Tracks with this artist
Hodu Lashem Ki Tov (Hyams) — הוֹדוּ ליהיה כּי טוב
- Composer:
- Hyams, Ario S.
- Genre:
- Psalm/Biblical
- Subject:
- Thankfulness/Praise/Lovingkindness/Psalm 118:01-04
- Origin:
- Pasternak CH 149/Alb M-038(a)/Alb B-033(g)/Cardozo 101
- Transliteration:
- Pasternak CH 92
- Translation:
- Alb B-026(b)/Pasternak CH 147/Alb B-033(g)/Cardozo 101
- Additional song notes:
- O give thanks unto the Lord, for He is good, for His mercy..
- On album:
- P-002(a) (A Passover Seder with Jan Peerce)
- Track ID:
- 6691
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Choral Arrangementsr:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Director:
- Hyams, Barry
- First line:
- Hodu lahashem ki tov' ke leolam khasdu:
- First line:
- הוֹדוּ ליהיה כּי טוב, כּי לעוֹלם חסדוֹ:
- Track comment:
- O give thanks unto the Lord, for He is good, for His mercy..
- Language:
- Heb/Eng
Ho Lakhma Anya — הא לחמא עניא
- Author:
- Goldfarb, Rabbi Israel
- Composer:
- Goldfarb, Rabbi Israel
- Genre:
- Ritual/Passover
- Subject:
- Matzoh/Hunger/Invitation/Food
- Origin:
- Coopersmith NJS 63/Cardozo 88
- Transliteration:
- Coopersmith NJS 62/Cardozo 88
- Translation:
- Coopersmith NJS 62/Cardozo 89
- Music:
- Coopersmith NJS 62/Cardozo 89
- On album:
- P-002(a) (A Passover Seder with Jan Peerce)
- Track ID:
- 6634
- Composer:
- Hyams, Ario S.
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Choral Arrangements:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Director:
- Hyams, Barry
- First line:
- Ho lakhma anya, di akhlu avhatanu beara dimitsrayim.
- First line (Hebrew):
- הא לחמא עניא, די אכלוּ אבהתנא בּארעא דמצרים.
- Track comment:
- This is the bread of affliction.
- Language:
- Hebrew
Lekoved Shabos (Peerce) — לכּבֿד שבּת (פּירס)
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Sabbath/Shabos/Food/
- Additional song notes:
- In Honor of the Sabbath
- On album:
- P-002(e) (Jan Peerce sings songs from "Fiddler On The Roof")
- Track ID:
- 9059
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Conductor:
- Golschmann, Vladimir
- Arranger:
- DeCormier, Robert
- First line:
- Lekoved shabos, lekoved shabos, fraytik, fratik tsunakht,
- First line (Yiddish):
- לכּבֿד שבּת, לכּבֿד שבּת, פֿרײַטיק, פֿרײַטיק צונאַכט,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Art Song/Concert
A Pastekhl (Folk) — אַ פּאַסטעכל
- Genre:
- Folk/Allegory/Mixed Language
- Subject:
- Shepherd/Lost Sheep
- Origin:
- Alb R-007(g)
- Transliteration:
- Alb R-007(g)/Alb R-007(f)4/Alb F-018(b)
- Translation:
- Alb H-006(a)/Alb R-007(g)/Alb R-007(f)4
- Additional song notes:
- Ukranian/Yiddish
- On album:
- P-002(b) (Jan Peerce sings Yiddish Folk Songs Abraham Ellstein Orch)
- Track ID:
- 523
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Artist:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- First line:
- Iz geven a mol a pastekhl, a pastekhl, iz im farloyrn...
- First line:
- איז געװען אַ מאָל אַ פּאַסטעכל, אַ פּאַסטעכל, איז אים פֿאָ פֿאַרלױרן...
To Life (Fiddler, Yiddish)
- Also known as:
- Lekhaim To Life
- Author:
- Harnick, Sheldon
- Composer:
- Bock, Jerry
- Genre:
- Theater
- Subject:
- Toast/Drinking/Affirmation/Life
- On album:
- P-002(e) (Jan Peerce sings songs from "Fiddler On The Roof")
- Track ID:
- 9020
- Author:
- Harnick, Sheldon
- Composer:
- Bock, Jerry
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Conductor:
- Golschmann, Vladimir
- Arranger:
- DeCormier, Robert
- First line:
- Lekhaim, mit glik, lekhaim, lekhaim, lekhaim, zol zayn,
- First line:
- לחיים, מיט גליק, לחיים, לחיים, לחיים, זאָל זײַן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- From Fiddler On The Roof
Havdola — הבדלה
- Also known as:
- Brokhes Lehavdola
- Also known as:
- Havdola Blessings
- On album:
- P-002(h) (Jan Peerce/ The Art of the Cantor/ Chanukah/The Sabbath/High Holy Days)
- Track ID:
- 6309
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Artist:
- Abe Ellstein Orchestra — אײב עלשטײַן אָרקעסטער
- Track comment:
- This is not "Hamavdil"
- Language:
- Hebrew
Shiru Shabtai Tsvi — שירו שבּתאי צבי
- Also known as:
- Shiru
- Author:
- Julovsky, Yeszhe
- Composer:
- Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
- Genre:
- Theater/Historical
- Subject:
- Shabtai Tsvi/Messiah/Praise
- Origin:
- Levin N 144/SM 1312
- Transliteration:
- Levin N 144/SM 1312
- Translation:
- Levin N. 144
- Music:
- SM 1312
- On album:
- P-002(c) (Jan Peerce Sings Hebrew Melodies)
- Track ID:
- 13950
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Artist:
- RCA Victor Orch
- Arranger/Conductor:
- Bass, Werner S.
- First line:
- Shiru ladonoy shir khodosh, shir khodosh kol hoamim.
- First line:
- שירו לד' שיר חדש, שיר חדש כּל העמים; הבה נגילה ונשׂמחה בּו.
- Track comment:
- Written for play "ShabtaiTsvi" produced in 1923
- Language:
- Hebrew/Yiddish
- Style:
- Operatic/Concert
Shiru Shabtai Tsvi — שירו שבּתאי צבי
- Also known as:
- Shiru
- Author:
- Julovsky, Yeszhe
- Composer:
- Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
- Genre:
- Theater/Historical
- Subject:
- Shabtai Tsvi/Messiah/Praise
- Origin:
- Levin N 144/SM 1312
- Transliteration:
- Levin N 144/SM 1312
- Translation:
- Levin N. 144
- Music:
- SM 1312
- On album:
- P-002(f) (Jan Peerce Sings Hebrew Melodies Werner Bass, conductor)
- Track ID:
- 13951
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Artist:
- RCA Victor Orch
- Arranger/Conductor:
- Bass, Werner S.
- First line:
- Shiru ladonoy shir khodosh, shir khodosh kol hoamim.
- First line:
- שירו לד' שיר חדש, שיר חדש כּל העמים; הבה נגילה ונשׂמחה בּו.
- Track comment:
- Written for play "Shabtai Tsvi" produced in 1923
- Language:
- Hebrew/Yiddish
- Style:
- Operatic/Concert
A Dudele — אַ דודעלע
- Also known as:
- Dem Berditshevers Rovs Dudke
- Author:
- Barditshever, Reb Levi Yitskhok — באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
- Composer:
- Barditshever, Reb Levi Yitskhok — באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
- Genre:
- Religious
- Subject:
- Khasidic/Faith/Praise/Presence/Melody
- Origin:
- Kotylan 36Album/L-038(d)
- Transliteration:
- Kotylan 36/Album R-034(k)/Album L-038(d)
- Translation:
- Alb B-001(a)/Alb D-002(b)/Album R-034(k)/Album L-038(d)
- Music:
- Kotylan 37
- On album:
- P-002(c) (Jan Peerce Sings Hebrew Melodies)
- Track ID:
- 121
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Artist:
- RCA Victor Orch, Werner Bass, cond
- Arranger:
- Low, Leo — ליאָװ (משה לײב), לעאָ
- Arranger:
- Bass, Werner S.
- First line:
- Reboynu shel olam, Ikh vel dir a dudele zingen, du du du du,
- First line (Yiddish):
- רבוֹנוֹ של עוֹלם, איך װעל דיר אַ דודעלע זינגען, דו דו דו דו,
- Track comment:
- Words and music traditionally credited to Reb Levi Yitskhok
- Language:
- Yiddish
A Dudele — אַ דודעלע
- Also known as:
- Dem Berditshevers Rovs Dudke
- Author:
- Barditshever, Reb Levi Yitskhok — באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
- Composer:
- Barditshever, Reb Levi Yitskhok — באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
- Genre:
- Religious
- Subject:
- Khasidic/Faith/Praise/Presence/Melody
- Origin:
- Kotylan 36Album/L-038(d)
- Transliteration:
- Kotylan 36/Album R-034(k)/Album L-038(d)
- Translation:
- Alb B-001(a)/Alb D-002(b)/Album R-034(k)/Album L-038(d)
- Music:
- Kotylan 37
- On album:
- P-002(f) (Jan Peerce Sings Hebrew Melodies Werner Bass, conductor)
- Track ID:
- 122
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Artist:
- RCA Victor Orch, Werner Bass, cond
- Arranger:
- Low, Leo — ליאָװ (משה לײב), לעאָ
- Arranger:
- Bass, Werner S.
- First line:
- Reboynu shel olam, Ikh vel dir a dudele zingen, du du du du,
- First line (Yiddish):
- רבוֹנוֹ של עוֹלם, איך װעל דיר אַ דודעלע זינגען, דו דו דו דו,
- Track comment:
- Words and music traditionally credited to Reb Levi Yitskhok
- Language:
- Yiddish
A Khazndl Af Shabos — אַ חזנדל אױף שבּת
- Also known as:
- A Khazn Oyf Shabos
- Also known as:
- A Khazndl Oyf Shabes
- Genre:
- Folk/Humorous
- Subject:
- Khazunim/Cantors/Audition/Occupation/Shtetl
- Origin:
- ML MTAG 108/Alb B-007(b)/Alb J-020(b)/Vinkov 3 4/Silverman YSB 77
- Transliteration:
- ML MTAG 108/Alb J-020(b)/Alb B-007(b)/Vinkov 3 4/CD A-005(e)/Silverman YSB 77
- Translation:
- Silverman YSB 76/Alb B-007(b)/Alb J-020(b)/Vinkov 3 4/A-005(e)
- Music:
- ML MTAG 108/Vinkov 3 4/Silverman YSB 76
- Additional song notes:
- Tansliteration and Translation also published in Gottlieb p. 22
- On album:
- P-002(c) (Jan Peerce Sings Hebrew Melodies)
- Track ID:
- 322
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Artist:
- RCA Victor Orch, A. Ellstein, cond
- Arranger:
- Bass, Werner S.
- First line:
- Iz gekomen tsuforn in a kleyn shtetele a khazndl, davenen...
- First line (Yiddish):
- איז געקומען צו פֿאָרן אין אַ קלײן שטעטעלע אַ חזנדל דאַװאַנען אַ שבּת,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Operatic/Concert
A Khazndl Af Shabos — אַ חזנדל אױף שבּת
- Also known as:
- A Khazn Oyf Shabos
- Also known as:
- A Khazndl Oyf Shabes
- Genre:
- Folk/Humorous
- Subject:
- Khazunim/Cantors/Audition/Occupation/Shtetl
- Origin:
- ML MTAG 108/Alb B-007(b)/Alb J-020(b)/Vinkov 3 4/Silverman YSB 77
- Transliteration:
- ML MTAG 108/Alb J-020(b)/Alb B-007(b)/Vinkov 3 4/CD A-005(e)/Silverman YSB 77
- Translation:
- Silverman YSB 76/Alb B-007(b)/Alb J-020(b)/Vinkov 3 4/A-005(e)
- Music:
- ML MTAG 108/Vinkov 3 4/Silverman YSB 76
- Additional song notes:
- Tansliteration and Translation also published in Gottlieb p. 22
- On album:
- P-002(f) (Jan Peerce Sings Hebrew Melodies Werner Bass, conductor)
- Track ID:
- 323
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Artist:
- RCA Victor Orch, A. Ellstein, cond
- Arranger:
- Bass, Werner S.
- First line:
- Iz gekomen tsuforn in a kleyn shtetele a khazndl, davenen...
- First line (Yiddish):
- איז געקומען צו פֿאָרן אין אַ קלײן שטעטעלע אַ חזנדל דאַװאַנען אַ שבּת,
- Track comment:
- Ellstein not credited on album notes. See Album P-02(c)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Operatic/Concert
A Dudele — אַ דודעלע
- Also known as:
- Dem Berditshevers Rovs Dudke
- Author:
- Barditshever, Reb Levi Yitskhok — באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
- Composer:
- Barditshever, Reb Levi Yitskhok — באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
- Genre:
- Religious
- Subject:
- Khasidic/Faith/Praise/Presence/Melody
- Origin:
- Kotylan 36Album/L-038(d)
- Transliteration:
- Kotylan 36/Album R-034(k)/Album L-038(d)
- Translation:
- Alb B-001(a)/Alb D-002(b)/Album R-034(k)/Album L-038(d)
- Music:
- Kotylan 37
- On album:
- B-033(i) (Jan Peerce-Across the Generations-Beth Abraham Youth Chorale)
- Track ID:
- 135
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Piano:
- Beeler, Irene
- First line:
- Reboynu shel olam, Ikh vel dir a dudele zingen, du du du du,
- First line (Yiddish):
- רבוֹנוֹ של עוֹלם, איך װעל דיר אַ דודעלע זינגען, דו דו דו דו,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Words and music traditionally credited to Reb Levi Yitskhok
- Language:
- Yiddish
A Dudele — אַ דודעלע
- Also known as:
- Dem Berditshevers Rovs Dudke
- Author:
- Barditshever, Reb Levi Yitskhok — באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
- Composer:
- Barditshever, Reb Levi Yitskhok — באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
- Genre:
- Religious
- Subject:
- Khasidic/Faith/Praise/Presence/Melody
- Origin:
- Kotylan 36Album/L-038(d)
- Transliteration:
- Kotylan 36/Album R-034(k)/Album L-038(d)
- Translation:
- Alb B-001(a)/Alb D-002(b)/Album R-034(k)/Album L-038(d)
- Music:
- Kotylan 37
- On album:
- C-023(g) (Golden Voices of Israel/ Sings Yiddish Masterpieces — שירי הזהב בּייִדיש)
- Track ID:
- 136
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Artist:
- RCA Victor Orch
- Arranger:
- Low, Leo — ליאָװ (משה לײב), לעאָ
- Arranger/Conductor:
- Bass, Werner S.
- First line:
- Reboynu shel olam, Ikh vel dir a dudele zingen, du du du du,
- First line (Yiddish):
- רבוֹנוֹ של עוֹלם, איך װעל דיר אַ דודעלע זינגען, דו דו דו דו,
- Track comment:
- Words and music traditionally credited to Reb Levi Yitskhok
- Language:
- Yiddish
A Din Toyre Mit Got — אַ דין-תּורה מיט גאָט
- Also known as:
- Berditshiver Kadish
- Also known as:
- Kaddish Of Levi Yitskhok
- Also known as:
- Levi Yitskhoks Kadish
- Also known as:
- Dem Berditshevers Rovs Kadish
- Author:
- Barditshever, Reb Levi Yitskhok — באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
- Composer:
- Barditshever, Reb Levi Yitskhok — באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
- Genre:
- Khasidic/Faith/
- Subject:
- Disputation/God/Faith/Kaddish
- Song comment:
- Words and music traditionally credited to Rev Levi Yitskhok
- Origin:
- Kotlyan 29/Alb A-053(a)
- Transliteration:
- Kotlyan 29/Alb L-004(a)/Alb B-001(a)/Alb A-053(a)
- Translation:
- Kotlyan 29/Alb L-004(a)/Alb Z-010(b)/Alb B-001(a)/Alb S-086(a)/Alb A-053(a)
- Music:
- Kotlyan 25
- Additional song notes:
- A Dispute With God
- On album:
- G-013(d)5 (Song of the Golden Land Lectures 09 and 10)
- Track ID:
- 92
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Narration:
- Katzman, Dr. Jacob
- Arranger:
- Low, Leo — ליאָװ (משה לײב), לעאָ
- Arranger:
- Bass, Werner S.
- First line:
- A gut morgn dir, Reboynu Shel Oylam, Ikh, Levi Yitskhok...
- First line (Yiddish):
- אַ גוט מאָרגן דיר, רבּונו של עולם, איך, לױ יצחק בּן שׂרה...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Lecture 9, Song of the Golden Land, Golden Age of Khazunim
- Language:
- Yiddish
A Din Toyre Mit Got — אַ דין-תּורה מיט גאָט
- Also known as:
- Berditshiver Kadish
- Also known as:
- Kaddish Of Levi Yitskhok
- Also known as:
- Levi Yitskhoks Kadish
- Also known as:
- Dem Berditshevers Rovs Kadish
- Author:
- Barditshever, Reb Levi Yitskhok — באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
- Composer:
- Barditshever, Reb Levi Yitskhok — באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
- Genre:
- Khasidic/Faith/
- Subject:
- Disputation/God/Faith/Kaddish
- Song comment:
- Words and music traditionally credited to Rev Levi Yitskhok
- Origin:
- Kotlyan 29/Alb A-053(a)
- Transliteration:
- Kotlyan 29/Alb L-004(a)/Alb B-001(a)/Alb A-053(a)
- Translation:
- Kotlyan 29/Alb L-004(a)/Alb Z-010(b)/Alb B-001(a)/Alb S-086(a)/Alb A-053(a)
- Music:
- Kotlyan 25
- Additional song notes:
- A Dispute With God
- On album:
- B-033(i) (Jan Peerce-Across the Generations-Beth Abraham Youth Chorale)
- Track ID:
- 100
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Piano:
- Beeler, Irene
- First line:
- A gut morgn dir, Reboynu Shel Oylam, Ikh, Levi Yitskhok...
- First line (Yiddish):
- אַ גוט מאָרגן דיר, רבּונו של עולם, איך, לױ יצחק בּן שׂרה...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
A Din Toyre Mit Got — אַ דין-תּורה מיט גאָט
- Also known as:
- Berditshiver Kadish
- Also known as:
- Kaddish Of Levi Yitskhok
- Also known as:
- Levi Yitskhoks Kadish
- Also known as:
- Dem Berditshevers Rovs Kadish
- Author:
- Barditshever, Reb Levi Yitskhok — באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
- Composer:
- Barditshever, Reb Levi Yitskhok — באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
- Genre:
- Khasidic/Faith/
- Subject:
- Disputation/God/Faith/Kaddish
- Song comment:
- Words and music traditionally credited to Rev Levi Yitskhok
- Origin:
- Kotlyan 29/Alb A-053(a)
- Transliteration:
- Kotlyan 29/Alb L-004(a)/Alb B-001(a)/Alb A-053(a)
- Translation:
- Kotlyan 29/Alb L-004(a)/Alb Z-010(b)/Alb B-001(a)/Alb S-086(a)/Alb A-053(a)
- Music:
- Kotlyan 25
- Additional song notes:
- A Dispute With God
- On album:
- P-002(c) (Jan Peerce Sings Hebrew Melodies)
- Track ID:
- 83
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Conductor, Orchestra:
- Bass, Werner S.
