Songs written or composed
A Freylekhs (Gorby) — אַ פֿרײלעכס (גורבי)
- Author:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Genre:
- Love/Literary Origin
- Song comment:
- Love/Hope
Recordings
- On album:
- G-006(h) (Sarah Gorby (h))
- Track ID:
- 18860
- Conductor:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
- Author/Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Gelibter, her mikh oys, her mikh oys, her mikh oys,
- First line:
- געליבטער, הער מיך אױס, הער מיך אױס, הער מיך אױס,
- Track comment:
- Credited to Gorby on Album G-06(f)
- On album:
- G-006(f) (Dos Yidish Lid Fun Nekhtn un Fun Haynt Sarah Gorby — דאָס ייִדיש ליד פֿון נעכטן און פֿון הײַנט שׂרה גורבי)
- Track ID:
- 18808
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Gelibter, her mikh oys, her mikh oys, her mikh oys,
- First line (Yiddish):
- געליבטער, הער מיך אױס, הער מיך אױס, הער מיך אױס,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Beserabia (Gorby) — בעסעראַביע (גאָרבי)
- Author:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Genre:
- Memory/Place
- Song comment:
- Homeland/Childhood/Besarabia
Recordings
- On album:
- G-006(o) (Sarah Gorby en sus creaciones inolvidables)
- Track ID:
- 18963
- Arranger:
- Andreani, George
- Author/Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Beserabia, mayn heymat land, veymen bistu nit bakant,
- First line (Yiddish):
- בעסעראַבעי, מײַן הײמאַט לאַנד, װײמען ביסטו ניט באַקאַנט,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Album G-06(f) credits Gorby as author
- Language:
- Yiddish
- On album:
- G-006(f) (Dos Yidish Lid Fun Nekhtn un Fun Haynt Sarah Gorby — דאָס ייִדיש ליד פֿון נעכטן און פֿון הײַנט שׂרה גורבי)
- Track ID:
- 18804
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Beserabia, mayn heymat land, veymen bistu nit bakant,
- First line (Yiddish):
- בעסעראַבעי, מײַן הײמאַט לאַנד, װײמען ביסטו ניט באַקאַנט,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- On album:
- G-006(s) (Sarah Gorby Compiled From Tapes & 78 Recordings)
- Track ID:
- 19015
- Author/Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Beserabia vos bist geven, tsurik mit yorn, mayn sheyn heym,
- First line (Yiddish):
- בעסעראַבעי װאָס סיסט געװען, צוריק מיט יאָרן, מײַן שײן הײם,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Sarah Gorby's apartment, Agugst 1980
- Language:
- Yiddish
- On album:
- G-006(t) (Sarah Gorby (Practice 1) From Tapes of J. H. Blumen, Paris)
- Track ID:
- 19040
- Author/Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Beserabia vos bist geven, tsurik mit yorn, mayn sheyn heym,
- First line (Yiddish):
- בעסעראַבעי װאָס סיסט געװען, צוריק מיט יאָרן, מײַן שײן הײם,
- Track comment:
- apartment, August 1980 - duplicate of G-06(s) -Side "A"
- Language:
- Yiddish
Mariko — מאַריקאָ
- Author:
- Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
- Composer:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Genre:
- Holocaust/Lullaby/Lament
- Subject:
- Child/Separation
- Origin:
- Kaczer 75
- Transliteration:
- Alb F-032(c)
- Translation:
- Alb F-032(c)
- Music:
- Kaczer 38
Recordings
- On album:
- F-032(c) (Remember The Children Songs...Children of the Holocaust)
- Track ID:
- 9796
- Vocal:
- Cooper, Adrienne — קאָפּער, חנה־פֿריידע
- Piano:
- Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
- First line:
- An elenter vint - a veynendik kind, in a farnakhtiker sho
- First line (Yiddish):
- אַן עלענטער קינד - אַ װײנענדיק קינד, אין אַ פֿאַרנאַכטיקער שעה,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- On album:
- G-006(o) (Sarah Gorby en sus creaciones inolvidables)
- Track ID:
- 18955
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- An elenter vint - a veynendik kind, in a farnakhtiker sho
- First line (Yiddish):
- אַן עלענטער קינד - אַ װײנענדיק קינד, אין אַ פֿאַרנאַכטיקער שעה,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- On album:
- G-006(f) (Dos Yidish Lid Fun Nekhtn un Fun Haynt Sarah Gorby — דאָס ייִדיש ליד פֿון נעכטן און פֿון הײַנט שׂרה גורבי)
- Track ID:
- 18814
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Ay lu lu, s'vigt ayn mikh der vint, ay lu lu, zay ruik...
- First line (Yiddish):
- אײַ לו לו, ס'װיגט מיך אײַן דער ױינט, אײַ לו לו, זײַ רואיק מײַן...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- On album:
- V-014(a) (Voix du Ghetto Warszawa, 1943 — געטאָ)
- Track ID:
- 21502
- Vocal:
- Grober, Jacques
- First line:
- An elenter vint - a veynendik kind, in a farnakhtiker sho
- First line (Yiddish):
- אַן עלענטער קינד - אַ װײנענדיק קינד, אין אַ פֿאַרנאַכטיקער שעה,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Perl (Shevakh) — פּערל (שבח)
- Also known as:
- Schwartz, Martin Compilation
- Author:
- Shevakh, Avrom — שבח, אַבֿרהם
- Composer:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Genre:
- Love
- Subject:
- Love
- Additional song notes:
- Pearls
Recordings
- On album:
- G-006(t) (Sarah Gorby (Practice 1) From Tapes of J. H. Blumen, Paris)
- Track ID:
- 19042
- Author:
- Shevakh, Avrom — שבח, אַבֿרהם
- Composer/Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- In di yorn voynen perl, un a perl voynt in dir,
- First line:
- אין די יאָרן װאױנען פּערל, און אַ פֿערל װאױנט אין דיר,
- Track comment:
- apartment, August 1980 - duplicate of G-06(s) -Side "A"
- On album:
- G-006(f) (Dos Yidish Lid Fun Nekhtn un Fun Haynt Sarah Gorby — דאָס ייִדיש ליד פֿון נעכטן און פֿון הײַנט שׂרה גורבי)
- Track ID:
- 18806
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- In di yorn hobn perl, un a perl...
- First line (Yiddish):
- אין די יאָרן זענען פּײרל, און אַ פּערך...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- On album:
- G-006(s) (Sarah Gorby Compiled From Tapes & 78 Recordings)
- Track ID:
- 19017
- Author:
- Shevakh, Avrom — שבח, אַבֿרהם
- Composer/Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- In di yorn voynen perl, un a perl voynt in dir,
- First line:
- אין די יאָרן װאױנען פּערל, און אַ פֿערל װאױנט אין דיר,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Sarah Gorby's apartment, Agugst 1980
- On album:
- S-099(a)2 (Martin Schwartz Compilation Vol 2)
- Track ID:
- 28097
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Various tracks in compilation
Ven Du Kumst — װען דו קומסט
- Author:
- Palatnik, P. — פּאַלאַטניק, פּ.
- Composer:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Genre:
- Love
- Subject:
- Arrival/Joy/Melancholy/ Disappearance
- Additional song notes:
- When You Come
Recordings
- On album:
- G-006(f) (Dos Yidish Lid Fun Nekhtn un Fun Haynt Sarah Gorby — דאָס ייִדיש ליד פֿון נעכטן און פֿון הײַנט שׂרה גורבי)
- Track ID:
- 18805
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Ven du kumst, nemt der umet farinen fargeyn,
- First line (Yiddish):
- װען דו קומסט, נעמט דער אומעט פֿאַרינען פֿאַרגײן באַקאַנט,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- On album:
- G-006(s) (Sarah Gorby Compiled From Tapes & 78 Recordings)
- Track ID:
- 19016
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Ven du kumst, nemt der troyer farinen fargeyn,
- First line (Yiddish):
- װען דו קומסט, נעמט דער אומעט פֿאַרינען פֿאַרגײן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Sarah Gorby's apartment, Agugst 1980
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- On album:
- G-006(t) (Sarah Gorby (Practice 1) From Tapes of J. H. Blumen, Paris)
- Track ID:
- 19041
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Ven du kumst, nemt der troyer farinen fargeyn,
- First line (Yiddish):
- װען דו קומסט, נעמט דער טרױער פֿאַרינען פֿאַרגײן באַקאַנט,
- Track comment:
- apartment, August 1980 - duplicate of G-06(s) -Side "A"
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Ven Du Kumst (Practice) — װען דו קומסט
- Author:
- Palatnik, P. — פּאַלאַטניק, פּ.
- Composer:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Genre:
- Literary Origin/Love
- Subject:
- Love/Arrival/Joy/Melancholy/Disappearance
- Additional song notes:
- When You Come
Recording
- On album:
- G-006(t) (Sarah Gorby (Practice 1) From Tapes of J. H. Blumen, Paris)
- Track ID:
- 19027
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Ven du kumst, nemt der umet farinen fargeyn,
- First line (Yiddish):
- װען דו קומסט, נעמט דער אומעט פֿאַרינען פֿאַרגײן באַקאַנט,
- Track comment:
- apartment, August 1980 - practice, rehersal
- Language:
- Yiddish
Ovnt Lid (Gorby) — אָװנט ליד (גאָרבי)
- Author:
- Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
- Composer:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Evening/Nature/Piety/Poetry/Regrets/Wine
- Origin:
- Manger Illust/Man Roz 253/Alb A-001(l)
- Transliteration:
- Hacken 1 46/Alb A-001(l)
- Translation:
- Album B-069(a)/Alb A-001(l)
- Additional song notes:
- Evening Song
Recordings
- On album:
- G-006(w) (Sarah Gorby (Practice 3 & Student?))
- Track ID:
- 19055
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Shtiler ovnt, tunkl gold, ikh zits baym glezl vayn,
- First line (Yiddish):
- שטילער אָװנט, טונקל גאָלד, איך זיץ בײַם גלעזל װײַן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Practice
- Language:
- Yiddish
- On album:
- G-006(f) (Dos Yidish Lid Fun Nekhtn un Fun Haynt Sarah Gorby — דאָס ייִדיש ליד פֿון נעכטן און פֿון הײַנט שׂרה גורבי)
- Track ID:
- 18813
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Shtiler ovnt, tunkl gold, ikh zits baym glezl vayn,
- First line (Yiddish):
- שטילער אָװנט, טונקל גאָלד, איך זיץ בײַם גלעזל װײַן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Other tracks with this artist
Yosl Un Zlate — יאָדל און זלאַטע
- Also known as:
- Dayn Khusn Yosl
- Also known as:
- Dayn Khosn Yosl
- Genre:
- Folk/Love
- Subject:
- Food/Bridegroom
- On album:
- L-059(a) (Lider Fun Boydem 2/Di Beste Lider Fun 78 Platen/Songs From The Attic/The Best of 78 Records/ Ikh Lib Dikh — לידער פֿון בוידעם 2\די בעסטע לידער פֿון 78 פּלאַטען\ איך ליב דיך)
- Track ID:
- 32958
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- In droysn iz a...un in shtub iz kalt un nas,
- First line (Yiddish):
- אין דרױסן איז אַ...און אין שטוב איז קאַלט און נאַס,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- Length:
- 0:57
Alma Y Vide Y Coravon — אלמא אי וידע אי קוראיון
- Genre:
- Ladino
- On album:
- G-006(a) (Sarah Gorby Yidish et Judeo-Espagnole — שׂרה גורבי "קול ציון לגולה")
- Track ID:
- 18760
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Director:
- Lavry, Marc — לברי, מרק
- Arranger:
- Andreani, George
- Artist:
- Kol Israel Ensemble — קול ישׂראל תזמורת
- First line:
- Recuerdo aquella vez que yo te conoci, recuerdo aquella tarde,
- Language:
- Ladino
- Style:
- Concert
- Length:
- 4:49
Quando El Rey Nimrod
- Also known as:
- Avram Ovinu
- Genre:
- Sephardic/Ladino
- Subject:
- Abraham/King Nimrod/Blessing/
- Origin:
- Alb T-026(a)/Alb C-017(a)/Alb R-033(a)/Alb M-049(a)/Alb K-023(a)/Ephemera 1130
- Transliteration:
- Alb C-017(a)/
- Translation:
- Alb R-033(a)/Alb C-025(a)/Alb R-033(a)/Alb M-049(a)/Alb C-017(a)/Ephemera 1130
- Related information in folder 1130:
- Comments:
- 1. Original Text and translation from the internet
- On album:
- G-006(a) (Sarah Gorby Yidish et Judeo-Espagnole — שׂרה גורבי "קול ציון לגולה")
- Track ID:
- 18761
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Director:
- Lavry, Marc — לברי, מרק
- Arranger:
- Andreani, George
- Artist:
- Kol Israel Ensemble — קול ישׂראל תזמורת
- First line:
- Cuando el rey Nimrod al campo salia, mirava en el cielo y la estrelleria
- Track comment:
- Sung at circumcisions telling of Abraham's birth.
- Language:
- Ladino
- Style:
- Concert
- Length:
- 4:49
Dos Yingele Ligt Farbrent — דאָס ייִגעלע ליקט פֿאַרברענט
- Genre:
- Holocaust/Lament
- Subject:
- Child/Murder/Immolation
- Additional song notes:
- The Little Boy Lies Immolated
- Related information in folder 660:
- Comments:
- 1. Article in Forward, Oct. 29, 1993 by Chana Mlotek, responding to reader, giving backround and text of Dos Yingele Ligt Farbrent".
- Related information in folder 1387:
- Comments:
- 1. 10/29/93 Response by Chana Mlotek in the Yyiddish Forverts of October 29, 1993
ia letter from a reader and gave credit to Molly and Bob Freedman and to Dina Abromowitz, YIVO libararian for proving her with the text of the song.
- On album:
- G-006(a) (Sarah Gorby Yidish et Judeo-Espagnole — שׂרה גורבי "קול ציון לגולה")
- Track ID:
- 18762
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Composer:
- Sobel, B. — סאָבעל, ב.
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Kol Israel Ensemble — קול ישׂראל תזמורת
- Arranger:
- Andreani, George
- Director:
- Lavry, Marc — לברי, מרק
- First line:
- Dayn kholem, groyser novi, kholemt vider, Bay zikh in di...
- First line (Yiddish):
- דײַן חלום, גרױסיר נבֿיא, חלומט װידער, בײַ זיך אין די חרובֿדיקע..
- Track comment:
- Recorded as "Dus Yingele Wet Sei Firen" See Forward 10-29-93
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- Length:
- 4:31
Beyde — בײדע
- Author:
- Shevakh, Avrom — שבח, אַבֿרהם
- Composer:
- Kohn, E. — כהן, ע.
- Genre:
- Literary Origin/Memory
- Subject:
- Childhood/Play/School/School/Nude/Maturity/Separation
- Additional song notes:
- Both
- On album:
- G-006(a) (Sarah Gorby Yidish et Judeo-Espagnole — שׂרה גורבי "קול ציון לגולה")
- Track ID:
- 18763
- Author:
- Shevakh, Avrom — שבח, אַבֿרהם
- Composer:
- Kon, Henekh — קאָן, הענעך
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Director:
- Lavry, Marc — לברי, מרק
- Arranger:
- Andreani, George
- Artist:
- Kol Israel Ensemble — קול ישׂראל תזמורת
- First line:
- Fun kinvayz mir kenen zikh beyde, beyde geshpilt zikh in...
- First line (Yiddish):
- פֿון קינדװײַז מיר קענען זיך בײדע, בײדע געשפּילט זיך אין זאַמד,
- Track comment:
- Is this the same melody as "Don Un Donye" ?
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- Length:
- 3:26
Es Brent — עס ברענט
- Also known as:
- Undzer Shtetl Brent
- Also known as:
- Haayara Boeret
- Also known as:
- Our Little Village Is Aflame
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Holocaust/
- Subject:
- Catastrophe/Destruction/Pogrom/Resistance/Alarm/Warning
- Origin:
- Ephemera 1203/Kaczer 330/ML WAH 12/Alb B-003(a)/Alb D-004(g)/Alb F-24(e)/
- Transliteration:
- CD L-054(a)/ML WAH 12/Alb Z-010(g)/Mlot-Gott 12/Alb M-029(a)/Vinkov 4 62
- Translation:
- Ephemera 1204/Alb M-029(a)/ML WAH 12/Alb R-033(a)/Alb Z-010(g)/Alb D-004(g)
- Music:
- Kaczer 424/ML WAH 12/Vinkov 4 62
- Additional song notes:
- It's Burning
Written in 1938 following progrom in Przytk.
Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203
- On album:
- G-006(b) (Songs Of The Ghetto Years of Despair Sung...by Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18764
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Arranger/Director:
- Lasry, Jacques
- First line:
- S'brent! Briderlekh, s'brent! Oy, undzer orem shtetl...
- First line (Yiddish):
- ס'ברענט! ברידערלכעך, ס'ברענט! אױ, אונדזער אָרעם שטעטל נעבעך...
- Track comment:
- Written in 1938 following progrom in Przytk.
- Language:
- Yiddish
Forn Yidn In A Blote — פֿאָרן ייִדן אין אַ בלאָטע
- On album:
- G-006(n) (Sarah Gorby 78 rpm Recordings from NY Public Library & YIVO)
- Track ID:
- 18931
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Forn yidn in a blote, netsn eyn zey di kapote,
- First line (Yiddish):
- פֿאָרן ייִדן אין אַ בלאָטע, נעצן אײן זײ די קאַפּאָטע,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Melotone 297 NYPL
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Folk
Baym Rebns Tish (Ritterband) — בײַם רבּנס טיש (ריטערבאַנד)
- On album:
- G-006(n) (Sarah Gorby 78 rpm Recordings from NY Public Library & YIVO)
- Track ID:
- 18932
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Az...ven di makholim tsu shalesh suedes,
- First line (Yiddish):
- אַז...װען די מאכלים צו שלש סעודות,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Melotone 296 NYPL
- Language:
- Yiddish
Hamavdil, Khasidishe — המבדיל, חסידישע
- Author:
- Khayat, Isaac Ibn
- Genre:
- Shabos/Sabbath/Religious/Rite/Chassidic/Havdola
- Subject:
- Sabbath/Shabos/Separation/Holy/Profane
- Origin:
- Pasternak CH 146/Alb-Y-003(a)/Alb B-033(f)/Cardozo 61
- Transliteration:
- Pasternak CH 76/Alb S-056(a)/Alb Y-003(a)/Alb S-047(c)
- Translation:
- Pasternak CH 146/Alb S-056(a)/Alb B-033(f)/Vorbei 280/Cardozo 61
- On album:
- G-006(n) (Sarah Gorby 78 rpm Recordings from NY Public Library & YIVO)
- Track ID:
- 18933
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Hamavdil ben kodesh, ben kodesh lekhol, ay yi yi...
- First line:
- המבדיל בן קודש, בן קדש לחל, אײַ אײַ אײַ...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Melotone 295 NYPL
Bin Ikh Mir A Shnayderl — בין איך מיר אַ שנײַדערל
- On album:
- G-006(n) (Sarah Gorby 78 rpm Recordings from NY Public Library & YIVO)
- Track ID:
- 18934
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Bin ikh mir a shnayderl, (2x) Leb ikh mir tog oys, tog ayn,
- First line (Yiddish):
- בין איך מיר אַ שנײַדערל, (2) לעב איך מיר טאַג אױס, טאַג אײַן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Melotone 294 NYPL
- Language:
- Yiddish
Lemoladeti — למוֹלדתּי
- Also known as:
- Pakad Adonay
- Author:
- Bergmann-Avikhanan, Hillel
- Composer:
- Zeira, Mordecai — זעירא, מרדכי
- Genre:
- Zionist/Pioneer
- Subject:
- Fraternity/Ships/Immigration/Ocean
- Origin:
- Bugatch 33/Alb N-014(a)Vorbei 451/Metro Sher 49
- Transliteration:
- Bugatch 33/Alb N-014(a)/Alb S-056(a)/Vorbei 451/Metro Sher 45
- Translation:
- Alb K-001(c)/Alb N-014(b)/Metro Sher 45
- Music:
- Bugatch 33
- On album:
- G-006(n) (Sarah Gorby 78 rpm Recordings from NY Public Library & YIVO)
- Track ID:
- 18935
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Lemoladeti heyvet oti, Bayam galim vaketsef,
- First line (Hebrew):
- למוֹלדתּי הבאת אוֹתי, בּים גלים וקצף. אשק תרניך אניתי.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Melotone 298 NYPL - Recorded under Pakad Adonay
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert
Palestinian March (Heb)
- On album:
- G-006(n) (Sarah Gorby 78 rpm Recordings from NY Public Library & YIVO)
- Track ID:
- 18936
- Composer:
- Zeira, Mordecai — זעירא, מרדכי
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Melotone 298 NYPL
- Language:
- Hebrew
Yosl Un Zlate — יאָדל און זלאַטע
- Also known as:
- Dayn Khusn Yosl
- Also known as:
- Dayn Khosn Yosl
- Genre:
- Folk/Love
- Subject:
- Food/Bridegroom
- On album:
- G-006(n) (Sarah Gorby 78 rpm Recordings from NY Public Library & YIVO)
- Track ID:
- 18926
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Laufer, Robin, orchestra
- First line:
- In droysn iz a...un in shtub iz kalt un nas,
- First line:
- אין דרױסן איז אַ...און אין שטוב איז קאַלט און נאַס,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Stinson 6075 A NYPL
- Style:
- Concert
- Length:
- 0:57
Homen Tashn — המן טאַשן
- Also known as:
- Hop Mayne Homentashn
- Also known as:
- Yakhne Dvoshe
- Author:
- Pirozhnikov, M. — פּיראָזשניקאָװ, מ.
- Genre:
- Humorous/Folk/Holiday/Children
- Subject:
- Purim/Homen Tashn/Baking/Shalakh Mones
- Origin:
- ML YT 47/Alb R-007(b)/Alb B-004(c)/Alb B-007(b)/Alb C-015(a)Album L-038(d)/
- Transliteration:
- ML YT 47/Alb G-017(a)/Alb B-007(b)/Alb B-004(c)/Ephemera 1458/Album L-038(d)/
- Translation:
- Alb B-007(b)/Kinderbuch 73/Alb R-007(b)Alb R-001(b)/Schwartz 10/Album L-038(d)
- Music:
- ML YT 46/Kinderbuch 73/Schwartz 10
- Additional song notes:
- Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
- On album:
- G-006(n) (Sarah Gorby 78 rpm Recordings from NY Public Library & YIVO)
- Track ID:
- 18927
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Laufer, Robin, orchestra
- First line:
- Yakhne dvoshe fort in shtot, halt zikh in eyn pakn;
- First line (Yiddish):
- יאַכנע דװאָשע פֿאָרט אין שטאָט, האַלט זיך אין אײן פּאַקן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Stinson 6076 A NYPL Recorded Under "Pourim Lid"
- Language:
- Yiddish
Purim Lid (Homen Tashn) — פּורים ליד (המן טאַשן)
- On album:
- xG-006(n)
- Track ID:
- 18928
- Author:
- Pirozhnikov, M. — פּיראָזשניקאָװ, מ.
