה ההקלטה המקורית של הלהקה)
- Track ID:
- 15562
- Translator, Hebrew:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Artist:
- From Israel With Love Ensemble
- Artist:
- Ben Moshe, Rafi, arr & cond
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
Tsien Iz Mayn Lebn — ציון איז מײַן לעבן
- On album:
- S-022(a) (Yaacov Shapiro Shalom Do Ruft Aich Israel — יעקב שפּירו שלום דאָ רופֿט אײַך ישׂראל)
- Track ID:
- 15609
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Composer:
- Amarillio, Moni — אמריליו, מוני
- Vocal:
- Shapiro, Yaacov — שאַפּיראָ, יעקבֿ
- First line:
- Lomir ale zingen haynt, vayl der sholom iz nit vayt,
- First line:
- לאָמיר אַלע זינגען הײַט, װײַל דער שלום איז ניט װײַט,
The Volunteer (Heb) — המתנדבת
- On album:
- K-012(a) (The Kookoo & The Sarafan Kadimah Palestine Company 1. — הקוּקוּ והסרפן)
- Track ID:
- 15253
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Composer:
- Kribushey, Dovid — קריבושי, דוד
- Artist:
- Shevet, Tsipi — שביט, ציפּי
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
Things Ain't So Bad (Instr) — זה לא כּל כּך נורא
- On album:
- B-012(l) (Mike Burstyn Hershele — מייק בורשטיין "הרשלה" קומדיה מוסיקלית צבעונית)
- Track ID:
- 15283
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Composer:
- Seltzer, Dov — זלצר, דב
- Artist:
- Zohar, Israel, clarinet & orch — זוהר, ישׂראל, קלאַרנעט און אָרקעסטער
- Arranger/Conductor:
- Seltzer, Dov — זלצר, דב
- Track comment:
- From "Hershele" motion picture soundtrack
Uri Guri (Heb) — אורי גורי
- On album:
- H-021(a) (Ohela Halevy Voice of Israel)
- Track ID:
- 16056
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Composer:
- Noy, Meir — נוי, מאיר
- Artist:
- Halevy, Ohela,
- Artist:
- Mishori, Nathan, flute
- Artist:
- Riklis, Ruth, percussion
- First line:
- Hayo hayu shenay tomim , kishtay tipot khalav, hem ze laze..
- First line (Hebrew):
- היו היו הוי שני תאומים כּשתי טפּות חלב הם זה לזה דומים.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- "In my town there were twins, I knew them both quite well."
- Language:
- Hebrew
When You Say No (Eng)
- On album:
- T-002(a) (Topol With The John McCarthy Singers & Goeff Love Orchestra)
- Track ID:
- 16978
- Translation English:
- Kretzmer
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Composer:
- Argov, Alexander (Sasha) ארגוב, אלכּסנדר (סשה)
- Vocal:
- Topol, Chaim — טופּול, חיים
- Vocal:
- Topol, Chaim — טופּול, חיים
- Artist:
- Goeff Love Orchestra
- First line:
- When you say "no" to me, do you mean "yes" or "maybe",
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Probably translated from Hebrew,
We've Made It (Instr) — הגענו (עבֿרית)
- On album:
- B-012(l) (Mike Burstyn Hershele — מייק בורשטיין "הרשלה" קומדיה מוסיקלית צבעונית)
- Track ID:
- 16920
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Composer:
- Seltzer, Dov — זלצר, דב
- Clarinet:
- Zohar, Israel — זוהר, ישׂראל
- Arranger/Conductor:
- Seltzer, Dov — זלצר, דב
- Track comment:
- From "Hershele" motion picture soundtrack
You Can't Trust Anyone (Heb) — אין על מי לסמוך
- On album:
- K-012(a) (The Kookoo & The Sarafan Kadimah Palestine Company 1. — הקוּקוּ והסרפן)
- Track ID:
- 17862
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Composer:
- Seltzer, Dov — זלצר, דב
- Artist:
- Kadima Palestine Company 1. Cast
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
Zonat Hayehudim (Heb) — זונת היהודים (עבֿרית)