- Arranger:
- Low, Leo — ליאָװ (משה לײב), לעאָ
- Arranger:
- Bass, Werner S.
- First line:
- A gut morgn dir, Reboynu Shel Oylam, Ikh, Levi Yitskhok...
- First line (Yiddish):
- אַ גוט מאָרגן דיר, רבּונו של עולם, איך, לױ יצחק בּן שׂרה...
- Language:
- Yiddish
A Din Toyre Mit Got — אַ דין-תּורה מיט גאָט
- Also known as:
- Berditshiver Kadish
- Also known as:
- Kaddish Of Levi Yitskhok
- Also known as:
- Levi Yitskhoks Kadish
- Also known as:
- Dem Berditshevers Rovs Kadish
- Author:
- Barditshever, Reb Levi Yitskhok — באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
- Composer:
- Barditshever, Reb Levi Yitskhok — באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
- Genre:
- Khasidic/Faith/
- Subject:
- Disputation/God/Faith/Kaddish
- Song comment:
- Words and music traditionally credited to Rev Levi Yitskhok
- Origin:
- Kotlyan 29/Alb A-053(a)
- Transliteration:
- Kotlyan 29/Alb L-004(a)/Alb B-001(a)/Alb A-053(a)
- Translation:
- Kotlyan 29/Alb L-004(a)/Alb Z-010(b)/Alb B-001(a)/Alb S-086(a)/Alb A-053(a)
- Music:
- Kotlyan 25
- Additional song notes:
- A Dispute With God
- On album:
- P-002(f) (Jan Peerce Sings Hebrew Melodies Werner Bass, conductor)
- Track ID:
- 84
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Aaranger/Conductor, Orchestra:
- Bass, Werner S.
- Arranger:
- Low, Leo — ליאָװ (משה לײב), לעאָ
- First line:
- A gut morgn dir, Reboynu Shel Oylam, Ikh, Levi Yitskhok...
- First line (Yiddish):
- אַ גוט מאָרגן דיר, רבּונו של עולם, איך, לױ יצחק בּן שׂרה...
- Language:
- Yiddish
A Pastekhl A Troymer — אַ פּאַסעכל אַ טרױמער
- Author:
- Weinper, Zishe — װײַנפּער, זישע
- Composer:
- Rappaport, Yakov — ראַפּעפּאָרט, יעקבֿ
- Genre:
- Literary Origin/Allegory
- Subject:
- Shepherd/Sheep/Flock/Wolves/Dreamer/Destruction/Massacre
- Song comment:
- Traveling motif from "A Pastekhl"
- Origin:
- Liptzin 65 30/YRD YPS 199
- Transliteration:
- YRD YPS 199/CD A-005(e)
- Translation:
- Alb O-005(g)/CD A-005(e)
- Music:
- YRD YPS199
- On album:
- P-002(c) (Jan Peerce Sings Hebrew Melodies)
- Track ID:
- 543
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Arranger/Conductor, Orchestra:
- Bass, Werner S.
- First line:
- Hot a pastekhl, a troymer, lib gehat tsum himl kukn,
- First line (Yiddish):
- האָט אַ פּאַסטעכל, אַ טרױמער, ליב געהאַט צום הימל קוקן,
- Track comment:
- Album notes also credit Olshanetsky with music ??
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Operatic/Concert
A Pastekhl A Troymer — אַ פּאַסעכל אַ טרױמער
- Author:
- Weinper, Zishe — װײַנפּער, זישע
- Composer:
- Rappaport, Yakov — ראַפּעפּאָרט, יעקבֿ
- Genre:
- Literary Origin/Allegory
- Subject:
- Shepherd/Sheep/Flock/Wolves/Dreamer/Destruction/Massacre
- Song comment:
- Traveling motif from "A Pastekhl"
- Origin:
- Liptzin 65 30/YRD YPS 199
- Transliteration:
- YRD YPS 199/CD A-005(e)
- Translation:
- Alb O-005(g)/CD A-005(e)
- Music:
- YRD YPS199
- On album:
- P-002(f) (Jan Peerce Sings Hebrew Melodies Werner Bass, conductor)
- Track ID:
- 544
- Vocal:
- Peerce, Jan
- ArrangerConductor:
- Bass, Werner S.
- Arranger:
- Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
- First line:
- Hot a pastekhl, a troymer, lib gehat tsum himl kukn,
- First line (Yiddish):
- האָט אַ פּאַסטעכל, אַ טרױמער, ליב געהאַט צום הימל קוקן,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Operatic/Concert
Ad Anu Adonay — עד אנה יהוֹה
- Also known as:
- Psalm 013
- Composer:
- Milner, Moses — מילנער, משע
- Genre:
- Biblical/Psalm
- Subject:
- Psalm 013/Sorrow/Mercy/Trust/Praise
- Origin:
- Vorbei 337/Tanakh 1558
- Translation:
- Tanakh 1558
- On album:
- P-002(h) (Jan Peerce/ The Art of the Cantor/ Chanukah/The Sabbath/High Holy Days)
- Track ID:
- 845
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Artist:
- Abe Ellstein Orchestra — אײב עלשטײַן אָרקעסטער
- First line:
- Ad ana adonay tishkakheni netsakh, ad ana tstir et panekha mimeni
- First line (Hebrew):
- עד אַנה יהוֹה תּשׁכּחני נצח עד אַנה תּסתּיר אָת פּניך ממני
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Cantorial
Ahavas Olam (Ellstein) — אהבת עוֹלם (עלשטײַ)
- Composer:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Composer:
- Roitman, Cantor David — רױטמאַן, חזן דוד
- Genre:
- Religious/Liturgical/Biblical/Deuteronomy 06:4-09
- Subject:
- Love/God/Heart/Mind/Teach/Children/Hand/Frontlets/Door Posts
- Origin:
- Tanakh v.1 437
- Transliteration:
- Ephemera 1124
- Translation:
- Tanakh v.1 437
- Additional song notes:
- Thou shall love thy Lord...
- On album:
- P-002(g) (Jan Peerce Today! Cantorial Masterpieces)
- Track ID:
- 975
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Artist:
- Beersheeba Chamber Orchestra
- Conductor:
- Rodan, Mendi
- Arranger:
- Baras, Jack — באַראַס, דזאַק
- First line:
- Ahavat olam beyt Yisroel amkho ahavto. Toyre umitsvos...
- First line (Hebrew):
- אהבת עוֹלם בּית ישׂראל עמך אהבתּ. תּוֹרה וּמצווֹת חקים וּמשפּטים...
- Track comment:
- Recorded under title "Avahas Olam"
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Cantorial
Ahavas Olam (Piket) — אהבת עוֹלם (פּיקעט)
- Genre:
- Religious/Liturgical/Biblical/Deuteronomy 06:4-09
- Subject:
- Love/God/Heart/Mind/Teach/Children/Hand/Frontlets/Door Posts
- Origin:
- Tanakh v.1 437
- Transliteration:
- Ephemera 1124
- Translation:
- Tanakh v.1 437
- On album:
- P-002(h) (Jan Peerce/ The Art of the Cantor/ Chanukah/The Sabbath/High Holy Days)
- Track ID:
- 976
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Conductor Orchestra and Choir:
- Kingsley, Gershon
- First line:
- Ahavas olam beys Yisroel amkho ahavto. Toyre umitsvos...
- First line (Hebrew):
- אהבת עוֹלם בּית ישׂראל עמך אהבתּ. תּוֹרה וּמצווֹת חקים וּמשפּטים...
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Cantorial
Adoshem Adoshem — אדושם אדושם
- On album:
- P-002(h) (Jan Peerce/ The Art of the Cantor/ Chanukah/The Sabbath/High Holy Days)
- Track ID:
- 930
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Artist:
- Abe Ellstein Orchestra — אײב עלשטײַן אָרקעסטער
- Language:
- Hebrew
A Din Toyre Mit Got — אַ דין-תּורה מיט גאָט
- Also known as:
- Berditshiver Kadish
- Also known as:
- Kaddish Of Levi Yitskhok
- Also known as:
- Levi Yitskhoks Kadish
- Also known as:
- Dem Berditshevers Rovs Kadish
- Author:
- Barditshever, Reb Levi Yitskhok — באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
- Composer:
- Barditshever, Reb Levi Yitskhok — באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
- Genre:
- Khasidic/Faith/
- Subject:
- Disputation/God/Faith/Kaddish
- Song comment:
- Words and music traditionally credited to Rev Levi Yitskhok
- Origin:
- Kotlyan 29/Alb A-053(a)
- Transliteration:
- Kotlyan 29/Alb L-004(a)/Alb B-001(a)/Alb A-053(a)
- Translation:
- Kotlyan 29/Alb L-004(a)/Alb Z-010(b)/Alb B-001(a)/Alb S-086(a)/Alb A-053(a)
- Music:
- Kotlyan 25
- Additional song notes:
- A Dispute With God
- On album:
- R-024(a) (Rozhinkes Mit Mandlen A Montage/Documentary)
- Track ID:
- 87
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Arranger/Conductor, Orchestra:
- Bass, Werner S.
- Arranger:
- Low, Leo — ליאָװ (משה לײב), לעאָ
- First line:
- A gut morgn dir, Reboynu Shel Oylam, Ikh, Levi Yitskhok...
- First line (Yiddish):
- אַ גוט מאָרגן דיר, רבּונו של עולם, איך, לױ יצחק בּן שׂרה...
- Track comment:
- From Album P-02(f)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Operatic/Concert
Adir Hu (Hyams) — אדיר הוּא (הײַעמס)
- Composer:
- Hyams, Ario S.
- Genre:
- Holiday/Passover/Peysikh/Haggada
- Origin:
- Alb S-047(f)/Alb C-001(g)/Alb W-017(e)Coopersmith NJS
- Transliteration:
- Alb S-047(f)/Alb C-001(g)/Alb W-017(e)Coopersmith NJS/C-005(e)
- Translation:
- Alb S-047(f)/Alb C-001(g)/Alb W-017(e)Coopersmith NJS/Alb C-005(e)/Alb R-044(b
- On album:
- P-002(a) (A Passover Seder with Jan Peerce)
- Track ID:
- 882
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Choral Arrangements:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Director:
- Hyams, Barry
- First line:
- Adir hu, adir hu, yivne veyto bekarov. Bimheyra...
- First line (Hebrew):
- אדיר הוּא, אדיר הוּא, יבנה ביתוֹ בּקרוֹב. בּמהרה, בּימינוּ בּקרוֹב.
- Track comment:
- God is glorious, God is mighty. He will rebuild the land...
- Language:
- Hebrew
Ani Ma'amin — אני מאמין
- Author:
- Maimomides
- Genre:
- Religious
- Subject:
- Faith/Credo/Belief/Meshiakh
- Origin:
- Alb V-001(c)/ML WAH 76/Alb B-003(a)/Alb M-038(a)/Alb M-041(a)/Ephemera 1203
- Transliteration:
- ML WAH 76/Alb R-001(b)/Alb Z-010(g)/Alb A-034(a)/Alb G-005(b)/Alb O-009(a)
- Translation:
- ML WAH 76/Alb L-021(b)/Alb R-001(b)/Alb B-003(a)/Alb Z-010(g)/Alb M-041(a)/
- Music:
- MG WAH 76
- Additional song notes:
- 12th Principle of faith formulated by Maimonides 12th Century/ See also for transliteration Albs S-092(a)/Alb S-002(e). For addl translations see Albs A34(a)/G-005(b)/ O-009(a)/T-015(a)/C-023(h)/A-018(a)/S-002(e)
See also song titled "Yidn Zingn Ani Ma'amin"
Hebrew text with Album Notes and Ephemera 1203
English Adaptation with Album Notes and Ephemera 1204
- On album:
- P-002(a) (A Passover Seder with Jan Peerce)
- Track ID:
- 1331
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Choral Arrangements:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Director:
- Hyams, Barry
- First line:
- Ani ma'amin, be'emuno shleymo bevias hamoshiakh.
- First line (Hebrew):
- אני מאמין, בּאמונה שלמה בּביאת המשיח.
- Track comment:
- "I believe with full faith that the Messiah will come."
- Language:
- Hebrew
Ani Ma'amin — אני מאמין
- Author:
- Maimomides
- Genre:
- Religious
- Subject:
- Faith/Credo/Belief/Meshiakh
- Origin:
- Alb V-001(c)/ML WAH 76/Alb B-003(a)/Alb M-038(a)/Alb M-041(a)/Ephemera 1203
- Transliteration:
- ML WAH 76/Alb R-001(b)/Alb Z-010(g)/Alb A-034(a)/Alb G-005(b)/Alb O-009(a)
- Translation:
- ML WAH 76/Alb L-021(b)/Alb R-001(b)/Alb B-003(a)/Alb Z-010(g)/Alb M-041(a)/
- Music:
- MG WAH 76
- Additional song notes:
- 12th Principle of faith formulated by Maimonides 12th Century/ See also for transliteration Albs S-092(a)/Alb S-002(e). For addl translations see Albs A34(a)/G-005(b)/ O-009(a)/T-015(a)/C-023(h)/A-018(a)/S-002(e)
See also song titled "Yidn Zingn Ani Ma'amin"
Hebrew text with Album Notes and Ephemera 1203
English Adaptation with Album Notes and Ephemera 1204
- On album:
- P-002(e) (Jan Peerce sings songs from "Fiddler On The Roof")
- Track ID:
- 1332
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Conductor:
- Golschmann, Vladimir
- Arranger:
- DeCormier, Robert
- First line:
- Ani ma'amin, be'emuno shleymo bevias hamoshiakh.
- First line (Hebrew):
- אני מאמין, בּאמונה שלמה בּביאת המשיח.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- "I believe with full faith that the Messiah will come."
- Language:
- Hebrew
Al Hanism (Bloemendal) — על הנסים (בלאָמענדל)
- Composer:
- Bloemendal, Cantor Hans
- Genre:
- Khanike/Holiday/Liturgical
- Subject:
- Thanks/Miracles/Battles/Salvation
- Origin:
- Coopersmith NJS 35/Coopersmith HCB 11
- Transliteration:
- Coopersmith NJS 35/Alb L-024(a)/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 11
- Translation:
- Alb S-104(a)/Alb B-026(b)/Alb L-024(a)/Alb W-022(a)/Alb C-023(h)
- Additional song notes:
- Part of the Hoda'ah, "thanking" section of the Amidah and in the Birkat Hamazon.
- On album:
- P-002(h) (Jan Peerce/ The Art of the Cantor/ Chanukah/The Sabbath/High Holy Days)
- Track ID:
- 1057
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Conductor Orchestra and Choir:
- Kingsley, Gershon
- First line:
- Al hanisim, v'al hapurkon, v'al hag'vuros, v'al hat'shous...
- First line (Hebrew):
- על הניסים, ועל הפּרקן, ועל הגבוּרוֹת, ועל התּשוּעוֹת שׁעשׂית...
- Track comment:
- We thank Thee for the miracles, for the redemption,
- Language:
- Hebrew
Unter Dayne Vayse Shtern (Brodno) — תחת זעו כוכבי שמים / אונטער דײַנע װײַסע שטערן
- Also known as:
- Takhat zi kukhvi shomayim
- Also known as:
- Shema Koleynu
- Author:
- Sutzkever, Avrom — סוצקעװער, אַבֿרהם
- Composer:
- Brudno, Avrom — ברודנאָ, אַבֿרהם
- Genre:
- Literary Origin/Holocaust
- Subject:
- Faith/Prayer
- Song comment:
- Introduced in Vilna ghetto theatre-"Di Yogenish in Fas"
- Origin:
- Ephemera 1203/Kaczer 74/Alb V-001(a)/Alb D-004(g)/ML WAH 48/Alb N-026(a
- Transliteration:
- Ephemera 1204/ML WAH 48/Alb M-049(a)/Alb M-049(a)/Alb Z-010(g)/D-004(n)
- Translation:
- Alb Z-010(g)/Alb V-001(d) ML WAH 48/Alb G-040(a)/Alb M-049(a)/D-004(n)
- Additional song notes:
- First sung by Zlote Kaczerginski at Litter Art Theatre of Vilna Ghetto
Under Your White Stars./ Takhat Ziv Kokhvey Shamayim (Hebrew Adaptation)
Hebrew Text in album notes for V-001(b) and Ephemera 1203
English Adaptation with Album Notes and Ephemera 1204
- On album:
- P-002(h) (Jan Peerce/ The Art of the Cantor/ Chanukah/The Sabbath/High Holy Days)
- Track ID:
- 13619
- Composer:
- Helfman, Max — העלפֿמאַן, מאַקס
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Conductor Orchestra and Choir:
- Kingsley, Gershon
- First line:
- Shema kolenu haShem Elokeynu, Hus v'rakhem olenu, V'kabel...
- First line (Hebrew):
- שמע קולנו ה' אלקנו חוס ודחם עלינו וקבּל בּרחמים וברצון את...
- Track comment:
- "Hear our prayer, mericiful God--Let our life not be so..."
- Language:
- Hebrew
Avodim Hayinu — עבדים היינו
- Genre:
- Holiday/Peysekh/Passover
- Subject:
- Slaves/Egypt/Memory
- Origin:
- Alb M-029(a)/
- Transliteration:
- Alb M-029(a)/
- Translation:
- Alb M-029(a)/
- Additional song notes:
- Once we were slaves in Egypt
- On album:
- P-002(a) (A Passover Seder with Jan Peerce)
- Track ID:
- 1647
- Composer:
- Hyams, Ario S.
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Choral arrangements:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Director:
- Hyams, Barry
- First line:
- Avdim hayinu, hayinu. Ata bney khorin, bney khorin,
- Track comment:
- Once we were slaves to Pharaoh in Egypt,
- Language:
- Hebrew
Birkat Kohanim (Ganchoff) — בּרכּת כּהנים (גאַנשאָף)
- Composer:
- Ganchoff, Cantor Moyshe — גאַנשאַף, חזן משה
- Genre:
- Religious/Blessing/Biblical/Numbers/Bamidbar
- Subject:
- Peace/Numbers 06:24/Bamibar 06:24
- Transliteration:
- Alb C-023(d)/Alb S-075(a)/Alb Z-020(a)
- Translation:
- Alb Z-020(a)/Alb G-056(a)/Alb M-019(a)/Alb M-030(a)/Alb S-075(a)/Alb P-002(g)/
- Additional song notes:
- Priestly Benediction
- On album:
- P-002(g) (Jan Peerce Today! Cantorial Masterpieces)
- Track ID:
- 2460
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Artist:
- Beersheeba Chamber Orchestra
- Conductor:
- Rodan, Mendi
- First line (Hebrew):
- יברכך יהיה וישמרך: יאר יהיה פּניו אליך וינך: ישׂא יהיה פּניו...
- Language:
- Hebrew
Dayenu — דינוּ
- Genre:
- Holiday/Haggadah/Passover/
- Subject:
- Sufficiency/Torah/Sabbath/Israel/Exodus/Egypt/Thankfullness
- Origin:
- Coopersmith NJS 54
- Transliteration:
- Coopersmith NJS 54/Alb K-022(b)/Alb R-001(a)/Schwartz 14
- Translation:
- Coopersmith NJS 54/Alb R-001(a)/Schwartz 14/Metro Album 13
- Music:
- Coopersmith NJS 54/Schwartz 14/Metro Album 13
- Related information in folder 696:
- Comments:
- 1. Soviet version, reflecting changes from the original text, from Anna Sternshis's book "Soviet and Kosher".
