Songs written or composed
Az A Libe Shpiln — אַז אַ ליבע שפּילן
- Author:
- Rozental, Leyb — ראַזענטאַל, לײב
- Composer:
- Kon, Henekh — קאָן, הענעך
- Genre:
- Holocaust
- Subject:
- Love/Police/Privileges
- Origin:
- Kaczer 200
- Transliteration:
- Kaczer 404
- Music:
- Kaczer 404
- Additional song notes:
- Same melody as "Yoshke Der Shuster"
Recording
- On album:
- G-048(b) (die "gojim" S'firt Keyn Veg Tsurik Vilna 1941-43)
- Track ID:
- 20408
- Vocal/Accompaniment:
- Di Gojim (Austria) די גױעם (עסטרײַך)
- First line:
- Ver zogt, az a libe shpiln ken men in palatsn, un in geto iz es gor a shand,
- First line (Yiddish):
- װער זאָגט, אַז אַ ליבע שפּילן קען מען אין פּאַלאַצן, און אין געטאָ איז עס ..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Ikh Benk Aheym (Rozental) — איך בענק אַהײם (ראָזענטאַל)
- Author:
- Rozental, Leyb — ראַזענטאַל, לײב
- Genre:
- Holocaust
- Subject:
- Memory/Yearning/Home/Lament
- Origin:
- ML WAH 22/Alb V-001(a)/Alb S-025(a)
- Transliteration:
- ML WAH 22/Ephemera 1458
- Translation:
- ML WAH 22/Ephemera 1458
- Music:
- ML WAH 22
- Additional song notes:
- What's Not To Like 2017
Recordings
- On album:
- G-040(a) (Rosalie Gerut & Friends We Are Here)
- Track ID:
- 7077
- Vocal:
- Gerut, Rosalie & Friends
- Arranger:
- Manson, Bevan
- First line:
- Ven, mentsh, bist yung, iz groys dayn shvung,
- First line:
- װען, מענטש, ביסט יונג, איז גרױס דײַן שװוּנג--
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- On album:
- V-001(a) (Songs of the Vilna Ghetto — דאָס געזאַנג פֿון װילנער געטאָ)
- Track ID:
- 7078
- Vocal:
- Hendel, Nechama — הנדל, נחמה
- Artist:
- Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
- First line:
- Ven, mentsh, bist yung, iz groys dayn shvung,
- First line:
- װען, מענטש, ביסט יונג, איז גרױס דײַן שװוּנג--
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- On album:
- V-007(a) (Songs Of The Ghetto and Jewish Folklore sung by Ana Vinocur — געטאָ לידער)
- Track ID:
- 7079
- Vocal:
- Vinicur, Ana — װיניקור, אַנאַ
- First line:
- Ven, mentsh, bist yung, iz groys dayn shvung,
- First line:
- װען, מענטש, ביסט יונג, איז גרױס דײַן שװוּנג--
- On album:
- D-007(a) (Songs To Remember Henny Durmashkin — לידער צו געדענקען! זענגערין העני דורמאַשקין)
- Track ID:
- 7080
- Vocal:
- Durmashkin, Henny — דורמאַשקין, הכני
- Piano:
- Durmashkin, Fanny — דורמאַשקין, פֿאַני
- First line:
- Ven, mentsh, bist yung, iz groys dayn shvung,
- First line:
- װען, מענטש, ביסט יונג, איז גרױס דײַן שװוּנג--
- Track comment:
- Recorded under "Ikh Vil Aheym"
- On album:
- T-015(f) (Talila Chante Le Yiddish Papirossn)
- Track ID:
- 21579
- Arranger:
- Mortarelli, Pierre
- Vocal:
- Talila
- Accordion/Piano/Arranger:
- Schaff, Eddy
- First line:
- Ven, mentsh, bist yung, iz groys dayn shvung,
- First line:
- װען, מענטש, ביסט יונג, איז גרױס דײַן שװוּנג--
- On album:
- S-022(f) (Yaacov Shapiro Yiddish Traditional Songs)
- Track ID:
- 24323
- Vocal:
- Shapiro, Yaacov — שאַפּיראָ, יעקבֿ
- First line:
- Ven, mentsh, bist yung, iz groys dayn shvung,
- First line:
- װען, מענטש, ביסט יונג, איז גרױס דײַן שװוּנג--
- On album:
- S-111(a) (Cantor Moshe Schwimmer / Assorted Yiddish Folk Songs/ Gheto E Folclore)
- Track ID:
- 33735
- Vocal:
- Jacobs, Celia
- Vocal:
- Schwimmer, Cantor Moshe — שווימער, חזן משה
- First line:
- Ven, mentsh, bist yung, iz groys dayn shvung,
- First line (Yiddish):
- װען, מענטש, ביסט יונג, איז גרױס דײַן שװוּנג--
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- Length:
- 3:00
Mir Lebn Eybik — מיר לעבן אײביק
- Author:
- Rozental, Leyb — ראַזענטאַל, לײב
- Composer:
- Kon, Henekh — קאָן, הענעך
- Genre:
- Holocaust
- Subject:
- Endurance/Survival
- Origin:
- Vinkov 4 155
- Transliteration:
- Vinkov 4 155
- Translation:
- Vinkov 4 155
- Music:
- Vinkov 4 155
- Additional song notes:
- We Live Forever
Recordings
- On album:
- T-022(a) (Nizza Thobi Mir Lebn Ejbig)
- Track ID:
- 10498
- Vocal:
- Thobi, Nizza
- Vocal:
- Herchenhahn H. Quartet
- First line:
- Mir lebn eybik, es brent a velt, mir lebn eybik on a...