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Laufer, Robin, orchestra
- First line:
- Yakhne dvoshe fort in shtot, halt zikh in eyn pakn;
- First line:
- יאַכנע דװאָשע פֿאָרט אין שטאָט, האַלט זיך אין אײן פּאַקן,
- Track comment:
- Stinson 6076 A NYPL Recorded Under "Pourim Lid"
Efnt Rebetsn — עפֿנט רבּיצין
- On album:
- G-006(n) (Sarah Gorby 78 rpm Recordings from NY Public Library & YIVO)
- Track ID:
- 18929
- Author:
- Algazi, Leon
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Efnt rebetsn, khasidim geyen, khasidim geyen, viln zikh..
- First line:
- עפֿנט רבּיצין, חסידים גײען, חסידים גײען, װילן זיך פֿרײען.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Melotone 296 NYPL with "Lomir Ale In Eynem"
Lomir Ale Ineynem — לאָמיר אַלע אינאײנעם
- Genre:
- Celebration/Toast/Drinking
- Subject:
- Wine/Celebration
- Origin:
- Lomir Ale JMA 77/Kipnis100 236/Alb L-023(a)/Gelb GB 58
- Transliteration:
- Lomir Ale JMA/Alb L-023(a)/Alb Z-010(n)/Alb G-005(c)/Metro Album 29
- Translation:
- Alb L-023(a)/
- Music:
- Lomir Ala Alliance 77/Kipnis 100 235/Gelb GB 58
- Additional song notes:
- Music also published in Metro Album 29
- On album:
- G-006(n) (Sarah Gorby 78 rpm Recordings from NY Public Library & YIVO)
- Track ID:
- 18930
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Lomir ale, ale ineynem, dem rebn, dem rebn mekabl ponim zayn
- First line (Yiddish):
- לאָמיר אַלע, אַלע אינאײנעם, דעם רבּן, דעם רבּן, מקבּל פּנים זײַן
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Melotone 296 NYPL with "Efnt Rebetsin"
- Language:
- Yiddish
Kinderlekh — קינדערלעך
- Author:
- Shevakh, Avrom — שבח, אַבֿרהם
- Composer:
- Kohn, E. — כהן, ע.
- Genre:
- Holocaust/Lament
- Subject:
- Children/Abandonment/Memory/Suffering
- Additional song notes:
- Children
- On album:
- G-006(a) (Sarah Gorby Yidish et Judeo-Espagnole — שׂרה גורבי "קול ציון לגולה")
- Track ID:
- 18753
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Kol Israel Ensemble — קול ישׂראל תזמורת
- Arranger:
- Andreani, George
- Director:
- Lavry, Marc — לברי, מרק
- First line:
- Ikh kuk in yeder kind, efsher vel derzen amol, a shpoor fun mayn gezind,
- First line (Yiddish):
- איך קוק אין יעדער קינד, עפֿשער וועל דערזען אַמאָל, אַ שפּאָר פֿון מײַן געזינד,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- Length:
- 5:00
Ay Lu Lu (Shevakh) — אײַ לו לו (שבח)
- Author:
- Shevakh, Avrom — שבח, אַבֿרהם
- Composer:
- Peterburski, G. — פּיטערבורסקי, ג.
- Genre:
- Concert/Literery Origin/Lullaby
- Subject:
- Child/Lullaby/Joy/Eyes/Sparkle/Dreams
- On album:
- G-006(a) (Sarah Gorby Yidish et Judeo-Espagnole — שׂרה גורבי "קול ציון לגולה")
- Track ID:
- 18754
- Author:
- Shevakh, Avrom — שבח, אַבֿרהם
- Composer:
- Peterburski, G. — פּיטערבורסקי, ג.
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Director:
- Lavry, Marc — לברי, מרק
- Arranger:
- Andreani, George
- Artist:
- Kol Israel Ensemble — קול ישׂראל תזמורת
- First line:
- Ay lu lu li lu, ziser kholom du, makh di eygelkh dir tsu,
- First line (Yiddish):
- אײַ לו לו לי לו, זיסער חלום דו, מאַך די אײגעלך דיר צו,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- Length:
- 3:40
Eyns Un Tsvey (Weinper) — אײנס און צװײ (װײנפּער)
- Author:
- Weinper, Zishe — װײַנפּער, זישע
- Composer:
- Saslavsky, Nicholas L. — סאַסלאַװסקי, נ. ל.
- Genre:
- Children
- Subject:
- Nature/Counting
- Origin:
- Gelb GB 18
- Music:
- Gelb GB 18
- On album:
- G-006(a) (Sarah Gorby Yidish et Judeo-Espagnole — שׂרה גורבי "קול ציון לגולה")
- Track ID:
- 18755
- Author:
- Weinper, Zishe — װײַנפּער, זישע
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Director:
- Lavry, Marc — לברי, מרק
- Arranger:
- Andreani, George
- Artist:
- Kol Israel Ensemble — קול ישׂראל תזמורת
- First line:
- Eyns un tsvey, eyns un tsvey, eyns un tsvey iz dray,
- First line (Yiddish):
- אײנס און צװײ, אײנס און צװײ, אַײנס און צװײ איז דרײַ,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- Length:
- 2:07
Shvartse Oygn Hobn Fayer — שװאַרצע אױגן האָבן פֿײַער
- Author:
- Segalovitsh, Zusman — סעגאַלאָװיטש, זוסמאַן
- Composer:
- Segalovitsh, Zusman — סעגאַלאָװיטש, זוסמאַן
- Genre:
- Concert/Love
- Subject:
- Eyes/Passion/Love/Unrest/Others/Different/Absence/Lonliness
- Origin:
- ML PYS 56/Sh Sh 375
- Transliteration:
- ML PYS 56
- Translation:
- ML PYS 57/Sh Sh 374
- Music:
- ML PYS 57
- Additional song notes:
- Fiery Black Eyes
- On album:
- G-006(a) (Sarah Gorby Yidish et Judeo-Espagnole — שׂרה גורבי "קול ציון לגולה")
- Track ID:
- 18756
- Author:
- Segalovitsh, Zusman — סעגאַלאָװיטש, זוסמאַן
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Director:
- Lavry, Marc — לברי, מרק
- Arranger:
- Andreani, George
- Artist:
- Kol Israel Ensemble — קול ישׂראל תזמורת
- First line:
- Shvartse oygn hobn fayer, dayne zenen shvarts,
- First line (Yiddish):
- שװאַרצע אױגן האָבן פֿײַער, דײַנע זענען זװאַרץ, האָסט געװאָרפֿן...
- Track comment:
- Originally titled "Mirkes Libe" See also Pearl Yid Lit
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- Length:
- 4:46
Mirkes Libe (A Fragment) — מירקעס ליבע (אַ פֿראַגמענט)
- On album:
- xG-006(a)
- Track ID:
- 18757
- Author:
- Segalovitsh, Zusman — סעגאַלאָװיטש, זוסמאַן
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Director:
- Lavry, Marc — לברי, מרק
- Arranger:
- Andreani, George
- Artist:
- Kol Israel Ensemble — קול ישׂראל תזמורת
- First line:
- Shvartse oygn hobn fayer, dayne zenen shvarts,
- First line:
- שװאַרצע אױגן האָבן פֿײַער, דײַנע זענען זװאַרץ, האָסט געװאָרפֿן...
- Track comment:
- Originally titled "Mirkes Libe" See also Pearl Yid Lit
Mayn Liber (Keyl) — מײַן ליבער (קייל)
- Also known as:
- Mayn Troym
- Also known as:
- Mayn Liber
- Author:
- Fefer, Itsik — פֿעפֿער, איציק
- Author:
- Fefer, Itsik — פֿעפֿער, איציק
- Composer:
- Keyl, Y. — קײל י.
- Composer:
- Keyl, J. — זילבערטס, זאַװעל (1881-1934)
- Genre:
- USSR/Literary Origin/WW II
- Subject:
- Solder/Keepsake/Decoration/Handkerchief/Gifts/Death
- Origin:
- Alb A-001(n)
- Translation:
- Alb A-001(n)
- Additional song notes:
- My Beloved
- On album:
- G-006(a) (Sarah Gorby Yidish et Judeo-Espagnole — שׂרה גורבי "קול ציון לגולה")
- Track ID:
- 18758
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Director:
- Lavry, Marc — לברי, מרק
- Arranger:
- Andreani, George
- Artist:
- Kol Israel Ensemble — קול ישׂראל תזמורת
- First line:
- Hob dir oysgeneyt a hantekh, mit a roytn zoym,
- First line (Yiddish):
- האָב דיר אױסגענײט אַ האַנטעך, מיר אַ רױטן זױם,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- Length:
- 3:35
Dray Yingelekh (Saslavsky) — דרײַ ייִנגעלעך (סאַסלאַווסקי)
- Author:
- Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
- Composer:
- Saslavsky, Nicholas L. — סאַסלאַװסקי, נ. ל.
- Genre:
- Children/Humorous
- Subject:
- Mother/Children/Names/Brothers
- Origin:
- Goykh 88/Alb B-007(a)/Alb O-001(c)
- Transliteration:
- Kinderbukh 57/Alb B-007(a)/Alb O-001(c)
- Translation:
- Kinderbukh 57/Alb B-007(a)/Alb O-001(c)
- On album:
- G-006(n) (Sarah Gorby 78 rpm Recordings from NY Public Library & YIVO)
- Track ID:
- 18937
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Di mame hot dray yingelekh, dray yingelekh gehat.
- First line (Yiddish):
- די מאַמע האָט דרײַ ייִנגעלעך, דרײַ ייִנגעלעך געהאַט.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Eyns Un Tsvey (Weinper) — אײנס און צװײ (װײנפּער)
- Author:
- Weinper, Zishe — װײַנפּער, זישע
- Composer:
- Saslavsky, Nicholas L. — סאַסלאַװסקי, נ. ל.
- Genre:
- Children
- Subject:
- Nature/Counting
- Origin:
- Gelb GB 18
- Music:
- Gelb GB 18
- On album:
- G-006(n) (Sarah Gorby 78 rpm Recordings from NY Public Library & YIVO)
- Track ID:
- 18938
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Eyns un tsvey, eyns un tsvey, eyns un tsvey iz dray,
- First line:
- אײנס און צװײ, אײנס און צװײ, אײנס און צװײ איז דרײַ
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Melotone 292 NYPL
Hamavdil, Khasidishe — המבדיל, חסידישע
- Author:
- Khayat, Isaac Ibn
- Genre:
- Shabos/Sabbath/Religious/Rite/Chassidic/Havdola
- Subject:
- Sabbath/Shabos/Separation/Holy/Profane
- Origin:
- Pasternak CH 146/Alb-Y-003(a)/Alb B-033(f)/Cardozo 61
- Transliteration:
- Pasternak CH 76/Alb S-056(a)/Alb Y-003(a)/Alb S-047(c)
- Translation:
- Pasternak CH 146/Alb S-056(a)/Alb B-033(f)/Vorbei 280/Cardozo 61
- On album:
- G-006(n) (Sarah Gorby 78 rpm Recordings from NY Public Library & YIVO)
- Track ID:
- 18939
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Hamavdil ben kodesh, ben kodesh lekhol, ay yi yi...
- First line:
- המבדיל בן קודש, בן קדש לחל, אײַ אײַ אײַ...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Melotone 295 NYPL
Yemenite Folk Song (Heb)
- On album:
- G-006(n) (Sarah Gorby 78 rpm Recordings from NY Public Library & YIVO)
- Track ID:
- 18940
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Melotone 10 NYPL
- Language:
- Hebrew
Regn Regn Regendl — רעגן רעגן רעגנדל
- Genre:
- Humorous/Instructional
- Subject:
- Simplicity/Piety/Parents/Rain/Advice/Rabbi/Shadkhn
- Origin:
- Shteyn 83 (?)/Vinkov 2 27/Alb K-075(a)/Sm Moskow 34
- Transliteration:
- /Vinkov 2 27/Alb K-075(a)Sm Moskow 34/Ephemera 902
- Translation:
- Vinkov 2 27/Alb K-075(a)/Ephemera 902
- Music:
- Shteyn 83 (?)/Vinkov 2 27/Sm Moskow 34
- Additional song notes:
- Rain, Rain, Little Rain
- Related information in folder 902:
- Comments:
- 1 Transliterted and translated text of Regn Regn Regendl fro internet. Http://zemerl/.com
- On album:
- G-006(n) (Sarah Gorby 78 rpm Recordings from NY Public Library & YIVO)
- Track ID:
- 18941
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Kh'hob gehat a mamenyu, hot zi mir gezogt, "mayn kind..."
- First line (Yiddish):
- כ'האָב געהאַט אַ מאַמעניו, האָט זי מיר געזאָגט, "מײַן קינד..."
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Melotone 10 NYPL
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Hulyet Mekhutonim — הוליעט מחותנים
- Author:
- Leyb, Mani — לײב, מאַני
- Composer:
- Keyl, J. — זילבערטס, זאַװעל (1881-1934)
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Wedding/Festivity/In Laws
- On album:
- G-006(n) (Sarah Gorby 78 rpm Recordings from NY Public Library & YIVO)
- Track ID:
- 18942
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Hey klezmorim, shpilt a freylekhs, hulyet mekhutonim..."
- First line:
- הײ קלעזמאָרים, שפּילט אַ פֿרײלעכס, הוליעט מחותּנים, טרינקט און...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Melotone 243 YIVO
Sing Me A Sad Gypsy Song (Russian)
- On album:
- G-006(n) (Sarah Gorby 78 rpm Recordings from NY Public Library & YIVO)
- Track ID:
- 18943
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Melotone NYPL
Russian Gypsy Song (Russian)
- On album:
- G-006(n) (Sarah Gorby 78 rpm Recordings from NY Public Library & YIVO)
- Track ID:
- 18944
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Melotone NYPL
Mayn Liber (Keyl) — מײַן ליבער (קייל)
- Also known as:
- Mayn Troym
- Also known as:
- Mayn Liber
- Author:
- Fefer, Itsik — פֿעפֿער, איציק
- Author:
- Fefer, Itsik — פֿעפֿער, איציק
- Composer:
- Keyl, Y. — קײל י.
- Composer:
- Keyl, J. — זילבערטס, זאַװעל (1881-1934)
- Genre:
- USSR/Literary Origin/WW II
- Subject:
- Solder/Keepsake/Decoration/Handkerchief/Gifts/Death
- Origin:
- Alb A-001(n)
- Translation:
- Alb A-001(n)
- Additional song notes:
- My Beloved
- On album:
- G-006(n) (Sarah Gorby 78 rpm Recordings from NY Public Library & YIVO)
- Track ID:
- 18945
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Hob dir oysgeneyt a hantekh, mit a roytn zoym,
- First line (Yiddish):
- האָב דיר אױסגענײט אַ האַנטעך, מיר אַ רױטן זױם,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Melotone NYPL
- Language:
- Yiddish
Hulyet Mekhutonim — הוליעט מחותנים
- Author:
- Leyb, Mani — לײב, מאַני
- Composer:
- Keyl, J. — זילבערטס, זאַװעל (1881-1934)
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Wedding/Festivity/In Laws
- On album:
- G-006(n) (Sarah Gorby 78 rpm Recordings from NY Public Library & YIVO)
- Track ID:
- 18947
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Hey klezmorim, shpilt a freylekhs, hulyet mekhutonim..."
- First line:
- הײ קלעזמאָרים, שפּילט אַ פֿרײלעכס, הוליעט מחותּנים, טרינקט און...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Melotone 10 NYPL
Raisins and Almonds
- Also known as:
- Rozhinkes Mit Mandlen
- Also known as:
- Shlof Mayn Kind Shlof
- Author:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- Composer:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- On album:
- G-006(n) (Sarah Gorby 78 rpm Recordings from NY Public Library & YIVO)
- Track ID:
- 18948
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- In dem beys-hamikdosh, In a vinkl kheyder, zitst di almone..
- First line (Yiddish):
- אין דעם בית־המקדש, אין אַ װינקל־חדר, זיצט די אַלמנה בת־ציון….
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Melotone 343 YIVO
- Language:
- Yiddish
Sheyn Bin Ikh, Sheyn — שײַן בין איך, שײן
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Marriage/Match/Occupations/Secular/Rabbi/Children/Cradles
- Origin:
- Ephemera 1402/Vinkov 2 57
- Transliteration:
- Ephemera 1402/Vinkov 2 57
- Translation:
- Ephemera 1402/ Vinkov 2 57
- Music:
- Vinkov 2 57
- Additional song notes:
- I am Pretty
- Related information in folder 695:
- Comments:
- 1. Soviet version, reflecting changes from the original text, from Anna Sternshis's book "Soviet and Kosher".
- On album:
- G-006(n) (Sarah Gorby 78 rpm Recordings from NY Public Library & YIVO)
- Track ID:
- 18949
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Sheyn bin ikh, sheyn, Sheyn iz mayn nomen, Redt men mir...
- First line:
- שײן בין איך, שײן, שײן איז מײַן נאָמען, רעדט מען מיר שידוכים...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Melotone 246 YIVO
Eliyahu Hanovi Hot Gekoyft A Royte Ki — אליהו הנביא האָט געקױפֿט אַ רױטע קי
- On album:
- G-006(n) (Sarah Gorby 78 rpm Recordings from NY Public Library & YIVO)
- Track ID:
- 18950
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Eliyahu hanovi hot gekoyft a royte ki,
- First line (Yiddish):
- אליהו הנביא האָט געקױפֿט אַ רױטע קי,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Melotone 246 YIVO
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Folk
Pavenke (Di Pave) — פּאַװענקע (די פּאַװע)
- Author:
- Goichberg, Yisroel — גױכבערג, ישׂראל
- Composer:
- Keil, J.
- Genre:
- Literary Origin/Children
- Subject:
- Peacock/Beauty
- Additional song notes:
- The Peacock
- On album:
- G-006(n) (Sarah Gorby 78 rpm Recordings from NY Public Library & YIVO)
- Track ID:
- 18951
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Pavebke - tshikovenke, shenste fun undz ale, kum bavayz..
- First line:
- פּאַװענקע - טשיקאַװענקע, שענסטע פֿון אונד אַלע, קום באַװײַז דײַן...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Melotone 247 YIVO Published under title "Di Pave"
Di Pave (Pavenke) — די פּאַװע (פּאַװענקע)
- On album:
- xG-006(n)
- Track ID:
- 18952
- Author:
- Goichberg, Yisroel — גױכבערג, ישׂראל
- Composer:
- Keyl, J. — זילבערטס, זאַװעל (1881-1934)
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Pavebke - tshikovenke, shenste fun undz ale, kum bavayz..
- First line (Yiddish):
- פּאַװענקע - טשיקאַװענקע, שענסטע פֿון אונד אַלע, קום באַװײַז דײַן...
- Track comment:
- Melotone 247 YIVO Published under title "Di Pave"
- Language:
- Yiddish
Bulbes — בולבעס
- Also known as:
- Naye Bulbes
- Also known as:
- Potatoes
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Potatoes/Food/Poverty/Humorous
- Origin:
- ML MTAG 74/Alb B-036(a)/
- Transliteration:
- ML MTAG 74/Alb B-036(a)/Alb O-009(a)/
- Translation:
- Alb O-001(a)/Alb R-033(a)/Alb S-006(a)/Alb Z-010(b)/Alb O-009(a)
- Music:
- ML MTAG 75/
- On album:
- G-006(n) (Sarah Gorby 78 rpm Recordings from NY Public Library & YIVO)
- Track ID:
- 18953
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Zuntik--bulbes, Montik--bulbes, Dinstik un mitvokh--bulbes,
- First line (Yiddish):
- זונטיק--בולבעס, מאָנטיק--בולבעס, דינסטיק און מיטװאָך--בולבעס,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Melotone 247 YIVO
- Language:
- Yiddish
Geto Vig Lid — געטאָ װיג ליד
- On album:
- G-006(n) (Sarah Gorby 78 rpm Recordings from NY Public Library & YIVO)
- Track ID:
- 18954
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Shlof mayn kind, es iz shoyn shpeyt,
- First line:
- שלאָף מײַן קינד, עס איז שױן שפּײט,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
A Yontev In Kibuts — אַ יום-טובֿ אין קיבוץ
- On album:
- G-006(o) (Sarah Gorby en sus creaciones inolvidables)
- Track ID:
- 18956
- Author:
- Kliger, Kehos — קליגער, (קעהאָס) קהת
- Composer:
- Netzu, G.
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- Freylekh un..., freylekh un lustig,
- First line (Yiddish):
- פֿרײלעך און..., פֿרײלעך און לוסטיג,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Dos Letste Lid — דאָס לעצטע ליד
- On album:
- G-006(o) (Sarah Gorby en sus creaciones inolvidables)
- Track ID:
- 18957
- Author:
- Shevakh, Avrom — שבח, אַבֿרהם
- Composer:
- Olari-Nozik, M. — אולרי-נוזייק, מ.
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- Ven es falt der ovnt tsu,
- First line (Yiddish):
- װען עס פֿאַלט דער אָװנט צו,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Freyd (Joy, Gorby) — פּרײד (גאָרבי)
- On album:
- G-006(t) (Sarah Gorby (Practice 1) From Tapes of J. H. Blumen, Paris)
- Track ID:
- 19043
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Azoy vi der yam iz tif un breyt, azoy iz mayn harts iz...
- First line (Yiddish):
- אַזױ טי דער ים איז טיף און ברײט, אַזױ איז מײַן האָרץ איז...
- Track comment:
- apartment, August 1980 - duplicate of G-06(s) -Side "A"
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Iber Di Vasern — איבער די װאַסערן
- Author:
- Nedelsky — נעדעלסקי
- Composer:
- Sobel, B. — סאָבעל, ב.
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Memories
- Additional song notes:
- Over The Waters
- On album:
- G-006(t) (Sarah Gorby (Practice 1) From Tapes of J. H. Blumen, Paris)
- Track ID:
- 19044
- Author:
- Nedelsky — נעדעלסקי
- Composer:
- Sobel, B. — סאָבעל, ב.
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Iber di vasern warme toyen (?),
- First line:
- איבער די װאַסערן װאַאָמע טױען (?),
- Track comment:
- apartment, August 1980 - duplicate of G-06(s) -Side "A"
Gorby, Avant Guarde (Heb ?)
- On album:
- G-006(u) (Sarah Gorby (Practice 2 & Student?))