- On album:
- P-002(a) (A Passover Seder with Jan Peerce)
- Track ID:
- 2921
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Choral Arrangements:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Director:
- Hyams, Barry
- First line:
- Ilu hotse hotsianu, hotsianu mi mitsrayim, hotsianu mitsrayim, dayenu…
- First line (Hebrew):
- אלו הוֹציא, הוֹציאנוּ, הוֹציאנוּ ממצרים, ממצרים הוֹציאנוּ, דיינוּ.
- Track comment:
- Part of Seder with English narration
- Language:
- Hebrew
Der Rebe Elimelekh — דער רבּי אלימלך
- Also known as:
- Rabbi Eli, The King
- Also known as:
- The Merry Rebe Elie
- Author:
- Moyshe Nadir — משה נאַדיר
- Composer:
- Moyshe Nadir — משה נאַדיר
- Genre:
- Folk/Humorous
- Subject:
- Khasidim/Rebe/Klezmer/Musicians/Drinking
- Origin:
- ML MTAG 168/Alb R-022(a)/Alb B-007(b)/Metro Album 49/Sh Sh 361
- Transliteration:
- ML MTAG 168/Alb B-007(b)/Alb W-010(a)/Alb R-022(a)/Metro Album 44
- Translation:
- Alb B-007(b)/Alb O-001(a)/Alb R-022(a)/Alb R-033(a)/Alb W-010(a)/Sh Sh 360
- Music:
- ML MTAG 168/Metro Album 44
- Additional song notes:
- See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
- Related information in folder 733:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- P-002(e) (Jan Peerce sings songs from "Fiddler On The Roof")
- Track ID:
- 3302
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Conductor:
- Golschmann, Vladimir
- Arranger:
- DeCormier, Robert
- First line:
- Az der Rebe Elimeylekh iz gevorn zeyer freylekh, iz gevorn..
- First line (Yiddish):
- אז דער רבּי אלימלך איז געװאָרן זײער פֿרײלעך, איז געװאָרן זײער...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Yiddish version of "Old King Cole".
- Language:
- Yiddish
Der Rebe Elimelekh — דער רבּי אלימלך
- Also known as:
- Rabbi Eli, The King
- Also known as:
- The Merry Rebe Elie
- Author:
- Moyshe Nadir — משה נאַדיר
- Composer:
- Moyshe Nadir — משה נאַדיר
- Genre:
- Folk/Humorous
- Subject:
- Khasidim/Rebe/Klezmer/Musicians/Drinking
- Origin:
- ML MTAG 168/Alb R-022(a)/Alb B-007(b)/Metro Album 49/Sh Sh 361
- Transliteration:
- ML MTAG 168/Alb B-007(b)/Alb W-010(a)/Alb R-022(a)/Metro Album 44
- Translation:
- Alb B-007(b)/Alb O-001(a)/Alb R-022(a)/Alb R-033(a)/Alb W-010(a)/Sh Sh 360
- Music:
- ML MTAG 168/Metro Album 44
- Additional song notes:
- See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
- Related information in folder 733:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- Y-004(a) (The Yiddish Dream A Heritage of Jewish Song)
- Track ID:
- 3317
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Conductor:
- Golschmann, Vladimir
- Arranger:
- DeCormier, Robert
- First line:
- Az der Rebe Elimeylekh iz gevorn zeyer freylekh, iz gevorn..
- First line (Yiddish):
- אז דער רבּי אלימלך איז געװאָרן זײער פֿרײלעך, איז געװאָרן זײער...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Yiddish version of "Old King Cole". Same as on Album P-02(e)
- Language:
- Yiddish
Du Un Ikh — דו און איך
- Author:
- Lillian, Isadore — ליליאַן, איסאַדאָר
- Composer:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Genre:
- Theatre
- Subject:
- Love/Bride/Groom/Romance
- Transliteration:
- Alb S-041(b)
- On album:
- P-002(d) (Jan Peerce on 2nd Ave Orch Conducted by Gershon Kingsley)
- Track ID:
- 4369
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Conductor Orchestra:
- Kingsley, Gershon
- Arranger:
- Kingsley, Gershon
- First line:
- Far vos ligstu mir nor in zinen, far vos hostu mayn harts...
- First line:
- פֿאַר װאָס ליגסטו מיר נאָר אין זינען, פֿאַר װאָס האָסטו מײַן האָרץ...
- Track comment:
- From the musical "The Bride and Groom Waltz" - 1949
Eloheynu (Secunda)
- Genre:
- Religious/Liturgical
- On album:
- P-002(h) (Jan Peerce/ The Art of the Cantor/ Chanukah/The Sabbath/High Holy Days)
- Track ID:
- 4621
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Artist:
- Abe Ellstein Orchestra — אײב עלשטײַן אָרקעסטער
- Language:
- Hebrew
Echad Mi Yodaya (Hyams) — אחד מי יוֹדע (חיימס)
- Genre:
- Peysekh/Holiday/Religious/Counting/Cumulative
- Subject:
- God/Tablets/Forefathers/Foremothers/Torah/Mishna/Week/Bris/
- Origin:
- Coopersmith NJS 60/Hadag Samuel 70
- Transliteration:
- Coopersmith NJS 60
- Translation:
- Coopersmith NJS 60/Hagad Samuel 70
- Additional song notes:
- subject cont'd: Childbirth/Commandments/Stars/Tribes/God's Attributes
- On album:
- P-002(a) (A Passover Seder with Jan Peerce)
- Track ID:
- 4466
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Choral Director:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Director:
- Hyams, Barry
- First line:
- Ekhad mi yodaya? Ekhad ani yodaya, ekhad eloheynu,
- First line (Hebrew):
- אחד מי יוֹדע? אחד אני יוֹדע. אחד אלהינוּ, שבּשמים וּבארץ.
- Track comment:
- Part of Seder with Eng. narration
- Language:
- Hebrew
El Mole Rakhamin (Barash) — אל מלא רחמים
- Composer:
- Barash, Morris
- Genre:
- Prayer
- Subject:
- Compassion/Memory/Peace/Inspiration/Charity/Mitzvot
- Origin:
- Ephemera 1052
- Translation:
- Ephemera 1052
- Additional song notes:
- Exalted, Compassionate God
- Related information in folder 1052:
- Comments:
- 1. 8/15/2012Hebrew text and translation from the internet, Wikipedia, August 15, 2012
- On album:
- P-002(g) (Jan Peerce Today! Cantorial Masterpieces)
- Track ID:
- 4507
- Composer:
- Alter, Cantor Israel — אַלטער, חזן ישׂראל
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Piano:
- Stern, Gershon
- Arranger:
- Barash, Morris
- First line:
- El mole rakhamim shokhen bamroymim hamtse menukho
- Track comment:
- Recorded under title "Keil Molei Rachamim"
- Language:
- Hebrew
Eylu Devorim
- On album:
- P-002(g) (Jan Peerce Today! Cantorial Masterpieces)
- Track ID:
- 4963
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Composer:
- Rapaport, Jacob
- Artist:
- Beersheba Chamber Orchestra
- Conductor:
- Rodan, Mendi
- Track comment:
- Sholom Secunda and Robert Reisenman, arr
- Language:
- Hebrew
Eyn Mol In Lebn — אײן מאָל אין לעבן
- Author:
- Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
- Author:
- Lillian, Isadore — ליליאַן, איסאַדאָר
- Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Genre:
- Theater
- Subject:
- Fate/Luck/Opportunity/Once/Love/Destiny
- Origin:
- SM 585
- Transliteration:
- Warem 64/SM 585
- Translation:
- Warem 64/Alb C-044(a)
- Music:
- SM 585
- Additional song notes:
- From the musical comedy "Laugh and Be Happy"
- On album:
- P-002(d) (Jan Peerce on 2nd Ave Orch Conducted by Gershon Kingsley)
- Track ID:
- 4996
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Author:
- Jacobs, Jacob / Isadore Lillian — דזאַקאָבס, דזאַקאָב \ איסאַדאָר ליליאַן
- Conductor Orchestra:
- Kingsley, Gershon
- Arranger:
- Kingsley, Gershon
- First line:
- Eyn mol in lebn treft zikh aza glik, ver ken opshatsn di...
- First line (Yiddish):
- אײן מאָל אין לעבן טרעפֿט זיך אַזאַ גליק, װער קען אָפּשאַטצן די...
- Track comment:
- From the Yidish musical "Lakh Un Zay Freylekh" - 1950
- Language:
- Yiddish
Dremlen Feygl Oyf Di Tsvaygn (Yampolsky) — דרעמלען פֿױגל אױף די צװײַגן (יאַמפּאָלסקי)
- Also known as:
- S'dremlen Feygl Oyf Di Tsvaygn
- Author:
- Rudnitski, Leah — רודניצקי, לאה
- Author:
- Rudnitski, Leah — רודניצקי, לאה
- Composer:
- Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
- Composer:
- Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
- Genre:
- Viglid/Lullaby/Holcaust/Lament
- Subject:
- Birds/Tree/Branches/Sleep/Child/Parents
- Origin:
- Kaczer 87/Alb D-004(g)/Alb C-015(a)/Alb V-001(a)/Alb M-029(a)/
- Transliteration:
- Alb K-014(a)/Alb M-029(a)/Alb R-007(c)/Alb Z-010(g)/Alb C-015(a)/Alb J-034(a)
- Translation:
- Alb C-015(a)/Alb K-014(a)/Alb D-004(g)/Alb F-032(c)/Alb G-006(b)/Alb J-034(a)
- Music:
- ML WAH 57/Ephemera 632/Green
- Additional song notes:
- Same melody as "S'iz Keyn Broyt In Shtub Nishto."
Birds Drowse On The Branches
See pamphlet in Book Index (short title "Green") Franklin Call # 1621 G 733 F7 1994 for Yiddish text, translation and transliteration. The pamphlet is boxed in a folio sized folder.
- On album:
- P-002(e) (Jan Peerce sings songs from "Fiddler On The Roof")
- Track ID:
- 4297
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Conductor:
- Golschmann, Vladimir
- Arranger:
- DeCormier, Robert
- First line:
- Dremlen feygl oyf di tsvaygn, shlof, mayn tayer kind,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Same melody as "S'iz Keyn Broyt In Shtub Nishto."
Farges Mikh Nit — פֿאַרגעס מיך ניט
- Author:
- Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
- Composer:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Genre:
- Theatre/Love
- Subject:
- Memory/Separation/Fear/Request/Foreboding
- Origin:
- Sheet Music
- Transliteration:
- Sheet Music
- Music:
- Sheet Music
- Additional song notes:
- Don't Forget Me
- On album:
- P-002(d) (Jan Peerce on 2nd Ave Orch Conducted by Gershon Kingsley)
- Track ID:
- 5123
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Author:
- Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
- Composer:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Conductor Orchestra:
- Kingsley, Gershon
- Arranger:
- Kingsley, Gershon
- First line:
- Mit dir libe shpil ikh un ikh bin ful mit freyd,
- First line:
- מיט דיר ליבע שפּיל איך און איך בין פֿול מיט פֿרײד,
- Track comment:
- From the Yidish musical "Malkele Dem Rebns - 1937
Es Brent — עס ברענט
- Also known as:
- Undzer Shtetl Brent
- Also known as:
- Haayara Boeret
- Also known as:
- Our Little Village Is Aflame
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Holocaust/
- Subject:
- Catastrophe/Destruction/Pogrom/Resistance/Alarm/Warning
- Origin:
- Ephemera 1203/Kaczer 330/ML WAH 12/Alb B-003(a)/Alb D-004(g)/Alb F-24(e)/
- Transliteration:
- CD L-054(a)/ML WAH 12/Alb Z-010(g)/Mlot-Gott 12/Alb M-029(a)/Vinkov 4 62
- Translation:
- Ephemera 1204/Alb M-029(a)/ML WAH 12/Alb R-033(a)/Alb Z-010(g)/Alb D-004(g)
- Music:
- Kaczer 424/ML WAH 12/Vinkov 4 62
- Additional song notes:
- It's Burning
Written in 1938 following progrom in Przytk.
Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203
- On album:
- P-002(b) (Jan Peerce sings Yiddish Folk Songs Abraham Ellstein Orch)
- Track ID:
- 4767
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Artist:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- First line:
- S'brent! Briderlekh, s'brent! Oy, undzer orem shtetl...
- First line (Yiddish):
- ס'ברענט! ברידערלעך, ס'ברענט! אױ, אונדזער אָרעם שטעטל נעבעך…
- Track comment:
- Written in 1938 following progrom in Przytk.
- Language:
- Yiddish
Eli Eli (Sandler) — אלי אלי (סאַנדלער)
- Author:
- Sandler, Jacob Koppel — סאַנדלער, יעקב קאָפּעל
- Composer:
- Sandler, Jacob Koppel — סאַנדלער, יעקב קאָפּעל
- Genre:
- Theatre/Lament/Religious
- Subject:
- Plea/Persecution/Faith/Torture/Abandonment/Question
- Origin:
- ML PYS 220/Ephemera 598/Metro Scher 31
- Transliteration:
- Ausabel 676/Alb K-047(a)/ML PYS 220/Alb K-047(a)/Alb P-028(a)/L-048(a)/
- Translation:
- Alb L-048(a)/Ausubel Folk 676/Alb K-047(a)/Alb R-009(b)/Vorbei 233
- Music:
- Ausubel Folk 676/ML PYS 221/Metro Scher 31
- Additional song notes:
- Cited in Nulman 74 Written For the play "Brokhe, Oder -
DerYidisher Kenig Fun Poyln Oyf Eyn Nakht. - 1896. In Sheetmusic # 58 there are indications that the song was heard in various parts of Europe as a folk song, but then claimed by Sandler and Tomoshevsky because it was sung in their operetta "Brokha or The Jewish King of Poland for a Night". See Heskes entry 1194. Also transliteration and translation Published in Gottlieb 290
Org, Translit & Translt on Alb B-211(a)
Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
- Related information in folder 991:
- Comments:
- 1. Article from Internet, by Clay Willis, titled "Why did Jesus on the cross say "Eli Eli Lama sabachtani?)
- On album:
- P-002(c) (Jan Peerce Sings Hebrew Melodies)
- Track ID:
- 4560
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Artist:
- RCA Victor Orch
- Artist:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- First line:
- Eli, Eli lomo azavtoni? In fayer un flam hot men undz...
- First line:
- אלי, אלי, למה עזבֿתּני? (2) אין פֿײַער און פֿלאַם האָט מען אונדז..
- Track comment:
- Yidisher Kenig Fun Poyln Oyf Eyn Nakht. - 1896
- Language:
- Yiddish/Hebrew
Eli Eli (Sandler) — אלי אלי (סאַנדלער)
- Author:
- Sandler, Jacob Koppel — סאַנדלער, יעקב קאָפּעל
- Composer:
- Sandler, Jacob Koppel — סאַנדלער, יעקב קאָפּעל
- Genre:
- Theatre/Lament/Religious
- Subject:
- Plea/Persecution/Faith/Torture/Abandonment/Question
- Origin:
- ML PYS 220/Ephemera 598/Metro Scher 31
- Transliteration:
- Ausabel 676/Alb K-047(a)/ML PYS 220/Alb K-047(a)/Alb P-028(a)/L-048(a)/
- Translation:
- Alb L-048(a)/Ausubel Folk 676/Alb K-047(a)/Alb R-009(b)/Vorbei 233
- Music:
- Ausubel Folk 676/ML PYS 221/Metro Scher 31
- Additional song notes:
- Cited in Nulman 74 Written For the play "Brokhe, Oder -
DerYidisher Kenig Fun Poyln Oyf Eyn Nakht. - 1896. In Sheetmusic # 58 there are indications that the song was heard in various parts of Europe as a folk song, but then claimed by Sandler and Tomoshevsky because it was sung in their operetta "Brokha or The Jewish King of Poland for a Night". See Heskes entry 1194. Also transliteration and translation Published in Gottlieb 290
Org, Translit & Translt on Alb B-211(a)
Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
- Related information in folder 991:
- Comments:
- 1. Article from Internet, by Clay Willis, titled "Why did Jesus on the cross say "Eli Eli Lama sabachtani?)
- On album:
- P-002(f) (Jan Peerce Sings Hebrew Melodies Werner Bass, conductor)
- Track ID:
- 4561
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Artist:
- RCA Victor Orch
- Artist:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- First line:
- Eli, Eli lomo azavtoni? In fayer un flam hot men undz...
- First line:
- אלי, אלי, למה עזבֿתּני? (2) אין פֿײַער און פֿלאַם האָט מען אונדז..
- Track comment:
- Yidisher Kenig Fun Poyln Oyf Eyn Nakht. - 1896
- Language:
- Yiddish/Hebrew
Eliyahu Hanovi — אליהוּ הנביא
- Also known as:
- Elijah
- Genre:
- Holiday/Peysekh/Havdola
- Subject:
- Elijah/Prophet
- Origin:
- Alb M-029(a)/Coopersmith NJS 56/Alb Y-003(b)/Alb B-033(f)
- Transliteration:
- Alb M-029(a)/Coopersmith NJS 56/Alb Y-003(b)/Alb B-067(a)
- Translation:
- Alb M-029(a)/Coopersmith NJS 56/Alb B-067(a)
- Music:
- Coopersmith NJS 56
- Related information in folder 1118:
- Comments:
- 1. Article in American Music, Spring Issue 2011 by Michael Ochs titled "Welcoming Elijah in 1927: Medelssohn in Yiddish Socialist Clothing, describing an unusal version of Mendelssohn's "Elijah" performed by a left wing amateur chorous in Chicago on May 15th, 1927. The chorus, Freiheit Gezang Farein, was directed and founded by Jacob Schaeffer
- On album:
- P-002(a) (A Passover Seder with Jan Peerce)
- Track ID:
- 4597
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Choral Arrangements:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Director:
- Hyams, Barry
- First line:
- Eliyahu hanovi, eliyahu hatishbi, eliyahu, eliyahu,
- First line (Hebrew):
- אליהוּ הנביא, אליהו התּשבּי, אליהוּ, אליהוּ, אליהוּ הגלעדי,
- Track comment:
- Part of Seder with English narration
- Language:
- Hebrew
Eyshes Khayil (Lillian, Rumshinsky) — אשת חיל (ליליאַן, רומשינסקי)
- Author:
- Lillian, Isadore — ליליאַן, איסאַדאָר
- Composer:
- Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
- Genre:
- Theatre/Biblical
- Subject:
- Wife/Constancy/Love/Shabos/Home
- Origin:
- Metro Scher 29
- Transliteration:
- Alb D-004(k)/Metro Scher 6
- Translation:
- Alb D-0004(k)
- Music:
- Metro Scher 6
- Additional song notes:
- A Woman of Valor
- On album:
- P-002(d) (Jan Peerce on 2nd Ave Orch Conducted by Gershon Kingsley)
- Track ID:
- 5034
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Arranger/Conductor Orchestra:
- Kingsley, Gershon
- First line:
- Loybn, danken got, darf der man vos hot, an eyshes khayil,
- First line (Yiddish):
- לױבן דאַנקען גאָט, דאַרף דער מאַן װאָס האָט, אַן אשת חיל,
- Language:
- Yiddish
Gib Mir Libe — גיב מיר ליבע
- On album:
- P-002(d) (Jan Peerce on 2nd Ave Orch Conducted by Gershon Kingsley)
- Track ID:
- 5665
- Author:
- Lillian, Isadore — ליליאַן, איסאַדאָר
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Composer:
- Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
- Conductor Orchestra:
- Kingsley, Gershon
- Arranger:
- Kingsley, Gershon
- First line:
- Gib mir libe, gib mir vos mayn harts bageyrt,
- First line:
- גיב מיר ליבע, גיב מיר װאָס מײַן האַרץ באַגערט,
- Track comment:
- From the play "Fishl Der Gerutoner"
Hashkiveynu (Ganchoff) — השכּיבנוּ (גאַנשאָף)
- Composer:
- Ganchoff, Cantor Moyshe — גאַנשאַף, חזן משה
- Genre:
- Hymn/Religious/Prayer/Liturgy
- Subject:
- Peace/Shabos
- Origin:
- Levin N 18/Alb B-033(g)/Alb F-031(a)/Alb K-047(d)
- Transliteration:
- Alb M-030(a)/Levin N 18
- Translation:
- Vorbei 253/Levin N 19/Alb P-002(g)/Alb B-033(g)/Alb F031(a)/Alb G-056(b)
- On album:
- P-002(g) (Jan Peerce Today! Cantorial Masterpieces)
- Track ID:
- 6169
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Piano:
- Stern, Gershon
- Arranger:
- Baras, Jack — באַראַס, דזאַק
- First line:
- Hashkiveynu avinu lesholom, vha'amidenu malkeynu lekhaim...