- First line (Yiddish):
- מיר לעבן עײביק, עס ברענט אַ װעלט, מיר לעבן עײביק אָן אַ גראָשן..
- Track comment:
- Recorded in West Germany
- Language:
- Yiddish
- On album:
- C-033(a) (International Yiddish Festival Cracow 1990)
- Track ID:
- 10499
- Vocal\Guitar:
- Frankl, Hai
- Vocal:
- Frankl, Topsy
- First line:
- Mir lebn eybik, es brent a velt, mir lebn eybik on a...
- First line (Yiddish):
- מיר לעבן עײביק, עס ברענט אַ װעלט, מיר לעבן עײביק אָן אַ גראָשן..
- Track comment:
- with A Lidele Oyf Yidish/ Nigun
- Language:
- Yiddish
- On album:
- K-059(a) (Daniel Kempin Yiddish Songs)
- Track ID:
- 10500
- Vocal:
- Kempin, Daniel
- First line:
- Mir lebn eybik, es brent a velt, mir lebn eybik on a...
- First line (Yiddish):
- מיר לעבן עײביק, עס ברענט אַ װעלט, מיר לעבן עײביק אָן אַ גראָשן..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- On album:
- G-059(a) (Gesang Un Tants Das 2. Festival des Jiddischen Liedes... — געזאַנג און טאַנץ)
- Track ID:
- 20652
- Vocal:
- Kempin, Daniel
- First line:
- Mir lebn eybik, es brent a velt, mir lebn eybik on a...
- First line (Yiddish):
- מיר לעבן עײביק, עס ברענט אַ װעלט, מיר לעבן עײביק אָן אַ גראָשן..
- Track comment:
- Recording made in Zurich
- Language:
- Yiddish
- On album:
- G-048(b) (die "gojim" S'firt Keyn Veg Tsurik Vilna 1941-43)
- Track ID:
- 20412
- Vocal:
- Di Gojim (Austria) די גױעם (עסטרײַך)
- First line:
- Mir lebn eybik, es brent a velt, mir lebn eybik on a...
- First line (Yiddish):
- מיר לעבן עײביק, עס ברענט אַ װעלט, מיר לעבן עײביק אָן אַ גראָשן..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- On album:
- G-067(a) (Di Gojim (Holland) Klezmer)
- Track ID:
- 21102
- Artist:
- Di Gojim (Netherlands) די גױעם (נידירלענדן)
- Track comment:
- With "Tsen Brider"
- Language:
- Instrumental
- On album:
- V-014(a) (Voix du Ghetto Warszawa, 1943 — געטאָ)
- Track ID:
- 21512
- Vocal:
- Grober, Jacques
- Artist:
- Hagendorf, Franck
- First line:
- Mir lebn eybik, es brent a velt, mir lebn eybik on a...
- First line (Yiddish):
- מיר לעבן עײביק, עס ברענט אַ װעלט, מיר לעבן עײביק אָן אַ גראָשן..
- Language:
- Yiddish
- On album:
- K-059(c) (Daniel Kempin/ Mir Lebn Eybik/ lider fun getos un lagern — מיר לעבן אײביק)
- Track ID:
- 22964
- Vocal/Guitar:
- Kempin, Daniel
- Contrabass:
- Muller, Thomas O. H.
- Violin:
- Reznik, Dimitri (b.1969), violin
- Violin:
- Meier, Sigi
- First line:
- Mir lebn eybik, es brent a velt, mir lebn eybik on a...
- First line (Yiddish):
- מיר לעבן עײביק, עס ברענט אַ װעלט, מיר לעבן עײביק אָן אַ גראָשן..
- Language:
- Yiddish
- Length:
- 1" 12"
- On album:
- G-048(b)2 (gojim Ess firt kejn weg zurik... Jiddische Lider...1941-43)
- Track ID:
- 25933
- Vocal:
- Di Gojim (Austria) די גױעם (עסטרײַך)
- First line:
- Mir lebn eybik, es brent a velt, mir lebn eybik on a...
- First line (Yiddish):
- מיר לעבן עײביק, עס ברענט אַ װעלט, מיר לעבן עײביק אָן אַ גראָשן..
- Language:
- Yiddish
- On album:
- L-048(a) (Rainer Lemke / Yiddish Songs / Davke — דװקאַ)
- Track ID:
- 26702
- Vocal:
- Lemke, Rainer
- First line:
- Mir lebn eybik, es brent a velt, mir lebn eybik on a...
- First line (Yiddish):
- מיר לעבן עײביק, עס ברענט אַ װעלט, מיר לעבן עײביק אָן אַ גראָשן..