- Track ID:
- 19046
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Piano & Drums Is this Hebrew from the Psalms?
Gorby, Hebrew Recicitive
- On album:
- G-006(u) (Sarah Gorby (Practice 2 & Student?))
- Track ID:
- 19047
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Gorby, Unidentified Russian Songs
- On album:
- G-006(u) (Sarah Gorby (Practice 2 & Student?))
- Track ID:
- 19048
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Practice
Kakhol V'lavan (Blue & White, Heb) — כּחול ולבן
- On album:
- G-006(u) (Sarah Gorby (Practice 2 & Student?))
- Track ID:
- 19049
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Kakhol v'lavan ze tseva sheli, kakhol v'lavan zva'i admati.
- First line (Hebrew):
- כּחול ולבן זה צבע שלי, כּחול ולבן צבעי אדמתי.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Practice
- Language:
- Hebrew
Kakhol V'lavan (Blue & White, Heb) — כּחול ולבן
- On album:
- G-006(w) (Sarah Gorby (Practice 3 & Student?))
- Track ID:
- 19050
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Kakhol v'lavan ze tseva sheli, kakhol v'lavan zva'i admati.
- First line (Hebrew):
- כּחול ולבן זה צבע שלי, כּחול ולבן צבעי אדמתי.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Practice
- Language:
- Hebrew
Gorby, Unidentified Russian Songs
- On album:
- G-006(w) (Sarah Gorby (Practice 3 & Student?))
- Track ID:
- 19051
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Practice, Fragments, Includes "Yamtshi"
Es Dremlt In Shtetl — עס דרעמלט אין שטעטל
- Also known as:
- Ven Es Dremlt Dos Shtetl
- Author:
- Heftman, (Chaim) Yosef — העפֿטמאַן, (חיים) יוסף
- Composer:
- Eksman, Gershon — עקסמאַן, גרשון
- Genre:
- Folk/Literary Origin
- Subject:
- Love/Lonliness/Poverty/Need
- Origin:
- ML PYP 531/Alb L-022(a)/Alb R-049(a)/S-062(a)
- Transliteration:
- S-062(a)/Alb L-022(a)/Alb R-049(a)/Alb T-031(b)
- Translation:
- Alb S-062(a)Alb B-046(a)/Alb R-049(a)/Alb T-031(b)
- Related information in folder 119:
- Document type:
- Article
- Author:
- Mlotek, Chana
- Publisher:
- Yiddish Forward
- Date:
- 3/18/2005
- Comments:
- Letter from reader recalling song titled "es dremlt in lager" Holocaust adaptation of "es dremlt in shtetl."
- On album:
- G-006(w) (Sarah Gorby (Practice 3 & Student?))
- Track ID:
- 19052
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Es drimilt in shtetl, di lodns farmakht, kum tsu mir...
- First line (Yiddish):
- עס דרעמלט אין שטעטל, די לאָדנס פֿאַרמאַכט, קום צו מיר מײַן...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Gorby, Unidentified Russian Song
- On album:
- G-006(w) (Sarah Gorby (Practice 3 & Student?))
- Track ID:
- 19053
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Practice
Unter Dayne Vayse Shtern (Brodno) — תחת זעו כוכבי שמים / אונטער דײַנע װײַסע שטערן
- Also known as:
- Takhat zi kukhvi shomayim
- Also known as:
- Shema Koleynu
- Author:
- Sutzkever, Avrom — סוצקעװער, אַבֿרהם
- Composer:
- Brudno, Avrom — ברודנאָ, אַבֿרהם
- Genre:
- Literary Origin/Holocaust
- Subject:
- Faith/Prayer
- Song comment:
- Introduced in Vilna ghetto theatre-"Di Yogenish in Fas"
- Origin:
- Ephemera 1203/Kaczer 74/Alb V-001(a)/Alb D-004(g)/ML WAH 48/Alb N-026(a
- Transliteration:
- Ephemera 1204/ML WAH 48/Alb M-049(a)/Alb M-049(a)/Alb Z-010(g)/D-004(n)
- Translation:
- Alb Z-010(g)/Alb V-001(d) ML WAH 48/Alb G-040(a)/Alb M-049(a)/D-004(n)
- Additional song notes:
- First sung by Zlote Kaczerginski at Litter Art Theatre of Vilna Ghetto
Under Your White Stars./ Takhat Ziv Kokhvey Shamayim (Hebrew Adaptation)
Hebrew Text in album notes for V-001(b) and Ephemera 1203
English Adaptation with Album Notes and Ephemera 1204
- On album:
- G-006(w) (Sarah Gorby (Practice 3 & Student?))
- Track ID:
- 19054
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Unter dayne vayse shtern, shtrek tsu mir dayn veyse hant,
- First line (Yiddish):
- אונטער דײַנע װײַסע שטערן, שטרעק צו מיר דײַן װײַסע האַנט,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Practice
- Language:
- Yiddish
Oyfn Vaser Geyen Shifn — אױפֿן װאַסער גײען שיפֿן
- On album:
- G-006(w) (Sarah Gorby (Practice 3 & Student?))
- Track ID:
- 19056
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Oyfn vaser geyen shifn, geyen shifn hin tsurik,
- First line:
- אױפֿן װאַסער גײען שיפֿן, גײען שיפֿן הין און צוריק,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Practice
Yidn Tantsn — ייִדן טאַנצן
- On album:
- G-006(w) (Sarah Gorby (Practice 3 & Student?))
- Track ID:
- 19057
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Yiddish not quite audible - Multi Lingual
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Duplicate of G-006(s)
Der Blinder Betler — דער בלינדער בעטלער
- On album:
- G-006(w) (Sarah Gorby (Practice 3 & Student?))
- Track ID:
- 19058
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Vos meynt der betler, kinder, to lomir fun der blinder...
- First line (Yiddish):
- װאָס מײנט דער בעטלער, קינדער, טאָ לאָמיר פֿון דער בלינדער...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Duplicate of G-006(s)
- Language:
- Yiddish
A Maysele (Hirshbeyn) — אַ מעשׂעלע (הירשביין)
- Author:
- Hirshbeyn, Peretz — הירשבײן, פּרץ
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Poverty/Elijah/Greed/Moral/Riches/Parents/Daughter/Dowry
- Origin:
- Alb W-005(a)/Sh Sh 291
- Translation:
- Alb W-005(a)/K-081(a)/Sh Sh 290/Ephemera 1114
- Additional song notes:
- A Little Story
- On album:
- G-006(w) (Sarah Gorby (Practice 3 & Student?))
- Track ID:
- 19059
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Geven a mol a yid mit a yidene, kaptsunimlekh groyse vi di..
- First line (Yiddish):
- געװען אַ מאָל אַ ייִד מיט אַ ייִדענע, קבצנימלעך גרױסע װי די װעלט:
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Duplicate of G-006(s)
- Language:
- Yiddish
A Zemer — אַ זמר
- Also known as:
- Reb Motenyu
- Also known as:
- Zogt Der Rebe
- Author:
- Zeitlin, Aaron — צײַטלין, אַהרן
- Composer:
- Bugatch, (Shmuel) Samuel — בוגאַטש, שמואל
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- God/Faith/Struggle/Khasid/
- Origin:
- Kon 65/ML PYS 142/Alb B-007(a)/Bugatch 146/Sheet Music 305
- Transliteration:
- Alb O-009(a)/Alb L-001(a)/Alb I-013(a)/Bugatch 146/Alb L-038(a)/Sheet Music 30
- Translation:
- Alb L-038(a)/ML PYS 142/Alb O-009(a)/Alb O-006(c)/Alb D-002(a)
- Music:
- Bugatch 146/ML PYS 142/Kon 65/Sheet Music 305
- Additional song notes:
- See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
- On album:
- G-006(w) (Sarah Gorby (Practice 3 & Student?))
- Track ID:
- 19060
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Zogt der rebe, reb motenyu: -- A gut morgn dir, gotenyu!
- First line (Yiddish):
- זאָגט דער רבּי, רבּ מאָטעניו: -- אַ גוט מאָרגען דיר, גאָטעניו!
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Duplicate of G-006(s)
- Language:
- Yiddish
Tchernaia Shal (Russian)
- On album:
- G-006(w) (Sarah Gorby (Practice 3 & Student?))
- Track ID:
- 19061
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Black Shawl /Duplicate of G-006(s)
Katiusha — קאַטיושאַ
- Author:
- Blatner, Marvey — בלאַטנער, מאַרװײ
- Composer:
- Isokovsky, Mikhail Vasilievich
- Genre:
- USSr / Pop/ WW II
- Subject:
- Soldier/Letters/Love/Separation/Motherland
- Origin:
- Ephemera 392 (Russian Text)
- Translation:
- Ephemera 392
- Related information in folder 392:
- Comments:
- 1. Translation with Russian text
- On album:
- G-006(w) (Sarah Gorby (Practice 3 & Student?))
- Track ID:
- 19062
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Rastvetali yablanyi i grushy, poplyli tumany nad rekov,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Duplicate of G-006(s)
- Language:
- Russian
Lomir Zikh Iberbetn (Medley) — לאָמיר זיך איבערבעטן (מעדלי)
- On album:
- G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18830
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Artist:
- Gruenberg, Eli piano
- First line:
- Lomir zikh iberbetn, iberbetn, vos shteyst du bay der tir,
- First line (Yiddish):
- לאַמיר זיך איבערבעטן, איבערבעטן, װאָס שטײסטו בײַ דער טיר,
- Track comment:
- Medley of fragments of twenty songs.
- Language:
- Yiddish
Kum Tsu Mir In Khederl (Medley) — קום צו מיר אין חדרל (מעדלי)
- On album:
- G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18831
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Artist:
- Gruenberg, Eli piano
- First line:
- Kum tsu mir in khederl, vest...mayn kind, reyn vestu...
- First line:
- קום צו מיר אין חדרל, װעסט...מײַן קינד, רײן װעסטו ארײנקומען...
- Track comment:
- Medley of fragments of twenty songs.
Bulbes (Medley) — בולבעס (מעדלי)
- On album:
- G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18832
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Artist:
- Gruenberg, Eli piano
- First line:
- Bulbes--zuntik, bulbes montik, dinstik un mitvokh--bulbes,
- First line (Yiddish):
- בולבעס--זונטיק, בולבעס--מאָנטיק, דינסטיק און מיטװאָך--בולבעם,
- Track comment:
- Medley of fragments of twenty songs.
- Language:
- Yiddish
Don Un Donia (Medley) — דן און דאָניאַ (מעדלי)
- On album:
- G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18834
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Pןשמם:
- Gruenberg, Eli piano
- First line:
- Don hot tsvey peyelekh shvartse, un Donia tsvey goldene tsep
- First line (Yiddish):
- דן האָט צװײ פּאהלעך שװאַרצע, און דאָניאַ צװײ גאָלדענע צעפּ.
- Track comment:
- Medley of fragments of twenty songs.
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Reb Dovidl (Medley) — רבּ דודל (מעדלי)
- On album:
- G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18835
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Artist:
- Gruenberg, Eli piano
- First line:
- Reb Dovidl, Reb Dovidl, der Vasilkovner, voynt shoyn yetst..
- First line:
- רבּ דודל, רבּ דודל, דער װאַסילקאָװנער, װױנט שױן יעצט און טאָלמאַ,
- Track comment:
- Medley of fragments of twenty songs.
Katerinke — קאַטערינקע
- On album:
- G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18836
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Artist:
- Gruenberg, Eli piano
- First line:
- Katerinke, karg un veynig, iz dayn shpiln far mayn vey,
- First line (Yiddish):
- קאַטערינקע, קאַרג און װײניג, איז דײַן שפּילן פֿאַר מײַן װײ,
- Language:
- Yiddish
Forn Mekhutonim (Tsu Der Khupe...) — פֿאָרן מחותּנים (צו דער חופּה קלײן)
- On album:
- xG-006(e)
- Track ID:
- 18837
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Artist:
- Gruenberg, Eli piano
- First line:
- Forn mekhutonim, (2x), iber ale felder, iber ale gasn,
- First line (Yiddish):
- פֿאָרן מחותּנים (2), איבער אַלע פֿעלדער, איבער אַלע גאַסן,
- Track comment:
- See "Tsu Der Khupe Kleyn" "קלײן חופּה דער "צו
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Folk
Homen Tashn — המן טאַשן
- Also known as:
- Hop Mayne Homentashn
- Also known as:
- Yakhne Dvoshe
- Author:
- Pirozhnikov, M. — פּיראָזשניקאָװ, מ.
- Genre:
- Humorous/Folk/Holiday/Children
- Subject:
- Purim/Homen Tashn/Baking/Shalakh Mones
- Origin:
- ML YT 47/Alb R-007(b)/Alb B-004(c)/Alb B-007(b)/Alb C-015(a)Album L-038(d)/
- Transliteration:
- ML YT 47/Alb G-017(a)/Alb B-007(b)/Alb B-004(c)/Ephemera 1458/Album L-038(d)/
- Translation:
- Alb B-007(b)/Kinderbuch 73/Alb R-007(b)Alb R-001(b)/Schwartz 10/Album L-038(d)
- Music:
- ML YT 46/Kinderbuch 73/Schwartz 10
- Additional song notes:
- Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
- On album:
- G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18838
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Artist:
- Gruenberg, Eli piano
- First line:
- Yakhne dvoshe fort in shtot, halt zikh in eyn pakn;
- First line (Yiddish):
- יאַכנע דװאָשע פֿאָרט אין שטאָט, האַלט זיך אין אײן פּאַקן,
- Language:
- Yiddish
Shalom (Yid, Liberman) — שלום (ייִדיש, ליבערמאַן)
- On album:
- G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18839
- Author/Composer:
- Liberman, R.
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Artist:
- Gruenberg, Eli piano
- First line:
- Shalom der himl, bargrist, der yam...freyd arum,
- First line:
- שלום דער הימל, באַגריסט, דער ים...פֿרײד אַרום,
A Nign — אַ ניגון
- Also known as:
- A Yid A Kaptsn (Leybush...Nign)
- Also known as:
- Leybush Lehrers Nign
- Author:
- Lehrer, Leybush — לערער, לײבוש
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Literary Origin/Khasidic
- Subject:
- Poor Man/Kaptsn/Melody/Nigun/Contention/God
- Origin:
- Alb L-001(a)/ML PYS 112/Alb L-022(a)/CD S-100(a)/SM Moskow 56
- Transliteration:
- Alb L-001(a)/Alb L-004(a)/ML PYS 112/Alb L-049(a)//SM Moskow 56
- Translation:
- ML PYS 112/Alb L-049(a)/Alb D-002(a)/Alb L-004(a)/Alb L-022(a)/CD S-100(a)
- Music:
- ML PYS 113//SM Moskow 56
- Additional song notes:
- Known in Camp Boiberik as "Leybush Lehrer's Nigun"
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
L. Magister is pseudonym for Leybush Lehrer
- Related information in folder 740:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18840
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Artist:
- Gruenberg, Eli piano
- First line:
- Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt er nor mit Got zikh krign,
- First line:
- איז אַ קבצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Track comment:
- Known in Camp Boiberik as "Leybush Lerer's Nigun."
Ikh Bin A Bokher A Hultay — איך בין אַ בּחור אַ הולטאַי
- Author:
- Kulbak, Moyshe — קולבאַק, משה
- Genre:
- Folk/USSR
- Subject:
- Wanderer/Carefree/Youth
- Origin:
- Steinberg 157/Alb J-020(b)
- Transliteration:
- Alb J-002(b)
- Translation:
- Alb J-002(b)
- Music:
- Steinberg 156
- On album:
- G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18841
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Piano:
- Gruenberg, Eli piano
- First line:
- Ikh bin a bokher a hultay, hob ikh mir a shtekn,
- First line:
- איך בין אַ בּחור אַ הולטאַי, האָב איך מיר אַ שטעקן,
- Track comment:
- Recorded under "The Tramp" - "The Wanderer"
Tel-Aviv (Kliger) — תּל־אבֿיבֿ (קליגער)
- On album:
- G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18842
- Author:
- Kliger
- Composer:
- Sobel, B. — סאָבעל, ב.
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Artist:
- Gruenberg, Eli piano
- First line:
- Di nakht iz blo,...der yam is shtil, er rirt zikh koym,
- First line (Yiddish):
- די נאַכט איז בלאָ,..דער ים איז שטיל, ער רירט זיך קױם,
- Language:
- Yiddish
Oyfn Hoykhn Barg (Gorby) — אַױפֿן הױיכן באַרג (גאָרבי)
- Related information in folder 622:
- Comments:
- 1. Article dated 2/1/2002 in Yiddish Forward, requesting information about the song "Ofyn Hoykhn Barg" published in Chana Mlotek's Pearls, with text of the chorus.
2. Response dated 5/17/2002 in Yiddish Forward, published in Chana Mlotek's Pearls, with additional verses.
- On album:
- G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18843
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Artist:
- Gruenberg, Eli piano
- First line:
- Oyfn hoykhn barg, sheyt a griner vald, un in vald a taykhl..
- First line:
- אױפֿן הױכן באַרג, שטײט אַ גרינער װאַלד, און אין װאַלד אַ טײַכל...
Poi Poi (Russian)
- On album:
- G-006(g) (Russie Eternelle chansons russes et tsiganes Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18844
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Streha, Georges, orch & chorus
- Artist:
- Evsevsky, Nezo, orch arr
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Same melody as the Lebedov "Modi Ani" Ukrainian parody.
Vidou V Polie (Russian)
- On album:
- G-006(g) (Russie Eternelle chansons russes et tsiganes Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18845
- Composer:
- Evsevsky, Nezo
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Streha, Georges, orch & chorus
- Artist:
- Evsevsky, Nezo, orch arr
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Sing In The Plain
Ogonki Daliokie (Russian)
- On album:
- G-006(g) (Russie Eternelle chansons russes et tsiganes Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18846
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Streha, Georges, orch & chorus
- Artist:
- Evsevsky, Nezo, orch arr
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Is this the same as "Ogoniok" on G-06(c)
Dva Boitza (Russian)
- Additional song notes:
- Honey
- On album:
- G-006(g) (Russie Eternelle chansons russes et tsiganes Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18847
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Streha, Georges, orch & chorus
- Artist:
- Evsevsky, Nezo, orch arr
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- French title "Deux Guerriers" - Two Warriors
Tcudo Tcudesa (Russian)
- On album:
- G-006(g) (Russie Eternelle chansons russes et tsiganes Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18848
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Streha, Georges, orch & chorus
- Artist:
- Evsevsky, Nezo, orch arr
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- French title "Miracle Miracle"
Ne Govorite Mne O Niom (Russian)
- On album:
- G-006(g) (Russie Eternelle chansons russes et tsiganes Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18849
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Streha, Georges, orch & chorus
- Artist:
- Evsevsky, Nezo, orch arr
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Do Not Talk To Me About Him
Jizn Tziganskaia (Russian)
- On album:
- G-006(g) (Russie Eternelle chansons russes et tsiganes Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18850
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Streha, Georges, orch & chorus
- Artist:
- Evsevsky, Nezo, orch arr
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- French title "La Vie Tsigane" - Gypsy Life
Rouki (Russian)
- On album:
- G-006(g) (Russie Eternelle chansons russes et tsiganes Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18851
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Streha, Georges, orch & chorus
- Artist:
- Evsevsky, Nezo, orch arr
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- French title "Les Mains"- Hands
Kalina (Russian)
- On album:
- G-006(g) (Russie Eternelle chansons russes et tsiganes Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18852
- Author/Composer:
- Dounaiewsky
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Streha, Georges, orch & chorus
- Artist:
- Evsevsky, Nezo, orch arr
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Familiar Melody - The Guelder Rose In Bloom
Menia Ti Vovse Ne Lioubila (Russ)
- On album:
- G-006(g) (Russie Eternelle chansons russes et tsiganes Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18853
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Streha, Georges, orch & chorus
- Artist:
- Evsevsky, Nezo, orch arr
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- French title Tu Ne M'as Jamais Aime- You Have Never Loved Me
Nostalgie (Gorby)
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Country/Reminisence
- Song comment:
- Translated as "Longing For Home"
- Translation:
- Alb G-006(x)
- On album:
- G-006(g) (Russie Eternelle chansons russes et tsiganes Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18854
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Streha, Georges, orch & chorus
- Artist:
- Evsevsky, Nezo, orch arr
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- French title "Nostalgie"
Govoriat Govoriat (Russian)
- On album:
- G-006(g) (Russie Eternelle chansons russes et tsiganes Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18855
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Streha, Georges, orch & chorus
- Artist:
- Evsevsky, Nezo, orch arr
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- French title "On Parle" or On Raconte - It Is Said
Baym Rebns Tish (Ritterband) — בײַם רבּנס טיש (ריטערבאַנד)
- On album:
- G-006(h) (Sarah Gorby (h))
- Track ID:
- 18856
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Conductor:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- Az...ven di makholim tsu shalesh suedes,
- First line (Yiddish):
- אַז...װען די מאכלים צו שלש סעודות,
- Language:
- Yiddish
Bialyistoker Geselekh — ביאַליסטאָקער געסעלעך
- On album:
- G-006(h) (Sarah Gorby (h))
- Track ID:
- 18857
- Author:
- Shevakh, Avrom — שבח, אַבֿרהם
- Composer:
- Ciganari, J.