- First line (Hebrew):
- השכּיבנוּ אבינוּ לשלוֹם. והעמידנוּ מלכּנוּ לחיים טוֹבים וּלשלוֹם
- Language:
- Hebrew
Halleluya Hallelu Avdey Adonai (Hyams) — הללויה הללו עבדי יהוה (הײַעמס)
- Genre:
- Psalm/Biblical
- Subject:
- Praise/Exaltation/Daily/Psalm 113:01/Heavens/Earth/Poor
- On album:
- P-002(a) (A Passover Seder with Jan Peerce)
- Track ID:
- 6014
- Director:
- Hyams, Barry
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Choral Arrangements:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Track comment:
- Part of Seder with Eng narration.
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Chorale
In Kheyder — אין חדר
- Author:
- Milner, Moses — מילנער, משע
- Composer:
- Milner, Moses — מילנער, משע
- Genre:
- St Petersberg/Literary Origin/Art Song
- Subject:
- Kheyder/School/Learning/Teaching/Child
- Origin:
- Forward Sept 19, 1986/Alb H-004(a)/Alb 054(a)
- Transliteration:
- Alb F-005(a)/Alb L-004(a)/Alb 054(a)
- Translation:
- Alb L-004(a)/Alb P-002(b)/Alb 054(a)
- Additional song notes:
- In Hebrew School. See Vorbei 336 for Hebrew version
- On album:
- P-002(b) (Jan Peerce sings Yiddish Folk Songs Abraham Ellstein Orch)
- Track ID:
- 7372
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Artist:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- First line:
- Kum aher, yingele, nenter tsu mir un tu a kuk in di...
- First line (Yiddish):
- קום אַהער ייִנגעלע נענטער צו מיר און טו אַ קוק אין די קלײנע...
- Track comment:
- Text published in Forward (Perl) with Album H-06(a)
- Language:
- Yiddish
Ikh Hob Dikh Lib (Olshanetsky) — איך האָב דיך ליב (אָלשאַנעטצקי)
- On album:
- P-002(d) (Jan Peerce on 2nd Ave Orch Conducted by Gershon Kingsley)
- Track ID:
- 7147
- Author:
- Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
- Composer:
- Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Conductor Orchestra/Arranger:
- Kingsley, Gershon
- First line:
- Es kumt far undz danen a lebn tsuzamen, in freydn,
- First line:
- עס קומט פֿאַר אונדז דאַנען אַ לעבן לעבן צוזאַמען, אין פֿרײדן,
- Track comment:
- From the Yiddish musical "The Garden of Love" - 1926
Ikh Hob Dikh Tsu Fil Lib — איך האָב דיך צו פֿיל ליב
- Also known as:
- I Love You Much Too Much
- Author:
- Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
- Composer:
- Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
- Genre:
- Theater/Lament
- Subject:
- Anger/Love/Rejection/Fool/Revenge
- Origin:
- Alb T-005(c)/Metro Scher 29
- Transliteration:
- Alb K-007(b)/Alb K-029(f)/Alb K-022(b)/Alb J-024(a)1/CD B-075(a)/CD F-042(a)/
- Translation:
- Alb K-022(b)/Alb T-015(c)/Alb K-029(f)/Alb J-025(a)1/CD B-075(a)/CD F-042(a)
- Music:
- SM Scher 2
- Additional song notes:
- I Love You Much To Much
Transliteration and translation in Ephemera 1552
From the play "Di Katerinshtshik" (The Organ Grinder), 1934/ See Heskes 2533
Translate - Alb P-038(a)
- Related information in folder 122:
- Document type:
- Email
- Author:
- Olshanetsky, Alexander
- Publisher:
- Friedman, RA
- Comments:
- Transliterated songtext from original sheet music.
Also, Yiddish text from Yiddish Forward , June 27,2003.
- On album:
- P-002(d) (Jan Peerce on 2nd Ave Orch Conducted by Gershon Kingsley)
- Track ID:
- 7151
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Conductor Orchestra:
- Kingsley, Gershon
- Arranger:
- Kingsley, Gershon
- First line:
- Kh'bin atsind aleyn geblibn, mit mayn benkshaft, mit mayn...
- First line (Yiddish):
- כ'בין אַצינד אַלײן געבליבן, מיט מײַן בענקשאַפֿט, מיט מײַן װײ.
- Language:
- Yiddish
Glik — גליק
- Author:
- Meisell, Bella — מײַזעל, בעלאַ
- Composer:
- Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
- Genre:
- Theatre/Lament
- Subject:
- Fate/Happiness/Love
- Song comment:
- From the musical "Der Letster Tants"
- Origin:
- Alb T-028(f)
- Transliteration:
- Warem 76/Alb W-031(a)Alb D-004(k)/Alb M-057(a)/Alb K-059(d)/Alb T-028(f)
- Translation:
- Alb W-031(a)/Alb D-004(k)/Ephemera 1520 p 26
- Music:
- Warem 76/Ephemera 1520 p
- Additional song notes:
- Luck
- On album:
- P-002(f) (Jan Peerce Sings Hebrew Melodies Werner Bass, conductor)
- Track ID:
- 5699
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Conductor:
- Bass, Werner S.
- First line:
- Glik, du bist gekumen tsu mir, ober a bisl tsu shpet--
- First line (Yiddish):
- גליק, דו ביסט געקומען צו מיר, אָבער אַ ביסל צו שפּעט--
- Track comment:
- From the musical "Der Letster Tants"
- Language:
- Yiddish
Ven Ikh Bin A Rotshild (Bock) — װען איך בין אַ ראָטשילד (באָק)
- Also known as:
- If I Were A Rich Man (Yid)
- Composer:
- Bock, Jerry
- Genre:
- Theater/Humorous/Lament
- Subject:
- Rich/Poor/Wishes
- Additional song notes:
- Yiddish Adaptation of "Fiddler On The Roof"
- Related information in folder 496:
- Document type:
- Lyrics
- Author:
- Internet
- Publisher:
- Shtetl Jewniverse
- Comments:
- Yiddish transliteration of adapation of "If I Were A Rich Man" from Fiddler.
- On album:
- P-002(e) (Jan Peerce sings songs from "Fiddler On The Roof")
- Track ID:
- 7055
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Conductor:
- Golschmann, Vladimir
- Arranger:
- DeCormier, Robert
- First line:
- Ven ikh bin a rotshild,...gantse teg volt ikh zikh gebiri...
- First line (Yiddish):
- װען איך בין אַ ראָטשילד,...גאַנצע טעג װאָלט איך זיך געבירי...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- From Fiddler On The Roof
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Operatic
Ven Ikh Bin A Rotshild (Bock) — װען איך בין אַ ראָטשילד (באָק)
- Also known as:
- If I Were A Rich Man (Yid)
- Composer:
- Bock, Jerry
- Genre:
- Theater/Humorous/Lament
- Subject:
- Rich/Poor/Wishes
- Additional song notes:
- Yiddish Adaptation of "Fiddler On The Roof"
- Related information in folder 496:
- Document type:
- Lyrics
- Author:
- Internet
- Publisher:
- Shtetl Jewniverse
- Comments:
- Yiddish transliteration of adapation of "If I Were A Rich Man" from Fiddler.
- On album:
- Y-004(a) (The Yiddish Dream A Heritage of Jewish Song)
- Track ID:
- 7056
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Conductor:
- Golschmann, Vladimir
- Arranger:
- DeCormier, Robert
- First line:
- Ven ikh bin a rotshild,...gantse teg volt ikh zikh gebiri...
- First line (Yiddish):
- װען איך בין אַ ראָטשילד,...גאַנצע טעג װאָלט איך זיך געבירי...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- From Fiddler On The Roof. Same as on Album P-002(e)
- Language:
- Yiddish
Haneros Halolu — הנרוֹת הללוּ
- Also known as:
- Hanerot Halolu
- Genre:
- Religious/Holiday/Khanika/Chanuka
- Subject:
- Lights/Candles/Khanike
- Origin:
- Bugatch 246/Alb S-004(j)/Pasternak CH 112
- Transliteration:
- Bugatch 246/Pasternak CH 87
- Translation:
- Alb B-026(b)/Pasternak CH 112/Alb W-022(a)/
- On album:
- P-002(h) (Jan Peerce/ The Art of the Cantor/ Chanukah/The Sabbath/High Holy Days)
- Track ID:
- 6086
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Conductor Orchestra and Choir:
- Kingsley, Gershon
- First line:
- Haneyros halalu onu madlikin, Al hanisim ve'al hatshous..
- First line (Hebrew):
- הנרוֹת הללוּ אנוּ מדליקין, על הנסים ואל התּשׂוּעוֹת ועל הנפלאוֹת...
- Track comment:
- We light these lights because of the miracles and wonders...
- Language:
- Hebrew
Khad Gadyo (Hyams) — חד גדיא (חייעמס)
- Genre:
- Holiday/Passover/Peysekh
- Subject:
- Kid/Goat
- Translation:
- Vorbei 219
- On album:
- P-002(a) (A Passover Seder with Jan Peerce)
- Track ID:
- 7999
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Choral Arrangements:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Director:
- Hyams, Barry
- First line:
- Khad gadya, khad gadyo, dizan aba bisrey zuze, khad gadyo,
- First line (Aramaic):
- חד גדיא, חד גדיא, דזבּין אבּא בּתרי זוּזי, חד גדיא, חד גדיא,
- Language:
- Aramaic
Khasene Vals — חתונה װאַלס
- Also known as:
- Danube Waves
- Also known as:
- Anniversary Song
- Author:
- Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
- Composer:
- Ivanovice, Ivan
- Composer:
- Ivanovice, Ivan
- Genre:
- Waltz/Love
- Subject:
- Wedding/Anniversary/Dance/Ballroom
- Origin:
- Alb T-005(a)
- Transliteration:
- Alb K-051(a)
- Additional song notes:
- Same melody as Anniverary Waltz - See entry 3271 in Herskes
- On album:
- P-002(b) (Jan Peerce sings Yiddish Folk Songs Abraham Ellstein Orch)
- Track ID:
- 8122
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Artist:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- First line:
- Kum, tants mit mir, undzer vals fun a mol,
- First line (Yiddish):
- קום, טאַנץ מיט מיר, אונדזער װאַלס פֿון אַ מאָל,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Operatic/Concert/Waltz
Ikh Zing (Ellstein) — איך זינג (עלשטיין)
- Author:
- Picon, Molly — פּיקאָן, מאָלי
- Composer:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Genre:
- Theater/Love
- Subject:
- Love/Shir Hashirim/Heart/Dreams/Lonliness/Longing
- Transliteration:
- Warem 113/ Ephemera 1447
- Translation:
- Ephemera 1447
- Music:
- Warem 113
- Related information in folder 1447:
- Comments:
- 1 112/12/2014 Translation and Transliteration of the song text provided by Chava Kramer via email on December 12, 2014
- On album:
- P-002(d) (Jan Peerce on 2nd Ave Orch Conducted by Gershon Kingsley)
- Track ID:
- 7247
- Author:
- Picon, Molly — פּיקאָן, מאָלי
- Composer:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Conductor Orchestra:
- Kingsley, Gershon
- Conductor/Arranger:
- Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
- Arranger:
- Kingsley, Gershon
- First line:
- Shloyme Hamelekh hot tsu shoyn zayn Shulamis gezungen a libes-shir, un punkt vi
- First line:
- שלמה המלך האָט צו זײַן שולמית געזונגען אַ ליבעס־שיר, און פּינקט ווי שלמה דאַן
- Track comment:
- From the yiddish motion picture "Mamele"
Leshonoh Haba'ah Biyerusholaim — לשנה הבּאה בּירוּשלים
- Also known as:
- Next Year In Jerusalem
- Genre:
- Religious/Ritual/Place
- Subject:
- Jerusalem
- Origin:
- Pasternak 148/Alb B-033(b)/Alb-033g)/Alb C-001(d)
- Transliteration:
- Hagad Samuel 56
- Translation:
- Pasternak 148/Alb B-33(b)/Alb B-033(g)/Alb C-001(d)
- Music:
- Hagad Samuel 56
- On album:
- P-002(a) (A Passover Seder with Jan Peerce)
- Track ID:
- 9096
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Choral Arrangements:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Director:
- Hyams, Barry
- Language:
- Hebrew
A Nign — אַ ניגון
- Also known as:
- A Yid A Kaptsn (Leybush...Nign)
- Also known as:
- Leybush Lehrers Nign
- Author:
- Lehrer, Leybush — לערער, לײבוש
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Literary Origin/Khasidic
- Subject:
- Poor Man/Kaptsn/Melody/Nigun/Contention/God
- Origin:
- Alb L-001(a)/ML PYS 112/Alb L-022(a)/CD S-100(a)/SM Moskow 56
- Transliteration:
- Alb L-001(a)/Alb L-004(a)/ML PYS 112/Alb L-049(a)//SM Moskow 56
- Translation:
- ML PYS 112/Alb L-049(a)/Alb D-002(a)/Alb L-004(a)/Alb L-022(a)/CD S-100(a)
- Music:
- ML PYS 113//SM Moskow 56
- Additional song notes:
- Known in Camp Boiberik as "Leybush Lehrer's Nigun"
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
L. Magister is pseudonym for Leybush Lehrer
- Related information in folder 740:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- P-002(e) (Jan Peerce sings songs from "Fiddler On The Roof")
- Track ID:
- 9143
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Conductor:
- Golschmann, Vladimir
- Artist:
- DeCormier, Robert
- First line:
- Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt er nor mit Got zikh krign,
- First line:
- איז אַ קבצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Known in Camp Boiberik as "Leybush Lerer's Nigun."
Khasene Vals — חתונה װאַלס
- Also known as:
- Danube Waves
- Also known as:
- Anniversary Song
- Author:
- Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
- Composer:
- Ivanovice, Ivan
- Composer:
- Ivanovice, Ivan
- Genre:
- Waltz/Love
- Subject:
- Wedding/Anniversary/Dance/Ballroom
- Origin:
- Alb T-005(a)
- Transliteration:
- Alb K-051(a)
- Additional song notes:
- Same melody as Anniverary Waltz - See entry 3271 in Herskes
- On album:
- R-024(a) (Rozhinkes Mit Mandlen A Montage/Documentary)
- Track ID:
- 8123
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Artist:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Narrator:
- Willens, Rita Jacobs
- First line:
- Kum, tants mir mir, undzer vals fun a mol,
- First line (Yiddish):
- קום, טאַנץ מיט מיר, אונדזער װאַלס פֿון אַ מאָל,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Operatic/Concert/Waltz
Khasene Vals — חתונה װאַלס
- Also known as:
- Danube Waves
- Also known as:
- Anniversary Song
- Author:
- Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
- Composer:
- Ivanovice, Ivan
- Composer:
- Ivanovice, Ivan
- Genre:
- Waltz/Love
- Subject:
- Wedding/Anniversary/Dance/Ballroom
- Origin:
- Alb T-005(a)
- Transliteration:
- Alb K-051(a)
- Additional song notes:
- Same melody as Anniverary Waltz - See entry 3271 in Herskes
- On album:
- Y-004(a) (The Yiddish Dream A Heritage of Jewish Song)
- Track ID:
- 8125
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Artist:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- First line:
- Kum, tants mit mir, undzer vals fun a mol,
- First line:
- קום, טאַנץ מיט מיר, אונדזער װאַלס פֿון אַ מאָל,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Style:
- Operatic/Concert/Waltz
Lomir Zikh Iberbetn — לאָמיר זיך איבערבעטן
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Love/Reconciliation
- Origin:
- Rubin Oak 91/Alb R-007(b)/Schack 30/Alb Z-012(a)/Alb R-024(d)/SH 1319
- Transliteration:
- Rubin Oak 44/Alb J-011(a)/ML PYS 26/D-004(l)/G-48(d)/Alb R-024(d)/M-057(a)
- Translation:
- Rubin Oak 44/Alb R-007(b)/ML PYS 26/D-004(l)/L-029(b)/R-024(d)/Alb M-057(a)/
- Music:
- Rubin Oak 44/ML PYS 26/Schack 30/Alb Z-012(a)/SH 1319
- Additional song notes:
- Let's Make Up/Let's Reconcile
Transliteration is in SH 1319
Translat Alb P-038€
- On album:
- P-002(e) (Jan Peerce sings songs from "Fiddler On The Roof")
- Track ID:
- 9364
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Conductor:
- Golschmann, Vladimir
- Arranger:
- DeCormier, Robert
- First line:
- Lomir zikh iberbetn, iberbetn, Shtel dem samovar, shtel...
- First line (Yiddish):
- לאַמיר זיך איבערבעטן, איבערבעטן, שטעל דעם סאַמאָװאַר, שטעל...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Mai Ko Mash Me Lon — מאַי־קאָ משמע־לן?
- Also known as:
- Di Gemure
- Also known as:
- Mika's Song
- Author:
- Reisen, Avrom — רײזען, אַבֿרהם
- Genre:
- Literary Origin/Lament/Maskilic
- Subject:
- Yeshiva/Student/Life/Meaning/Despair/Futility/Waste
- Origin:
- YRD YPS 143/ML PYS 116
- Transliteration:
- YRD YPS 143/ML PYS 116/Alb L-004(a)
- Translation:
- Alb L-004(a)
- Music:
- YRD YPS 143/ML PYS 117/SM Moskow SM 23
- Additional song notes:
- What Does It Mean To Me? What Do We Learn From This?