- Language:
- Yiddish
- On album:
- T-045(a) (Yiddish Tango)
- Track ID:
- 42266
- Vocal:
- Duo Myr
- First line:
- Mir lebn eybik, es brent a velt, mir lebn eybik on a groshn gelt un af tselukhes
- First line (Yiddish):
- מיר לעבן עײביק, עס ברענט אַ װעלט, מיר לעבן עײביק אָן אַ גראָשן געלט,...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Tango
- Length:
- 2:01
Tsu Eyns Tsvey Dray — צו אײנס צװײ דרײַ
- Author:
- Rozental, Leyb — ראַזענטאַל, לײב
- Composer:
- Eisler, Hans
- Genre:
- Holocaust
- Subject:
- Hope/Purpose/Resistance
- Origin:
- Alb V-001(a)/ML WAH 80
- Transliteration:
- ML WAH 80/Alb F-005(a)/Alb K-059(c)/Alb L-038(b)_
- Translation:
- Alb F-005(a)/Alb K-059(c)/Alb L-038(b)_
- Music:
- ML WAH 80
- Additional song notes:
- Music by Eisler, based on Berthold Brecht (See liner notes Alb L-038(b)
Recordings
- On album:
- V-001(a) (Songs of the Vilna Ghetto — דאָס געזאַנג פֿון װילנער געטאָ)
- Track ID:
- 15646
- Vocal:
- CBS Orchectra and Choir — סי בי עס אָרקעסטער און כאָר
- Arranger/Conductor:
- Aldema, Gil — אלדמע, גיל
- First line:
- Es hot undz dos lebn gerufn, dos lebn oyf zunike teg,
- First line (Yiddish):
- עס האָט אונדז דאָס לעבן גערופֿן, דאָס לעבן אױף זוניקע טעג,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Militant March
- On album:
- V-007(a) (Songs Of The Ghetto and Jewish Folklore sung by Ana Vinocur — געטאָ לידער)
- Track ID:
- 15647
- Vocal:
- Vinicur, Ana — װיניקור, אַנאַ
- First line:
- Es hot undz dos lebn gerufn, dos lebn oyf zunike teg,
- First line (Yiddish):
- עס האָט אונדז דאָס לעבן גערופֿן, דאָס לעבן אױף זוניקע טעג,
- Language:
- Yiddish
- On album:
- V-001(d) (Partisans of Vilna Songs of World War II Jewish Resistance)
- Track ID:
- 15648
- Arranger:
- Waletzky, Josh — װאָלעטסקי, יהודה
- Vocal:
- Sapoznik, Henry — סאַפּאָזניק, הענעך
- Arranger:
- Sokolow, Pete — סוקולוב, פּסח
- First line:
- Es hot undz dos lebn gerufn, dos lebn oyf zunike teg,
- First line (Yiddish):
- עס האָט אונדז דאָס לעבן גערופֿן, דאָס לעבן אױף זוניקע טעג,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Militant March
- On album:
- B-055(a) (Bread & Candy Script by Irena Klepfisz)
- Track ID:
- 15649
- Vocal:
- Bread and Candy Ensemble — אַלפּערט, מיקעל
- Musical Director:
- London, Frank
- First line:
- Es hot undz dos lebn gerufn, dos lebn oyf zunike teg,
- First line (Yiddish):
- עס האָט אונדז דאָס לעבן גערופֿן, דאָס לעבן אױף זוניקע טעג,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- From "Bread And Candy"
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Militant March
- On album:
- D-007(a) (Songs To Remember Henny Durmashkin — לידער צו געדענקען! זענגערין העני דורמאַשקין)
- Track ID:
- 15650
- Vocal:
- Durmashkin, Henny — דורמאַשקין, הכני
- Piano:
- Durmashkin, Fanny — דורמאַשקין, פֿאַני
- First line:
- Es hot undz dos lebn gerufn, dos lebn oyf zunike teg,
- First line (Yiddish):
- עס האָט אונדז דאָס לעבן גערופֿן, דאָס לעבן אױף זוניקע טעג,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Militant March
- On album:
- F-005(a) (Reuven Frankel, Baritone Out Of The Silence)
- Track ID:
- 15651
- Vocal:
- Frankel, Cantor Reuven — פֿראַנקל, חזן רעובן
- Piano/Arranger:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Es hot undz dos lebn gerufn, dos lebn fun zunike teg,
- First line (Yiddish):
- עס האָט אונדז דאָס לעבן גערופֿן, דאָס לעבן אױף זוניקע טעג,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Militant March
- On album:
- G-048(a) (lescht doss fajer! die "gojim" jiddishe widerstands-und...)
- Track ID:
- 20398
- Artist:
- Di Gojim (Austria) די גױעם (עסטרײַך)
- First line:
- Es hot undz dos lebn gerufn, dos lebn oyf zunike teg,
- First line (Yiddish):
- עס האָט אונדז דאָס לעבן גערופֿן, דאָס לעבן אױף זוניקע טעג,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Text erroneously credited to Katczerginsky.