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Conductor:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- Bialystoker geselekh, nishto shoyn mer zent ir,
- First line (Yiddish):
- ביאַליסטאָקער געסעלעך, נישטאָ שױן מער זענט איר,
- Language:
- Yiddish
Pastekh Un Pasteshke — פּאַסטעך און פּאַסטעשקע
- On album:
- G-006(h) (Sarah Gorby (h))
- Track ID:
- 18858
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Conductor:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- Oyfn barg fun karmel, pashn zey di..., er a yunge pastukh
- First line:
- אױפֿן באַרג פֿון כּרמל, פּאַשן זײ די..., ער אַ יונגע פּאַסטוך,
Unter Dayne Vayse Shtern (Brodno) — תחת זעו כוכבי שמים / אונטער דײַנע װײַסע שטערן
- Also known as:
- Takhat zi kukhvi shomayim
- Also known as:
- Shema Koleynu
- Author:
- Sutzkever, Avrom — סוצקעװער, אַבֿרהם
- Composer:
- Brudno, Avrom — ברודנאָ, אַבֿרהם
- Genre:
- Literary Origin/Holocaust
- Subject:
- Faith/Prayer
- Song comment:
- Introduced in Vilna ghetto theatre-"Di Yogenish in Fas"
- Origin:
- Ephemera 1203/Kaczer 74/Alb V-001(a)/Alb D-004(g)/ML WAH 48/Alb N-026(a
- Transliteration:
- Ephemera 1204/ML WAH 48/Alb M-049(a)/Alb M-049(a)/Alb Z-010(g)/D-004(n)
- Translation:
- Alb Z-010(g)/Alb V-001(d) ML WAH 48/Alb G-040(a)/Alb M-049(a)/D-004(n)
- Additional song notes:
- First sung by Zlote Kaczerginski at Litter Art Theatre of Vilna Ghetto
Under Your White Stars./ Takhat Ziv Kokhvey Shamayim (Hebrew Adaptation)
Hebrew Text in album notes for V-001(b) and Ephemera 1203
English Adaptation with Album Notes and Ephemera 1204
- On album:
- G-006(h) (Sarah Gorby (h))
- Track ID:
- 18859
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Conductor:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- Unter dayne vayse shtern, shtrek tsu mir dayn veyse hant,
- First line (Yiddish):
- אונטער דײַנע װײַסע שטערן, שטרעק צו מיר דײַן װײַסע האַנט,
- Track comment:
- "Introduced in Vilna ghetto theatre-"Di Yogenish in Fas"
- Language:
- Yiddish
Grine Bleter Royte Blumen — גרינע בלעטער רױטע בלומען
- On album:
- G-006(h) (Sarah Gorby (h))
- Track ID:
- 18861
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Conductor:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- Oy, ver di grine bleter, royte blumen pasn zikh tusm ponem,
- First line (Yiddish):
- אױ, װער די גרינע בלעטער, רױטע בלומען פּאַסן זיך צום פּנים,
- Track comment:
- Roumanian Melody
- Language:
- Yiddish
Oyf Undzer Barg — אַױף אונדזער באַרג
- On album:
- G-006(h) (Sarah Gorby (h))
- Track ID:
- 18862
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Conductor:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- Glaykh biz kumt nor un der vinter, un der..vert..mit shney,
- First line:
- גלײַך ביז קומט נאָר דער װינטער, און דער...װערט..מיט שנײ,
- Track comment:
- Same melody as "Shuster Un Shnayder" sung by P. Burstein
Kh'hob Zikh Yorn Gevalgert (Mushkes) — כ'האָב זיך יאָרן געװאַלגערט (מושקעס)
- Author:
- Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
- Composer:
- Mushkes-Sobel, B.
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Wanderer/Alienation/Home/Israel
- Origin:
- Manger 486/Vinkov 7 170
- Transliteration:
- Vinkov 7 170
- Translation:
- Jaffe 42/Penguin YID 590/Vinkov 7 172
- Related information in folder 4:
- Document type:
- Text
- Publisher:
- Unknown
- Comments:
- English translation by Leo Dashefsky
- Related information in folder 33:
- Document type:
- Article
- Author:
- Chana Mlotek
- Publisher:
- Yiddish Forward
- Date:
- 3/12/2004
- Comments:
- Article written on the occasion of his 70th Yohrtseit.
- Document type:
- Article
- Publisher:
- Yiddish Forward
- Date:
- 6/20/1989
- Comments:
- List of Bialik poems, set to music.
- Document type:
- Article
- Publisher:
- Yiddish Forward
- Comments:
- Translation of part ofBialik's poem "Mayn Lid" into Yiddish by I. I. Shwartz.
- On album:
- G-006(o) (Sarah Gorby en sus creaciones inolvidables)
- Track ID:
- 18964
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- Kh'hob zikh yorn gevalgert in der fremd,
- First line:
- כ'האָב זיך יאָרן געװאַלגערט אין דער פֿרעמד,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
O Tog Mayn Tog — אָ טאָג מײַן טאָג
- On album:
- G-006(o) (Sarah Gorby en sus creaciones inolvidables)
- Track ID:
- 18965
- Author:
- Zak, Avrom — זאַק, אבֿרהם
- Composer:
- Liberman, R.
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- O tog, mayn tog,...ven ikh mit..., zay dikh far mir...
- First line:
- אָ טאָג מײַן טאָג...װען איך מיט..., זײ דיך פֿאַר מיר...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Baym Sheyem Boym — בײם שײַנעם בױם
- On album:
- G-006(o) (Sarah Gorby en sus creaciones inolvidables)
- Track ID:
- 18966
- Author:
- Shevakh, Avrom — שבח, אַבֿרהם
- Composer:
- Andreani, George
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- Shteyt a boym antkegn mayn fenster yorn lang, fun yorn lang,
- First line (Yiddish):
- שטײט אַ בױם אַנקעגן מײַן פֿענסטער יאָרן לאַנג, פֿון יאָרן לאַנג,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Dos Amantes Tengo Mama
- On album:
- G-006(p) (Romanceros Judio-Espanoles Sarah Gorby Jose Luis, Guitar)
- Track ID:
- 18967
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Luis, Jose, guitar acc.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Ladino
Haide Troika (Russian)
- On album:
- G-006(d) (Sarah Gorby Chansons Yiddish, Russes Et Tsiganes)
- Track ID:
- 18799
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Arlofsky, Nicholas Ensemble
- Track comment:
- Recorded under "Troike"
Bleuette
- On album:
- G-006(d) (Sarah Gorby Chansons Yiddish, Russes Et Tsiganes)
- Track ID:
- 18800
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Arlofsky, Nicholas Ensemble
- Language:
- Russian
Le Cerisier En Fleurs (Russian)
- On album:
- G-006(d) (Sarah Gorby Chansons Yiddish, Russes Et Tsiganes)
- Track ID:
- 18801
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Arlofsky, Nicholas Ensemble
Lubeshka (Russian)
- On album:
- G-006(d) (Sarah Gorby Chansons Yiddish, Russes Et Tsiganes)
- Track ID:
- 18802
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Arlofsky, Nicholas Ensemble
Chanson Tsigane
- On album:
- G-006(d) (Sarah Gorby Chansons Yiddish, Russes Et Tsiganes)
- Track ID:
- 18803
- Author/Composer:
- Fomine, B.
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Arlofsky, Nicholas Ensemble
- Language:
- Russian
Iber Di Vasern — איבער די װאַסערן
- Author:
- Nedelsky — נעדעלסקי
- Composer:
- Sobel, B. — סאָבעל, ב.
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Memories
- Additional song notes:
- Over The Waters
- On album:
- G-006(f) (Dos Yidish Lid Fun Nekhtn un Fun Haynt Sarah Gorby — דאָס ייִדיש ליד פֿון נעכטן און פֿון הײַנט שׂרה גורבי)
- Track ID:
- 18807
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Iber di vasern warme toyen (?),
- First line (Yiddish):
- איבער די װאַסערן װאַאָמע טױען (?),
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Yankele — יאַנקעלע
- Also known as:
- Shlof Mayn Yankele
- Also known as:
- Shlof Shoyn Mayn Yankele
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Folk/Lullabye
- Subject:
- Child/Sleep/Teeth/Crying/Student/Wet/Khosn
- Origin:
- ML MTAG 08/Alb K-014(a)/GYF 60/Alb L-022(a)/Alb F-024(e)/
- Transliteration:
- GYF 63/ML MTAG 08/Alb R-007(f)1/Alb R-001(a)/Alb P-001(a)/Alb L-022(a)
- Translation:
- Alb H-006(a)/Alb G-022(a)/Alb K-014(a)/GYF 63/Alb O-001(c)/Alb P-001(a
- Music:
- ML MTAG 09/GYF 61/
- Additional song notes:
- See also Ephemera 918 for Yiddish text, translation and transliteration
- Related information in folder 745:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- G-006(f) (Dos Yidish Lid Fun Nekhtn un Fun Haynt Sarah Gorby — דאָס ייִדיש ליד פֿון נעכטן און פֿון הײַנט שׂרה גורבי)
- Track ID:
- 18809
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Shlof zhe mir shoyn, Yankele, mayn sheyner, Di eygelekh,
- First line (Yiddish):
- שלאָף זשע מיר שױן, יאַנקעלע, מײַן שײנער, די אײגעלעך, די...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
In Der Finster (Landau) — אין דער פֿינסטער (לאַנדױ)
- Author:
- Landau, Zisha — לאַנדוי זישע
- Genre:
- Love/Literary Origin/Passion
- Subject:
- Love/Darkness/Passion/Tenderness/Flexibility
- Origin:
- Bugatch 119/Alb B-012(t)/ML SOG 56/Alb W-035(a)
- Transliteration:
- ML SOG 56/Alb B-012(t)/Alb N-020(a)/Bugatch 119/CD L-054(a)/Alb W-035(a)
- Translation:
- Alb N-020(a)/CD L-054(a)/Alb W-035(a)/C-035(e)
- Music:
- Bugatch 119/ML SOG 56
- Additional song notes:
- In The Darkness
- On album:
- G-006(f) (Dos Yidish Lid Fun Nekhtn un Fun Haynt Sarah Gorby — דאָס ייִדיש ליד פֿון נעכטן און פֿון הײַנט שׂרה גורבי)
- Track ID:
- 18810
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- In der finster - zenen dayne oygn shener, in der finster...
- First line (Yiddish):
- אין דער פֿינסטער - זענען דײַנע אויגן שענער, אין דער פֿינסטער...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Chanteuse/Concert
Vos Geven Iz Geven Un Nito — װאָס געװען איז געװען און ניטאָ
- Also known as:
- Vos Geven Iz Nishtu
- Author:
- Meyerowitz, David — מײעראָװיץ, דוד
- Composer:
- Meyerowitz, David — מײעראָװיץ, דוד
- Genre:
- Theatre/Vaudeville/Lament
- Subject:
- Aging/Memory
- Origin:
- ML PYS 274
- Transliteration:
- Warem 224/ML PYS 274/Alb J-024(a)1/Estella 8
- Translation:
- Alb T-015(a)/Alb J-024(a)1/Alb M-068(a)04
- Music:
- Warem 224/ML PYS 275/Estella 8
- Additional song notes:
- What Was Once Is No More
- On album:
- G-006(f) (Dos Yidish Lid Fun Nekhtn un Fun Haynt Sarah Gorby — דאָס ייִדיש ליד פֿון נעכטן און פֿון הײַנט שׂרה גורבי)
- Track ID:
- 18811
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Vos geven iz geven iz nisto. Shoyn avek yene tseyt,...
- First line (Yiddish):
- װאָס געװען איז געװען איז נישטאָ, שױן אַװעק יענע צײַט, יענע שעה,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Oyf A Beymele — אױף אַ בײמעלע
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Love/Separation
- Additional song notes:
- Upon A Tree
- On album:
- G-006(f) (Dos Yidish Lid Fun Nekhtn un Fun Haynt Sarah Gorby — דאָס ייִדיש ליד פֿון נעכטן און פֿון הײַנט שׂרה גורבי)
- Track ID:
- 18812
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Oyf a beymele zitst a feygele,...der groyse velt,
- First line (Yiddish):
- אױף אַ בײמעלע זיטצט אַ פֿײגעלע...דער גרױסער װעלט,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Medley Sarah Gorby — מעדלי שׂרה גאָרבי
- On album:
- G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18815
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Artist:
- Gruenberg, Eli piano
- Track comment:
- Medley of fragments of twenty songs.
Her Nor, Du Sheyn Meydele (Medley) — הער נאָר, דו שײן מײדעלע (מעדלי)
- On album:
- G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18816
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Artist:
- Gruenberg, Eli piano
- Track comment:
- Medley of fragments of twenty songs.
- Style:
- Instrumental
Kh'vel Shoyn Mer Nit Ganvenen — כ'װעל שױן מער ניט גנבֿענען
- Genre:
- Folk/Underworld/Humorous
- Subject:
- Thief/Stealing/
- Origin:
- Alb B-036(a)/Kotylan 144
- Transliteration:
- Alb B-036(a)/Kotyl 144
- Translation:
- Alb B-036(a)/CD K-075(b)/Kotyl 144
- Music:
- Kotylan 142
- Related information in folder 1469:
- Comments:
- 1. 5/30/2014 English translation from Jane Peppler via internet on May 30, 2014
- On album:
- G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18817
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Piano:
- Gruenberg, Eli piano
- First line:
- Ikh vel shoyn mer nit ganvenen, ganvenen...nor dos mol...
- First line:
- איך װעל שױן מער ניט גנבֿענען, גנבֿענען...נאָר דאָס מאָל...
- Track comment:
- Medley of fragments of twenty songs.
A Mol Iz Geven A Mayse (Medley) — אַ מאָל איז געװען אַ מעשׂה
- On album:
- G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18818
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Artist:
- Gruenberg, Eli piano
- First line:
- A mol iz geven a mayse, Di meyse iz gor nit freylekh.
- First line (Yiddish):
- אַ מאָל איז געװען אַ מעשׂה, די מעשׂה איז גאָר ניט פֿרײַלעך,
- Track comment:
- Medley of fragments of twenty songs.
- Language:
- Yiddish
Dayn Khusn Yosl (Medley) — דײַן חתן יאָסל (מעדלי)
- On album:
- G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18819
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Piano:
- Gruenberg, Eli piano
- First line:
- Ikh hob dikh lib vi a peysekhdikn rusl, un mir dayn khusn...
- First line (Yiddish):
- איך האָב דיך ליב װי אַ פּסחדיקן רוסל, און מיר דײַן חתן יאָסל
- Track comment:
- Medley of fragments of twenty songs.
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Folk
Yidl Mitn Fidl — ייִדל מיטן פֿידל
- Author:
- Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
- Composer:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Genre:
- Theatre/Folk
- Subject:
- Klezmer/Musicians/Life/Nature/Joy
- Origin:
- ML PYS 258/Alb L-044(c)/
- Transliteration:
- Alb A-044(a)/Alb K-029(b)/ML PYS 258/Alb I-013(a)/Alb K-029(b)/Alb L-044(c)
- Translation:
- Alb G-013(c)/Alb K-029(b)/ML PYS 258/Qalb L-044(c)/Alb B-122(a)
- Music:
- Warem 240/ML PYS 258
- Additional song notes:
- Little Jew With His Fiddle (?)
From the film of the same name.
- Related information in folder 1002:
- Comments:
- 1. Internet article by Rhoda (Rokhl) Bernard, with original Yiddish text, transliteration and translation of the song.
- On album:
- G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18820
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Piano:
- Gruenberg, Eli piano
A Yidish Kind Fun Poylen — אַ ייִדיש קינד פֿון פּױלען
- Author:
- Tsesler, Shmuel — צעסלער, שמואל
- Genre:
- Holocaust/Lament
- Subject:
- Wandering/Anguish/Escape
- Origin:
- Vinkov 4 149
- Transliteration:
- Vinkov 4 149
- Translation:
- Vinkov 4 149
- Music:
- Vinkov 4 149
- On album:
- G-006(b) (Songs Of The Ghetto Years of Despair Sung...by Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18765
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Arranger/Director:
- Lasry, Jacques
- First line:
- Zumer geyt a regn, vinter geyt a shney, in a veyste vegn...
- First line (Yiddish):
- זומער גײט אַ רעגן, װינטער גײט אַ שנײ, אין אַ װיסטע װעגן...
- Language:
- Yiddish
Moyde Ani (Shweid) — מודה אני (שווייִד)
- Also known as:
- Mode Ani (Schweid)
- Author:
- Schweid, Mark — שווײַד, מאַרק
- Composer:
- Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
- Genre:
- Lament/Holocaust
- Subject:
- Diaspora/Wandering/Youth/Rest/Faith/Suffering/Loss/Prayer
- Origin:
- Alb K-096(a)/Gel Yovl 38
- Transliteration:
- Alb C-042(b)/Alb K-096(a)/Gel Yovl 38/Alb G-006(b)/Alb M-049(a)/Alb L-023(a)
- Translation:
- Alb C-042(b)/Alb K-096(a)/Alb L-023(a)/Alb Z-010(b)/Alb G-006(b)/Alb M-049(a)
- Related information in folder 630:
- Comments:
- 1. Article in Yiddish Forward dated 6/24/1988 by Chane Mlotek responding to readers inquiry, and publishing Yiddish text of Moyde Ani by Mark Shweid.
- On album:
- G-006(b) (Songs Of The Ghetto Years of Despair Sung...by Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18766
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Arranger/Director:
- Lasry, Jacques
- First line:
- Mode ani lefonekho, got nit tsorn, ze vos fun dayn kind…
- First line (Yiddish):
- מוֹדה אני לפניך, גאָט ניט צאָרן, זע װאָס פֿון דײַן קינד גיװאָרן...
- Track comment:
- See Forward article of June 24, 1988 with Album G-006(b)
- Language:
- Yiddish
Dremlen Feygl Oyf Di Tsvaygn (Yampolsky) — דרעמלען פֿױגל אױף די צװײַגן (יאַמפּאָלסקי)
- Also known as:
- S'dremlen Feygl Oyf Di Tsvaygn
- Author:
- Rudnitski, Leah — רודניצקי, לאה
- Author:
- Rudnitski, Leah — רודניצקי, לאה
- Composer:
- Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
- Composer:
- Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
- Genre:
- Viglid/Lullaby/Holcaust/Lament
- Subject:
- Birds/Tree/Branches/Sleep/Child/Parents
- Origin:
- Kaczer 87/Alb D-004(g)/Alb C-015(a)/Alb V-001(a)/Alb M-029(a)/
- Transliteration:
- Alb K-014(a)/Alb M-029(a)/Alb R-007(c)/Alb Z-010(g)/Alb C-015(a)/Alb J-034(a)
- Translation:
- Alb C-015(a)/Alb K-014(a)/Alb D-004(g)/Alb F-032(c)/Alb G-006(b)/Alb J-034(a)
- Music:
- ML WAH 57/Ephemera 632/Green
- Additional song notes:
- Same melody as "S'iz Keyn Broyt In Shtub Nishto."
Birds Drowse On The Branches
See pamphlet in Book Index (short title "Green") Franklin Call # 1621 G 733 F7 1994 for Yiddish text, translation and transliteration. The pamphlet is boxed in a folio sized folder.
- On album:
- G-006(b) (Songs Of The Ghetto Years of Despair Sung...by Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18767
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Arranger/Director:
- Lasry, Jacques
- First line:
- Dremlen feygl oyf di tsvaygn, shlof, mayn tayer kind,
- First line:
- דרעמלען פֿױגל אױף די צװײַגן, שלאָף מײַן טײַער קינד,
- Track comment:
- Same melody as "S'iz Keyn Broyt In Shtub Nishto." modified
Makh Zhe Dayne Eygelekh Tsu — מאַך זשע דײַנע אײגעלעך צו
- On album:
- G-006(b) (Songs Of The Ghetto Years of Despair Sung...by Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18768
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Arranger/Director:
- Lasry, Jacques
- First line:
- Az du vest batsoln bruder, vest du in karotn forn,
- First line (Yiddish):
- אַז דו װעסט באַצאָלן ברודער, װעסט דו אין קאַראָטן פֿאָרן,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Tsien Zikh Makhnes Fartribene — ציִען זיך מחנות פֿאַרטריבענע
- Genre:
- Holocaust
- Subject:
- Death/Deportation/March/Hope
- Origin:
- Vinkov 4 70
- Transliteration:
- Alb G-006(b)/Vinkov 4 70
- Translation:
- Alb G-006(b)/Vinkov 4 70
- Music:
- Vinkov 4 70
- On album:
- G-006(b) (Songs Of The Ghetto Years of Despair Sung...by Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18769
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Arranger/Director:
- Lasry, Jacques
- First line:
- Tsien zikh makhnes fartibene, oyf zamdike vegn farblutikte,
- First line (Yiddish):
- ציִען זיך מחנןת פֿאַרטריבענע, אױף זאַמדיקע װעגן פֿאַרבלוטיקטע,
- Track comment:
- English title "Marching Toward Death"
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Geyen Zey In Shvartse Reyen — גײען זײ אין שװאַרצע רײען
- Also known as:
- Nakht Un Regn
- Author:
- Leyb, Mani — לײב, מאַני
- Author:
- Leyb, Mani — לײב, מאַני
- Composer:
- Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
- Composer:
- Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
- Genre:
- Holocaust/Lament/Lullaby
- Subject:
- Wandering/Expulsion/Night/Rain/Hunger/Misery
- Song comment:
- Published under "Ay Lyu Lu Nakht Un Regn
- Origin:
- Gelb Zingt 142/Vinkov 4 117
- Transliteration:
- Alb L-023(a)/Vinkov 4 117/Alb G-006(b)/Alb L-038(b)
- Translation:
- Alb L-023(a)/Vinkov 4 117/G-006(b)/Alb L-038(b)
- Music:
- Vinkov 4 117
- On album:
- G-006(b) (Songs Of The Ghetto Years of Despair Sung...by Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18770
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Arranger/Director:
- Lasry, Jacques
- First line:
- Ay lu lu, nakht un regn, ay lu lu, nakht un vint,
- First line (Yiddish):
- אײַ לו לו, מאַכט און רעגן, אײַ לו לו, נאַכט און װינט,
- Track comment:
- English title "Mournful Lullabye"
- Language:
- Yiddish
Rivkele Di Shabesdike — רבֿקהלע די שבּתדיקע
- Also known as:
- Rivkale Hashabatit
- Also known as:
- Sabbath For Sweet Rivkele
- Author:
- Kaplan, Peysakh — קאַפּלאַן, פּסח
- Composer:
- Kaplan, Peysakh — קאַפּלאַן, פּסח
- Genre:
- Holocaust/Historical
- Subject:
- Husband/Sabbath/Workers/
- Origin:
- Ephemera 1203/ML WAH 33/Alb D-004(g)/Alb V-001(c)/Alb V-001(b)/Vinkov 4 144
- Transliteration:
- Alb D-004(n)/ML WAH 33/Alb G-006(b)/Alb Z-010(g)/Vinkov 4 144
- Translation:
- Ephemera 1204//ML WAH 33/Alb G-006(b)/Vinkov 4 144
- Music:
- ML WAH 33/Vinkov 4 144
- Additional song notes:
- Wives in Bialostock ghetto whose husbands were taken in an "action" on a particular shabos referred to themselves "Shabosdike".
Hebrew Text in album notes for V-001(b) and Ephemera 1203
- On album:
- G-006(b) (Songs Of The Ghetto Years of Despair Sung...by Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18771
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Arranger/Director:
- Lasry, Jacques
- First line:
- Rivkele di shabesdike, arbet in farbrik. Zi shpint a...
- First line:
- רבֿקהלע די שבּתדיקע, אַרבעט אין פֿאַבריק. זי שפּינט אַ פֿאָדעמל...
- Track comment:
- Saturday Night" Recorded under "Rifkele"
Dos Yingele Ligt Farbrent — דאָס ייִגעלע ליקט פֿאַרברענט
- Genre:
- Holocaust/Lament
- Subject:
- Child/Murder/Immolation
- Additional song notes:
- The Little Boy Lies Immolated
- Related information in folder 660:
- Comments:
- 1. Article in Forward, Oct. 29, 1993 by Chana Mlotek, responding to reader, giving backround and text of Dos Yingele Ligt Farbrent".