- On album:
- P-002(b) (Jan Peerce sings Yiddish Folk Songs Abraham Ellstein Orch)
- Track ID:
- 9585
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Artist:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- First line:
- Mai ko masma-lon der regn? Vos'zhe lost er mir tsu hern?
- First line (Yiddish):
- מאַי קאָ משמע־לן דער רעגן? װאָס־זשה לאָזט ער מיר צו הערן?
- Language:
- Yiddish
Libes Shmertsn — ליבעס שמערצן
- Author:
- Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
- Composer:
- Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
- Genre:
- Love/Theatre
- Subject:
- Heart/Feelings/Pangs/Passion
- Origin:
- Kammen 25F 64
- Transliteration:
- Kammen 25F 30
- Music:
- Kammen 25F30
- Additional song notes:
- From the drama "Strarker Fun Libe"
- On album:
- P-002(d) (Jan Peerce on 2nd Ave Orch Conducted by Gershon Kingsley)
- Track ID:
- 9184
- Author/Composer:
- Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Orchestra Conductor:
- Kingsley, Gershon
- Arranger:
- Kingsley, Gershon
- First line:
- Libe shmertsn, reyst in hertsn. S'iz a gefeyl, oy a tayere,
- First line (Yiddish):
- ליבע שמערצן רײסט אין הערצן, ס'איז אַ געפֿיל, אױ אַ טײַערע,
- Track comment:
- From the drama "Shtarker Fun Libe." - 1923
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Operatic
Khanike Brukhes — חנוכּה בּרכות
- Genre:
- Religious/Blessings/Holiday
- Subject:
- Khanike
- Origin:
- Coopersmith NJS 21/Coppersmith HCB 3
- Transliteration:
- Alb B-026(b)/Coopersmith NJS 21/Coppersmith HCB 3
- Translation:
- Coopersmith NJS 22/Coppersmith HCB 3
- Music:
- Coopersmith NJS 21/Coppersmith HCB 3
- On album:
- P-002(h) (Jan Peerce/ The Art of the Cantor/ Chanukah/The Sabbath/High Holy Days)
- Track ID:
- 8065
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Conductor Orchestra and Choir:
- Kingsley, Gershon
- Track comment:
- With Mo'oz Tsur/Adler credited as composer
- Language:
- Hebrew
Malkele Dem Rebns — מלכּהלע דעם רבּנס
- Author:
- Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
- Composer:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Genre:
- Theater
- Subject:
- Name/Identity
- Origin:
- Sheet Music
- Music:
- Sheet Music
- Additional song notes:
- Malkele, The Rabbi's Daughter
- On album:
- P-002(d) (Jan Peerce on 2nd Ave Orch Conducted by Gershon Kingsley)
- Track ID:
- 9656
- Author:
- Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
- Composer:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Conductor Orchestra:
- Kingsley, Gershon
- Arranger:
- Kingsley, Gershon
- First line:
- Malkele dem rebens, azoy ruft zi yeder in der shtetl,
- First line:
- מלכּהלע דעם רבּנס, אזױ רופֿט זי יעדער און דער שטעטל,
- Track comment:
- From the operetta "Malkele Dem Rebns" - 1937
Ki Lo No'eh (Hyams) — כּי לו נאה (חייעמס)
- Composer:
- Hyams, Ario S.
- Genre:
- Religious/Passover
- Subject:
- God/Soverignty/Kingship/Song
- Origin:
- Hagad Samuel 63, 65
- Transliteration:
- Hagad Samuel 64
- Translation:
- Hagad Samuel 63, 65
- Additional song notes:
- "To God Belong All Crowns of Song"
- On album:
- P-002(a) (A Passover Seder with Jan Peerce)
- Track ID:
- 8356
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Choral Arrangements:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Director:
- Hyams, Barry
- First line:
- To God belongs all crowns of song, Mighty One in Kingship, chosen as of right,
- First line (Hebrew):
- כי לו נאה, כי לו יאה, אדיר במלוכה, בחור כהלכה, גדודיו יאמרו לו
- Track comment:
- Part of Seder with Eng. narration
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert/Cantorial
Lomir Ale Zingen A Zemerl — לאָמיר אַלע זינגען אַ זמרל
- Also known as:
- A Zemerl
- Also known as:
- Di Negidim Un Di Kaptsonim
- Also known as:
- Lekhem, Bosor V'dogim
- Genre:
- Folk/Humorous
- Subject:
- Class/Rich/Poor/Food/Meat/Fish/Bread/Tsimes/Contrast
- Origin:
- ML MTAG 156/Alb B-007(a)/Alb J-034(a)/Epelboym 26
- Transliteration:
- ML MTAG 156/Alb B-007(a)/K-059(d)/Alb J-034(a)/Epelboym 26/Ephemera 1428-2015
- Translation:
- Alb B-017(a)/Alb F-001(c)/Alb A-034(a)/Ephemera 1428-2015 /Alb 1299(a & b)
- Music:
- ML MTAG 156/Epelboym 26
- Additional song notes:
- Published under the title "A Shnayderl"
Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
- Related information in folder 742:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- P-002(c) (Jan Peerce Sings Hebrew Melodies)
- Track ID:
- 9311
- Author:
- Leyb, Mani — לײב, מאַני
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Artist:
- RCA Victor Orch, A. Ellstein, cond
- Arranger:
- Bass, Werner S.
- First line:
- Lomir ale zingen, lomir ale zingen, a zemerl, a zemerl tsu..
- First line (Yiddish):
- לאָמיר אַלע זינגען, לאָמיר אַלע זינגען, אַ זמרל, אַ זמרל צו גאָט,
- Track comment:
- Recorded under title "A Zemerl", choir accomp.
- Language:
- Yiddish
Lomir Ale Zingen A Zemerl — לאָמיר אַלע זינגען אַ זמרל
- Also known as:
- A Zemerl
- Also known as:
- Di Negidim Un Di Kaptsonim
- Also known as:
- Lekhem, Bosor V'dogim
- Genre:
- Folk/Humorous
- Subject:
- Class/Rich/Poor/Food/Meat/Fish/Bread/Tsimes/Contrast
- Origin:
- ML MTAG 156/Alb B-007(a)/Alb J-034(a)/Epelboym 26
- Transliteration:
- ML MTAG 156/Alb B-007(a)/K-059(d)/Alb J-034(a)/Epelboym 26/Ephemera 1428-2015
- Translation:
- Alb B-017(a)/Alb F-001(c)/Alb A-034(a)/Ephemera 1428-2015 /Alb 1299(a & b)
- Music:
- ML MTAG 156/Epelboym 26
- Additional song notes:
- Published under the title "A Shnayderl"
Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
- Related information in folder 742:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- P-002(f) (Jan Peerce Sings Hebrew Melodies Werner Bass, conductor)
- Track ID:
- 9312
- Author:
- Leyb, Mani — לײב, מאַני
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Artist:
- RCA Victor Orch, A. Ellstein, cond
- Arranger:
- Bass, Werner S.
- First line:
- Lomir ale zingen, lomir ale zingen, a zemerl, a zemerl tsu..
- First line (Yiddish):
- לאָמיר אַלע זינגען, לאָמיר אַלע זינגען, אַ זמרל, אַ זמרל צו גאָט,
- Track comment:
- Recorded under title "A Zemerl", choir accomp.
- Language:
- Yiddish
Kol Nidre — כּל נדרי
- Genre:
- Religious/Liturgical/Yom Kipur
- Subject:
- Vows
- Origin:
- Alb B-033(i)
- Translation:
- Alb R-009(b)/Alb B-026(b)/Alb B-033(b)/V0121
- Related information in folder 779:
- Comments:
- 1. English Translation
- On album:
- P-002(c) (Jan Peerce Sings Hebrew Melodies)
- Track ID:
- 8583
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Artist:
- RCA Victor Orch, Werner Bass, cond
- Arranger:
- Russotto, Henry A.
- First line (Hebrew):
- כּל נדרי ואסרי וחרמי וקוֹנמי וכנוּיי ןקנוּסי וּשבוּעוֹת דנדרנא
- Language:
- Hebrew
Kol Nidre — כּל נדרי
- Genre:
- Religious/Liturgical/Yom Kipur
- Subject:
- Vows
- Origin:
- Alb B-033(i)
- Translation:
- Alb R-009(b)/Alb B-026(b)/Alb B-033(b)/V0121
- Related information in folder 779:
- Comments:
- 1. English Translation
- On album:
- P-002(f) (Jan Peerce Sings Hebrew Melodies Werner Bass, conductor)
- Track ID:
- 8584
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Artist:
- RCA Victor Orch, Werner Bass, cond
- Arranger:
- Russotto, Henry A.
- First line (Hebrew):
- כּל נדרי ואסרי וחרמי וקוֹנמי וכנוּיי ןקנוּסי וּשבוּעוֹת דנדרנא
- Language:
- Hebrew
Mayn Shtetele Belz — מײַן שטעטעלע בעלז
- Also known as:
- Belz
- Author:
- Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
- Composer:
- Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
- Genre:
- Theatre/Nostalgia/Memory/Literary Origin
- Subject:
- Place/Belz/Childhood
- Origin:
- GYF 20/ML PYS 260/Alb G-035(b)/Vinkov 5 309
- Transliteration:
- Alb B-007(c)/GYF 23/Alb L-048(a)/Alb B-007(c)/Alb G-013(c)/ML PYS 260/
- Translation:
- Alb H-006(a)/Alb L-023(b)/GYF 23/Alb J-024(a)1/Alb K-029(g)/Vinkov 5 311
- Music:
- GYF 20/Estella 26/ML PYS 260/Vinkov 5 308
- Additional song notes:
- From the play "Ghetto Song" or "Song of the Ghetto
Also translation and transliteration published in Alb T-028(b)
Characterized by Karsten Troyke as "Traditional"
- On album:
- P-002(d) (Jan Peerce on 2nd Ave Orch Conducted by Gershon Kingsley)
- Track ID:
- 9955
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Conductor Orchestra:
- Kingsley, Gershon
- Arranger:
- Kingsley, Gershon
- First line:
- Dertseyl mir alter, dertseyl mir geshvind, Veyl ikh vil...
- First line (Yiddish):
- דערצײל מיר אַלטער, דערצײל מיר געשװינד, װײַל איך װיל װיסן אַלץ..
- Language:
- Yiddish
Modim Anakhnu Lakh (Heb) — אַ דין-תּורה מיט גאָט
- On album:
- B-033(i) (Jan Peerce-Across the Generations-Beth Abraham Youth Chorale)
- Track ID:
- 10649
- Composer:
- Kalib, Sholom
- Vocal:
- Beth Abraham Youth Chorale
- Director:
- Kopmar, Cantor Jerome B.
- Vocal:
- Peerce, Jan
- First line (Hebrew):
- מוֹדים אנחנוּ לך, שׁאתּה הוּא יי אלהינוּ ואלהי אבוֹתינוּ לעוֹלם ועד.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
Mamele (Goodheart) — מאַמעלע (גאָדהאַרט)
- Author:
- Alstone, Alex
- Author:
- Parish, Mitchell
- Composer:
- Goodheart, A.
- Genre:
- Nostalgia
- Subject:
- Mother/Shabos/Sabbath/Candles
- Origin:
- Alb L-023(a)
- Transliteration:
- Alb L-023(a)
- Translation:
- Alb L-023(a)
- Related information in folder 511:
- Document type:
- Text
- Comments:
- Text transliterated
Text translated and transliterated
- On album:
- P-002(c) (Jan Peerce Sings Hebrew Melodies)
- Track ID:
- 9702
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Orchestra Conductor/Arranger:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- First line:
- Mamele, mamele, mit libshaft vel ikh rufn dikh, mamele,
- First line:
- מאַמעלע, מאַמעלע, מיט ליבשאַפֿט װעל איך רופֿן דיך, מאַמעלע,
Mamele (Goodheart) — מאַמעלע (גאָדהאַרט)
- Author:
- Alstone, Alex
- Author:
- Parish, Mitchell
- Composer:
- Goodheart, A.
- Genre:
- Nostalgia
- Subject:
- Mother/Shabos/Sabbath/Candles
- Origin:
- Alb L-023(a)
- Transliteration:
- Alb L-023(a)
- Translation:
- Alb L-023(a)
- Related information in folder 511:
- Document type:
- Text
- Comments:
- Text transliterated
Text translated and transliterated
- On album:
- P-002(f) (Jan Peerce Sings Hebrew Melodies Werner Bass, conductor)
- Track ID:
- 9703
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Orchestra/Conductor/Arranger:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- First line:
- Mamele, mamele, mit libshaft vel ikh rufn dikh, mamele,
- First line (Yiddish):
- מאַמעלע, מאַמעלע, מיט ליבשאַפֿט װעל איך רופֿן דיך, מאַמעלע,
- Track comment:
- No credit on album notes to Ellstein as per Album P-02(c)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- Length:
- 3:29
Mamele (Goodheart) — מאַמעלע (גאָדהאַרט)
- Author:
- Alstone, Alex
- Author:
- Parish, Mitchell
- Composer:
- Goodheart, A.
- Genre:
- Nostalgia
- Subject:
- Mother/Shabos/Sabbath/Candles
- Origin:
- Alb L-023(a)
- Transliteration:
- Alb L-023(a)
- Translation:
- Alb L-023(a)
- Related information in folder 511:
- Document type:
- Text
- Comments:
- Text transliterated
Text translated and transliterated
- On album:
- B-028(f) (Golden Voices of Israel No 3 Bagelman Sisters and Others)
- Track ID:
- 9708
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Conductor:
- Bass, Werner S.
- First line:
- Mamele, mamele, mit libshaft vel ikh rufn dikh, mamele,
- First line:
- מאַמעלע, מאַמעלע, מיט ליבשאַפֿט װעל איך רופֿן דיך, מאַמעלע,
Mamele (Goodheart) — מאַמעלע (גאָדהאַרט)
- Author:
- Alstone, Alex
- Author:
- Parish, Mitchell
- Composer:
- Goodheart, A.
- Genre:
- Nostalgia
- Subject:
- Mother/Shabos/Sabbath/Candles
- Origin:
- Alb L-023(a)
- Transliteration:
- Alb L-023(a)
- Translation:
- Alb L-023(a)
- Related information in folder 511:
- Document type:
- Text
- Comments:
- Text transliterated
Text translated and transliterated
- On album:
- C-023(g) (Golden Voices of Israel/ Sings Yiddish Masterpieces — שירי הזהב בּייִדיש)
- Track ID:
- 9709
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Artist:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- First line:
- Mamele, mamele, mit libshaft vel ikh rufn dikh, mamele,
- First line:
- מאַמעלע, מאַמעלע, מיט ליבשאַפֿט װעל איך רופֿן דיך, מאַמעלע,
- Track comment:
- Same recording as on P-02(c)
Mekimi M'ophar Dol (Psalm 113:07) — מקימי מעפר דל (תהלים קיג)
- On album:
- P-002(h) (Jan Peerce/ The Art of the Cantor/ Chanukah/The Sabbath/High Holy Days)
- Track ID:
- 10243
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Conductor Orchestra and Choir:
- Kingsley, Gershon
- First line:
- מקימי מעפר דל מאשפּת ירים אביוֹן
- Track comment:
- Who raiseth up the poor out of the dust, and lifteth up..."
Menashe — מנשה
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Study/Faith/Family/Poverty/Wife
- Origin:
- Vinkov 3 139/Alb A-003©
- Transliteration:
- Vinkov 3 139/Alb A-003©
- Translation:
- Vinkov 3 140/Alb A-003©
- Music:
- Vinkov 3 138
- On album:
- P-002(b) (Jan Peerce sings Yiddish Folk Songs Abraham Ellstein Orch)
- Track ID:
- 10288
- Author:
- Rund, Morris
- Composer:
- Jaffee, Louis
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Artist:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- First line:
- Iz gezesn bay der gemore der alter reb menashe un...
- First line (Yiddish):
- איז געזעסן בײַ דער גמרה דער אַלטער רעבּ מנשה און געלערנט מיט...
- Track comment:
- Album notes credit Rund & Jaffee for text and music?
- Language:
- Yiddish
Mayn Yidishe Meydele — מײַן ייִדישע מײדעלע
- Author:
- Schorr, Anshel — שאָר, אַנשעל
- Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Genre:
- Theater
- Subject:
- Charm/Beauty/Love
- Origin:
- Kammen 25F 61
- Transliteration:
- Warem 132/Alb K-029(h)/Kammen 25F 12/Ephemera 399
- Translation:
- Alb G-013(c)/Alb K-029(h)/Ephemeral 399
- Music:
- Kammen 25F 61/ Warem 132
- Additional song notes:
- See Israeli and Jewish Song Hits for the Eb Alto Saxaphone Kammen Jaff Book Index M108.I82 1963, Page 5
From Yiddish Musical Titled "Mayn Yidishe Meydele," 1926
- Related information in folder 370:
- Document type:
- Article
- Author:
- Chana Mlotek
- Publisher:
- Yiddish Forward
- Date:
- 8/13/1999
- Comments:
- Backround and Yiddish text of Mayn Yidishe Meydele.
Also, transliteration and English adaptation by Judy Bressler.
- Related information in folder 1502:
- Comments:
- 1. Transliterated and translated text from the internet.
- On album:
- P-002(d) (Jan Peerce on 2nd Ave Orch Conducted by Gershon Kingsley)
- Track ID:
- 10030
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Arranger/Conductor Orchestra:
- Kingsley, Gershon
- First line:
- Mayn Yidishe meydele, zi iz azoy sheyn, Mayn Yidishe...
- First line (Yiddish):
- מײַן ייִדישע מײדעלע, זי איז אַזױ שײן, מײַן ייִדישע מײדעלע, מיט...
- Language:
- Yiddish
Meyerke Mayn Zun — מאירקע, מײַן זון
- Genre:
- Folk/Instructional
- Subject:
- Faith/Religion/Father/Son
- Origin:
- Vinkov 2 73/Alb B-090(x)
- Transliteration:
- Vinkov 2 73/Alb K-005(a)/Alb B-090(x)
- Translation:
- Vinkov 2 73/Alb K-005(a)/J-030(a)
- Music:
- Vinkov 2 73
- Related information in folder 693:
- Comments:
- 1. Soviet version, reflecting changes from the original text, from Anna Sternshis's book "Soviet and Kosher".
- On album:
- P-002(c) (Jan Peerce Sings Hebrew Melodies)
- Track ID:
- 10343
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Artist:
- RCA Victor Orch
- Artist:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Conductor:
- Bass, Werner S.
- First line:
- Meyerke, mayn zun, Tsu vestu far vemen du shteyst?
- First line (Yiddish):
- מאירקע, מײַן זון, צו װײסטו פֿאַר װעמען דו שטײסט? -- לפֿני מלף...
- Language:
- Yiddish
Meyerke Mayn Zun — מאירקע, מײַן זון
- Genre:
- Folk/Instructional
- Subject:
- Faith/Religion/Father/Son
- Origin:
- Vinkov 2 73/Alb B-090(x)
- Transliteration:
- Vinkov 2 73/Alb K-005(a)/Alb B-090(x)
- Translation:
- Vinkov 2 73/Alb K-005(a)/J-030(a)
- Music:
- Vinkov 2 73
- Related information in folder 693:
- Comments:
- 1. Soviet version, reflecting changes from the original text, from Anna Sternshis's book "Soviet and Kosher".