- Language:
- Yiddish
- Style:
- March
- On album:
- L-004(e) (Our Town is Burning Cries From The Holocaust Leon Lishner)
- Track ID:
- 22919
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Vocal:
- Seattle Peace Theatre Singers
- Accordion:
- Sanders, Allan
- First line:
- Es hot undz dos lebn gerufn, dos lebn oyf zunike teg,
- First line (Yiddish):
- עס האָט אונדז דאָס לעבן גערופֿן, דאָס לעבן אױף זוניקע טעג,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Militant March
- On album:
- K-059(c) (Daniel Kempin/ Mir Lebn Eybik/ lider fun getos un lagern — מיר לעבן אײביק)
- Track ID:
- 22962
- Vocal/Guitar:
- Kempin, Daniel
- Violin:
- Reznik, Dimitri (b.1969), violin
- Violin:
- Meier, Sigi
- Contrabass:
- Muller, Thomas O. H.
- First line:
- Es hot undz dos lebn gerufn, dos lebn fun zunike teg,
- First line (Yiddish):
- עס האָט אונדז דאָס לעבן גערופֿן, דאָס לעבן אױף זוניקע טעג,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Militant March
- Length:
- 2' 59"
- On album:
- N-022(a) (Nebbisj un Rebbisj Tov)
- Track ID:
- 24689
- Vocal:
- Westera, Bette/ Nebbisj Un Rebbisj
- Arranger/Director:
- De Leeuw, Frederic
- First line:
- Es hot undz dos lebn gerufn, dos lebn oyf zunike teg,
- First line (Yiddish):
- עס האָט אונדז דאָס לעבן גערופֿן, דאָס לעבן אױף זוניקע טעג,
- Track comment:
- Jacob Beregalsky also credited for melody ???
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Militant March
- On album:
- B-083(a) (Shpil Klezmer Shpil)
- Track ID:
- 26039
- Vocal:
- Brukner, Marek
- First line:
- Es hot undz dos lebn gerufn, dos lebn fun zunike teg,
- First line (Yiddish):
- עס האָט אונדז דאָס לעבן גערופֿן, דאָס לעבן אױף זוניקע טעג,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded under "Eyns Tsvey Dray"
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Militant March
- On album:
- B-085(a) (Jiddish Jiddish and 21 other Jewish Songs/ Estera Renata)
- Track ID:
- 27480
- Vocal:
- Biterman, Renata
- Vocal:
- Katz, Estara
- First line:
- Es hot undz dos lebn gerufn, dos lebn oyf zunike teg,
- First line (Yiddish):
- עס האָט אונדז דאָס לעבן גערופֿן, דאָס לעבן אױף זוניקע טעג,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Militant March
- On album:
- O-012(a) (Orient Express, Moving Shnorers)
- Track ID:
- 27233
- Vocal:
- Orient Express Moving Schnorers
- Arranger:
- Wekstein, Pierre
- Track comment:
- Front Of Workers - Tsu Eyns Tsvey Dray - Same Melody
- Language:
- Instrumental
- Style:
- March/Instrumental/Militant
- On album:
- B-085(a) (Jiddish Jiddish and 21 other Jewish Songs/ Estera Renata)
- Track ID:
- 27564
- Vocal:
- Biterman, Renata
- Vocal:
- Katz, Estara
- First line:
- Es hot undz dos lebn gerufn, dos lebn oyf zunike teg,
- First line (Yiddish):
- עס האָט אונדז דאָס לעבן גערופֿן, דאָס לעבן אױף זוניקע טעג,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Militant March
- On album:
- L-038(b) (Heroes and Poets/ Shura Lipovsky / Zalmen / Jeff Warschauer/ Heroes and Poets / Memorial Concert of the Warsaw Ghetto Uprising 1943 — גיבורים און פּאָעטן)
- Track ID:
- 32071
- VocalArranger:
- Lipovsky, Shura
- Arranger/Piano:
- Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
- Arranger/Mandolin:
- Warschauer, Jeff
- First line:
- Es hot undz dos lebn gerufn, dos lebn oyf zunike teg,
- First line (Yiddish):
- עס האָט אונדז דאָס לעבן גערופֿן, דאָס לעבן אױף זוניקע טעג,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- Length:
- 2:55
Yisrolik (Rozental) — ישׂראליק (ראָזענטאַל)
- Author:
- Rozental, Leyb — ראַזענטאַל, לײב
- Composer:
- Veksler, Misha — װעקסלער, מישאַ
- Genre:
- Holocaust/Theatre/Cabaret/
- Subject:
- Occupation/Street Peddler/Child/Orphan/Defiance
- Song comment:
- Vilna Ghetto
- Origin:
- Kaczer 106/Alb W-001(a)/Alb M-029/ML WAH 54/Vinkov 4 139
- Transliteration:
- Alb C-025(a)/Alb G-005(b)/Alb M-029/Alb F-032(c)/ML WAH 54/ W-001(a)
- Translation:
- C-035(a)/ML WAH 54/Alb V-001(a)/Alb F-032(c)/Alb M-029(a)/Alb G-005(b)/
- Music:
- Kaczer 389/ML WAH 54/Vinkov 4 139
Recordings
- On album:
- E-014(b) (ESPE Performance Tape No 2)
- Track ID:
- 17662
- Author:
- Rozental, Leyb — ראַזענטאַל, לײב
- Composer:
- Veksler, Misha — װעקסלער, מישאַ
- Artist:
- ESPE
- First line:
- Nu koyft zhe papirosn, Nu koyft zhe sakharin. Gevorn iz...