- On album:
- B-039(a) (Shiri Brekht — שירי ברכט תיאטרון זוית בשיתוף א. דשא (פשנל))
- Track ID:
- 18250
- Author:
- Brecht, Bertolt
- Composer:
- Eisler, Hans
- Artist:
- Sansonuv, Rima — סמסונוב, רמה
- Hebrew Translation:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Language:
- Hebrew
Ze Beseder (How About That, Heb) — זה בּסדר (עבֿרית)
- On album:
- B-012(l) (Mike Burstyn Hershele — מייק בורשטיין "הרשלה" קומדיה מוסיקלית צבעונית)
- Track ID:
- 17955
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Composer:
- Seltzer, Dov — זלצר, דב
- Artist:
- Hatikva Workshop — סדנת השכּונה
- Arranger/Conductor:
- Seltzer, Dov — זלצר, דב
- Track comment:
- From "Hershele" motion picture soundtrack
Ze Beseder (How About That, Instr) — זה בּסדר (עבֿרית)
- On album:
- B-012(l) (Mike Burstyn Hershele — מייק בורשטיין "הרשלה" קומדיה מוסיקלית צבעונית)
- Track ID:
- 17956
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Composer:
- Seltzer, Dov — זלצר, דב
- Artist:
- Dickwert, Zeev, sax solo & orch — דירװוּרט, זאבֿ, סקסופן ותּזמורת
- Arranger/Conductor:
- Seltzer, Dov — זלצר, דב
- Track comment:
- From "Hershele" motion picture soundtrack
Di Mashke — די מאַשקע
- Also known as:
- Zemer Leya'in (Di Mashke, Heb)
- Also known as:
- A Glezele Mashke
- Author:
- Gordon, Mikhl — גאָרדאָן, מיכל
- Composer:
- Gordon, Mikhl — גאָרדאָן, מיכל
- Genre:
- Folk/Anti Khasidic/Maskilik/Humorous
- Subject:
- Whiskey/Drink/Birth/Marriage/Death/Circumcision
- Origin:
- ML PYS 163/Alb N-011(a)/Vinkov 3 40/Alb P-065(a)/Sh Sh 7
- Transliteration:
- ML PYS 163/Alb N-011(a)/Vinkov 3 40/Alb K-030(b)/Alb K-068(b)/Alb Z-010(n)
- Translation:
- ML PYS 163/Vinkov 3 40/Alb K-030(b)/Alb K-068(b)/Alb L-023(a)/Sh Sh 7
- Music:
- ML PYS 163/Alb N-011(a)/Vinkov 3 40
- Additional song notes:
- Also Transliteration and Translation in Alb P-065(a)
See also C-049(b) for add'l lyrics by Chaim Bergman of Lithuunia and Rabbi David Steinberg
Partial Eng translation on Alb P-038€
- On album:
- O-002(a) (Once There Was A Hassid Eysh Khasid Haya)
- Track ID:
- 17997
- Vocal:
- Eysh Khaya Khosid Troupe — לוי, לוליק
- Vocal:
- Levy, Lolik
- Hebrew Adaptation:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Track comment:
- From "Only Fools Are Sad" - Eysh Khaya Khosid
- Language:
- Hebrew
Mommy Gimme A Drinka Water (Heb) — אמא אורי רוצה קצת מים
- On album:
- G-008(a) (Israel Gurion Ima! Uri Rotse Ketsat Mayim — ישׂראל גוריוֹן אמא! אוּרי רוֹצה קצת מים...)
- Track ID:
- 19083
- Translator, Hebrew:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Composer:
- Schaefer, Milton — שאפר, מילטון
- Artist:
- Gurion, Israel — גוריוֹן, ישׂראל
- Arranger/Conductor:
- Roth, Lazlo — רוט, לאַזלאָ
- Track comment:
- Milton Schaefer also credited with original lyrics
- Language:
- Hebrew
I'm Five (Heb) — בּן חמש (עבֿרית)
- On album:
- G-008(a) (Israel Gurion Ima! Uri Rotse Ketsat Mayim — ישׂראל גוריוֹן אמא! אוּרי רוֹצה קצת מים...)
- Track ID:
- 19084
- Translator, Hebrew:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Composer:
- Schaefer, Milton — שאפר, מילטון
- Artist:
- Gurion, Israel — גוריוֹן, ישׂראל
- Arranger/Conductor:
- Roth, Lazlo — רוט, לאַזלאָ
- Track comment:
- Milton Schaefer also credited with original lyrics
- Language:
- Hebrew
Bathtub Admiral — אדמירל בּאמבטיה
- On album:
- G-008(a) (Israel Gurion Ima! Uri Rotse Ketsat Mayim — ישׂראל גוריוֹן אמא! אוּרי רוֹצה קצת מים...)