- On album:
- P-002(f) (Jan Peerce Sings Hebrew Melodies Werner Bass, conductor)
- Track ID:
- 10344
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Artist:
- RCA Victor Orch, Werner Bass, cond
- Artist:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Conductor:
- Bass, Werner S.
- First line:
- Meyerke, mayn zun, Tsu vestu far vemen du shteyst?
- First line (Yiddish):
- מאירקע, מײַן זון, צו װײסטו פֿאַר װעמען דו שטײסט? -- לפֿני מלף...
- Track comment:
- Ellstein, see Album P-002(c). Based on melody arr by Ravel.
- Language:
- Yiddish
Oyb S'iz Bashert — אױב ס'איז באַשערט
- Author:
- Picon, Molly — פּיקאָן, מאָלי
- Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Genre:
- Love/Theatre
- Subject:
- Fate/Preordained Match
- Song comment:
- From the 1959 musical "Kosher Widow"
- On album:
- P-002(d) (Jan Peerce on 2nd Ave Orch Conducted by Gershon Kingsley)
- Track ID:
- 11807
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Conductor Orchestra:
- Kingsley, Gershon
- Arranger:
- Kingsley, Gershon
- First line:
- Oyb s'iz bashert, vet es zikher...
- First line:
- אױב ס'איז באַשערט, װעט עס זיכער...
- Track comment:
- From the play "Kosher Widow" - 1959
- Language:
- English/Yiddish
- Style:
- Concert/Operatic
Mimkomkha (Zilberts) — ממקומך (זילבירטס)
- Composer:
- Zilberts, Cantor Zavel — זילבערטס, זאַװעל (1881-1934)
- Genre:
- Religious/Liturgical
- Origin:
- Alb S-004(a)/Alb B-016(a)/Alb B-033(a)/Alb K-047(d)
- Transliteration:
- Alb C-001(f)/Alb H-002(b)/Alb K-047(d)
- Translation:
- Alb C-001(f)/Alb B-016(b)/Alb W-016(a)/Alb B-033(f)/Alb K-047(d)
- Additional song notes:
- "From Thine Abode"
- On album:
- P-002(h) (Jan Peerce/ The Art of the Cantor/ Chanukah/The Sabbath/High Holy Days)
- Track ID:
- 10461
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Conductor Orchestra and Choir:
- Kingsley, Gershon
- First line (Hebrew):
- ממקומך מלכנו תופיע, ותמלך עלינו, כי מחכים אנחנו לך:
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Cantorial
Oyfn Pripetshik (Warshavsky) — אױפֿן פּריפּעטשיק (וואַרשאַווסקי)
- Also known as:
- Der Alef Beys
- Also known as:
- In The Fireplace
- Also known as:
- Afn Pripetshik
- Also known as:
- Oifm Pripezik
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Children/Alphabet/Education/Learning/Rebbe/Kheyder/School
- Origin:
- ML MTAG 2/Alb K-014(a)/GYF 24/Alb A-001(h)/Alb G-026(a)/Alb R-022(a)
- Transliteration:
- Alb R-022(a)/ML MTAG 2/Alb B-004(c)/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)
- Translation:
- Alb S-083(a)/Alb L-024(b)/GYF 27/Kinderbuch 167/Alb G-017(a)/Sh Sh 196/
- Music:
- ML MTAG 2/GYF 25/SM Scher 13/Lefko Folk 72
- Additional song notes:
- At The Fireplace
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Translation and Transliteration at Ephemera 1269
Org, Translit & Translt on Alb B-211(a)
Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012/ Eng Translit - Alb P-038€
- Related information in folder 332:
- Document type:
- Translation
- Author:
- Max Rosenfeld
- Comments:
- Singable English adaptation by Max Rosenfeld.
2. Soviet version, reflecting changes from the original text, from Anna Sternshis's book "Soviet and Kosher."
3. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- P-002(e) (Jan Peerce sings songs from "Fiddler On The Roof")
- Track ID:
- 11884
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Conductor:
- Golschmann, Vladimir
- Arranger:
- DeCormier, Robert
- First line:
- Oyfn pripetshik brent a fayerl, un in shtub iz heys.
- First line (Yiddish):
- אױפֿן פּריפּעטשיק ברענט אַ פֿײַערל, און אין שטוב איז הײס.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Oyfn Pripetshik (Warshavsky) — אױפֿן פּריפּעטשיק (וואַרשאַווסקי)
- Also known as:
- Der Alef Beys
- Also known as:
- In The Fireplace
- Also known as:
- Afn Pripetshik
- Also known as:
- Oifm Pripezik
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Children/Alphabet/Education/Learning/Rebbe/Kheyder/School
- Origin:
- ML MTAG 2/Alb K-014(a)/GYF 24/Alb A-001(h)/Alb G-026(a)/Alb R-022(a)
- Transliteration:
- Alb R-022(a)/ML MTAG 2/Alb B-004(c)/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)
- Translation:
- Alb S-083(a)/Alb L-024(b)/GYF 27/Kinderbuch 167/Alb G-017(a)/Sh Sh 196/
- Music:
- ML MTAG 2/GYF 25/SM Scher 13/Lefko Folk 72
- Additional song notes:
- At The Fireplace
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Translation and Transliteration at Ephemera 1269
Org, Translit & Translt on Alb B-211(a)
Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012/ Eng Translit - Alb P-038€
- Related information in folder 332:
- Document type:
- Translation
- Author:
- Max Rosenfeld
- Comments:
- Singable English adaptation by Max Rosenfeld.
2. Soviet version, reflecting changes from the original text, from Anna Sternshis's book "Soviet and Kosher."
3. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- G-013(d)1 (Song of the Golden Land Lectures 01 and 02)
- Track ID:
- 11899
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Conductor:
- Golschmann, Vladimir
- Arranger:
- DeCormier, Robert
- First line:
- Oyfn pripetshik brent a fayerl, un in shtub iz heys.
- First line (Yiddish):
- אױפֿן פּריפּעטשיק ברענט אַ פֿײַערל, און אין שטוב איז הײס.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- From lecture series - Intro and Background,
- Language:
- Yiddish
Mizmor Shir Khanikat Habayit — מזמוֹר שיר חנכּת הבּית (תהלים ל)
- On album:
- B-033(i) (Jan Peerce-Across the Generations-Beth Abraham Youth Chorale)
- Track ID:
- 10610
- Composer:
- Greenberg, Todros
- Vocal:
- Beth Abraham Youth Chorale
- Director:
- Kopmar, Cantor Jerome B.
- Vocal:
- Peerce, Jan
- First line:
- ואני אמרתּי בשׁלוי, בּל אמוֹט לעוֹלם. יי, בּרצוֹנך העמדתּה להררי עז:
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Psalm 30, Arranged by Sholom Kalib
Mirele (Jacobs) — מירעלע (זשאַקאָבס)
- Author:
- Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
- Composer:
- Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
- Genre:
- Theatre
- Subject:
- Love
- Additional song notes:
- From the play "Song of the Ghetto"
- On album:
- P-002(d) (Jan Peerce on 2nd Ave Orch Conducted by Gershon Kingsley)
- Track ID:
- 10529
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Conductor Orchestra:
- Kingsley, Gershon
- Arranger:
- Kingsley, Gershon
- First line:
- Mirele, nokh dir geyt oys mayn harts, oy mirele,
- First line (Yiddish):
- מירעלע, נאָך דיר גײט אױס מײַן האַרץ, אױ מירעלע,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Dramatic/Theatrical/Operatic/Orchestral
Oyfn Pripetshik (Warshavsky) — אױפֿן פּריפּעטשיק (וואַרשאַווסקי)
- Also known as:
- Der Alef Beys
- Also known as:
- In The Fireplace
- Also known as:
- Afn Pripetshik
- Also known as:
- Oifm Pripezik
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Children/Alphabet/Education/Learning/Rebbe/Kheyder/School
- Origin:
- ML MTAG 2/Alb K-014(a)/GYF 24/Alb A-001(h)/Alb G-026(a)/Alb R-022(a)
- Transliteration:
- Alb R-022(a)/ML MTAG 2/Alb B-004(c)/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)
- Translation:
- Alb S-083(a)/Alb L-024(b)/GYF 27/Kinderbuch 167/Alb G-017(a)/Sh Sh 196/
- Music:
- ML MTAG 2/GYF 25/SM Scher 13/Lefko Folk 72
- Additional song notes:
- At The Fireplace
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Translation and Transliteration at Ephemera 1269
Org, Translit & Translt on Alb B-211(a)
Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012/ Eng Translit - Alb P-038€
- Related information in folder 332:
- Document type:
- Translation
- Author:
- Max Rosenfeld
- Comments:
- Singable English adaptation by Max Rosenfeld.
2. Soviet version, reflecting changes from the original text, from Anna Sternshis's book "Soviet and Kosher."
3. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- Y-004(a) (The Yiddish Dream A Heritage of Jewish Song)
- Track ID:
- 11902
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Conductor:
- Golschmann, Vladimir
- Arranger:
- DeCormier, Robert
- First line:
- Oyfn pripetshik brent a fayerl, un in shtub iz heys.
- First line (Yiddish):
- אױפֿן פּריפּעטשיק ברענט אַ פֿײַערל, און אין שטוב איז הײס.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Same as on Album P-02(e)
- Language:
- Yiddish
Peysekh Kidush (Hyams) — פּסח קידוש (חיימס)
- Genre:
- Peysekh/Religious/Ritual
- Subject:
- Peysekh/Wine/Sanctification/Blessing
- Origin:
- B-033(g)
- Translation:
- Alb B-033(g)
- On album:
- P-002(a) (A Passover Seder with Jan Peerce)
- Track ID:
- 12198
- Composer:
- Hyams, Ario S.
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Choral Arrangement:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Director:
- Hyams, Barry
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Cantorial
Pischu Li (Samuels) — פּתחוּ לי (סעמועלס)
- Composer:
- Samuels, Miriam
- Genre:
- Religious/Psalm/Hallel
- Subject:
- Rightous/Gates/Entry/Psalm 118:19-25/Thanks
- Origin:
- Alb K-037(b)/Pasternak CH 147/Alb C-001(a)
- Transliteration:
- Pasternak CH 83/Alb C-001(a)
- Translation:
- Alb K-037(b)/Pasternak CH 147/Alb C-001(a)
- On album:
- P-002(h) (Jan Peerce/ The Art of the Cantor/ Chanukah/The Sabbath/High Holy Days)
- Track ID:
- 12266
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Conductor Orchestra and Choir:
- Kingsley, Gershon
- First line:
- Piskhu li sharey tsedek, ovo vom odo ye, ze ha'sh'ar lakem..
- First line:
- פּתחוּ לי שערי צדק אבא בם אודה י-ה. זה השער לה' צדיקים יבאוּ בו
- Track comment:
- Open for me the gates of righteousness that I may enter...
Rokheyl M'vako Al Boneho
- Also known as:
- Psalm 91:15
- Author:
- Roitman, Cantor David — רױטמאַן, חזן דוד
- Composer:
- Roitman, Cantor David — רױטמאַן, חזן דוד
- Subject:
- Literary Origin/Biblical/
- Origin:
- Tanakh v.2 p1205/Ephemera 1436
- Transliteration:
- Moskow Sheet Music 33
- Translation:
- Tanakh v.2 p1205/Ephemera 1436
- Additional song notes:
- Rachel Weeps For Her Children
See Jeremiah 31:15
- On album:
- P-002(g) (Jan Peerce Today! Cantorial Masterpieces)
- Track ID:
- 12856
- Composer:
- Roitman, Cantor David — רױטמאַן, חזן דוד
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Artist:
- Beersheeba Chamber Orchestra
- Conductor:
- Rodan, Mendi
- Track comment:
- A. W. Binder, Avrom Ellstein, William Gunther, arr
Oy A Nakht A Sheyner — אױ אַ נאַכט אַ שײנער
- Genre:
- Love/Separation
- Subject:
- Conscription/Separation/Love/Memory/
- Origin:
- Rubin Oak 90/Alb W-001(a)
- Transliteration:
- Kinderland 12/Rubin Oak 52/Alb W-001(a)
- Translation:
- Rubin Oak 52/Alb W-001(a)
- Music:
- Rubin Oak 52
- Related information in folder 718:
- Comments:
- 1. Translation and transliteration in Forward, Jan 21,2000. English version by Gus Tyler.
- On album:
- P-002(e) (Jan Peerce sings songs from "Fiddler On The Roof")
- Track ID:
- 11668
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Conductor:
- Golschmann, Vladimir
- Arranger:
- DeCormier, Robert
- First line:
- Oy, a nakht a sheyner, di nakht iz geven zeyer sheyn,
- First line (Yiddish):
- אױ, אַ נאַכט אַ שײנער, די נאַכט איז געװען זײער שײַן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Oy Dortn Dortn Ibern Vaserl — אױ דאָרטן דאָרטן איבערן װאַסערל
- Also known as:
- Dortn Dortn Ibern Vaserl
- Genre:
- Folk/Lament
- Subject:
- Separation/Distance
- Origin:
- Rubin Oak 90/ML MTAG 26/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Z-12(a)/Alb B-036(a)/
- Transliteration:
- Rubin Oak 54/Alb R-007(f)3/ML MTAG 27/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/
- Translation:
- Rubin Oak 54/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Alb B-036(a)
- Music:
- Rub Oak 54/ML MTAG 27/Alb Z-012(a)
- On album:
- P-002(e) (Jan Peerce sings songs from "Fiddler On The Roof")
- Track ID:
- 11703
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Conductor:
- Golschmann, Vladimir
- Arranger:
- DeCormier, Robert
- First line:
- Oy, dortn, dortn, ibern vaserl, Oy, dortn, dortn, ibern brik
- First line (Yiddish):
- אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן װאַסערל, אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Ovinu Malkeynu (Janowski) — אבינו מלכּנו (יאַנאָװסקי)
- Author:
- Akiba, Rabbi
- Author:
- Amram Goan, Rabbi
- Composer:
- Janowski, Max — יאַנאָװסקי, מאַקס
- Genre:
- Religious/High Holy Days/Liturgical/Prayer
- Subject:
- Sin/Repentance/Confession/Forgivness
- Origin:
- Alb C-005(b)/Alb B-033(b)/Seder Avo 466
- Transliteration:
- Alb S-092(s)/Alb S-175(b)/Ephemera 1040
- Translation:
- Alb B-026(b)/Alb B-033(b)/Alb C-005(c)/Seder Avo 466/Alb 175(b)
- Additional song notes:
- See Vorbei 293 for history of the text
Translation is on Ephemera 1040
- Related information in folder 1040:
- Comments:
- 1.7/2/2010 Text as sung by Barbara Streisand on Alb S-175(b) entered in Ephemera on July 2, 2010
2.2/28/2018 Translation and transliteration from the internet entered in ephemera on February 28, 2018
- On album:
- P-002(h) (Jan Peerce/ The Art of the Cantor/ Chanukah/The Sabbath/High Holy Days)
- Track ID:
- 11648
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Conductor Orchestra and Choir:
- Abe Ellstein Orchestra — אײב עלשטײַן אָרקעסטער
- First line:
- Ovinu Malkeynu, ovinu oneynu, Ovinu Malkeynu, onaynu, anaynu
- Track comment:
- Our Father, Our King, we have sinned before Thee.
- Language:
- Hebrew
Ovinu Malkeynu (Unknown) — אבינו מלכּנו
- Author:
- Akiba, Rabbi
- Author:
- Amram Goan, Rabbi
- Genre:
- Religious/High Holy Days/Liturgical/Prayer
- Subject:
- Sin/Repentance/Confession/Forgivness
- Origin:
- Alb C-005(b)/Alb B-033(b)/Seder Avo 466
- Transliteration:
- Alb C-005(b)/Alb S-092(s)/alb M-129(a)
- Translation:
- Alb B-026(b)/Alb B-033(b)/Alb C-005(c)/Seder Avo 466
- Additional song notes:
- See Vorbei 293 for history of the text
See Alb S-202(b) for synopsis of text
- On album:
- P-002(h) (Jan Peerce/ The Art of the Cantor/ Chanukah/The Sabbath/High Holy Days)
- Track ID:
- 11649
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Conductor Orchestra and Choir:
- Kingsley, Gershon
- Language:
- Hebrew
Passover Scene From La Juive
- On album:
- S-047(a) (Shalom Music of the Jewish People)
- Track ID:
- 12139
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Language:
- French
- Style:
- Operatic
- Length:
- 7:28
Passover Seder (Eng, Heb) — פּסח סדר (ענגליש, עבֿרית)
- On album:
- P-002(a) (A Passover Seder with Jan Peerce)
- Track ID:
- 12140
- Composer:
- Hyams, Ario S.
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Choral Arrangements:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Director:
- Hyams, Barry
- Language:
- English/Hebrew
Raisins and Almonds
- Also known as:
- Rozhinkes Mit Mandlen
- Also known as:
- Shlof Mayn Kind Shlof
- Author:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- Composer:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- On album:
- P-002(c) (Jan Peerce Sings Hebrew Melodies)
- Track ID:
- 12917
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Artist:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Arranger:
- Bass, Werner S.
- First line:
- In dem beys-hamikdosh, In a vinkl kheyder, zitst di almone..
- First line (Yiddish):
- אין דעם בית־המקדש, אין אַ װינקל־חדר, זיצט די אַלמנה בת־ציון…
- Track comment:
- From the operetta "Shulamis"
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Operatic/Concert
Raisins and Almonds
- Also known as:
- Rozhinkes Mit Mandlen
- Also known as:
- Shlof Mayn Kind Shlof
- Author:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- Composer:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- On album:
- P-002(f) (Jan Peerce Sings Hebrew Melodies Werner Bass, conductor)
- Track ID:
- 12918
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Artist:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Arranger:
- Bass, Werner S.
- First line:
- In dem beys-hamikdosh, In a vinkl kheyder, zitst di almone..
- First line (Yiddish):
- אין דעם בית־המקדש, אין אַ װינקל־חדר, זיצט די אַלמנה בת־ציון…
- Track comment:
- From the operetta "Shulamis"
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Operatic/Concert
Shema (Ellstein) — שמע (עלשטײַן)
- Genre:
- Religious/Liturgy/Dueteronomy/Biblical/Tenet
- Subject:
- Unity of God/Affirmantion/Deutoronomy 06:04
- On album:
- P-002(h) (Jan Peerce/ The Art of the Cantor/ Chanukah/The Sabbath/High Holy Days)
- Track ID:
- 13598
- Composer:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Artist:
- Abe Ellstein Orchestra — אײב עלשטײַן אָרקעסטער
- First line:
- Shema Yisroel, Adonay Elohenu, Adonay Ekhod.
- First line (Hebrew):
- שמע ישׂראל יהוֹה אלהינוּ יהוֹה אחד.
- Track comment:
- Our Father, Our King, we have sinned before Thee.
- Language:
- Hebrew
Sha Shtil! — שאַ שטיל!