- First line (Yiddish):
- נו קױפֿט זשע פּאַפּיראָסן, נו קױפֿט זשע סאַכאַרין, געװאָרן אַיז הײַנט..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded in West Germany.
- Language:
- Yiddish
- On album:
- R-007(h) (Yiddish Songs Of The Holocaust (The Struggle To Survive) — שואה והגבורה (Shoa V'hagvura (Destruction and Courage)
- Track ID:
- 17663
- Author:
- Rozental, Leyb — ראַזענטאַל, לײב
- Composer:
- Veksler, Misha — װעקסלער, מישאַ
- Vocal:
- Rubin, Ruth — רובין, רותּ
- First line:
- Nu koyft zhe papirosn, Nu koyft zhe sakharin. Gevorn iz...
- First line (Yiddish):
- נו קױפֿט זשע פּאַפּיראָסן, נו קױפֿט זשע סאַכאַרין, געװאָרן אַיז הײַנט..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded under title "Nu, Koyt Zhe Papirosn."
- Language:
- Yiddish
- On album:
- W-001(a) (Songs from THE WALL Ghetto, Partisan, Folk and Love Songs)
- Track ID:
- 17664
- Author:
- Rozental, Leyb — ראַזענטאַל, לײב
- Composer:
- Veksler, Misha — װעקסלער, מישאַ
- Artist:
- Horowitz, Rochelle — האָראָװיץ, רחל
- Accordion:
- Atlas, Allen
- First line:
- Nu koyft zhe papirosn, Nu koyft zhe sakharin. Gevorn iz...
- First line (Yiddish):
- נו קױפֿט זשע פּאַפּיראָסן, נו קױפֿט זשע סאַכאַרין, געװאָרן אַיז הײַנט..
- Track comment:
- From the broadway play "The Wall"
- Language:
- Yiddish
- On album:
- Z-011(d) (Chants du Yiddishland Ben Zimet et ses musiciens)
- Track ID:
- 17665
- Author:
- Rozental, Leyb — ראַזענטאַל, לײב
- Composer:
- Veksler, Misha — װעקסלער, מישאַ
- Vocal:
- Zimet, Ben
- Arranger:
- Zimet, Ben
- First line:
- Nu koyft zhe papirosn, Nu koyft zhe sakharin. Gevorn iz...
- First line (Yiddish):
- נו קױפֿט זשע פּאַפּיראָסן, נו קױפֿט זשע סאַכאַרין, געװאָרן אַיז הײַנט..
- Track comment:
- Recorded in France
- Language:
- Yiddish
- On album:
- V-001(d) (Partisans of Vilna Songs of World War II Jewish Resistance)
- Track ID:
- 17666
- Author:
- Rozental, Leyb — ראַזענטאַל, לײב
- Composer:
- Veksler, Misha — װעקסלער, מישאַ
- Artist:
- Waltetsky, Dovid Yudl — װאָלעטסקי, דוד יודל
- First line:
- Nu koyft zhe papirosn, Nu koyft zhe sakharin. Gevorn iz...
- First line (Yiddish):
- נו קױפֿט זשע פּאַפּיראָסן, נו קױפֿט זשע סאַכאַרין, געװאָרן אַיז הײַנט..
- Language:
- Yiddish
- On album:
- S-071(a) (Gwiazdy Na Dachu / Shtern Oyfn Dakh / Stars on the Roof — שטערן אױפֿן דאַך)
- Track ID:
- 17667
- Author:
- Rozental, Leyb — ראַזענטאַל, לײב
- Composer:
- Veksler, Misha — װעקסלער, מישאַ
- Artist:
- Szurmiej, Jan
- First line:
- Nu koyft zhe papirosn, Nu koyft zhe sakharin. Gevorn iz...
- First line (Yiddish):
- נו קױפֿט זשע פּאַפּיראָסן, נו קױפֿט זשע סאַכאַרין, געװאָרן אַיז הײַנט..
- Track comment:
- Recorded in Poland under "Isrulik"
- Language:
- Yiddish
- On album:
- B-025(a) (Sonia Bernd't Zingt Jiddish — סוניה ברנד'ט זינגט ייִדיש)
- Track ID:
- 17668
- Author:
- Rozental, Leyb — ראַזענטאַל, לײב
- Composer:
- Veksler, Misha — װעקסלער, מישאַ
- Vocal:
- Bernd't, Sonia — ברנד'ט, סוניה
- First line:
- Nu koyft zhe papirosn, Nu koyft zhe sakharin. Gevorn iz...
- First line (Yiddish):
- נו קױפֿט זשע פּאַפּיראָסן, נו קױפֿט זשע סאַכאַרין, געװאָרן אַיז הײַנט..
- Track comment:
- P. Nieuwerf credited on album ?
- Language:
- Yiddish
- On album:
- B-055(a) (Bread & Candy Script by Irena Klepfisz)
- Track ID:
- 17669
- Author:
- Rozental, Leyb — ראַזענטאַל, לײב
- Composer:
- Veksler, Misha — װעקסלער, מישאַ
- Vocal:
- Reissa, Eleanor
- Musical Director:
- London, Frank
- First line:
- Nu koyft zhe papirosn, Nu koyft zhe sakharin. Gevorn iz...