- Track ID:
- 19085
- Translator, Hebrew:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Composer:
- Schaefer, Milton — שאפר, מילטון
- Artist:
- Gurion, Israel — גוריוֹן, ישׂראל
- Arranger/Conductor:
- Roth, Lazlo — רוט, לאַזלאָ
- Track comment:
- Milton Schaefer also credited with original lyrics
- Language:
- Hebrew
Playing On The See Saw (Heb) — הנדנדל (עבֿרית)
- On album:
- G-008(a) (Israel Gurion Ima! Uri Rotse Ketsat Mayim — ישׂראל גוריוֹן אמא! אוּרי רוֹצה קצת מים...)
- Track ID:
- 19086
- Translator, Hebrew:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Composer:
- Schaefer, Milton — שאפר, מילטון
- Artist:
- Gurion, Israel — גוריוֹן, ישׂראל
- Arranger/Conductor:
- Roth, Lazlo — רוט, לאַזלאָ
- Track comment:
- Milton Schaefer also credited with original lyrics
- Language:
- Hebrew
The Thank You Letter (Heb) — מכתב לדודה (עבֿרית)
- On album:
- G-008(a) (Israel Gurion Ima! Uri Rotse Ketsat Mayim — ישׂראל גוריוֹן אמא! אוּרי רוֹצה קצת מים...)
- Track ID:
- 19087
- Translator, Hebrew:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Composer:
- Schaefer, Milton — שאפר, מילטון
- Artist:
- Gurion, Israel — גוריוֹן, ישׂראל
- Arranger/Conductor:
- Roth, Lazlo — רוט, לאַזלאָ
- Track comment:
- Milton Schaefer also credited with original lyrics
- Language:
- Hebrew
The New Baby (Heb) — התינוקת החדושה (עבֿרית)
- On album:
- G-008(a) (Israel Gurion Ima! Uri Rotse Ketsat Mayim — ישׂראל גוריוֹן אמא! אוּרי רוֹצה קצת מים...)
- Track ID:
- 19088
- Translator, Hebrew:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Composer:
- Schaefer, Milton — שאפר, מילטון
- Artist:
- Gurion, Israel — גוריוֹן, ישׂראל
- Arranger/Conductor:
- Roth, Lazlo — רוט, לאַזלאָ
- Track comment:
- Milton Schaefer also credited with original lyrics
- Language:
- Hebrew
Crazy Barbara — אורה המרשעה
- On album:
- G-008(a) (Israel Gurion Ima! Uri Rotse Ketsat Mayim — ישׂראל גוריוֹן אמא! אוּרי רוֹצה קצת מים...)
- Track ID:
- 19089
- Translator, Hebrew:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Composer:
- Schaefer, Milton — שאפר, מילטון
- Artist:
- Gurion, Israel — גוריוֹן, ישׂראל
- Arranger/Conductor:
- Roth, Lazlo — רוט, לאַזלאָ
- Track comment:
- Milton Schaefer also credited with original lyrics
- Language:
- Hebrew
Colored Kisses — נשיקות צבעוניות
- On album:
- G-008(a) (Israel Gurion Ima! Uri Rotse Ketsat Mayim — ישׂראל גוריוֹן אמא! אוּרי רוֹצה קצת מים...)
- Track ID:
- 19090
- Translator, Hebrew:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Composer:
- Schaefer, Milton — שאפר, מילטון
- Artist:
- Gurion, Israel — גוריוֹן, ישׂראל
- Arranger/Conductor:
- Roth, Lazlo — רוט, לאַזלאָ
- Track comment:
- Milton Schaefer also credited with original lyrics
- Language:
- Hebrew
I'm Hiding (Heb) — מחבואים (עבֿרית)
- On album:
- G-008(a) (Israel Gurion Ima! Uri Rotse Ketsat Mayim — ישׂראל גוריוֹן אמא! אוּרי רוֹצה קצת מים...)
- Track ID:
- 19091
- Translator, Hebrew:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Composer:
- Schaefer, Milton — שאפר, מילטון
- Artist:
- Gurion, Israel — גוריוֹן, ישׂראל
- Arranger/Conductor:
- Roth, Lazlo — רוט, לאַזלאָ
- Track comment:
- Milton Schaefer also credited with original lyrics
- Language:
- Hebrew
Just Imagine (Heb) — מה היה אילו (עבֿרית)
- On album:
- G-008(a) (Israel Gurion Ima! Uri Rotse Ketsat Mayim — ישׂראל גוריוֹן אמא! אוּרי רוֹצה קצת מים...)