- Related information in folder 1387:
- Comments:
- 1. 10/29/93 Response by Chana Mlotek in the Yyiddish Forverts of October 29, 1993
ia letter from a reader and gave credit to Molly and Bob Freedman and to Dina Abromowitz, YIVO libararian for proving her with the text of the song.
- On album:
- G-006(b) (Songs Of The Ghetto Years of Despair Sung...by Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18772
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Composer:
- Sobel, B. — סאָבעל, ב.
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Arranger/Director:
- Lasry, Jacques
- First line:
- Dayn kholem, groyser novi, kholemt vider, Bay zikh in di...
- First line (Yiddish):
- דײַן חלום, גרױסיר נבֿיא, חלומט װידער, בײַ זיך אין די חרובֿדיקע..
- Track comment:
- See Forward Article Oct 29, 1993 with album
- Language:
- Yiddish
Es Hot Zikh Der Krig Geendikt — עס האָט זיך דער קריג שױן געענדיקט
- Author:
- Shevakh, Avrom — שבח, אַבֿרהם
- Genre:
- Holocaust/Lament
- Subject:
- Memory/Wandering
- Origin:
- Vinkov 4 151
- Transliteration:
- Vinkov 4 151
- Translation:
- Vinkov 4 151
- Music:
- Vinkov 4 151
- On album:
- G-006(b) (Songs Of The Ghetto Years of Despair Sung...by Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18773
- Author:
- Shevakh, Avrom — שבח, אַבֿרהם
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Arranger/Director:
- Lasry, Jacques
- First line:
- S'hot zikh der krig shoyn geendikt, es hot shoyn dos fayer..
- First line (Yiddish):
- ס'האָט זיך דער קריג שױן געענדיקט, עס האָט שױן דאָס פֿײַער געשטילט
- Track comment:
- Recorded under "Un Der Krig Iz Shoyn Geendikt"
- Language:
- Yiddish
Kinderlekh Kleyninke — קינדערלעך קליינינקע
- Author:
- Shevakh, Avrom — שבח, אַבֿרהם
- Composer:
- Kon, Henekh — קאָן, הענעך
- Genre:
- Holocaust/Lament
- Subject:
- Children/Mothers
- Origin:
- Vinkov 4 108
- Transliteration:
- Alb Z-010(g)/Alb G-006(b)/Vinkov 4 108/L-038(b)
- Translation:
- Alb Z- 010(g)/Alb G-006(b)/Vinkov 4 108/Alb L-038(b)
- Music:
- Vinkov 4 108
- Additional song notes:
- Little Children
- On album:
- G-006(b) (Songs Of The Ghetto Years of Despair Sung...by Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18774
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Arranger/Director:
- Lasry, Jacques
- First line:
- Kinderlekh, kleyinke, kinderlekh, sheyinke, lozt mir zikh...
- First line (Yiddish):
- קינדערליך, קלײנינקע, קינדערלעך, שײנינקע, לאָזט מיר זיך...
- Track comment:
- English titled as "My Darling Children"
- Language:
- Yiddish
Zog Nit Keyn Mol — זאָג ניט קײן מאָל
- Also known as:
- Shir Hapartizanim
- Also known as:
- Partisaner Lid
- Also known as:
- Partisan Song
- Also known as:
- Al Na Tomar
- Also known as:
- Never Say
- Author:
- Glik, Hirsh — גליק, הירש (1922-1944)
- Composer:
- Pokras, Dan — פּאָקראַס, דאַן
- Composer:
- Pokras, Dimitri — פּאָקראַס, דימעטרי
- Genre:
- World War II/Holocaust/Resistance
- Subject:
- Survival/Resistance/Hope
- Origin:
- Ephemera 1203/ Kaczer 3/ML WAH 94/Alb M-029(a)/Alb V-001(a)/Vinkov 4 65
- Transliteration:
- ML WAH 94/Alb G-010(g)/Alb S-083(a)/Alb F-018(b)/Alb G-005(b)/Vinkov 4 65
- Translation:
- Ephemera 1204/Alb G-006(b)/ML WAH 94/Alb S-083(a)/Alb D-004(g)/Vonkov IV 65
- Music:
- ML WAH 94/Alb Z-012(a)/Rubin Voi 85/Vinkov 4 65/Kaczer 361
- Additional song notes:
- Never Say
Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203
- On album:
- G-006(b) (Songs Of The Ghetto Years of Despair Sung...by Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18775
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Arranger/Director:
- Lasry, Jacques
- First line:
- Zolst nit zogn az du geyst dem letstn veg, ven himlen...
- First line (Yiddish):
- זאָלסט ניט זאָגן אַז דו גײסט דעם לעצטן װעג, װען הימלען בלײַענע,,
- Track comment:
- English titled as "Letsten Veg"
- Language:
- Yiddish
Tziganotchka (Russian)
- On album:
- G-006(c) (Sarah Gorby Taberna Rusa)
- Track ID:
- 18776
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Director:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
- Track comment:
- Title in Spanish Translation on album notes
Podruchenka Guitarra (Russian)
- On album:
- G-006(c) (Sarah Gorby Taberna Rusa)
- Track ID:
- 18777
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Director:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
- Track comment:
- Title in Spanish Translation on album notes
Pareniok (Russian)
- On album:
- G-006(c) (Sarah Gorby Taberna Rusa)
- Track ID:
- 18778
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Director:
- De Palma, C., dir
- Artist:
- Andreani, George
- Track comment:
- Title in Spanish Translation on album notes
Oyfn Pripetshik (Medley) — אױפֿן פּריפּעטשיק (מעדלי)
- On album:
- G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18821
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Artist:
- Gruenberg, Eli piano
- First line:
- Oyfn pripetshikl brent a fayerl, un in shtub iz heys.
- First line:
- אױפֿן פּריפּעטשיקל ברענט אַ פֿײַערל, און אין שטוב איז הײס.
- Track comment:
- Medley of fragments of twenty songs.
Der Rebe Mit Der Gabe (Medley) — דער רבּי מיט דער גבּאי (מעדלי)
- On album:
- G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18822
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Artist:
- Gruenberg, Eli piano
- First line:
- Der rebe mit der gabe, der khazn, der shames,
- First line (Yiddish):
- דער רבּי מיט דער גבּאי, דער חזן, דער שמשׂ, גאַנץ כּלי-קדוש...
- Track comment:
- Medley of fragments of twenty songs.
- Language:
- Yiddish
Forn Forstu Fun Mir Avek (Medley) — פֿאָרן פֿאָרסו פֿון מיר אַװעק (מעדלי)
- On album:
- G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18823
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Artist:
- Gruenberg, Eli piano
- First line:
- Forn forstu fun mir avek, oy tayer lebn mayns,
- First line (Yiddish):
- פֿאָרן פֿאָרסטו פֿון מיר אַװעק, אױ טײַער לעבן מײַנס,
- Track comment:
- Medley of fragments of twenty songs.
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Folk
Rozelekh Un Perelekh — ראָזעלעך מיט פּערעלעך
- On album:
- G-006(h) (Sarah Gorby (h))
- Track ID:
- 18863
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Conductor:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- Shteyt a veldele, gedikht mit beymelekh, badekt mit...
- First line:
- שטײט אַ װעלדעלע, געדיכט מיט בײמעלעך, באַדעקט מיט סונענשײן,
Zalobno Stonet (Russian)
- On album:
- G-006(i) (Romances Populaires Russes Et Tziganes par Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18864
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Arlovsky, Nicolas, Orchestra
- Track comment:
- Autumn Wind - French Title "La Vent D'autome"
Autumn Wind
- On album:
- xG-006(i)
- Track ID:
- 18865
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Arlovsky, Nicolas, Orchestra
- Track comment:
- French Title "La Vent D'autome"
- Language:
- Russian
Mylaia Na Swere Zywiot (Russian)
- On album:
- G-006(i) (Romances Populaires Russes Et Tziganes par Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18866
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Arlovsky, Nicolas, Orchestra
- Track comment:
- French Title "Ma Bien-Aimee Habite Le Nord"
My Beloved Lives Up North (Russ)
- On album:
- xG-006(i)
- Track ID:
- 18867
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Arlovsky, Nicolas, Orchestra
- Track comment:
- French Title "Ma Bien-Aimee Habite Le Nord"
Zatcharovanij Krug (Russian)
- On album:
- G-006(i) (Romances Populaires Russes Et Tziganes par Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18868
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Arlovsky, Nicolas, Orchestra
- Track comment:
- Enchanted Circle - French Title "Le Cercle Enchantee"
Enchanted Circle
- On album:
- xG-006(i)
- Track ID:
- 18869
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Arlovsky, Nicolas, Orchestra
- Track comment:
- French Title "Le Cercle Enchantee"
- Language:
- Russian
Gory Gory
- Author:
- Dimitrievich, E.
- Genre:
- Russian Gypsy/Love
- Subject:
- Passion
- Related information in folder 389:
- Document type:
- Text
- Publisher:
- www.
- Comments:
- Russian lyrics with one verse transliterated.
- On album:
- G-006(i) (Romances Populaires Russes Et Tziganes par Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18870
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Arlovsky, Nicolas, Orchestra
- Track comment:
- Love Of A Gypsy Woman - French Title "L'amour D'une Tzigane"
- Language:
- Russian
Love Of A Gypsy Woman (Russian)
- On album:
- xG-006(i)
- Track ID:
- 18871
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Arlovsky, Nicolas, Orchestra
- Track comment:
- French Title "L'amour D'une Tzigane"
Wozmy Svouj Gytaru (Russian)
- On album:
- G-006(i) (Romances Populaires Russes Et Tziganes par Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18872
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Arlovsky, Nicolas, Orchestra
- Track comment:
- Take Your Guitar - French Title "Prends ta Guitare"
Take Your Guitar (Russian)
- On album:
- xG-006(i)
- Track ID:
- 18873
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Arlovsky, Nicolas, Orchestra
- Track comment:
- French Title "Prends ta Guitare"
Tchernaia Shal (Russian)
- On album:
- G-006(i) (Romances Populaires Russes Et Tziganes par Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18874
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Arlovsky, Nicolas, Orchestra
- Track comment:
- Black Shawl - French Title "Le Chat Noire" Chat = Chale
Black Shawl
- On album:
- xG-006(i)
- Track ID:
- 18875
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Arlovsky, Nicolas, Orchestra
- Track comment:
- French Title "Le Chat Noire" Chat = Chale
- Language:
- Russian
On Nie Werniotsia (Russian)
- On album:
- G-006(i) (Romances Populaires Russes Et Tziganes par Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18876
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Arlovsky, Nicolas, Orchestra
- Track comment:
- He Won't Come Back Again -French Title "Il Ne Revienda Plus"
He Won't Come Backs Again (Russ)
- On album:
- xG-006(i)
- Track ID:
- 18877
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Arlovsky, Nicolas, Orchestra
- Track comment:
- French Title "Il Ne Revienda Plus"
Troikamtchytsa (Russian)
- On album:
- G-006(i) (Romances Populaires Russes Et Tziganes par Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18878
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Arlovsky, Nicolas, Orchestra
- Track comment:
- On The Way To Her - French Title "En Route Vers Elle"
On The Way To Her (Russian)
- On album:
- xG-006(i)
- Track ID:
- 18879
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Arlovsky, Nicolas, Orchestra
- Track comment:
- French Title "En Route Vers Elle"
Katiusha — קאַטיושאַ
- Author:
- Blatner, Marvey — בלאַטנער, מאַרװײ
- Composer:
- Isokovsky, Mikhail Vasilievich
- Genre:
- USSr / Pop/ WW II
- Subject:
- Soldier/Letters/Love/Separation/Motherland
- Origin:
- Ephemera 392 (Russian Text)
- Translation:
- Ephemera 392
- Related information in folder 392:
- Comments:
- 1. Translation with Russian text
- On album:
- G-006(j) (Sarah Gorby (j))
- Track ID:
- 18880
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Rastvetali yablanyi i grushy, poplyli tumany nad rekov,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Pear and apple trees burst into bloom, mists floated over...
- Language:
- Russian
Dorogii
- On album:
- G-006(j) (Sarah Gorby (j))
- Track ID:
- 18881
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Russian
Tyomnay Noch
- Also known as:
- Dark Night
- Author:
- Bogoslovsky, N.
- Composer:
- Bogoslovsky, N.
- On album:
- G-006(j) (Sarah Gorby (j))
- Track ID:
- 18882
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Russian
Kto Leho Zniet (Russian)
- On album:
- G-006(j) (Sarah Gorby (j))
- Track ID:
- 18883
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Sinii Platotshok (Russian)
- On album:
- G-006(j) (Sarah Gorby (j))
- Track ID:
- 18884
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Gib Zhe Khaver A Roykher Ton — גיב זשה חבֿר אַ רױכער טאָן
- Also known as:
- Davai Zakourim
- Also known as:
- Lomir Fareikhern
- Author:
- Frenkl, Ilya L'Vovich
- Composer:
- Tabachnikov, Modest Efimovich
- Genre:
- WWII/USSR
- Subject:
- Partisan/Smoke/Cigarette/World War 2/Comrades/Drag
- Transliteration:
- CD B-007(o)
- Translation:
- CD B-007(o)/CD K-075(b)
- Additional song notes:
- Give a Comrade a Drag/ Russian Title "Davai ZaKurim"
- On album:
- G-006(j) (Sarah Gorby (j))
- Track ID:
- 18885
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
A Fidler — אַ פֿידלער
- Author:
- Tsesler, Shmuel — צעסלער, שמואל
- Composer:
- Wolowitz, Hersh — װאָלאָװיטש, הערש
- Genre:
- Children
- Subject:
- Fiddle/Child/Scales/Practice/Violin
- Origin:
- Kinderbuch 32/B-007(a)/G-017(a)/Goykh 64/Gelb GB 5/
- Transliteration:
- Kinderbuch 32/B-007(a)/G-017(a)/D-016(a)
- Translation:
- Kinderbuch 32/B-007(a)/G-017(a)/D-016(a)
- Music:
- Goykh 64/Kinderbuch 32/Gelb GB 5
- On album:
- G-006(o) (Sarah Gorby en sus creaciones inolvidables)
- Track ID:
- 18958
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- S'hot der tate fun yaridl mir gebrakht a nayem fidl,
- First line:
- ס'האָט דער טאַטע פֿון יאַרידל, מיר געבראַכט אַ נײַעם פֿידל,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Vi A Mispalel — װי אַ מתפּלל
- On album:
- G-006(o) (Sarah Gorby en sus creaciones inolvidables)
- Track ID:
- 18959
- Author:
- Goldberg, Leah — גולדבּרג, לאה
- Composer:
- Mushkes-Sobel, B.
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- Ikh shpigl zikh in der fule breyt fun mayne lider,
- First line:
- איך שפּיגל זיך אין דער פֿולע ברײט פֿון מײַן לידער,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Is this a tranlation from the Hebrew?
Ikh Bin A Bokher A Hultay — איך בין אַ בּחור אַ הולטאַי
- Author:
- Kulbak, Moyshe — קולבאַק, משה
- Genre:
- Folk/USSR
- Subject:
- Wanderer/Carefree/Youth
- Origin:
- Steinberg 157/Alb J-020(b)
- Transliteration:
- Alb J-002(b)
- Translation:
- Alb J-002(b)
- Music:
- Steinberg 156
- On album:
- G-006(o) (Sarah Gorby en sus creaciones inolvidables)
- Track ID:
- 18960
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- Ikh bin a bokher a hultay, hob ikh mir a shtekn,
- First line:
- איך בין אַ בּחור אַ הולטאַי, האָב איך מיר אַ שטעקן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Valenki
- Genre:
- Love/Russian
- Subject:
- Love/Snow/Barefoot
- On album:
- G-006(o) (Sarah Gorby en sus creaciones inolvidables)
- Track ID:
- 18961
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Arranger:
- Andreani, George
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Dayne Oygn — דײַנע אױגן
- On album:
- G-006(o) (Sarah Gorby en sus creaciones inolvidables)
- Track ID:
- 18962
- Author:
- Rubenstein, I.
- Composer:
- Mushkes-Sobel, B.
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- Dayne oygn, groyen vi farnakhtn, in a veyt un umetikn land,
- First line:
- דײַני אױגן, גרױען װי פֿשרנאַיכן, אין אַ װײט און אומעטיקן לאַנד,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Yamshchik Gani Ka K Yaru (Russian)
- On album:
- G-006(k) (Russk'ie P'esn'i Romances Populaires Russes..par Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18890
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Director:
- Arlovsky, Nicholas.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- "Coachman, Away To The Fair"
- Language:
- Russian
Wy Prositie Piesniy (Russian)
- On album:
- G-006(k) (Russk'ie P'esn'i Romances Populaires Russes..par Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18891
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Director:
- Arlovsky, Nicholas.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Pomniou Pomniou (Russian)
- On album:
- G-006(k) (Russk'ie P'esn'i Romances Populaires Russes..par Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18892
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Director:
- Arlovsky, Nicholas.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Noch Tikha (Russian, Quiet Night)
- On album:
- G-006(k) (Russk'ie P'esn'i Romances Populaires Russes..par Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18893
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Director:
- Arlovsky, Nicholas.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded under "Notch Ticha"
Charochyi Maltchik
- On album:
- G-006(k) (Russk'ie P'esn'i Romances Populaires Russes..par Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18894
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Director:
- Arlovsky, Nicholas.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Russian
Loubow Prochiah (Russian)
- On album:
- G-006(k) (Russk'ie P'esn'i Romances Populaires Russes..par Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18895
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Director:
- Arlovsky, Nicholas.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Beygelekh — בײגעלעך
- Also known as:
- Bublitshki
- Also known as:
- Question
- Composer:
- Traditional
- Genre:
- Folk/Lament
- Subject:
- Bagels/Rolls/Street Vendor/Occupation/Poverty
- Origin:
- Alb G-035(b)/Alb B-007(c)/Moskow SM 61
- Transliteration:
- Alb K-007(b)/Alb B-007(c)/Moskow SM 61
- Translation:
- Alb B-007(c)/
- Music:
- Moskow SM 61
- On album:
- G-006(k) (Russk'ie P'esn'i Romances Populaires Russes..par Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18896
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Director:
- Arlovsky, Nicholas.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded under "Boublitchki"
- Language:
- Russian
Maltchy Grouz (Russian)
- On album:
- G-006(k) (Russk'ie P'esn'i Romances Populaires Russes..par Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18897
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Director:
- Arlovsky, Nicholas.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Tichyna (Russian, Silence)
- On album:
- G-006(k) (Russk'ie P'esn'i Romances Populaires Russes..par Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18898
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Director:
- Arlovsky, Nicholas.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Mishka (Russian) — מעשקאַ (רוסיש)
- On album:
- G-006(k) (Russk'ie P'esn'i Romances Populaires Russes..par Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18899
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Director:
- Arlovsky, Nicholas.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Shvartse Oygn — שװאַרצע אױגן
- Also known as:
- Ochi Chyornye
- Also known as:
- Dark Eyes
- Author:
- Grebenka, Evheniy
- Composer:
- Hermann, Florian
- On album:
- G-006(k) (Russk'ie P'esn'i Romances Populaires Russes..par Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18900
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Director:
- Arlovsky, Nicholas.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded under "Otchy Tchornyi"
- Language:
- Russian
Morena Ne Llaman
- Also known as:
- Morena
- Genre:
- Ladino/Folk/Sephardic
- Subject:
- Love/Color
- Origin:
- Alb G-034(a)
- Translation:
- Alb G-034(a)
- Additional song notes:
- They call me the dark girl, but I was born white.
- On album:
- G-006(l) (Chants Judeo-Espagnols Du XVIe Siecle...par Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18901
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Bunal, Jean, guitar acc.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Ladino
Nani Nani
- On album:
- G-006(l) (Chants Judeo-Espagnols Du XVIe Siecle...par Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18902
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Bunal, Jean, guitar acc.
- First line:
- Nani, nani, nani quere el hijo, el hijo de la madre,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Ladino
Hija Mia Mi Querida
- Also known as:
- Hija Mia
- Author:
- Traditional
- Composer:
- Traditional
- Composer:
- Yoel Ben-Simon
- Genre:
- Ladino/Lament/Sephardic
- Subject:
- Daughter/Suicide/Drowning
- Origin:
- Alb M-049(a)/Alb U-009(a)
- Translation:
- Alb M-049(a)/CD J-032(a)
- On album:
- G-006(l) (Chants Judeo-Espagnols Du XVIe Siecle...par Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18903
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Bunal, Jean, guitar acc.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- My beloved daughter, don't throw yourself into the sea!
- Language:
- Ladino
Ven Querida Ven Amado (Ladino)
- On album:
- G-006(l) (Chants Judeo-Espagnols Du XVIe Siecle...par Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18904
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Bunal, Jean, guitar acc.
- First line:
- Ven querida, ven amada, ven al bondre de la mar amida,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Come my dearest, come my loved one, come to the edge of...
- Language:
- Ladino
La Serena (The Mermaid)
- Genre:
- Traditional/Love
- Subject:
- Sea/Milk/Merchant/Mermaid/SailorsSorrows
- Transliteration:
- Ephemera 918
- Translation:
- L-094(c)/Ephemera 918
- On album:
- G-006(l) (Chants Judeo-Espagnols Du XVIe Siecle...par Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18905
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Guitar:
- Bunal, Jean, guitar acc.
- First line:
- Si la mar era de leche, los barquitos de cannella.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- "If the sea were full of milk, the boats of cinanamon,"
- Language:
- Ladino
Mi Coracon — מול חלונך (לאַדינאָ)
- On album:
- G-006(l) (Chants Judeo-Espagnols Du XVIe Siecle...par Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18906
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Bunal, Jean, guitar acc.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Ladino
Durme, Durme (Ladino)
- Also known as:
- Durme Hermoza Donzeya
- On album:
- G-006(l) (Chants Judeo-Espagnols Du XVIe Siecle...par Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18907
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Bunal, Jean, guitar acc.
- First line:
- Durme, durme iziko de madre, Durme, durme, sin ansja i dolor
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- "Sleep, sleep, mother's little boy, Free from worry and...