- Genre:
- Anti-Khasidic/Humorous/Folk/Satire
- Subject:
- Rebe/Khasidim/Dance/Sing/Activities
- Origin:
- Vinkov 3 100/Alb L-022(a)/ML PYS 144/Alb B-007(b)/Alb B-036(a)/C-060(a)
- Transliteration:
- Alb B-036(a)/Silverman YSB 96/Alb S-083(a)/Alb G-005(c)/Alb M-049(a)
- Translation:
- Alb M-049(a)/Alb S-068(b)/Alb S-083(a)/Alb L-048(a)/Silver 96/C-060(a)
- Music:
- Vinkov 3 100/Kremer 40/Silver 96/ML PYS 144/
- On album:
- P-002(b) (Jan Peerce sings Yiddish Folk Songs Abraham Ellstein Orch)
- Track ID:
- 13370
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Organ:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- First line:
- Der Rebe mit di khasidim, tantsn, pletskn, zingen, Shrayen..
- First line (Yiddish):
- די רבּי מיט די חסידים, טאַנצן, פּלעצקין, זינגען, שרײַען אַלע...
- Language:
- Yiddish
Sha Shtil! — שאַ שטיל!
- Genre:
- Anti-Khasidic/Humorous/Folk/Satire
- Subject:
- Rebe/Khasidim/Dance/Sing/Activities
- Origin:
- Vinkov 3 100/Alb L-022(a)/ML PYS 144/Alb B-007(b)/Alb B-036(a)/C-060(a)
- Transliteration:
- Alb B-036(a)/Silverman YSB 96/Alb S-083(a)/Alb G-005(c)/Alb M-049(a)
- Translation:
- Alb M-049(a)/Alb S-068(b)/Alb S-083(a)/Alb L-048(a)/Silver 96/C-060(a)
- Music:
- Vinkov 3 100/Kremer 40/Silver 96/ML PYS 144/
- On album:
- Y-004(a) (The Yiddish Dream A Heritage of Jewish Song)
- Track ID:
- 13376
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Organ:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- First line:
- Der Rebe mit di khasidim, tantsn, pletskn, zingen, Shrayen..
- First line (Yiddish):
- די רבּי מיט די חסידים, טאַנצן, פּלעצקין, זינגען, שרײַען אַלע...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Same as Album P-02(c)
- Language:
- Yiddish
Reb Dovidl — רבּ דודל
- Also known as:
- A Yidisher Tants
- Also known as:
- Ma Yofus
- Also known as:
- Nign G Moll
- Also known as:
- Hariklaki Mou
- Author:
- Fuchs, F. — פֿוקס, ל
- Genre:
- Khasidic
- Subject:
- Rebe/Place/Tolne/Vasilkovne/Khasidim/Torah
- Origin:
- Alb J-034(a)
- Transliteration:
- Alb J-034(a)
- Translation:
- Alb P-002(b)/Alb J-034(a)
- Additional song notes:
- Same Melody as "Lomir Heysn Freylekh Zayn/ Yoshke Yoshke" Text credited to L. Fuchs on liner notes of Alb J-034(a) and to I. Fuchs on liner notes of B-068(a).
- On album:
- P-002(b) (Jan Peerce sings Yiddish Folk Songs Abraham Ellstein Orch)
- Track ID:
- 12641
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Artist:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- First line:
- Reb Dovidl, Reb Dovidl, fun Vasilkovner, voynt shoyn yetst..
- First line (Yiddish):
- רבּ דודל, רבּ דודל, פֿון װאַסילקאָװנער, װױנט שױן יעצט און טאָלמאַ,
- Language:
- Yiddish
Retsey Vimnukhoseynu (Alter)
- Composer:
- Alter, Cantor Israel — אַלטער, חזן ישׂראל
- Genre:
- Religious/Liturgical/Prayer
- Subject:
- Rest/Shabos/Sabbath
- Origin:
- Alb K-047(d)
- Transliteration:
- Alb K-0479(d)
- Translation:
- Alb K-047(d)/Alb H-033(a)/Alb G-056(b)
- On album:
- P-002(h) (Jan Peerce/ The Art of the Cantor/ Chanukah/The Sabbath/High Holy Days)
- Track ID:
- 12720
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Artist:
- Abe Ellstein Orchestra — אײב עלשטײַן אָרקעסטער
- First line:
- Retse adoney eloheynu beamkha israel
- First line (Hebrew):
- רצה ה' אלהינו בעמך ישראל ולתפלתם שעה. והשב את העבודה לדביר ביתן....
- Language:
- Hebrew
Reyzele — רײזעלע (ווידי
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Love/Courtship/Folk
- Subject:
- Love/Courtship
- Origin:
- ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb B-007(b)Belarsky Fav 31
- Transliteration:
- ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb R-001(a)/Belarsky Fav 15
- Translation:
- Alb R-001(a)/Alb H-006(a)/Alb R-033(a)/Alb B-007(b)/Belarsky Fav 15
- Music:
- ML MTAG 50/Gold Zem 186/Belarsky Fav 15
- Additional song notes:
- See Heskes 1, entries 2165, 2931, 3281 respecting sheet music.
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
- Related information in folder 731:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- P-002(e) (Jan Peerce sings songs from "Fiddler On The Roof")
- Track ID:
- 12749
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Conductor:
- Golschmann, Vladimir
- Arranger:
- DeCormier, Robert
- First line:
- Shteyt zikh dort in gesele, shtil fartrakht a hayzele,
- First line (Yiddish):
- שטײט זיך דאָרט אין געסעלע, שטיל פֿאַרטראַכט אַ הײַזעלע,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Raisins and Almonds
- Also known as:
- Rozhinkes Mit Mandlen
- Also known as:
- Shlof Mayn Kind Shlof
- Author:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- Composer:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- On album:
- C-023(g) (Golden Voices of Israel/ Sings Yiddish Masterpieces — שירי הזהב בּייִדיש)
- Track ID:
- 12955
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Artist:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Arranger:
- Bass, Werner S.
- First line:
- In dem beys-hamikdosh, In a vinkl kheyder, zitst di almone..
- First line (Yiddish):
- אין דעם בית־המקדש, אין אַ װינקל־חדר, זיצט די אַלמנה בת־ציון…
- Track comment:
- From the operetta "Shulamis"
- Language:
- Yiddish
Yehi Rotson L'fonecho (Schorr) — שיבּנה בּית המקדש (שאָר)
- Composer:
- Schorr, Israel
- Genre:
- Religious/Prayer
- Subject:
- Temple/Restoration/Rebuilding
- Origin:
- Netzer 321
- Transliteration:
- Netzer 321
- Translation:
- Alb P-002(g)
- On album:
- P-002(g) (Jan Peerce Today! Cantorial Masterpieces)
- Track ID:
- 13673
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Artist:
- Beersheba Chamber Orchestra
- Conductor:
- Rodan, Mendi
- First line:
- Yehi Rotson,..Sheyiboneh beys hamikdosh bimreheyra veyameynu
- First line (Hebrew):
- שיבּנה בּית המקדש בּמהרה בימנוּ ותן חלקנוּ בּתוֹרתך.
- Track comment:
- "May the temple be rebuilt speedily in our day."
- Language:
- Hebrew
Tog Ayn, Tog Oys — טאָג אײַן, טאָג אױס
- Composer:
- Bock, Jerry
- Genre:
- Theater/Adaptation
- Subject:
- Wedding/Bride/Daughter/Time/Father/Emotions/Blessing
- Origin:
- Fiddler 29/Ephemera 148
- Transliteration:
- Ephemera 148/Ephemera 1458 2012
- Translation:
- Ephemera 1458 2012
- Additional song notes:
- Yiddish adaption of "Sunrise Sunset" by Shraga Friedman
Org, Translit & Translt on Alb B-211(a)
Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
- Related information in folder 148:
- Document type:
- Email
- Publisher:
- Marsa Romano-Cufaro
- Date:
- 10/1/2004
- Comments:
- Text, transliterated.
- On album:
- xP-002(e)
- Track ID:
- 15394
- Author:
- Harnick, Sheldon
- Composer:
- Bock, Jerry
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Conductor:
- Golschmann, Vladimir
- Arranger:
- DeCormier, Robert
- First line:
- Iz dos mayn meydele, dos kleyne, iz es dos yingele ikh zey,
- First line:
- איז דאָס מײַן מײדעלע, דאָס קלײנע, איז עס דאָס ייִנגעלע איך זײ,
- Track comment:
- From "Fiddler On The Roof"
Sim Sholom (Ganchoff) — שׂים שלום (גאַנשאָף)
- Composer:
- Ganchoff, Cantor Moyshe — גאַנשאַף, חזן משה
- Genre:
- Religious/Prayer
- Subject:
- Peace
- Origin:
- Alb B-033(g)/HAL 24/Zim 27/Alb C-003(j)/Alb K-047(d)/Ephemera 1408
- Transliteration:
- Goldfarb 1 214/HAL 24/Zim 26/CD K-047(d)/Ephemera 1408
- Translation:
- Alb P-002(g)/Alb M-042(c)/HAL 24/Zim 27/Alb B-033(g)/Alb C-003(j)/Alb V-004(a)
- On album:
- P-002(g) (Jan Peerce Today! Cantorial Masterpieces)
- Track ID:
- 14423
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Arranger:
- Reisenman, Bob
- First line:
- Sim sholom, tova uvrakha, kheyn vokhesed verakamim
- First line (Hebrew):
- שׂים שלום טובה וברכה חן וחסד ורחמים
- Language:
- Hebrew
Sunrise Sunset (Fiddler, Yiddish) — טאָג אײַן טאָג אויס
- Author:
- Harnick, Sheldon
- Composer:
- Bock, Jerry
- Genre:
- Theater/Musical
- Subject:
- Wedding/Bride/Daughter/Time/Father/Emotions/Blessing
- On album:
- P-002(e) (Jan Peerce sings songs from "Fiddler On The Roof")
- Track ID:
- 14731
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Conductor:
- Golschmann, Vladimir
- Arranger:
- DeCormier, Robert
- First line:
- Iz dos mayn meydele, dos kleyne, iz es dos yingele ikh zey,
- First line (Yiddish):
- איז דאָס מײַן מײדעלע, דאָס קלײנע, איז עס דאָס ייִנגעלע איך זײ,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- From "Fiddler On The Roof"
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Theater
Sunrise Sunset (Fiddler, Yiddish) — טאָג אײַן טאָג אויס
- Author:
- Harnick, Sheldon
- Composer:
- Bock, Jerry
- Genre:
- Theater/Musical
- Subject:
- Wedding/Bride/Daughter/Time/Father/Emotions/Blessing
- On album:
- Y-004(a) (The Yiddish Dream A Heritage of Jewish Song)
- Track ID:
- 14732
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Conductor:
- Golschmann, Vladimir
- Arranger:
- DeCormier, Robert
- First line:
- Iz dos mayn meydele, dos kleyne, iz es dos yingele ikh zey,
- First line (Yiddish):
- איז דאָס מײַן מײדעלע, דאָס קלײנע, איז עס דאָס ייִנגעלע איך זײ,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- From "Fiddler On The Roof" Same as on Album P-02(e)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Theater
Tradition (Yid, Di Toyre)
- On album:
- P-002(e) (Jan Peerce sings songs from "Fiddler On The Roof")
- Track ID:
- 15441
- Author:
- Harnick, Sheldon
- Composer:
- Bock, Jerry
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Conductor:
- Golschmann, Vladimir
- Arranger:
- DeCormier, Robert
- First line:
- Di toyre, (4x), Ver tog un nakhkt vos muz zikh eyner klogn,
- First line:
- די תּורה, (4), װער טאָג און נאַכט װאָס מוז זיך אַײנער קלוגן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- From "Fiddler On The Roof"
Veliyerusholaim Irkha (Ellstein) — ולירוּשלים עירך (עלשטײַן)
- Genre:
- Prayer
- Subject:
- Place/Jerusalem/Restored/Return/Shemona Esra/18 Blessings
- Origin:
- Alb C-019/HAL 20/Alb C-003(f)
- Transliteration:
- HAL20
- Translation:
- Alb C-019/HAL 20/Alb A-025/Alb C-003(f)
- On album:
- P-002(h) (Jan Peerce/ The Art of the Cantor/ Chanukah/The Sabbath/High Holy Days)
- Track ID:
- 16364
- Composer:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Artist:
- Abe Ellstein Orchestra — אײב עלשטײַן אָרקעסטער
- First line:
- VeliYerusholaim irkha berakhamim tashuv,
- First line (Hebrew):
- ולירוּשלים עירך בּרחמים תּשוּב ותשכּוֹן בּתוֹכה כּאשר דבּרתּ
- Track comment:
- And unto Jerusalem, thy city, in mercy mayest thou return...
- Language:
- Hebrew
Tankhum — תּנחם
- Author:
- Golub, Solomon — גאָלוב, סאָלאָמאָן
- Composer:
- Golub, Solomon — גאָלוב, סאָלאָמאָן
- Genre:
- Love/Lament
- Subject:
- Yeshiva Student/Depression
- Origin:
- Alb G-044(a)/Sheet Music 1261
- Transliteration:
- Alb G-044(a)Sheet Music 1261Peppler 2 207
- Translation:
- CD L-004(a)/Alb G-044(a)/Sheet Music 1261/Peppler 2 207
- Music:
- Sheet Music 1261/ Peppler 2 207
- On album:
- P-002(b) (Jan Peerce sings Yiddish Folk Songs Abraham Ellstein Orch)
- Track ID:
- 14803
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Conductor Orchestra:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- First line:
- Tankhum, farvos zhe zitstu farzunken in tife rayones?
- First line (Yiddish):
- תּנחם, פֿאַרװאָס זשה זיצטו פֿאַרזונקען אין טיפֿע רעיונות?
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Art Song
Vehi Sheomdo (Heb) — והיא שעמדה
- On album:
- P-002(a) (A Passover Seder with Jan Peerce)
- Track ID:
- 16326
- Composer:
- Hyams, Ario S.
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Choral Arrangements:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Director:
- Hyams, Barry
- First line:
- Vehi sheomdo, vehi sheomdo, lavoseynu velonu,
- First line (Hebrew):
- והיא שעמדה, והיא שעמדה, לאבוֹתינוּ ולנוּ,
- Track comment:
- And God brought us forth out of Egypt with a mighty hand,
- Language:
- Hebrew
A Sudenyu — אַ סועדהניו
- Also known as:
- Meshiekhs Sudenyu
- Also known as:
- Vos Vet Zayn Az Meshiekh Vet Kumen
- Also known as:
- Zog Zhe Rebenyu
- Genre:
- Folk/Messiah/Meshiekh/Khasidic
- Subject:
- Feast/Messiah/Meshiekh/Food/Great Ox/Leviathan/Torah/Dance/
- Origin:
- Alb B-007(b)/Vinkov 3106)/ML PYS 170/
- Transliteration:
- ML PYS 170/Alb A-036(a)/Alb B-007(b)/Vinkov 3106/Alb R-034(k)
- Translation:
- ML PYS 170/Vinkov 3106/Alb A-036(a)/Alb B-07(b)/Alb R-/034(k)/Alb V0310
- Music:
- ML PYS 170/Vinkov 3 106
- Related information in folder 453:
- Document type:
- Article
- Author:
- Philologos
- Publisher:
- Forward
- Date:
- 9/1/2000
- Comments:
- Discussion of the term "shor ha-bor and Yaym, Ha-meshumor".
- On album:
- P-002(b) (Jan Peerce sings Yiddish Folk Songs Abraham Ellstein Orch)
- Track ID:
- 16723
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Artist:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- First line:
- Zog zhe Rebenyu, vos zhe vet zayn az moshiekh vet kumen?
- First line:
- זאָג זשה רבּיניו, װאָס זשה װעט זײַן אַז משיח װעט קומען?
- Track comment:
- Recorded under title "Vos Vet Zayn Az Moshiach Vet Kumen?"
Uvashofor Godol — ובשפר גדול
- On album:
- B-033(i) (Jan Peerce-Across the Generations-Beth Abraham Youth Chorale)
- Track ID:
- 16102
- Composer:
- Kalib, Cantor Sholom
- Vocal:
- Beth Abraham Youth Chorale
- Director:
- Kopmar, Cantor Jerome B.
- Vocal:
- Peerce, Jan
- First line:
- Uveshofer gadol yitaka, vekol dmama daka yishama umalakim yekhafezun vekhil…
- First line (Hebrew):
- וּבשוֹפר גדוֹל יתּקע. וקוֹל דממה דקה ישׂמא ומלאכים יחפזון וחיל ורעדה יאחזון..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- From High Holiday Service. Part of the Untane Tokef.
- Language:
- Hebrew
Uvnukho Yomar (Heb) — וּבנחה יאמר (עבֿרית)
- On album:
- B-033(i) (Jan Peerce-Across the Generations-Beth Abraham Youth Chorale)
- Track ID:
- 16126
- Composer:
- Kalib, Cantor Sholom
- Vocal:
- Beth Abraham Youth Chorale
- Director:
- Kopmar, Cantor Jerome B.
- Vocal:
- Peerce, Jan
- First line (Hebrew):
- וּבנחה יאמר: יי, רבבוֹת אלפי ישׂראל. קוּמה יי למנוּחתך, אתּה...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- When the ark rested, Moses said: Mayest Thou O Lord dwell..
- Language:
- Hebrew
Vu Iz Dos Gesele — װוּ איז דאָס געסעלע
- Also known as:
- Vi Iz Dos Gesele
- Genre:
- Folk/Love/Waltz/Lament
- Subject:
- Love/Dwelling/Memory/Street
- Origin:
- Alb H-007(a)/Jaffee Kam 13/Alb S-062(a)/Alb B-036(a)/ Oyfn Veg 121
- Transliteration:
- Alb S-062(a)/Alb B-036(a)/Alb V0121/ Oyfn Veg 121
- Translation:
- Alb S-062(a)/Alb B-036(a)/Alb V0121
- Music:
- Jaffe Kam 13/Estella 6/
- Additional song notes:
- Where Is The Little Street (Alleyway?)
- On album:
- P-002(b) (Jan Peerce sings Yiddish Folk Songs Abraham Ellstein Orch)
- Track ID:
- 16805
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Artist:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- First line:
- Vu iz dos gesele, vu iz dos shtub, vu iz dos meydele vos...
- First line (Yiddish):
- װוּ איז דאָס געסעלע, װוּ איז דאָס שטוב, װוּ איז דאָס מײדעלע װאָס...
- Language:
- Yiddish
Vu Iz Dos Gesele — װוּ איז דאָס געסעלע
- Also known as:
- Vi Iz Dos Gesele
- Genre:
- Folk/Love/Waltz/Lament
- Subject:
- Love/Dwelling/Memory/Street
- Origin:
- Alb H-007(a)/Jaffee Kam 13/Alb S-062(a)/Alb B-036(a)/ Oyfn Veg 121
- Transliteration:
- Alb S-062(a)/Alb B-036(a)/Alb V0121/ Oyfn Veg 121
- Translation:
- Alb S-062(a)/Alb B-036(a)/Alb V0121
- Music:
- Jaffe Kam 13/Estella 6/
- Additional song notes:
- Where Is The Little Street (Alleyway?)
- On album:
- G-013(d)2 (Song of the Golden Land Lectures 03 and 04)
- Track ID:
- 16807
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Artist:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Narration:
- Katzman, Dr. Jacob
- First line:
- Vu iz dos gesele, vu iz dos shtub, vu iz dos meydele vos...