- Track ID:
- 19092
- Translator, Hebrew:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Composer:
- Schaefer, Milton — שאפר, מילטון
- Artist:
- Gurion, Israel — גוריוֹן, ישׂראל
- Arranger/Conductor:
- Roth, Lazlo — רוט, לאַזלאָ
- Track comment:
- Milton Schaefer also credited with original lyrics
- Language:
- Hebrew
Don't Tickle Me — אל תדגדג אותי (עבֿרית)
- On album:
- G-008(a) (Israel Gurion Ima! Uri Rotse Ketsat Mayim — ישׂראל גוריוֹן אמא! אוּרי רוֹצה קצת מים...)
- Track ID:
- 19093
- Translator, Hebrew:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Composer:
- Schaefer, Milton — שאפר, מילטון
- Artist:
- Gurion, Israel — גוריוֹן, ישׂראל
- Arranger/Conductor:
- Roth, Lazlo — רוט, לאַזלאָ
- Track comment:
- Milton Schaefer also credited with original lyrics
- Language:
- Hebrew
I Like Old People Don't You (Heb) — זקנים זה יופי נכון (עבֿרית)
- On album:
- G-008(a) (Israel Gurion Ima! Uri Rotse Ketsat Mayim — ישׂראל גוריוֹן אמא! אוּרי רוֹצה קצת מים...)
- Track ID:
- 19094
- Translator, Hebrew:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Composer:
- Schaefer, Milton — שאפר, מילטון
- Artist:
- Gurion, Israel — גוריוֹן, ישׂראל
- Arranger/Conductor:
- Roth, Lazlo — רוט, לאַזלאָ
- Track comment:
- Milton Schaefer also credited with original lyrics
- Language:
- Hebrew
The Puddle (Heb) — השלולית (עבֿרית)
- On album:
- G-008(a) (Israel Gurion Ima! Uri Rotse Ketsat Mayim — ישׂראל גוריוֹן אמא! אוּרי רוֹצה קצת מים...)
- Track ID:
- 19095
- Translator, Hebrew:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Composer:
- Schaefer, Milton — שאפר, מילטון
- Artist:
- Gurion, Israel — גוריוֹן, ישׂראל
- Arranger/Conductor:
- Roth, Lazlo — רוט, לאַזלאָ
- Track comment:
- Milton Schaefer also credited with original lyrics
- Language:
- Hebrew
Kol Ha-koved (Man of Respect) — כּל הכּבוד
- Author:
- Gamzu, Yosi — גמזו, יוסי
- On album:
- G-058(a) (Yehoram Gaon Greatest Hits — יהורם גאון להיטי הזהב)
- Track ID:
- 20621
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Composer:
- Seltzer, Dov — זלצר, דב
- Artist:
- Gaon, Yehoram — גאון, יהורם
- Arranger:
- Seltzer, Dov — זלצר, דב
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- From the show "Kazablan"
Balada Lakhovesh — בּלדה לחובש
- On album:
- G-058(a) (Yehoram Gaon Greatest Hits — יהורם גאון להיטי הזהב)
- Track ID:
- 20626
- Author:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Composer:
- Netzer, Effi — נצר, אפי
- Vocal:
- Gaon, Yehoram — גאון, יהורם
- Arranger:
- Cohen, Shimon — כּהן, שמעון
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Ballad To A Medic
- Language:
- Hebrew
It Sounds Better In Yiddish, Intro — בּאידיש זה נשמע יותר טוב, פתיחה
- On album:
- Y-020(a)1 (Byidish Ze Nishmma Yoteyr Tov 1(It Sounds Better In Yiddish) — בּאידיש זה נשמע יותר טוב 1)
- Track ID:
- 22180
- Artist:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Hebrew intro to Yiddish song program at Habima Theatre
Mommy Gimme A Drinka Water, Reprise (Heb) — אמא אורי רוצה קצת מים
- On album:
- G-008(a) (Israel Gurion Ima! Uri Rotse Ketsat Mayim — ישׂראל גוריוֹן אמא! אוּרי רוֹצה קצת מים...)
- Track ID:
- 42536
- Translator, Hebrew:
- Almagor, Dan — אלמגור, דן
- Artist:
- Gurion, Israel — גוריוֹן, ישׂראל
- Arranger/Conductor:
- Roth, Lazlo — רוט, לאַזלאָ
- Composer:
- Schaefer, Milton — שאפר, מילטון
- Track comment:
- Milton Schaefer also credited with original lyrics
- Language:
- Hebrew
- Length:
- 0:52