- First line (Yiddish):
- נו קױפֿט זשע פּאַפּיראָסן, נו קױפֿט זשע סאַכאַרין, געװאָרן אַיז הײַנט..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- From Bread and Candy
- Language:
- Yiddish
- On album:
- D-007(a) (Songs To Remember Henny Durmashkin — לידער צו געדענקען! זענגערין העני דורמאַשקין)
- Track ID:
- 17670
- Author:
- Rozental, Leyb — ראַזענטאַל, לײב
- Composer:
- Veksler, Misha — װעקסלער, מישאַ
- Artist:
- Durmashkin, Henny — דורמאַשקין, הכני
- Piano:
- Durmashkin, Fanny — דורמאַשקין, פֿאַני
- First line:
- O koyft zhe cigaretn, O koyft zhe sakharin. Gevorn iz...
- First line (Yiddish):
- אָ קױפֿט זשע סיכאַרעטן, אָ קױפֿט זשע סאַכאַרין, געװאָרן אַיז הײַנט...
- Language:
- Yiddish
- On album:
- R-042(a) (Eleanor Reissa Going Home Gems of Yiddish Song)
- Track ID:
- 17671
- Author:
- Rozental, Leyb — ראַזענטאַל, לײב
- Composer:
- Veksler, Misha — װעקסלער, מישאַ
- Vocal:
- Reissa, Eleanor
- Artist:
- London, Frank
- First line:
- Nu koyft zhe papirosn, Nu koyft zhe sakharin. Gevorn iz...
- First line (Yiddish):
- נו קױפֿט זשע פּאַפּיראָסן, נו קױפֿט זשע סאַכאַרין, געװאָרן אַיז הײַנט..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- From Bread and Candy
- Language:
- Yiddish
- On album:
- F-032(c) (Remember The Children Songs...Children of the Holocaust)
- Track ID:
- 17672
- Author:
- Rozental, Leyb — ראַזענטאַל, לײב
- Composer:
- Veksler, Misha — װעקסלער, מישאַ
- Artist:
- Gordon, Sarah Mina
- Artist:
- Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
- First line:
- Nu koyft zhe papirosn, Nu koyft zhe sakharin. Gevorn iz...
- First line (Yiddish):
- נו קױפֿט זשע פּאַפּיראָסן, נו קױפֿט זשע סאַכאַרין, געװאָרן אַיז הײַנט..
- Language:
- Yiddish
- On album:
- M-029(a) (Workmen's Circle Chorus Sings Songs of Freedom & Resistance — לידער פֿון פֿרײהײַט און װידערשטאַנד)
- Track ID:
- 17673
- Author:
- Rozental, Leyb — ראַזענטאַל, לײב
- Composer:
- Veksler, Misha — װעקסלער, מישאַ
- Artist:
- Workmen's Circle Chorus — אַרבעטער רינג כאָר
- Artist:
- Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
- Artist:
- Berk, Phyllis
- First line:
- Nu koyft zhe papirosn, Nu koyft zhe sakharin. Gevorn iz...
- First line:
- נו קױפֿט זשע פּאַפּיראָסן, נו קױפֿט זשע סאַכאַרין, געװאָרן אַיז הײַנט..
- Track comment:
- Translation by Roslyn Bresnick Perry.
- Language:
- Yiddish/English
- On album:
- G-005(b) (Hazzan Isaac Goodfriend Songs of Martyrdom and Hope — לידער פֿון קאַמף און בּטחון)
- Track ID:
- 18640
- Author:
- Rozental, Leyb — ראַזענטאַל, לײב
- Composer:
- Veksler, Misha — װעקסלער, מישאַ
- Artist:
- Goodfriend, Cantor Isaac
- First line:
- Nu koyft zhe papirosn, Nu koyft zhe sakharin. Gevorn iz... .
- First line (Yiddish):
- נו קױפֿט זשע פּאַפּיראָסן, נו קױפֿט זשע סאַכאַרין, געװאָרן אַיז הײַנט..
- Language:
- Yiddish
- On album:
- V-014(a) (Voix du Ghetto Warszawa, 1943 — געטאָ)
- Track ID:
- 21495
- Author:
- Rozental, Leyb — ראַזענטאַל, לײב
- Composer:
- Veksler, Misha — װעקסלער, מישאַ
- Vocal:
- Zimet, Ben
- First line:
- Nu koyft zhe papirosn, Nu koyft zhe sakharin. Gevorn iz...
- First line (Yiddish):
- נו קױפֿט זשע פּאַפּיראָסן, נו קױפֿט זשע סאַכאַרין, געװאָרן אַיז הײַנט..
- Language:
- Yiddish
- On album:
- Z-013(d) (Hear Our Voices/Zamir Choral/ Songs of the Ghettos and the Camps / Joshua Jacobson Conductor — שמע קולנו)
- Track ID:
- 26183
- Author:
- Rozental, Leyb — ראַזענטאַל, לײב
- Composer:
- Veksler, Misha — װעקסלער, מישאַ
- Artist:
- Silberman, Betty
- First line:
- Nu koyft zhe papirosn, Nu koyft zhe sakharin. Gevorn iz...