- Language:
- Ladino
A La Una Yo Naci
- Genre:
- Sephardic
- Subject:
- Love/War Soldier
- Origin:
- Alb V-009(c)
- Translation:
- Alb V-009(c)
- On album:
- G-006(l) (Chants Judeo-Espagnols Du XVIe Siecle...par Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18908
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Bunal, Jean, guitar acc.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Ladino
Noches Noches Buenas Noches
- Genre:
- Love/Sephardic
- Subject:
- Passion/Night/Murder/Restlessness
- Origin:
- Alb K-023(a)/Alb R-033(a)/Alb J-012(a)/Alb S-063(a)/Alb G-034(a)
- Translation:
- Alb K-023(a)/Alb R-033(a)/Alb J-012(a)/Alb S-063(a)/Alb G-034(a)
- Additional song notes:
- Nights Are For Falling In Love. Part of the romance "Melisenda Insomne"
- On album:
- G-006(l) (Chants Judeo-Espagnols Du XVIe Siecle...par Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18909
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Bunal, Jean, guitar acc.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- "Nights, nights, good nights are for making love"
- Language:
- Ladino
Porque Llorax Blanca Nina
- Genre:
- Sephardic
- Subject:
- Love/Lament
- Song comment:
- Why The Pale Girl Cries
- On album:
- G-006(l) (Chants Judeo-Espagnols Du XVIe Siecle...par Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18910
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Bunal, Jean, guitar acc.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Yo M'enamori D'un Aire
- Genre:
- Love/Sephardic
- Subject:
- Love/Bearing/Appearance/Charm/Beauty
- Song comment:
- I Fell In Love With The Charms
- Origin:
- Alb R-033(a)/Alb A-020(a)/Alb C-017(a)/Alb E-015(c)/
- Transliteration:
- Alb G-026(a)/
- Translation:
- Alb R-033(a)/Alb A-020(a)/Alb C-017(a)/
- On album:
- G-006(l) (Chants Judeo-Espagnols Du XVIe Siecle...par Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18911
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Guitar:
- Bunal, Jean, guitar acc.
- First line:
- Yo m'enamori d'un aire la la la... d'un aire d'una mujer, d'una mujer,...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- I fell in love with the charms, the charms of a woman,
- Language:
- Ladino
Avre Tu Puerta Serada
- Also known as:
- Avre Tu Puerta Cerrada
- Composer:
- Traditional
- On album:
- G-006(l) (Chants Judeo-Espagnols Du XVIe Siecle...par Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18912
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Bunal, Jean, guitar acc.
- First line:
- Avre tu puerta cerrada, qu'en tu balcon luz no hay.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- "Open up the closed door, for I see no light on your..."
- Language:
- Ladino
Shir Hashirim Cantata (Gorby, Heb) — שיר השירים קאַנטאַטא (גאָרבי, עבֿרית)
- On album:
- G-006(m) (Sarah Gorby Cantique Des Cantiques Cantate Hebraique)
- Track ID:
- 18913
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Cassette Couresy of Dr. Ellen Prince, Univ Of Pa
Dor Dor Dor
- On album:
- G-006(n) (Sarah Gorby 78 rpm Recordings from NY Public Library & YIVO)
- Track ID:
- 18914
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Cudolban, Cornelius, cond
- Artist:
- Gypsy Trail Orchestra
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- May be Rumanian? 78 album Cristea's 505A NYPL
- Language:
- Russian
Pe Sub Flori Ma Leganai (Rumanian)
- On album:
- G-006(n) (Sarah Gorby 78 rpm Recordings from NY Public Library & YIVO)
- Track ID:
- 18915
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Doina, Nusha & Gypsy Trail Orch
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- May be Russian? 78 album Cristea's Cr 539 B NYPL
Dor De Duca
- On album:
- G-006(n) (Sarah Gorby 78 rpm Recordings from NY Public Library & YIVO)
- Track ID:
- 18916
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Doina, Nusha & Gypsy Trail Orch
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- May be Russian? 78 album Cristea's Cr 540 B NYPL
- Language:
- Romanian
Soune' Mi Mandra Adevarat (Ruma..)
- On album:
- G-006(n) (Sarah Gorby 78 rpm Recordings from NY Public Library & YIVO)
- Track ID:
- 18917
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Doina, Nusha & Gypsy Trail Orch
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- May be Russian? 78 album Cristea's Cr 539 A NYPL
Sa Dus Cacul De Pe-aici (Rumanian)
- On album:
- G-006(n) (Sarah Gorby 78 rpm Recordings from NY Public Library & YIVO)
- Track ID:
- 18918
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Doina, Nusha & Gypsy Trail Orch
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- May be Russian? 78 album Cristea's Cr 539 B NYPL
Unite Dealul Uite Via (Rumanian)
- On album:
- G-006(n) (Sarah Gorby 78 rpm Recordings from NY Public Library & YIVO)
- Track ID:
- 18919
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Doina, Nusha & Gypsy Trail Orch
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- May be Russian? 78 album Cristea's Cr 541 B NYPL
Cu Lautarii Dupa Mine
- On album:
- G-006(n) (Sarah Gorby 78 rpm Recordings from NY Public Library & YIVO)
- Track ID:
- 18920
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Doina, Nusha & Gypsy Trail Orch
- Track comment:
- May be Russian? 78 album Cristea's Cr 540 A NYPL
- Language:
- Romanian
Zog Mir Tsi (Lomir Beyde A Libe..) — זאָג מיר צי (לאָמיר בײדע אַ ליבע..)
- On album:
- xG-006(d)
- Track ID:
- 18788
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Arlofsky, Nicholas Ensemble
- First line:
- Oy, lomir beyde a libe shpiln; mir zaynen beyde fun Got a
- First line:
- אױ, לאָמיר בײדע אַ ליבע שפּילן; מיר זײַנען בײדע פֿון גאָט אַ פּאָר,
- Track comment:
- Recorded under "Zug Mir Tzi (Promesse)"
Laptshes — לאַפּטשעס
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Love/Courting/Straw Slippers/Braiding/Fields//Free Spirit
- Origin:
- Shteyberg 207/ML PYS 46/Alb L-066(b)
- Transliteration:
- ML PYS 46/Alb L-066(b)
- Translation:
- Alb L-066(b)
- Music:
- Shteyberg 207/ML PYS 46
- Additional song notes:
- Straw Slippers
Characterized as a "Psuedo Folk Song" in Alb L-006(b)
- On album:
- G-006(d) (Sarah Gorby Chansons Yiddish, Russes Et Tsiganes)
- Track ID:
- 18789
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Arlofsky, Nicholas Ensemble
- First line:
- Ikh bin in dorf, in felder freyen, oysgevaksn vi a blum,
- First line:
- איך בין אין דאָרף, אין פֿעלדער פֿרײען, אױסגעװאַקסן װי אַ בלום,
- Track comment:
- Recorded under "Ech! Laptis (Mes sabots)"
Ekh Laptshes
- On album:
- xG-006(d)
- Track ID:
- 18790
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Arlofsky, Nicholas Ensemble
- First line:
- Ikh bin in dorf, in felder freyen, oysgevaksn vi a blum,
- First line:
- איך בין אין דאָרף, אין פֿעלדער פֿרײען, אױסגעװאַקסן װי אַ בלום,
- Track comment:
- Recorded under "Ech! Laptis (Mes sabots)"
A Lidele Oyf Yidish — אַ לידעלע אױף ייִדיש
- Also known as:
- Klezmerl (A Lidele Oyf Yidish)
- Also known as:
- Sholem Lid
- Also known as:
- Shpil Shpil
- Also known as:
- Shpil Zhe Mir A Lidele Oyf Yidish
- Also known as:
- Klezmerl
- Also known as:
- A Lid Vegn Freydshaft Un Sholem
- Also known as:
- A Lidele Fun Sholem
- Also known as:
- Lomir Ale Aingen, Zingen Far Sholem
- Author:
- Kotliar, Yosef — קאָטליאַר, יוסף
- Author:
- Kotliar, Yosef — קאָטליאַר, יוסף
- Author:
- Kotler, Yosef — קאָטלער, יוסף
- Composer:
- Kon, Henekh — קאָן, הענעך
- Composer:
- Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Peace/Fraternity/Yiddish/Klezmer
- Origin:
- Liptzin 74 10/Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb A-017(a)Alb W-017(b)
- Transliteration:
- Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb D-016(a)/Alb A-017(a)/Alb W-017(b)/Alb T-031(b)
- Translation:
- Alb D-016(a)/Alb T-015(c)/Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb W-017(b)/Alb T-031(b)
- Additional song notes:
- Recorded under title "Bessarabien" by the Budapester Klezmer Band [Alb B-065(c)].
- On album:
- G-006(d) (Sarah Gorby Chansons Yiddish, Russes Et Tsiganes)
- Track ID:
- 18791
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Arlofsky, Nicholas Ensemble
- First line:
- Shpil-zhe mir a nigundl oyf yidish, es meg zayn misnogdesh..
- First line (Yiddish):
- שפּיל־זשע מיר אַ לידעלע אױף ייִדיש, עס מעג זײַן מתנגדיש אָדער חסידיש
- Track comment:
- Recorded under "Klezmerl (Le petit musicien)"
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
A Lidele Oyf Yidish — אַ לידעלע אױף ייִדיש
- Also known as:
- Klezmerl (A Lidele Oyf Yidish)
- Also known as:
- Sholem Lid
- Also known as:
- Shpil Shpil
- Also known as:
- Shpil Zhe Mir A Lidele Oyf Yidish
- Also known as:
- Klezmerl
- Also known as:
- A Lid Vegn Freydshaft Un Sholem
- Also known as:
- A Lidele Fun Sholem
- Also known as:
- Lomir Ale Aingen, Zingen Far Sholem
- Author:
- Kotliar, Yosef — קאָטליאַר, יוסף
- Author:
- Kotliar, Yosef — קאָטליאַר, יוסף
- Author:
- Kotler, Yosef — קאָטלער, יוסף
- Composer:
- Kon, Henekh — קאָן, הענעך
- Composer:
- Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Peace/Fraternity/Yiddish/Klezmer
- Origin:
- Liptzin 74 10/Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb A-017(a)Alb W-017(b)
- Transliteration:
- Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb D-016(a)/Alb A-017(a)/Alb W-017(b)/Alb T-031(b)
- Translation:
- Alb D-016(a)/Alb T-015(c)/Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb W-017(b)/Alb T-031(b)
- Additional song notes:
- Recorded under title "Bessarabien" by the Budapester Klezmer Band [Alb B-065(c)].
- On album:
- xG-006(d)
- Track ID:
- 18792
- Author:
- Kotliar, Yosef — קאָטליאַר, יוסף
- Composer:
- Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Arlofsky, Nicholas Ensemble
- First line:
- Shpil-zhe mir a nigundl oyf yidish, es meg zayn misnogdesh..
- First line:
- שפּיל־זשע מיר אַ לידעלע אױף ייִדיש, עס מיג זײַן מ... אָדער חסידיש
- Track comment:
- Recorded under "Klezmerl (Le petit musicien)"
Es Dremlt In Shtetl — עס דרעמלט אין שטעטל
- Also known as:
- Ven Es Dremlt Dos Shtetl
- Author:
- Heftman, (Chaim) Yosef — העפֿטמאַן, (חיים) יוסף
- Composer:
- Eksman, Gershon — עקסמאַן, גרשון
- Genre:
- Folk/Literary Origin
- Subject:
- Love/Lonliness/Poverty/Need
- Origin:
- ML PYP 531/Alb L-022(a)/Alb R-049(a)/S-062(a)
- Transliteration:
- S-062(a)/Alb L-022(a)/Alb R-049(a)/Alb T-031(b)
- Translation:
- Alb S-062(a)Alb B-046(a)/Alb R-049(a)/Alb T-031(b)
- Related information in folder 119:
- Document type:
- Article
- Author:
- Mlotek, Chana
- Publisher:
- Yiddish Forward
- Date:
- 3/18/2005
- Comments:
- Letter from reader recalling song titled "es dremlt in lager" Holocaust adaptation of "es dremlt in shtetl."
- On album:
- G-006(d) (Sarah Gorby Chansons Yiddish, Russes Et Tsiganes)
- Track ID:
- 18793
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Arlofsky, Nicholas Ensemble
- First line:
- Es drimilt in shtetl, di lodns farmakht, kum tsu mir...
- First line (Yiddish):
- עס דרעמלט אין שטעטל, די לאָדנס פֿאַרמאַכט, קום צו מיר מײַן...
- Language:
- Yiddish
Dray Tekhterlekh — דרײַ טעכטערלעך
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Family
- Subject:
- Wedding/Father/Daughters/Youngest
- Origin:
- ML MTAG 210/Gebir ML 70/Alb L-023(a)/Alb A-003(c)Gebir Lemm 152/Alb G-022(b)
- Transliteration:
- Alb A-003(c)/ML MTAG 210/Alb B-007(a)/Alb D-004(d)/Alb T-031(b)/Alb B-095(b)
- Translation:
- Alb A-003(c)/Alb L-023(a)/Gebir SIMC 72/ Alb T-031(b)/Alb G-022(b)/Alb B-095(b
- Music:
- Gebir ML 70/Gebir Lemm 151/Gebir MGZ 82
- Additional song notes:
- See Heskes 1, entry 2930 respecting sheet music.
- On album:
- G-006(d) (Sarah Gorby Chansons Yiddish, Russes Et Tsiganes)
- Track ID:
- 18794
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Director:
- Metehen, Jacques orch dir
- First line:
- Ven mit mazl, gezunt un lebn S'elste tekhterl mir veln...
- First line:
- װען מיט מזל, געזונט און לעבן ס'עלסטע טעכטערל מיר װעלן...
Papir Iz Dokh Vays — פּאַפּיר איז דאָך װײַס
- Also known as:
- A Briv (Papir Iz Dokh Vays)
- Also known as:
- Paper Is White
- Genre:
- Love/Letter/Separation/Folk
- Subject:
- Love/Separation/Ink/Paper
- Origin:
- Rubin Oak 89/Alb K-014(a)/Belarsky 240/Alb B-007(a)/Alb A-054(a)
- Transliteration:
- Rubin Oak 58/Alb P-030(a)/Alb F-018(b)/Alb B-007(a)/Belarsky 240/Alb T-031(b)
- Translation:
- Rubin Oak 58/Alb R-007(f)3/Alb T-031(b)/Alb A-045(a)/B-122(a)
- Music:
- Rub Oak 58/Belarsky 240
- Additional song notes:
- Paper Is White
Elyakum Zunzer crdedited as "adapting" this song - See Ephemera 1269
Transliteration and Translation in Ephemera 1269
Org, Translit & Translt on Alb B-211(a)
Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
- On album:
- G-006(d) (Sarah Gorby Chansons Yiddish, Russes Et Tsiganes)
- Track ID:
- 18795
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Metehen, Jacques orch dir
- First line:
- Papir iz dokh vays un tint iz dokh shvarts, Tsu dir mayn...
- First line:
- פּאַפּיר איז דאָך װײַס און טינט איז דאָך שװאַרץ, צו דיר מײַן זיס...
Du Zolst Nisht Geyn Mit Kayn Andere Meydelekh — דו זאָלסט נישט גײן מיט קיין אַנדערע מײדעלעך
- Genre:
- Folk/Love
- Subject:
- Jealousy/Warning
- Origin:
- Ber Fef 160/Alb A-044(a)/Vinkov 1 51
- Transliteration:
- Alb A-044(a)/Gold Zem 187/Vinkov 1 51/Alb T-031(b)/Alb W-021(d)
- Translation:
- Vinkov 1 52/Alb A-044(a)/Alb T-031(b)/Alb W-021(d)
- Additional song notes:
- Alb T-031(b) is a variant
- On album:
- G-006(d) (Sarah Gorby Chansons Yiddish, Russes Et Tsiganes)
- Track ID:
- 18796
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Metehen, Jacques orch dir
- First line:
- Du zolst nisht geyn mit keyn andere meydelekh, du zolst nor…
- First line:
- דו זאָלסט נישט גײן מיט קײן אַנדערע מײדעלעך, דו זאָלסט נאָר גײן…
La Vieille Valse (Russian)
- Author:
- Blatner, Marvey — בלאַטנער, מאַרװײ
- On album:
- G-006(d) (Sarah Gorby Chansons Yiddish, Russes Et Tsiganes)
- Track ID:
- 18797
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Arlofsky, Nicholas Ensemble
Le Saule (Russian)
- On album:
- G-006(d) (Sarah Gorby Chansons Yiddish, Russes Et Tsiganes)
- Track ID:
- 18798
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Arlofsky, Nicholas Ensemble
A Nign — אַ ניגון
- Also known as:
- A Yid A Kaptsn (Leybush...Nign)
- Also known as:
- Leybush Lehrers Nign
- Author:
- Lehrer, Leybush — לערער, לײבוש
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Literary Origin/Khasidic
- Subject:
- Poor Man/Kaptsn/Melody/Nigun/Contention/God
- Origin:
- Alb L-001(a)/ML PYS 112/Alb L-022(a)/CD S-100(a)/SM Moskow 56
- Transliteration:
- Alb L-001(a)/Alb L-004(a)/ML PYS 112/Alb L-049(a)//SM Moskow 56
- Translation:
- ML PYS 112/Alb L-049(a)/Alb D-002(a)/Alb L-004(a)/Alb L-022(a)/CD S-100(a)
- Music:
- ML PYS 113//SM Moskow 56
- Additional song notes:
- Known in Camp Boiberik as "Leybush Lehrer's Nigun"
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
L. Magister is pseudonym for Leybush Lehrer
- Related information in folder 740:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- G-006(n) (Sarah Gorby 78 rpm Recordings from NY Public Library & YIVO)
- Track ID:
- 18921
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt er nor mit Got zikh krign,
- First line:
- איז אַ קבצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Known in Camp Boiberik as "Leybush Lerer's Nigun."
Tsu Der Khupe Kleyn (Forn Mehut..) — צו דער חופּה קלײן (פֿאָרן מחותּנים)
- On album:
- G-006(n) (Sarah Gorby 78 rpm Recordings from NY Public Library & YIVO)
- Track ID:
- 18922
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Laufer, Robin, orchestra
- First line:
- Hoy (4x), forn mekhutonim, (2x), iber ale vegn, iber ale...
- First line:
- הױ (4) ,פֿאָרן מחותּנים (2), איבער אַלע װעגן, איבער אַלע גאַסן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Stinson 6075 B NYPL
Oyf Dem Veg (Fort A Yid Keyn...) — אױפֿ דעם װעג (פֿאָרט אַ ייִד קײן...)
- On album:
- G-006(n) (Sarah Gorby 78 rpm Recordings from NY Public Library & YIVO)
- Track ID:
- 18924
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Laufer, Robin, orchestra
- First line:
- Oyf dem veg shteyt a boym, oyf dem vaksn royzn, fort a yid keyn erets yisroel..
- First line:
- אױף דעם װעג שטײט אַ בױם, אױף דים װאַקסן רױזן ,פֿאָרט אַ ייִד קיין...
- Track comment:
- Stinson 6075 A NYPL Recorded Under "Oyf Dem Veg"
Regn Regn Regendl — רעגן רעגן רעגנדל
- Genre:
- Humorous/Instructional
- Subject:
- Simplicity/Piety/Parents/Rain/Advice/Rabbi/Shadkhn
- Origin:
- Shteyn 83 (?)/Vinkov 2 27/Alb K-075(a)/Sm Moskow 34
- Transliteration:
- /Vinkov 2 27/Alb K-075(a)Sm Moskow 34/Ephemera 902
- Translation:
- Vinkov 2 27/Alb K-075(a)/Ephemera 902
- Music:
- Shteyn 83 (?)/Vinkov 2 27/Sm Moskow 34
- Additional song notes:
- Rain, Rain, Little Rain
- Related information in folder 902:
- Comments:
- 1 Transliterted and translated text of Regn Regn Regendl fro internet. Http://zemerl/.com
- On album:
- G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18824
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Piano:
- Gruenberg, Eli piano
- First line:
- Regn regn regendl, ikh bin a kleyner mentshele,
- First line (Yiddish):
- רעגן רעגן רעגנדל, איך בין אַ קלײנער מענטשעלע,
- Track comment:
- Medley of fragments of twenty songs.
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
A Brunem Shteyt Bay Undz In Hoyf — אַ ברונעם שטײט בײַ אונז אין הױף
- On album:
- G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18826
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Artist:
- Gruenberg, Eli piano
- First line:
- A brunem shteyt bay undz in hoyf, a tifer keyn eynore,
- First line (Yiddish):
- אַ ברונעם שטײט בײַ אונדז אין הױף, אַ טיפֿער, קײן עין־הרע
- Track comment:
- Medley of fragments of twenty songs.
- Language:
- Yiddish
Mayn Tayer Lubenyu (Medley) — מײַן טײַער לובעניו (מעדלי)
- On album:
- G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18827
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Artist:
- Gruenberg, Eli piano
- First line:
- Bay mayn mames hayzele, hayzele, bin ikh mir geshtonen,
- First line:
- בײַ מײַן מאַמעס הײַזעלע, הײַזעלע, בין איך מיר געשטאָנען,
- Track comment:
- Medley of fragments of twenty songs.
Margaritkelekh (Medley) — מאַרגאַריטקעלעך (מעדלי)
- On album:
- G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18828
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Piano:
- Gruenberg, Eli piano
- First line:
- Iz khava shtil un farkholemt, tslozt ire gold blonde tsep,
- First line:
- איז חוה, שטיל און פֿאַרחלומט, צולאָזט איר גאָלד בלאָנדע צעפּ,
- Track comment:
- Medley of fragments of twenty songs.
Tsu Der Khupe Kleyn (Medley) — צו דער חופּה קלײן (מעדלי)
- On album:
- G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18829
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Artist:
- Gruenberg, Eli piano
- First line:
- Forn mekhutonim, (2x), iber ale felder, iber ale gasn,
- First line:
- פֿאָרן מחותּנים (2), איבער אַלע פֿעלדער, איבער אַלע גאַסן,
- Track comment:
- Medley of fragments of twenty songs.
Ogoniok (Russian)
- On album:
- G-006(j) (Sarah Gorby (j))
- Track ID:
- 18886
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Budte Zdorowii
- On album:
- G-006(j) (Sarah Gorby (j))
- Track ID:
- 18887
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Russian
Nazwaijut Menia Nie Krasiwaya
- On album:
- G-006(k) (Russk'ie P'esn'i Romances Populaires Russes..par Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18888
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Director:
- Arlovsky, Nicholas.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Tienie Minouwshye (Russian)
- On album:
- G-006(k) (Russk'ie P'esn'i Romances Populaires Russes..par Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18889
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Director:
- Arlovsky, Nicholas.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Ogoniok (Russian)
- On album:
- G-006(c) (Sarah Gorby Taberna Rusa)
- Track ID:
- 18779
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- De Palma, C., dir
- Arranger:
- Andreani, George
- Track comment:
- Title in Spanish Translation on album notes
Chastuchky
- On album:
- G-006(c) (Sarah Gorby Taberna Rusa)
- Track ID:
- 18780
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Director:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
- Track comment:
- Title in Spanish Translation on album notes
- Language:
- Russian
Vasilky (Russian)
- On album:
- G-006(c) (Sarah Gorby Taberna Rusa)
- Track ID:
- 18781
- Author/Composer:
- Ossipov
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Director:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
- Track comment:
- Title in Spanish Translation on album notes-Familiar Melody
Ehi Poteriali Voliu (Russian)
- On album:
- G-006(c) (Sarah Gorby Taberna Rusa)
- Track ID:
- 18782
- Author/Composer:
- Fomine, B.