- First line (Yiddish):
- װוּ איז דאָס געסעלע, װוּ איז דאָס שטוב, װוּ איז דאָס מײדעלע װאָס...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Lecture 4, Song of the Golden Land, Homesickness & Yearing
- Language:
- Yiddish
Vu Iz Dos Gesele — װוּ איז דאָס געסעלע
- Also known as:
- Vi Iz Dos Gesele
- Genre:
- Folk/Love/Waltz/Lament
- Subject:
- Love/Dwelling/Memory/Street
- Origin:
- Alb H-007(a)/Jaffee Kam 13/Alb S-062(a)/Alb B-036(a)/ Oyfn Veg 121
- Transliteration:
- Alb S-062(a)/Alb B-036(a)/Alb V0121/ Oyfn Veg 121
- Translation:
- Alb S-062(a)/Alb B-036(a)/Alb V0121
- Music:
- Jaffe Kam 13/Estella 6/
- Additional song notes:
- Where Is The Little Street (Alleyway?)
- On album:
- Y-004(a) (The Yiddish Dream A Heritage of Jewish Song)
- Track ID:
- 16809
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Artist:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- First line:
- Vu iz dos gesele, vu iz dos shtub, vu iz dos meydele vos...
- First line (Yiddish):
- װוּ איז דאָס געסעלע, װוּ איז דאָס שטוב, װוּ איז דאָס מײדעלע װאָס...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Same as on Peerce album - P-02(b)
- Language:
- Yiddish
Zog Nit Keyn Mol — זאָג ניט קײן מאָל
- Also known as:
- Shir Hapartizanim
- Also known as:
- Partisaner Lid
- Also known as:
- Partisan Song
- Also known as:
- Al Na Tomar
- Also known as:
- Never Say
- Author:
- Glik, Hirsh — גליק, הירש (1922-1944)
- Composer:
- Pokras, Dan — פּאָקראַס, דאַן
- Composer:
- Pokras, Dimitri — פּאָקראַס, דימעטרי
- Genre:
- World War II/Holocaust/Resistance
- Subject:
- Survival/Resistance/Hope
- Origin:
- Ephemera 1203/ Kaczer 3/ML WAH 94/Alb M-029(a)/Alb V-001(a)/Vinkov 4 65
- Transliteration:
- ML WAH 94/Alb G-010(g)/Alb S-083(a)/Alb F-018(b)/Alb G-005(b)/Vinkov 4 65
- Translation:
- Ephemera 1204/Alb G-006(b)/ML WAH 94/Alb S-083(a)/Alb D-004(g)/Vonkov IV 65
- Music:
- ML WAH 94/Alb Z-012(a)/Rubin Voi 85/Vinkov 4 65/Kaczer 361
- Additional song notes:
- Never Say
Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203
- On album:
- P-002(b) (Jan Peerce sings Yiddish Folk Songs Abraham Ellstein Orch)
- Track ID:
- 18135
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Artist:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- First line:
- Zog nit keyn mol az du geyst dem letstn veg. Khotch himlen..
- First line (Yiddish):
- זאָג ניט קײן מאָל אַז דו גײסט דעם לעצטן װעג. כאָטש הימלען...
- Track comment:
- Included within "Dos Lid Fun Hofnung"
- Language:
- Yiddish
Zog Nit Keyn Mol — זאָג ניט קײן מאָל
- Also known as:
- Shir Hapartizanim
- Also known as:
- Partisaner Lid
- Also known as:
- Partisan Song
- Also known as:
- Al Na Tomar
- Also known as:
- Never Say
- Author:
- Glik, Hirsh — גליק, הירש (1922-1944)
- Composer:
- Pokras, Dan — פּאָקראַס, דאַן
- Composer:
- Pokras, Dimitri — פּאָקראַס, דימעטרי
- Genre:
- World War II/Holocaust/Resistance
- Subject:
- Survival/Resistance/Hope
- Origin:
- Ephemera 1203/ Kaczer 3/ML WAH 94/Alb M-029(a)/Alb V-001(a)/Vinkov 4 65
- Transliteration:
- ML WAH 94/Alb G-010(g)/Alb S-083(a)/Alb F-018(b)/Alb G-005(b)/Vinkov 4 65
- Translation:
- Ephemera 1204/Alb G-006(b)/ML WAH 94/Alb S-083(a)/Alb D-004(g)/Vonkov IV 65
- Music:
- ML WAH 94/Alb Z-012(a)/Rubin Voi 85/Vinkov 4 65/Kaczer 361
- Additional song notes:
- Never Say
Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203
- On album:
- Y-004(a) (The Yiddish Dream A Heritage of Jewish Song)
- Track ID:
- 18144
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Artist:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- First line:
- Zog nit keyn mol az du geyst dem letstn veg. Khotch himlen..
- First line (Yiddish):
- זאָג ניט קײן מאָל אַז דו גײסט דעם לעצטן װעג. כאָטש הימלען...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Same as album on P-02(b)
- Language:
- Yiddish
Gott! Welch Ein Dunkel Hier
- Author:
- Treitschke, Georg Friedrich
- Author:
- Breuning, Stephan von
- Author:
- Sonnleithner, Joseph
- Composer:
- Beethoven, Ludwig van
- Genre:
- Opera/Classical
- On album:
- B-003(w) (Beethoven/ Fidelio/ NBC Symphony Orchestra/ Arturo Toscanini)
- Track ID:
- 19593
- Artist:
- NBC Symphony Orchestra
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Conductor:
- Toscanini, Arturo
- First line:
- Gott! welch ein Dunkel hier! O grauenvolle Stille!
- Track comment:
- From the opera Fidelio
- Language:
- German
- Style:
- Operatic
In Des Lebens Fruhlingstagen
- Author:
- Treitschke, Georg Friedrich
- Author:
- Breuning, Stephan von
- Author:
- Sonnleithner, Joseph
- Composer:
- Beethoven, Ludwig van
- Genre:
- Opera/Classical
- On album:
- B-003(w) (Beethoven/ Fidelio/ NBC Symphony Orchestra/ Arturo Toscanini)
- Track ID:
- 19594
- Artist:
- NBC Symphony Orchestra
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Vocal:
- Janessen, Herbert
- Conductor:
- Toscanini, Arturo
- First line:
- In des Lebens Fruhlingssstagen, Ist das Gluck von mir...
- Track comment:
- From the opera Fidelio
- Language:
- German
- Style:
- Operatic
Nur Hurtig Fort, Nur Frisch...
- Author:
- Treitschke, Georg Friedrich
- Author:
- Breuning, Stephan von
- Author:
- Sonnleithner, Joseph
- Composer:
- Beethoven, Ludwig van
- Genre:
- Opera/Classical
- On album:
- B-003(w) (Beethoven/ Fidelio/ NBC Symphony Orchestra/ Arturo Toscanini)
- Track ID:
- 19596
- Artist:
- NBC Symphony Orchestra
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Conductor:
- Toscanini, Arturo
- First line:
- Nur hurtig fort, nur frisch gegraben!
- Track comment:
- From the opera Fidelio
- Language:
- German
- Style:
- Operatic
Euch Werde Lohn In Bessern Welten
- Author:
- Treitschke, Georg Friedrich
- Author:
- Breuning, Stephan von
- Author:
- Sonnleithner, Joseph
- Composer:
- Beethoven, Ludwig van
- Genre:
- Opera/Classical
- On album:
- B-003(w) (Beethoven/ Fidelio/ NBC Symphony Orchestra/ Arturo Toscanini)
- Track ID:
- 19597
- Artist:
- NBC Symphony Orchestra
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Vocal:
- Janessen, Herbert
- Vocal:
- Bampton, Rose
- Conductor:
- Toscanini, Arturo
- First line:
- Euch werde Lohn in bessern Welten, Der Himmel hat euch mir..
- Track comment:
- From the opera Fidelio
- Language:
- German
- Style:
- Operatic
Er Sterbe! Doch Er Soll Erst...
- Author:
- Treitschke, Georg Friedrich
- Author:
- Breuning, Stephan von
- Author:
- Sonnleithner, Joseph
- Composer:
- Beethoven, Ludwig van
- Genre:
- Opera/Classical
- On album:
- B-003(w) (Beethoven/ Fidelio/ NBC Symphony Orchestra/ Arturo Toscanini)
- Track ID:
- 19598
- Artist:
- NBC Symphony Orchestra
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Vocal:
- Bampton, Rose
- Vocal:
- Janessen, Herbert
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Conductor:
- Toscanini, Arturo
- First line:
- Er sterbe! Doch er soll erst wissen, Wer ihm sein stolzes...
- Track comment:
- From the opera Fidelio
- Language:
- German
- Style:
- Operatic
Raisins and Almonds
- Also known as:
- Rozhinkes Mit Mandlen
- Also known as:
- Shlof Mayn Kind Shlof
- Author:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- Composer:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- On album:
- Y-018(a) (Yiddish Lullabies — װיג לידער שירי ערש אידיש)
- Track ID:
- 18387
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Artist:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Arranger:
- Bass, Werner S.
- First line:
- In dem beys-hamikdosh, In a vinkl kheyder, zitst di almone..
- First line (Yiddish):
- אין דעם בית־המקדש, אין אַ װינקל־חדר, זיצט די אַלמנה בת־ציון…
- Track comment:
- From the operetta "Shulamis"
- Language:
- Yiddish
Ach! Du Bist Getettet!
- Author:
- Treitschke, Georg Friedrich
- Author:
- Breuning, Stephan von
- Author:
- Sonnleithner, Joseph
- Composer:
- Beethoven, Ludwig van
- Genre:
- Opera/Classical
- On album:
- B-003(w) (Beethoven/ Fidelio/ NBC Symphony Orchestra/ Arturo Toscanini)
- Track ID:
- 19599
- Artist:
- NBC Symphony Orchestra
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Conductor:
- Toscanini, Arturo
- First line:
- Ach! Du bist gerettet! Grosser Gott!
- Track comment:
- From the opera Fidelio
- Language:
- German
- Style:
- Operatic
Es Schlagt Der Rache Stunde
- Author:
- Treitschke, Georg Friedrich
- Author:
- Breuning, Stephan von
- Author:
- Sonnleithner, Joseph
- Composer:
- Beethoven, Ludwig van
- Genre:
- Opera/Classical
- On album:
- B-003(w) (Beethoven/ Fidelio/ NBC Symphony Orchestra/ Arturo Toscanini)
- Track ID:
- 19600
- Artist:
- NBC Symphony Orchestra
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Vocal:
- Bampton, Rose
- Vocal:
- Janessen, Herbert
- Conductor:
- Toscanini, Arturo
- First line:
- Es schlagt der Rache Stunde. Do zolst getrettet sein.
- Track comment:
- From the opera Fidelio
- Language:
- German
- Style:
- Operatic
O Namenlose Fruede!
- Author:
- Treitschke, Georg Friedrich
- Author:
- Breuning, Stephan von
- Author:
- Sonnleithner, Joseph
- Composer:
- Beethoven, Ludwig van
- Genre:
- Opera/Classical
- On album:
- B-003(w) (Beethoven/ Fidelio/ NBC Symphony Orchestra/ Arturo Toscanini)
- Track ID:
- 19601
- Artist:
- NBC Symphony Orchestra
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Vocal:
- Bampton, Rose
- Conductor:
- Toscanini, Arturo
- First line:
- O namenlose Freude! Mein Mann an meiner Brust.
- Track comment:
- From the opera Fidelio
- Language:
- German
- Style:
- Operatic
Du Schlossest Auf Des Edlen Grab
- Author:
- Treitschke, Georg Friedrich
- Author:
- Breuning, Stephan von
- Author:
- Sonnleithner, Joseph
- Composer:
- Beethoven, Ludwig van
- Genre:
- Opera
- On album:
- B-003(w) (Beethoven/ Fidelio/ NBC Symphony Orchestra/ Arturo Toscanini)
- Track ID:
- 19605
- Artist:
- NBC Symphony Orchestra
- Vocal:
- Steber, Eleanor
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Vocal:
- Bampton, Rose
- Vocal:
- Moscona, Nicolo
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Conductor:
- Toscanini, Arturo
- Track comment:
- From the opera Fidelio
- Language:
- German
- Style:
- Operatic
Mamele (Goodheart) — מאַמעלע (גאָדהאַרט)
- Author:
- Alstone, Alex
- Author:
- Parish, Mitchell
- Composer:
- Goodheart, A.
- Genre:
- Nostalgia
- Subject:
- Mother/Shabos/Sabbath/Candles
- Origin:
- Alb L-023(a)
- Transliteration:
- Alb L-023(a)
- Translation:
- Alb L-023(a)
- Related information in folder 511:
- Document type:
- Text
- Comments:
- Text transliterated
Text translated and transliterated
- On album:
- J-026(a) (Jewish Nostalgia — בענקען געגועים)
- Track ID:
- 23979
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Artist:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- First line:
- Mamele, mamele, mit libshaft vel ikh rufn dikh, mamele,
- First line:
- מאַמעלע, מאַמעלע, מיט ליבשאַפֿט װעל איך רופֿן דיך, מאַמעלע,
- Track comment:
- Dupicate on P-02(c)
In Kheyder — אין חדר
- Author:
- Milner, Moses — מילנער, משע
- Composer:
- Milner, Moses — מילנער, משע
- Genre:
- St Petersberg/Literary Origin/Art Song
- Subject:
- Kheyder/School/Learning/Teaching/Child
- Origin:
- Forward Sept 19, 1986/Alb H-004(a)/Alb 054(a)
- Transliteration:
- Alb F-005(a)/Alb L-004(a)/Alb 054(a)
- Translation:
- Alb L-004(a)/Alb P-002(b)/Alb 054(a)
- Additional song notes:
- In Hebrew School. See Vorbei 336 for Hebrew version
- On album:
- L-045(a) (Shmaria Lin Yiddish Songs on Israeli Radio)
- Track ID:
- 25247
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Artist:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- First line:
- Kum aher, yingele, nenter tsu mir un tu a kuk in di...
- First line (Yiddish):
- קום אַהער ייִנגעלע נענטער צו מיר און טו אַ קוק אין די קלײנע...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Israeli Radio - Courtesy of Abe Chasid - Same as P-002(a)
- Language:
- Yiddish
Kol Nidre — כּל נדרי
- Genre:
- Religious/Liturgical/Yom Kipur
- Subject:
- Vows
- Origin:
- Alb B-033(i)
- Translation:
- Alb R-009(b)/Alb B-026(b)/Alb B-033(b)/V0121
- Related information in folder 779:
- Comments:
- 1. English Translation
- On album:
- L-047(a) (L'Chaim Music of the Jewish People)
- Track ID:
- 26540
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Artist:
- RCA Victor Orch, Werner Bass, cond
- Arranger:
- Russotto, Henry A.
- First line (Hebrew):
- כּל נדרי ואסרי וחרמי וקוֹנמי וכנוּיי ןקנוּסי וּשבוּעוֹת דנדרנא
- Track comment:
- Recorded 1947
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Cantorial
Mamele (Goodheart) — מאַמעלע (גאָדהאַרט)
- Author:
- Alstone, Alex
- Author:
- Parish, Mitchell
- Composer:
- Goodheart, A.
- Genre:
- Nostalgia
- Subject:
- Mother/Shabos/Sabbath/Candles
- Origin:
- Alb L-023(a)
- Transliteration:
- Alb L-023(a)
- Translation:
- Alb L-023(a)
- Related information in folder 511:
- Document type:
- Text
- Comments:
- Text transliterated
Text translated and transliterated
- On album:
- 023k (Peerce, Jan/ Momele/ Shiro)
- Track ID:
- 29423
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Shiru Shabtai Tsvi — שירו שבּתאי צבי
- Also known as:
- Shiru
- Author:
- Julovsky, Yeszhe
- Composer:
- Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
- Genre:
- Theater/Historical
- Subject:
- Shabtai Tsvi/Messiah/Praise
- Origin:
- Levin N 144/SM 1312
- Transliteration:
- Levin N 144/SM 1312
- Translation:
- Levin N. 144
- Music:
- SM 1312
- On album:
- 023k (Peerce, Jan/ Momele/ Shiro)
- Track ID:
- 29424
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Language:
- Hebrew/Yiddish
Hallel (Hyams) — הלל (הײַאַמס)
- Genre:
- Psalms/Religious/Biblical
- Subject:
- Hallel Blessing/Psalms113-118
- Origin:
- Alb B-033(d)
- Translation:
- Alb B-033(d)
- On album:
- P-002(a) (A Passover Seder with Jan Peerce)
- Track ID:
- 33002
- Director:
- Hyams, Barry
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Choral Arrangements:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Cantorial/Choral Accompaniment
Eloheynu Retsey (Alter)
- Composer:
- Alter, Cantor Israel — אַלטער, חזן ישׂראל
- Genre:
- Prayer
- Subject:
- Sabbath/Tranquility/Rest/Peace
- Origin:
- Alb K-047(d)
- Transliteration:
- Alb K-047(d)
- Translation:
- Alb P-002(g)Alb /K-047(d)/Alb H-033(a)/Alb G-056(b)
- On album:
- P-002(g) (Jan Peerce Today! Cantorial Masterpieces)
- Track ID:
- 31712
- Piano:
- Stern, Gershon
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Conductor Orchestra:
- Rodan, Mendi
- Arranger:
- Kopf, Leo
- Artist:
- Beersheba Chamber Orchestra
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert/Cantorial
Mamele (Goodheart) — מאַמעלע (גאָדהאַרט)
- Author:
- Alstone, Alex
- Author:
- Parish, Mitchell
- Composer:
- Goodheart, A.
- Genre:
- Nostalgia
- Subject:
- Mother/Shabos/Sabbath/Candles
- Origin:
- Alb L-023(a)
- Transliteration:
- Alb L-023(a)
- Translation:
- Alb L-023(a)
- Related information in folder 511:
- Document type:
- Text
- Comments:
- Text transliterated
Text translated and transliterated
- On album:
- Y-063(a) (The Best Yiddish Album In The World/Jewish Musical Heritage)
- Track ID:
- 41741
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Orchestra/Conductor/Arranger:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- First line:
- Mamele, mamele, mit libshaft vel ikh rufn dikh, mamele, oygn mid, shvakh dayn…
- First line (Yiddish):
- מאַמעלע, מאַמעלע, מיט ליבשאַפֿט װעל איך רופֿן דיך, מאַמעלע, אויגן מיד,…
- Track comment:
- No credit on album notes to Ellstein as per Album P-02(c)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- Length:
- 3:29
Raisins and Almonds
- Also known as:
- Rozhinkes Mit Mandlen
- Also known as:
- Shlof Mayn Kind Shlof
- Author:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- Composer:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- On album:
- Y-063(a) (The Best Yiddish Album In The World/Jewish Musical Heritage)
- Track ID:
- 41749
- Arranger:
- Bass, Werner S.
- Artist:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Vocal:
- Peerce, Jan
- First line:
- In dem beys-hamikdosh, In a vinkl kheyder, zitst di almone, bas tsion aleyn,…
- First line (Yiddish):
- אין דעם בית־המקדש, אין אַ װינקל־חדר, זיצט די אַלמנה בת־ציון אַליין. איר בּן...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Folk/Concert
- Length:
- 3:04