- First line (Yiddish):
- נו קױפֿט זשע פּאַפּיראָסן, נו קױפֿט זשע סאַכאַרין, געװאָרן אַיז הײַנט..
- Language:
- Yiddish
- On album:
- A-044(a) (Larisa Averbakh & Ensemble Simkha Shnirele Perele)
- Track ID:
- 27373
- Author:
- Rozental, Leyb — ראַזענטאַל, לײב
- Composer:
- Veksler, Misha — װעקסלער, מישאַ
- Vocal:
- Averbakh, Larisa
- Artist:
- Klezmer Ensemble Simkha — קלעזמער אַנסאַמבל שׂימחה
- First line:
- Nu koyft zhe papirosn, Nu koyft zhe sakharin. Gevorn iz...
- First line (Yiddish):
- נו קױפֿט זשע פּאַפּיראָסן, נו קױפֿט זשע סאַכאַרין, געװאָרן אַיז הײַנט..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Russian translat with album notes
- Language:
- Yiddish
- On album:
- C-035(c) (Ghetto Tango/ Wartime Yiddish Theatre/ Ardienne Cooper/ Zalmen Mlotek)
- Track ID:
- 27929
- Vocal/Translator:
- Cooper, Adrienne — קאָפּער, חנה־פֿריידע
- Piano:
- Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
- Arranger:
- Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
- First line:
- Nu koyft zhe papirosn, Nu koyft zhe sakharin. Gevorn iz haynt skhoyre bilig...
- First line (Yiddish):
- נו קױפֿט זשע פּאַפּיראָסן, נו קױפֿט זשע סאַכאַרין, געװאָרן אַיז הײַנט..
- Track comment:
- Vilna Ghetto
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Theatre/Sadly/Defiant
- On album:
- T-031(b) (Yiddish Balkans /Michele Tauber/Misha Nisimov/Frederic Fraysswe/Efim Zubritsky — מיט אַ ייִדישן טעם)
- Track ID:
- 32087
- Vocal:
- Tauber, Michele
- Arranger:
- Nisimov, Misha
- First line:
- Nu koyft zhe papirosn, Nu koyft zhe sakharin. Gevorn iz…
- First line (Yiddish):
- נו קױפֿט זשע פּאַפּיראָסן, נו קױפֿט זשע סאַכאַרין, געװאָרן אַיז הײַנט..
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Acapella/Folk
- Length:
- 2:35
Peshe Fun Reshe — פּעשע פֿון רעשע
- Author:
- Rozental, Leyb — ראַזענטאַל, לײב
- Composer:
- Rozental, Leyb — ראַזענטאַל, לײב
- Composer:
- Veksler, Misha — װעקסלער, מישאַ
- Genre:
- Holocaust/Vilna Ghetto/Theatre/Cabaret
- Subject:
- Homelessness/Fortitude
- Song comment:
- From musical revue of the same name
- Transliteration:
- Alb C-035(c)
- Translation:
- Alb C-035(c)
Recording
- On album:
- C-035(c) (Ghetto Tango/ Wartime Yiddish Theatre/ Ardienne Cooper/ Zalmen Mlotek)
- Track ID:
- 27928
- Vocal/Translator:
- Cooper, Adrienne — קאָפּער, חנה־פֿריידע
- Piano:
- Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
- Arranger:
- Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
- First line:
- Vayl ikh hob aza kharakter, zikh in ergets nit farlir, ot aza min kharakter...
- First line (Yiddish):
- װײַל איך האָב אַזאַ כאַראַכטער, זיך אין ערגעץ ניט פֿאַרליר,
- Track comment:
- Vilna Ghetto
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Theatre
Yisrolik (Rozental)(Video) — ישׂראליק (ראָזענטאַל) (וועדיאָ)
- Author:
- Veksler, Misha — װעקסלער, מישאַ
- Composer:
- Rozental, Leyb — ראַזענטאַל, לײב
- Genre:
- Holocaust/Theatre/Cabaret/
- Subject:
- Occupation/Street Peddler/Child/Orphan/Defiance
- Song comment:
- Vilna Ghetto
- Origin:
- Kaczer 106/Alb W-001(a)/Alb M-029/ML WAH 54/Vinkov 4 139
- Transliteration:
- Alb C-025(a)/Alb G-005(b)/Alb M-029/Alb F-032(c)/ML WAH 54/ W-001(a)
- Translation:
- C-035(a)/ML WAH 54/Alb V-001(a)/Alb F-032(c)/Alb M-029(a)/Alb G-005(b)
- Music:
- Kaczer 389/ML WAH 54/Vinkov 4 139
- Additional song notes:
- Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID Vo290(20 What's Not To Like - 2013
Recordings
- On album:
- V0255 (When Our Bubbas and Zeydes Were Young / The SchaechterTekhter (Video) — ווען די באָבעם און זיידעס זענען געווען יונג \ די שעהטער טעכטער)
- Track ID:
- 36932
- Piano/Commentary:
- Schaechter, (Ben) Binyumen — שעכטער, (בען) בנימין
- Vocal:
- Schaechter, Reyna
- First line:
- Nu koyft zhe papirosn, Nu koyft zhe sakharin. Gevorn iz haynt skhoyre bilig..