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Director:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
- Track comment:
- Title in Spanish Translation on album notes
Zachem Lubit (Russian)
- On album:
- G-006(c) (Sarah Gorby Taberna Rusa)
- Track ID:
- 18783
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- De Palma, C., dir
- Arranger:
- Andreani, George
- Track comment:
- Title in Spanish Translation on album notes
Tri Goda Ti Mne Snilas (Russian)
- On album:
- G-006(c) (Sarah Gorby Taberna Rusa)
- Track ID:
- 18784
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- De Palma, C., dir
- Arranger:
- Andreani, George
- Track comment:
- Title in Spanish Translation on album notes
Tebia Po Pre Shnemu (Russian)
- On album:
- G-006(c) (Sarah Gorby Taberna Rusa)
- Track ID:
- 18785
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Director:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
- Track comment:
- Title in Spanish Translation on album notes
Ai Duli
- On album:
- G-006(c) (Sarah Gorby Taberna Rusa)
- Track ID:
- 18786
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Director:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
- Track comment:
- Title in Spanish Translation on album notes
- Language:
- Russian
Lomir Beyde A Libe Shpiln — לאָמיר בײדע אַ ליבע שפּילן
- Genre:
- Folk/Courting
- Subject:
- Seamstress/Conscription/Occupation/Separation/
- Origin:
- ML MTAG 18
- Transliteration:
- Alb K-005(a)/ML MTAG 18/Alb W-021(d)
- Translation:
- Alb K-005(a)/Alb W-021(d)
- Music:
- ML MTAG 18/Kremer 36
- On album:
- G-006(d) (Sarah Gorby Chansons Yiddish, Russes Et Tsiganes)
- Track ID:
- 18787
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Arlofsky, Nicholas Ensemble
- First line:
- Oy, lomir beyde a libe shpiln; mir zaynen beyde fun got a
- First line (Yiddish):
- אױ, לאָמיר בײדע אַ ליבע שפּילן; מיר זײַנען בײדע פֿון גאָט אַ פּאָר,
- Track comment:
- Recorded under "Zug Mir Tzi (Promesse)"
- Language:
- Yiddish
Morenica
- Also known as:
- La Morenica
- Genre:
- Ladino/Folk/Sephardic
- Subject:
- Love/Color/Sun/Sailors/Port
- Origin:
- Alb V-009(b)/Alb T-025(a)/Alb L-038(a)
- Translation:
- Alb V-009(b)/Alb T-025(a)/Alb L-038(a)/Alb C-023(h)
- On album:
- G-006(p) (Romanceros Judio-Espanoles Sarah Gorby Jose Luis, Guitar)
- Track ID:
- 18968
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Luis, Jose, guitar acc.
- First line:
- Morenica, a mi me llaman, yo blanca naci,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded under "Morenica A Mi Me Llaman"
- Language:
- Ladino
Diziocho Anos Tengo
- On album:
- G-006(p) (Romanceros Judio-Espanoles Sarah Gorby Jose Luis, Guitar)
- Track ID:
- 18969
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Luis, Jose, guitar acc.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Ladino
Durme Durme
- Genre:
- Sephardic/Lullaby/Traditional
- Subject:
- Lullaby/Viglid/Child/Peace/Faith/Market/University/Doctor
- Origin:
- Alb A-020(a)/Alb C-017(a)/Alb J-012(a)/Alb Y-018(c)
- Transliteration:
- Ephemera 918
- Translation:
- Alb A-020(a)/Alb J-012(a)/Alb C-017(a)/Ephemera 918
- On album:
- G-006(p) (Romanceros Judio-Espanoles Sarah Gorby Jose Luis, Guitar)
- Track ID:
- 18970
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Luis, Jose, guitar acc.
- First line:
- Durme, durme, hermozo donzella,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Sleep, sleep, beautiful child, sleep without worry or sorrow
- Language:
- Ladino
Hija Hermoza Naci Yo
- On album:
- G-006(p) (Romanceros Judio-Espanoles Sarah Gorby Jose Luis, Guitar)
- Track ID:
- 18971
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Luis, Jose, guitar acc.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Ladino
Arvoles Iloran Por Lluvias
- Also known as:
- Arvoles Iloran
- Additional song notes:
- See "Arvoles Iloran"
- On album:
- G-006(p) (Romanceros Judio-Espanoles Sarah Gorby Jose Luis, Guitar)
- Track ID:
- 18973
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Luis, Jose, guitar acc.
- First line:
- Arvoles iloran por lluvias y montana por aires,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- "Trees are crying for rain and mountains for winds"
- Language:
- Ladino
Aseriko De Kindze Anjos
- On album:
- G-006(p) (Romanceros Judio-Espanoles Sarah Gorby Jose Luis, Guitar)
- Track ID:
- 18974
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Luis, Jose, guitar acc.
- First line:
- Aseriko de kindze anjos, Su ermozure ez una, Ja empeso...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- "Aseriko At Sixteen" Recorded under Axerica De Quinze Anos"
- Language:
- Ladino
Axerica De Quinze Anos
- On album:
- xG-006(p)
- Track ID:
- 18975
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Luis, Jose, guitar acc.
- First line:
- Aseriko de kindze anjos, Su ermozure ez una, Ja empeso...
- Track comment:
- "Aseriko At Sixteen" Recorded under Axerica De Quinze Anos"
- Language:
- Ladino
Dicha Me Avian Dicho
- On album:
- G-006(p) (Romanceros Judio-Espanoles Sarah Gorby Jose Luis, Guitar)
- Track ID:
- 18976
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Luis, Jose, guitar acc.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Ladino
Tres Hermanicas Era
- Genre:
- Ladino/Sephadic
- On album:
- G-006(p) (Romanceros Judio-Espanoles Sarah Gorby Jose Luis, Guitar)
- Track ID:
- 18977
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Luis, Jose, guitar acc.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Ladino
Una Pastora
- On album:
- G-006(p) (Romanceros Judio-Espanoles Sarah Gorby Jose Luis, Guitar)
- Track ID:
- 18978
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Luis, Jose, guitar acc.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- I once loved a shepherdess, a beautiful child was she,
- Language:
- Ladino
Como La Rosa En La Guerta
- On album:
- G-006(p) (Romanceros Judio-Espanoles Sarah Gorby Jose Luis, Guitar)
- Track ID:
- 18979
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Luis, Jose, guitar acc.
- First line:
- Como la rosa en la guerta y las flores sin avrir,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Like the rose in its garden and flowers that haven't...
- Language:
- Ladino
Por La Tu Puerta Yo Pasi
- Genre:
- Love/Sephardic
- Subject:
- Beauty/Passion/Worth/
- Origin:
- Alb V-009(b)/E-015(c)
- Translation:
- /v-009(b)/S-083(c)
- Additional song notes:
- I Passed By Your Door
- On album:
- G-006(p) (Romanceros Judio-Espanoles Sarah Gorby Jose Luis, Guitar)
- Track ID:
- 18980
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Luis, Jose, guitar acc.
- First line:
- Por la tu puerta yo pasi, yo la topi cerrada,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- I passed by your door, I found it closed, I kissed the lock,
- Language:
- Ladino
Gaida Troika (Russian)
- On album:
- G-006(q) (Sarah Gorby Chansons Russes et Tziganes)
- Track ID:
- 18981
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Le Trio Russe
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded under "Guida Troika"
Gaida Troika (Russian)
- On album:
- xG-006(q)
- Track ID:
- 18982
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Le Trio Russe
- Track comment:
- Recorded under "Guida Troika"
Le Parfum Des Lilas (Russian)
- On album:
- G-006(q) (Sarah Gorby Chansons Russes et Tziganes)
- Track ID:
- 18983
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Le Trio Russe
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- The Scent of Lilies
Azzez! Separons-Nous
- On album:
- G-006(q) (Sarah Gorby Chansons Russes et Tziganes)
- Track ID:
- 18986
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Le Trio Russe
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Enough - Let Us Part
- Language:
- Russian
Ja Vous Ai Rencontree (Instr)
- On album:
- G-006(q) (Sarah Gorby Chansons Russes et Tziganes)
- Track ID:
- 18988
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Le Trio Russe
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Korubushka — קאָרובושקאַ
- Also known as:
- The Village Peddler
- Also known as:
- Yoshke Der Pedler
- Genre:
- Russian/Folk
- Additional song notes:
- Based upon a poem with the same name by Nikolai Alekeevich Nekrasov published in 1861
- Related information in folder 883:
- Comments:
- !. Artical from Wikipedia as of Jan 25, 2009 under title "Korobeiniki" providing historical background , and original, transliterated and tranlated lyrics of "Korubushka".
- On album:
- G-006(q) (Sarah Gorby Chansons Russes et Tziganes)
- Track ID:
- 18989
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Le Trio Russe
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded under "Le Colporteur" - The Peddler
- Language:
- Russian
Le Colporteur (Korubushka Russian)
- On album:
- xG-006(q)
- Track ID:
- 18990
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Le Trio Russe
- Track comment:
- Recorded under "Le Colporteur"
La Nuit Est Silencieuse (Russian)
- On album:
- G-006(q) (Sarah Gorby Chansons Russes et Tziganes)
- Track ID:
- 18992
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Le Trio Russe
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- The Night Is Silent
Asters D'automne (Russian)
- On album:
- G-006(q) (Sarah Gorby Chansons Russes et Tziganes)
- Track ID:
- 18994
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Le Trio Russe
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Autumn Asters
- Language:
- Russian
Les Flammes Soni Eteintes (Russ)
- On album:
- G-006(q) (Sarah Gorby Chansons Russes et Tziganes)
- Track ID:
- 18996
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Le Trio Russe
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- The Flames Have Died
Chansons Du Berger-Clochettes..,
- On album:
- G-006(q) (Sarah Gorby Chansons Russes et Tziganes)
- Track ID:
- 18997
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Le Trio Russe
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Chansons Du Berger-Clochettes De La Troika
- Language:
- French
A Lidele Oyf Yidish — אַ לידעלע אױף ייִדיש
- Also known as:
- Klezmerl (A Lidele Oyf Yidish)
- Also known as:
- Sholem Lid
- Also known as:
- Shpil Shpil
- Also known as:
- Shpil Zhe Mir A Lidele Oyf Yidish
- Also known as:
- Klezmerl
- Also known as:
- A Lid Vegn Freydshaft Un Sholem
- Also known as:
- A Lidele Fun Sholem
- Also known as:
- Lomir Ale Aingen, Zingen Far Sholem
- Author:
- Kotliar, Yosef — קאָטליאַר, יוסף
- Author:
- Kotliar, Yosef — קאָטליאַר, יוסף
- Author:
- Kotler, Yosef — קאָטלער, יוסף
- Composer:
- Kon, Henekh — קאָן, הענעך
- Composer:
- Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Peace/Fraternity/Yiddish/Klezmer
- Origin:
- Liptzin 74 10/Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb A-017(a)Alb W-017(b)
- Transliteration:
- Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb D-016(a)/Alb A-017(a)/Alb W-017(b)/Alb T-031(b)
- Translation:
- Alb D-016(a)/Alb T-015(c)/Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb W-017(b)/Alb T-031(b)
- Additional song notes:
- Recorded under title "Bessarabien" by the Budapester Klezmer Band [Alb B-065(c)].
- On album:
- G-006(r) (Recital De Canciones Folkloricas En Yidish Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18998
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Conductor:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- Shpil-zhe mir a nigundl oyf yidish, es meg zayn misnogdesh..
- First line (Yiddish):
- שפּיל־זשע מיר אַ לידעלע אױף ייִדיש, עס מיג זײַן מתנגדיש אָדער חסידיש
- Track comment:
- Recorded under "Dos Klezmerl"
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Klingen Gleker — קלינגען גלעקער
- Author:
- Broderson, Moyshe — בראָדערזאָן, משה
- Composer:
- Glatshteyn, Yisroel — גלאַטשטײן, ישׂראל
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Bells/Havdola/Shabos/Mother/Father/Wine/
- Origin:
- Bugatch 198/Alb R-024(d)/Sheet Music #684
- Transliteration:
- Bugatch 198
- Music:
- Bugatch 198/Sheet Music #684
- Additional song notes:
- Bells Are Chiming
Sheetmusic lists composer as "Israel Gladstone"
- On album:
- G-006(r) (Recital De Canciones Folkloricas En Yidish Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18999
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Conductor:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- Klingen gleker, klingen glokn, bim un bam, zingt der zeyde,
- First line (Yiddish):
- קלינגען גלעקער, קלינגען גלאָקן, בים און באַם , זינגט דער זײדע,
- Track comment:
- Recorded under "A Gute Vokh"
- Language:
- Yiddish
A Gute Vokh (Klingen Gleker) — אַ גוטע װאָך (קלינגען גלעקער
- On album:
- xG-006(r)
- Track ID:
- 19000
- Author:
- Broderson, Moyshe — בראָדערזאָן, משה
- Composer:
- Glatshteyn, Yisroel — גלאַטשטײן, ישׂראל
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Conductor:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- Klingen gleker, klingen glokn, bim bom bim, zingt der zeyde,
- First line:
- קלינגען גלעקער, קלינגען גלאָקן, בים באָם בים, זינגט דער זײדע,
- Track comment:
- Recorded under "A Gute Vokh"
A Brunem Shteyt Bay Undz In Hoyf — אַ ברונעם שטײט בײַ אונז אין הױף
- On album:
- G-006(r) (Recital De Canciones Folkloricas En Yidish Sarah Gorby)
- Track ID:
- 19001
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Conductor:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- A brunem shteyt bay undz in hoyf, a tifer keyn eynore,
- First line (Yiddish):
- אַ ברונעם שטײט בײַ אונדז אין הױף, אַ טיפֿער, קײן עין־הרע
- Track comment:
- Recorded under "Baym Bunem" Spanish translit on album notes
- Language:
- Yiddish
Baym Brunem (A Brunem Shteyt...) — בײַם ברונעם (אַ ברונעם שטײט בײַ...)
- On album:
- xG-006(r)
- Track ID:
- 19002
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Conductor:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- A brunem shteyt bay undz in hoyf, a tifer keyn eynore,
- First line (Yiddish):
- אַ ברומעם שטײט בײַ אונדז אין בױף, אַ טיפֿער, קײן עין-הרע
- Track comment:
- Recorded under "Baym Bunem" Spanish translit on album notes
- Language:
- Yiddish
Papir Iz Dokh Vays — פּאַפּיר איז דאָך װײַס
- Also known as:
- A Briv (Papir Iz Dokh Vays)
- Also known as:
- Paper Is White
- Genre:
- Love/Letter/Separation/Folk
- Subject:
- Love/Separation/Ink/Paper
- Origin:
- Rubin Oak 89/Alb K-014(a)/Belarsky 240/Alb B-007(a)/Alb A-054(a)
- Transliteration:
- Rubin Oak 58/Alb P-030(a)/Alb F-018(b)/Alb B-007(a)/Belarsky 240/Alb T-031(b)
- Translation:
- Rubin Oak 58/Alb R-007(f)3/Alb T-031(b)/Alb A-045(a)/B-122(a)
- Music:
- Rub Oak 58/Belarsky 240
- Additional song notes:
- Paper Is White
Elyakum Zunzer crdedited as "adapting" this song - See Ephemera 1269
Transliteration and Translation in Ephemera 1269
Org, Translit & Translt on Alb B-211(a)
Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
- On album:
- G-006(r) (Recital De Canciones Folkloricas En Yidish Sarah Gorby)
- Track ID:
- 19003
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Conductor:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- Papir iz dokh vays un tint iz dokh shvarts, Tsu dir mayn...
- First line:
- פּאַפּיר איז דאָך װײַס און טינט איז דאָך שװאַרץ, צו דיר מײַן זיס...
Du Zolst Nisht Geyn Mit Kayn Andere Meydelekh — דו זאָלסט נישט גײן מיט קיין אַנדערע מײדעלעך
- Genre:
- Folk/Love
- Subject:
- Jealousy/Warning
- Origin:
- Ber Fef 160/Alb A-044(a)/Vinkov 1 51
- Transliteration:
- Alb A-044(a)/Gold Zem 187/Vinkov 1 51/Alb T-031(b)/Alb W-021(d)
- Translation:
- Vinkov 1 52/Alb A-044(a)/Alb T-031(b)/Alb W-021(d)
- Additional song notes:
- Alb T-031(b) is a variant
- On album:
- G-006(r) (Recital De Canciones Folkloricas En Yidish Sarah Gorby)
- Track ID:
- 19004
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Conductor:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- Du zolst nisht geyn mit keyn andere meydelekh, du zolst nor…
- First line:
- דו זאָלסט נישט גײן מיט קײן אַנדערע מײדעלעך, דו זאָלסט נאָר גײן...
El Trineo (Rumanian)
- On album:
- G-006(r) (Recital De Canciones Folkloricas En Yidish Sarah Gorby)
- Track ID:
- 19005
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Conductor:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
Mayn Lerer Yosele — מײַן לערער יאָסעלע
- Genre:
- Untold Love
- Subject:
- Teacher/Kiss/Running off
- Transliteration:
- Alb F-048(a)
- Translation:
- Alb F-048(a)
- On album:
- G-006(r) (Recital De Canciones Folkloricas En Yidish Sarah Gorby)
- Track ID:
- 19006
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Conductor:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- Nishtu nokh aza bokherl, a bokherl a fayns, es iz mayn...
- First line:
- נישטו נאָך אַזאַ בּחורל, אַ בּחורל אַ פֿײַנס, עס איז מײַן לערער יאָסעלע
Dushe Mayne — דושע מײַנע
- On album:
- G-006(r) (Recital De Canciones Folkloricas En Yidish Sarah Gorby)
- Track ID:
- 19007
- Author:
- Shevakh, Avrom — שבח, אַבֿרהם
- Composer:
- Cyganeri
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Conductor:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- Bist aygebakn, oy dushe mayne, tif bay mir in hartsn,
- First line:
- ביסט אײַנגעבאַקן, אױ דושע מײַנע, טיף בײַ מיר אין האַרצן,
- Track comment:
- Spanish transliteration on album notes
In Der Finster (Landau) — אין דער פֿינסטער (לאַנדױ)
- Author:
- Landau, Zisha — לאַנדוי זישע
- Genre:
- Love/Literary Origin/Passion
- Subject:
- Love/Darkness/Passion/Tenderness/Flexibility
- Origin:
- Bugatch 119/Alb B-012(t)/ML SOG 56/Alb W-035(a)
- Transliteration:
- ML SOG 56/Alb B-012(t)/Alb N-020(a)/Bugatch 119/CD L-054(a)/Alb W-035(a)
- Translation:
- Alb N-020(a)/CD L-054(a)/Alb W-035(a)/C-035(e)
- Music:
- Bugatch 119/ML SOG 56
- Additional song notes:
- In The Darkness
- On album:
- G-006(r) (Recital De Canciones Folkloricas En Yidish Sarah Gorby)
- Track ID:
- 19008
- Vocalist:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Conductor:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- In der finster - zenen dayne oygn shener, in der finster...
- First line (Yiddish):
- אין דער פֿינסטער - זענען דײַנע אויגן שענער, אין דער פֿינסטער...
- Track comment:
- Spanish transliteration on album notes
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Chanteuse
Hamavdil, Khasidishe — המבדיל, חסידישע
- Author:
- Khayat, Isaac Ibn
- Genre:
- Shabos/Sabbath/Religious/Rite/Chassidic/Havdola
- Subject:
- Sabbath/Shabos/Separation/Holy/Profane
- Origin:
- Pasternak CH 146/Alb-Y-003(a)/Alb B-033(f)/Cardozo 61
- Transliteration:
- Pasternak CH 76/Alb S-056(a)/Alb Y-003(a)/Alb S-047(c)
- Translation:
- Pasternak CH 146/Alb S-056(a)/Alb B-033(f)/Vorbei 280/Cardozo 61
- On album:
- G-006(r) (Recital De Canciones Folkloricas En Yidish Sarah Gorby)
- Track ID:
- 19009
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Conductor:
- Galperin, Jascha
- Arranger:
- Andreani, George
- First line:
- Hamavdil beyn kodesh lekhol khatoseynu. Hu yomkhol zareynu..
- First line:
- המבדיל בּין קודש לחוֹל חטאתינו. הוּא ימחול, זרענוּ וכספנוּ...
Ikh Benk (Gorby) — איך בענק (גאָרבי)
- On album:
- G-006(s) (Sarah Gorby Compiled From Tapes & 78 Recordings)
- Track ID:
- 19010
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Ikh benk, ikh benk haynt nokh dir, kum gelibter tsu mir,
- First line:
- איך בענק, איך בענק הײַנט נאָך דיר, קום געליבטער צו מיר,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Sarah Gorby's apartment, Agugst 1980
Beyg Dayn Kop Tsu Maynem — בײג דײַן קאָפּ צו מײַנעם
- On album:
- G-006(s) (Sarah Gorby Compiled From Tapes & 78 Recordings)
- Track ID:
- 19011
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Beyg dayn kop tsu maynem, kh'vel dir epes zogn,
- First line (Yiddish):
- בײג דײַן קאָפּ צו מײַנעם, כ'װעל דיר עפּעס זאָגן, ס'איז מײַן שפּראַך..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Sarah Gorby's apartment, Agugst 1980
- Language:
- Yiddish
Dos Letste Lid — דאָס לעצטע ליד
- On album:
- G-006(s) (Sarah Gorby Compiled From Tapes & 78 Recordings)
- Track ID:
- 19012
- Author:
- Shevakh, Avrom — שבח, אַבֿרהם
- Composer:
- Olari-Nozik, M. — אולרי-נוזייק, מ.
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Ven es falt der ovnt tsu, in finster shvartse...kumt mayn..