- First line (Yiddish):
- נו קױפֿט זשע פּאַפּיראָסן, נו קױפֿט זשע סאַכאַרין, געװאָרן אַיז הײַנט..
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- On album:
- V0290(2) (What's Not to Like, (2013): A Yiddish Songfest (Video) [ Not Separated])
- Track ID:
- 41793
- Vocal:
- Fleisher, David
- Piano:
- Berman, Gary
- Violin:
- Li, Jenny
- Viola Da Gama:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- Violin:
- Xu, Wenjia
- Commentator:
- Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
- First line:
- Nu koyft zhe papirosn, Nu koyft zhe sakharin. Gevorn iz haynt skhoyre bilig vert
- First line (Yiddish):
- נו קױפֿט זשע פּאַפּיראָסן, נו קױפֿט זשע סאַכאַרין, געװאָרן אַיז הײַנט סחורה...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Other tracks with this artist
Ikh Vil Aheym (Rozental) — איך װיל אַהײם (ראָזענטאַל)
- On album:
- xD-007(a)
- Track ID:
- 7216
- Author:
- Rozental, Leyb — ראַזענטאַל, לײב
- Artist:
- Durmashkin, Henny — דורמאַשקין, הכני
- Piano:
- Durmashkin, Fanny — דורמאַשקין, פֿאַני
- First line:
- Ven, mentsh, bist yung, iz groys dayn shvung,
- First line:
- קען, מענטש, ביסט יונג, איז גרױס דײַן שװוּנג--
- Track comment:
- Recorded under "Ikh Vil Aheym"
Mir Lebn Eybik (Instr, Medley) — מיר לעבן אײביק (אינסטר, מעדלי)
- On album:
- F-013(f) (Giora Feidman The Magic Of The Klezmer)
- Track ID:
- 10501
- Author:
- Rozental, Leyb — ראַזענטאַל, לײב
- Composer:
- Kon, Henekh — קאָן, הענעך
- Artist:
- Feidman, G., Clarinet & Ensemble — פיידמן, גיורא, קלאַרנעט מיט אַנסאַמבל
- First line (Instrumental):
- מיר לעבן עײביק, עס ברענט אַ װעלט, מיר לעבן אײביק אָן אַ גראָשן..
- Track comment:
- Tsen Brider/ Mir Lebn Eybik/ Di Mame Hot Gevolt../ Freylekh
- Language:
- Instrumental
Nu, Koyft Zhe Papirosn (Yisrolik) — נו, קױפֿט זשה פּאַפּיראָסן (ישׂראליק)
- On album:
- xR-007(h)
- Track ID:
- 11267
- Author:
- Rozental, Leyb — ראַזענטאַל, לײב
- Composer:
- Veksler, Misha — װעקסלער, מישאַ
- Vocal:
- Rubin, Ruth — רובין, רותּ
- First line:
- Nu koyft zhe papirosn, Nu koyft zhe sakharin. Gevorn iz...
- First line:
- נו קױפֿט זשע פּאַפּעראָסן, נו קױפֿט זשע סאַכאַרין, געװאָרן אַיז הײַנט..
- Track comment:
- Recorded under title "Nu, Koyt Zhe Papirosn."
Pak Zikh Ayn — פּאַק זיך אײַן
- On album:
- G-048(b) (die "gojim" S'firt Keyn Veg Tsurik Vilna 1941-43)
- Track ID:
- 20411
- Author:
- Rozental, Leyb — ראַזענטאַל, לײב
- Artist:
- Di Gojim (Austria) די גױעם (עסטרײַך)
- First line:
- Pak zikh ayn, pak zikh ayn, ver ken nit dos refreyn,
- First line:
- פּאַק זיך אײַן, פּאַק זיך אײַן, װער קען ניט דאָס רעפֿרײן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Pak Zikh Ayn — פּאַק זיך אײַן
- On album:
- G-048(b)2 (gojim Ess firt kejn weg zurik... Jiddische Lider...1941-43)
- Track ID:
- 25932
- Author:
- Rozental, Leyb — ראַזענטאַל, לײב
- Artist:
- Di Gojim (Austria) די גױעם (עסטרײַך)
- First line:
- Pak zikh ayn, pak zikh ayn, ver ken nit dos refreyn,
- First line:
- פּאַק זיך אײַן, פּאַק זיך אײַן, װער קען ניט דאָס רעפֿרײן,
Eyns Tsvey Dray (Tsu Eyns Tsvey..) — אײנס צװײ דרײַ (צו אײנס צװײ דרײַ)
- On album:
- xB-083(a)
- Track ID:
- 26040
- Author:
- Rozental, Leyb — ראַזענטאַל, לײב
- Composer:
- Eisler, Hans
- Artist:
- Brukner, Marek
- First line:
- Es hot undz dos lebn gerufn, dos lebn fun zunike teg,
- First line:
- עס האָט אודז דאָס לעבן גערופֿן, דאָס לעבן פֿון זוניקע טעג,
- Track comment:
- Recorded under "Eyns Tsvey Dray"