- First line (Yiddish):
- װען עס פֿאַלט דער אָװענט צו, אין פֿינסטער שװאַרצע...קומט מײַן...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Sarah Gorby's apartment, Agugst 1980
- Language:
- Yiddish
Dos Broytele — דאָס ברױטעלע
- Author:
- Wasserman, Shneour — װאַסערמאַן, שניאר
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Children/Food/Mother/Poverty/Hunger
- Origin:
- Belarsky 211/Vinkov 3 230
- Transliteration:
- Belarsky 211/Vinkov 3 230
- Translation:
- Vinkov 3 230
- Music:
- Belarsky 014
- On album:
- G-006(s) (Sarah Gorby Compiled From Tapes & 78 Recordings)
- Track ID:
- 19013
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Der tate hot a broytele in shtub arayngebrakht,
- First line (Yiddish):
- דער טאַטע האָט אַ ברױטעלע אין שטוב אַרײַנגעבראַכט,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Sarah Gorby's apartment, Agugst 1980
- Language:
- Yiddish
Der Yid Der Shmid — דער ייִד דער שמיד
- Also known as:
- A Yid A Shmid
- Also known as:
- Lomir Zingen A Yidish Lid
- Also known as:
- Yid A Shmid
- Also known as:
- Shmideray
- Author:
- Younin, Wolf — יונין, װאָלף
- Composer:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Genre:
- Occupation/Children
- Subject:
- Occupation/Blacksmith/Yiddish/Song
- Origin:
- ML PYS 90/CD H-039(a)/Kinderbuch 100
- Transliteration:
- Alb L-001(a)/Alb T-018(a)/CD H-039(a)/Kinderbuch 101/Kinderland 6
- Translation:
- Alb T-018(a)/Kinderbuch 101/CD H-039(a)
- Music:
- Kinderbuch 100
- Additional song notes:
- The Jew, The Blacksmith
- On album:
- G-006(s) (Sarah Gorby Compiled From Tapes & 78 Recordings)
- Track ID:
- 19014
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Lomir (4x), makhn an eygn lid, eyns-tsvey dray,
- First line (Yiddish):
- לאָמיר, לאָמיר, לאָמיר, לאָמיר מאַכן אַן אײגן ליד, אײנס-צװײ-דרײַ,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Sarah Gorby's apartment, Agugst 1980
- Language:
- Yiddish
Freyd (Joy, Gorby) — פּרײד (גאָרבי)
- On album:
- G-006(s) (Sarah Gorby Compiled From Tapes & 78 Recordings)
- Track ID:
- 19018
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Azoy vi der yam iz tif un breyt, azoy iz mayn harts iz...
- First line:
- אַזױ טי דער ים איז טיף און ברײט, אַזױ איז מײַן האָרץ איז...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Sarah Gorby's apartment, Agugst 1980
- Style:
- Klezmer/Instrumental
Iber Di Vasern — איבער די װאַסערן
- Author:
- Nedelsky — נעדעלסקי
- Composer:
- Sobel, B. — סאָבעל, ב.
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Memories
- Additional song notes:
- Over The Waters
- On album:
- G-006(s) (Sarah Gorby Compiled From Tapes & 78 Recordings)
- Track ID:
- 19019
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Iber di vasern vareme..., der zumer...di vaytkeyt mit klor,
- First line:
- איבער די װאַסערן..., דער זומער...די װײַטקײט מיט קלאָר,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Sarah Gorby's apartment, Agugst 1980
Yidn Tantsn — ייִדן טאַנצן
- On album:
- G-006(s) (Sarah Gorby Compiled From Tapes & 78 Recordings)
- Track ID:
- 19020
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- From 78 albums of J. Grober, Paris
Der Blinder Betler — דער בלינדער בעטלער
- On album:
- G-006(s) (Sarah Gorby Compiled From Tapes & 78 Recordings)
- Track ID:
- 19021
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Vos meynt der betler, kinder, to lomir fun der blinder...
- First line (Yiddish):
- װאָס מײנט דער בעטלער, קינדער, טאָ לאָמיר פֿון דער בלינדער...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- From 78 albums of J. Grober, Paris
- Language:
- Yiddish
A Maysele (Hirshbeyn) — אַ מעשׂעלע (הירשביין)
- Author:
- Hirshbeyn, Peretz — הירשבײן, פּרץ
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Poverty/Elijah/Greed/Moral/Riches/Parents/Daughter/Dowry
- Origin:
- Alb W-005(a)/Sh Sh 291
- Translation:
- Alb W-005(a)/K-081(a)/Sh Sh 290/Ephemera 1114
- Additional song notes:
- A Little Story
- On album:
- G-006(s) (Sarah Gorby Compiled From Tapes & 78 Recordings)
- Track ID:
- 19022
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Geven a mol a yid mit a yidene, kaptsunimlekh groyse vi di..
- First line (Yiddish):
- געװען אַ מאָל אַ ייִד מיט אַ ייִדענע, קבצנימלעך גרױסע װי די װעלט:
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- From 78 albums of J. Grober, Paris - orch accomp
- Language:
- Yiddish
A Zemer — אַ זמר
- Also known as:
- Reb Motenyu
- Also known as:
- Zogt Der Rebe
- Author:
- Zeitlin, Aaron — צײַטלין, אַהרן
- Composer:
- Bugatch, (Shmuel) Samuel — בוגאַטש, שמואל
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- God/Faith/Struggle/Khasid/
- Origin:
- Kon 65/ML PYS 142/Alb B-007(a)/Bugatch 146/Sheet Music 305
- Transliteration:
- Alb O-009(a)/Alb L-001(a)/Alb I-013(a)/Bugatch 146/Alb L-038(a)/Sheet Music 30
- Translation:
- Alb L-038(a)/ML PYS 142/Alb O-009(a)/Alb O-006(c)/Alb D-002(a)
- Music:
- Bugatch 146/ML PYS 142/Kon 65/Sheet Music 305
- Additional song notes:
- See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
- On album:
- G-006(s) (Sarah Gorby Compiled From Tapes & 78 Recordings)
- Track ID:
- 19023
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Zogt der rebe, reb motenyu: -- A gut morgn dir, gotenyu!
- First line (Yiddish):
- זאָגט דער רבּי, רבּ מאָטעניו: -- אַ גוט מאָרגען דיר, גאָטעניו!
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- From 78 albums of J. Grober, Paris - orch accomp
- Language:
- Yiddish
Tchernaia Shal (Russian)
- On album:
- G-006(s) (Sarah Gorby Compiled From Tapes & 78 Recordings)
- Track ID:
- 19024
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- From 78 albums of J. Grober, Paris - orch accomp
Katiusha — קאַטיושאַ
- Author:
- Blatner, Marvey — בלאַטנער, מאַרװײ
- Composer:
- Isokovsky, Mikhail Vasilievich
- Genre:
- USSr / Pop/ WW II
- Subject:
- Soldier/Letters/Love/Separation/Motherland
- Origin:
- Ephemera 392 (Russian Text)
- Translation:
- Ephemera 392
- Related information in folder 392:
- Comments:
- 1. Translation with Russian text
- On album:
- G-006(s) (Sarah Gorby Compiled From Tapes & 78 Recordings)
- Track ID:
- 19025
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Rastvetali yablanyi i grushy, poplyli tumany nad rekov,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- From 78 albums of J. Grober, Paris - orch accomp
- Language:
- Russian
Gorby, Song Fragments, Practice
- On album:
- G-006(t) (Sarah Gorby (Practice 1) From Tapes of J. H. Blumen, Paris)
- Track ID:
- 19026
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Track comment:
- apartment, August 1980
Gorby, Unidentified Songs
- On album:
- G-006(t) (Sarah Gorby (Practice 1) From Tapes of J. H. Blumen, Paris)
- Track ID:
- 19028
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Track comment:
- apartment, August 1980 - practice, rehersal
Morenica
- Also known as:
- La Morenica
- Genre:
- Ladino/Folk/Sephardic
- Subject:
- Love/Color/Sun/Sailors/Port
- Origin:
- Alb V-009(b)/Alb T-025(a)/Alb L-038(a)
- Translation:
- Alb V-009(b)/Alb T-025(a)/Alb L-038(a)/Alb C-023(h)
- On album:
- G-006(t) (Sarah Gorby (Practice 1) From Tapes of J. H. Blumen, Paris)
- Track ID:
- 19029
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Morenica, a mi me llaman, yo blanca naci,
- Track comment:
- apartment, August 1980 - practice, rehersal
- Language:
- Ladino
Gorby, Unidentified Ladino Songs
- On album:
- G-006(t) (Sarah Gorby (Practice 1) From Tapes of J. H. Blumen, Paris)
- Track ID:
- 19030
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Track comment:
- apartment, August 1980 - practice, rehersal
- Language:
- Ladino
Gorby, Unidentified Russian Songs
- On album:
- G-006(t) (Sarah Gorby (Practice 1) From Tapes of J. H. Blumen, Paris)
- Track ID:
- 19031
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Track comment:
- apartment, August 1980 - practice, rehersal
Gorby, Unidentified Hebrew Songs
- On album:
- G-006(t) (Sarah Gorby (Practice 1) From Tapes of J. H. Blumen, Paris)
- Track ID:
- 19032
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Track comment:
- apartment, August 1980 - practice, rehersal
Ikh Benk (Gorby, Practice) — איך בענק (גאָרבי)
- On album:
- G-006(t) (Sarah Gorby (Practice 1) From Tapes of J. H. Blumen, Paris)
- Track ID:
- 19034
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Ikh benk, ikh benk haynt nokh dir, kum gelibter tsu mir,
- First line:
- איך בענק, איך בענק הײַנט נאָך דיר, קום געליבטער צו מיר,
- Track comment:
- apartment, August 1980 - practice, rehersal
Ikh Benk (Gorby) — איך בענק (גאָרבי)
- On album:
- G-006(t) (Sarah Gorby (Practice 1) From Tapes of J. H. Blumen, Paris)
- Track ID:
- 19035
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Ikh benk, ikh benk haynt nokh dir, kum gelibter tsu mir,
- First line:
- איך בענק, איך בענק הײַנט נאָך דיר, קום געליבטער צו מיר,
- Track comment:
- apartment, August 1980 - accordian accomp
Beyg Dayn Kop Tsu Maynem — בײג דײַן קאָפּ צו מײַנעם
- On album:
- G-006(t) (Sarah Gorby (Practice 1) From Tapes of J. H. Blumen, Paris)
- Track ID:
- 19036
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Beyg dayn kop tsu maynem, kh'vel dir epes zogn,
- First line (Yiddish):
- בײג דײַן קאָפּ צו מײַנעם, כ'װעל דיר עפּעס זאָגן, ס'איז מײַן שפּראַך..
- Track comment:
- apartment, August 1980 - duplicate of G-06(s) -Side "A"
- Language:
- Yiddish
Dos Letste Lid — דאָס לעצטע ליד
- On album:
- G-006(t) (Sarah Gorby (Practice 1) From Tapes of J. H. Blumen, Paris)
- Track ID:
- 19037
- Author:
- Shevakh, Avrom — שבח, אַבֿרהם
- Composer:
- Olari-Nozik, M. — אולרי-נוזייק, מ.
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Ven es falt der ovnt tsu, in finster shvartse...kumt mayn..
- First line (Yiddish):
- װען עס פֿאַלט דער אָװענט צו, אין פֿינסטער שװאַרצע...קומט מײַן...
- Track comment:
- apartment, August 1980 - duplicate of G-06(s) -Side "A"
- Language:
- Yiddish
Dos Broytele — דאָס ברױטעלע
- Author:
- Wasserman, Shneour — װאַסערמאַן, שניאר
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Children/Food/Mother/Poverty/Hunger
- Origin:
- Belarsky 211/Vinkov 3 230
- Transliteration:
- Belarsky 211/Vinkov 3 230
- Translation:
- Vinkov 3 230
- Music:
- Belarsky 014
- On album:
- G-006(t) (Sarah Gorby (Practice 1) From Tapes of J. H. Blumen, Paris)
- Track ID:
- 19038
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Der tate hot a broytele in shtub arayngebrakht,
- First line (Yiddish):
- דער טאַטע האָט אַ ברױטעלע אין שטוב אַרײַנגעבראַכט,
- Track comment:
- apartment, August 1980 - duplicate of G-06(s) -Side "A"
- Language:
- Yiddish
Der Yid Der Shmid — דער ייִד דער שמיד
- Also known as:
- A Yid A Shmid
- Also known as:
- Lomir Zingen A Yidish Lid
- Also known as:
- Yid A Shmid
- Also known as:
- Shmideray
- Author:
- Younin, Wolf — יונין, װאָלף
- Composer:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Genre:
- Occupation/Children
- Subject:
- Occupation/Blacksmith/Yiddish/Song
- Origin:
- ML PYS 90/CD H-039(a)/Kinderbuch 100
- Transliteration:
- Alb L-001(a)/Alb T-018(a)/CD H-039(a)/Kinderbuch 101/Kinderland 6
- Translation:
- Alb T-018(a)/Kinderbuch 101/CD H-039(a)
- Music:
- Kinderbuch 100
- Additional song notes:
- The Jew, The Blacksmith
- On album:
- G-006(t) (Sarah Gorby (Practice 1) From Tapes of J. H. Blumen, Paris)
- Track ID:
- 19039
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Lomir (4x), makhn an eygn lid, eyns-tsvey dray,
- First line (Yiddish):
- לאָמיר, לאָמיר, לאָמיר, לאָמיר מאַכן אַן אײגן ליד, אײנס-צװײ-דרײַ,
- Track comment:
- apartment, August 1980 - duplicate of G-06(s) -Side "A"
- Language:
- Yiddish
Poi Poi (Russian)
- On album:
- G-006(x) (Sarah Gorby Chansons russes et tziganes)
- Track ID:
- 22319
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Streha, Georges, orch & chorus
- Artist:
- Evsevsky, Nezo, orch arr
- Track comment:
- Same melody as the Lebedov "Modi Ani" Ukrainian parody.
Vidou V Polie (Russian)
- On album:
- G-006(x) (Sarah Gorby Chansons russes et tziganes)
- Track ID:
- 22320
- Composer:
- Evsevsky, Nezo
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Streha, Georges, orch & chorus
- Artist:
- Evsevsky, Nezo, orch arr
- Track comment:
- Sing In The Plain
Ogonki Daliokie (Russian)
- On album:
- G-006(x) (Sarah Gorby Chansons russes et tziganes)
- Track ID:
- 22321
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Streha, Georges, orch & chorus
- Artist:
- Evsevsky, Nezo, orch arr
- Track comment:
- Is this the same as "Ogoniok" on G-06(c)
Dva Boitza (Russian)
- Additional song notes:
- Honey
- On album:
- G-006(x) (Sarah Gorby Chansons russes et tziganes)
- Track ID:
- 22322
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Streha, Georges, orch & chorus
- Artist:
- Evsevsky, Nezo, orch arr
- Track comment:
- French title "Deux Guerriers" - Two Warriors
Tcudo Tcudesa (Russian)
- On album:
- G-006(x) (Sarah Gorby Chansons russes et tziganes)
- Track ID:
- 22323
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Streha, Georges, orch & chorus
- Artist:
- Evsevsky, Nezo, orch arr
- Track comment:
- French title "Miracle Miracle"
Ne Govorite Mne O Niom (Russian)
- On album:
- G-006(x) (Sarah Gorby Chansons russes et tziganes)
- Track ID:
- 22324
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Streha, Georges, orch & chorus
- Artist:
- Evsevsky, Nezo, orch arr
- Track comment:
- Do Not Talk To Me About Him
Jizn Tziganskaia (Russian)
- On album:
- G-006(x) (Sarah Gorby Chansons russes et tziganes)
- Track ID:
- 22325
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Streha, Georges, orch & chorus
- Artist:
- Evsevsky, Nezo, orch arr
- Track comment:
- French title "La Vie Tsigane" - Gypsy Life
Rouki (Russian)
- On album:
- G-006(x) (Sarah Gorby Chansons russes et tziganes)
- Track ID:
- 22326
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Streha, Georges, orch & chorus
- Artist:
- Evsevsky, Nezo, orch arr
- Track comment:
- French title "Les Mains"- Hands
Kalina (Russian)
- On album:
- G-006(x) (Sarah Gorby Chansons russes et tziganes)
- Track ID:
- 22327
- Author/Composer:
- Dounaiewsky
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Streha, Georges, orch & chorus
- Artist:
- Evsevsky, Nezo, orch arr
- Track comment:
- Familiar Melody - The Guelder Rose In Bloom
Menia Ti Vovse Ne Lioubila (Russ)
- On album:
- G-006(x) (Sarah Gorby Chansons russes et tziganes)
- Track ID:
- 22328
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Streha, Georges, orch & chorus
- Artist:
- Evsevsky, Nezo, orch arr
- Track comment:
- French title Tu Ne M'as Jamais Aime- You Have Never Loved Me
Nostalgie (Gorby)
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Country/Reminisence
- Song comment:
- Translated as "Longing For Home"
- Translation:
- Alb G-006(x)
- On album:
- G-006(x) (Sarah Gorby Chansons russes et tziganes)
- Track ID:
- 22329
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Streha, Georges, orch & chorus
- Artist:
- Evsevsky, Nezo, orch arr
- Track comment:
- French title "Nostalgie"
- Language:
- Russian
- Style:
- Chanteuse/Concert
Govoriat Govoriat (Russian)
- On album:
- G-006(x) (Sarah Gorby Chansons russes et tziganes)
- Track ID:
- 22330
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Streha, Georges, orch & chorus
- Artist:
- Evsevsky, Nezo, orch arr
- Track comment:
- French title "On Parle" or On Raconte - It Is Said
Gaida Troika (Russian)
- On album:
- G-006(x) (Sarah Gorby Chansons russes et tziganes)
- Track ID:
- 22331
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Le Trio Russe
- Track comment:
- Recorded under "Guida Troika"
Le Parfum Des Lilas (Russian)
- On album:
- G-006(x) (Sarah Gorby Chansons russes et tziganes)
- Track ID:
- 22332
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Le Trio Russe
- Track comment:
- The Scent of Lilies
Azzez! Separons-Nous
- On album:
- G-006(x) (Sarah Gorby Chansons russes et tziganes)
- Track ID:
- 22333
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Le Trio Russe
- Track comment:
- Enough - Let Us Part
- Language:
- Russian
Korubushka — קאָרובושקאַ
- Also known as:
- The Village Peddler
- Also known as:
- Yoshke Der Pedler
- Genre:
- Russian/Folk
- Additional song notes:
- Based upon a poem with the same name by Nikolai Alekeevich Nekrasov published in 1861
- Related information in folder 883:
- Comments:
- !. Artical from Wikipedia as of Jan 25, 2009 under title "Korobeiniki" providing historical background , and original, transliterated and tranlated lyrics of "Korubushka".
- On album:
- G-006(x) (Sarah Gorby Chansons russes et tziganes)
- Track ID:
- 22334
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Le Trio Russe
- Track comment:
- Recorded under "Le Colporteur" - The Peddler
- Language:
- Russian
La Nuit Est Silencieuse (Russian)
- On album:
- G-006(x) (Sarah Gorby Chansons russes et tziganes)
- Track ID:
- 22335
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Le Trio Russe
- Track comment:
- The Night Is Silent
Asters D'automne (Russian)
- On album:
- G-006(x) (Sarah Gorby Chansons russes et tziganes)
- Track ID:
- 22336
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Le Trio Russe
- Track comment:
- Autumn Asters
- Language:
- Russian
Les Flammes Soni Eteintes (Russ)
- On album:
- G-006(x) (Sarah Gorby Chansons russes et tziganes)
- Track ID:
- 22337
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Le Trio Russe
- Track comment:
- The Flames Have Died
Chansons Du Berger-Clochettes..,
- On album:
- G-006(x) (Sarah Gorby Chansons russes et tziganes)
- Track ID:
- 22338
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Le Trio Russe
- Track comment:
- Chansons Du Berger-Clochettes De La Troika
- Language:
- French
A Nign — אַ ניגון
- Also known as:
- A Yid A Kaptsn (Leybush...Nign)
- Also known as:
- Leybush Lehrers Nign
- Author:
- Lehrer, Leybush — לערער, לײבוש
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Literary Origin/Khasidic
- Subject:
- Poor Man/Kaptsn/Melody/Nigun/Contention/God
- Origin:
- Alb L-001(a)/ML PYS 112/Alb L-022(a)/CD S-100(a)/SM Moskow 56
- Transliteration:
- Alb L-001(a)/Alb L-004(a)/ML PYS 112/Alb L-049(a)//SM Moskow 56
- Translation:
- ML PYS 112/Alb L-049(a)/Alb D-002(a)/Alb L-004(a)/Alb L-022(a)/CD S-100(a)
- Music:
- ML PYS 113//SM Moskow 56
- Additional song notes:
- Known in Camp Boiberik as "Leybush Lehrer's Nigun"
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
L. Magister is pseudonym for Leybush Lehrer
- Related information in folder 740:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- A-060(b) (Songs From the Attic/ Lider Fun Boydem 4/ The Best of 78 Records/Bulbes — לידער פֿון בוידעם 4\ די בעסטע פֿון 78 פּלאַטן, בולבעס)
- Track ID:
- 35965
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Iz a kaptsntl a mol gevezn, fleg er nor mit got zikh krign, vunder iber vunder,
- First line (Yiddish):
- איז אַ קפּצנטל אַ מאָל געװעזן, פֿלעג ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן, װוּנדער איבער
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Oyf Dem Veg (Fort A Yid Keyn...) — אױפֿ דעם װעג (פֿאָרט אַ ייִד קײן...)
- On album:
- A-060(b) (Songs From the Attic/ Lider Fun Boydem 4/ The Best of 78 Records/Bulbes — לידער פֿון בוידעם 4\ די בעסטע פֿון 78 פּלאַטן, בולבעס)
- Track ID:
- 35973
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Laufer, Robin, orchestra
- First line:
- Oyf dem veg shteyt a boym, oyf dem vaksn royzn, fort a yid keyn erets yisroel..
- First line:
- אױף דעם װעג שטײט אַ בױם, אױף דים װאַקסן רױזן ,פֿאָרט אַ ייִד קיין...
- Track comment:
- Stinson 6075 A NYPL Recorded Under "Oyf Dem Veg"
Oyf Undzer Barg — אַױף אונדזער באַרג
- On album:
- L-093(a) (Lullabies and Childrens' Songs — וויג און קינדער לידער)
- Track ID:
- 42204
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Arranger:
- Andreani, George
- Conductor:
- Galperin, Jascha
- First line:
- Glaykh biz kumt nor un der vinter, un der..vert..mit shney,
- First line (Yiddish):
- גלײַך ביז קומט נאָר דער װינטער, און דער...װערט..מיט שנײ,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Children/Concert
- Length:
- 2:40
Pavenke (Di Pave) — פּאַװענקע (די פּאַװע)
- Author:
- Goichberg, Yisroel — גױכבערג, ישׂראל
- Composer:
- Keil, J.
- Genre:
- Literary Origin/Children
- Subject:
- Peacock/Beauty
- Additional song notes:
- The Peacock
- On album:
- L-093(a) (Lullabies and Childrens' Songs — וויג און קינדער לידער)
- Track ID:
- 42213
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Pavenke - tshikovenke, shenste fun undz ale, kum bavayz dayn…
- First line (Yiddish):
- פּאַװענקע - טשיקאַװענקע, שענסטע פֿון אונד אַלע, קום באַװײַז דײַן...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Children
- Length:
- 1:21