Name:
Winternitz, Dr. Khanan
Name (Yiddish):
וינטרניץ, ד"ר חנן
Also known as:

Songs written or composed

Tif Vil Di Nacht — טיף ווי די נאַכט

Composer:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Genre:
Cabaret/Vocal/Paino
Subject:
Night/Relationships
Additional song notes:
"As Deep As The Night" Winternitz, Dr. Khanan, Arr.

Recording

On album:
L-044(b) (The Blue Cat Caberet / Love In Palestine 1926 / Ruth Levin — קאַבאַרעט \ די בלויע קאַץ)
Track ID:
37687
Vocals:
Levin, Ruth — לוין, רותּ
Paino, Musical Arrangement:
Fisz, Avishai
First line:
when the night kumtz tzu gay, un ich bli gayn alayn hot shi shtil hto shit ment
First line (Yiddish):
װען די נאַכט קומט צו גײן, און איך בלײַב דאַן אַלײן,
Language:
Yiddish
Style:
Tango/Concert/Caberet
Length:
3:57

Other tracks with this artist

Der Bal Agole (Eshet) — דער בּעל עגלה (עשת)

Composer:
Eshet, David — עשת, דוד
Subject:
Occupation/Wagon Driver/Teamster
Additional song notes:
The Teamster
On album:
E-001(c) (David Eshet Volume One — דוד עשת)
Track ID:
3070
Arranger/Conductor:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Artist:
Hed Arzi Orchestra — הד ארצי אָרקעסטער
Vocal:
Eshet, David — עשת, דוד
First line:
Ven es heybt nor on tsu togn, un di nakht geyt farbay,
First line (Yiddish):
װען עס הײבט נאָר אָן צו טאָגן, און די נאַכט גײט פֿאַרבײַ,
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Der Bal Agole (Eshet) — דער בּעל עגלה (עשת)

Composer:
Eshet, David — עשת, דוד
Subject:
Occupation/Wagon Driver/Teamster
Additional song notes:
The Teamster
On album:
E-001(f) (David Eshet Stars of Israel — דוד עשת)
Track ID:
3071
Arranger/Conductor:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Vocal:
Eshet, David — עשת, דוד
First line:
Ven es heybt nor on tsu togn, un der nakht geyt farbay,
First line (Yiddish):
װען עס הײבט נאָר אָן צו טאָגן, און דער נאַכט גײט פֿאַרבײַ,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Lekha Dodi (Taub, Saul) — לכה דוד (טאוב, סול)

Author:
Alkabetz, Rabbi Solomon — אלקבּץ, ר" שלמה
Composer:
Taub, Rabbi Saul of Modzits
Genre:
Religious/Hymn/Liturgy
Subject:
Shabos/Welcoming/Bride/Sabbath
Origin:
Alb B-033(f)/Zim 08Alb M-038(a)/Alb S-088(a)/Alb K-047(d)/Alb W-016(a)
Transliteration:
Alb S-047(c)/Alb S-056(a)/Zim 08/Alb G-013(e)/Alb G-013(c)/Nath 53/
Translation:
Alb B-033(f)/Zim 08/Alb W-016(a)/Alb B-026(b)/Alb K-047(d)/J-034(a)/M030(a)
On album:
S-004(k) (Modzitzer Favorites / Volume 3 as sung by Ben Zion Shenker — זמרת הארץ / ניגוני מודזיץ)
Track ID:
8992
Composer:
Taub, Rabbi Saul of Modzits
Artist:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Chorale Conductor:
Lev Ran, Menashe — לב-רן, מנשה
First line:
Lekha, lekha dodi likrat kale, Piney shabat nikablo.
First line (Hebrew):
לכה דודי לקראת כּלה פּני שבּת נקבּלה.
Track comment:
Come my friend toward the bride, let us welcome the sabbath,
Language:
Hebrew

Hine (Shenker) — הני (שענקער)

Also known as:
Hine Keyl Yeshuosi
Also known as:
Isaiah 12:02
Composer:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Genre:
Biblical/Isaiah
Subject:
Draw/Water/Isaiah 12:02
On album:
S-004(f) (Sounds of Joy Sung by Ben Zion Shenker — קול צהלה)
Track ID:
6559
Vocal:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Chorale Conductor:
Lev Ran, Menashe — לב-רן, מנשה
First line:
Hine el yeshuati evtakh, velo efkhad ki ozi vezimrat ya hashem, vayehi li liyshu
First line (Hebrew):
הנה אל ישוּעתי אבטח ולא אפחד כּי-עזי וזמרת י-ה', ויהי-לי לשוּעה
Track comment:
Behold, God is my salvation, I will trust and not be afraid.
Language:
Hebrew
Style:
March/Sprited
Length:
2:56

A Tfile Far Sholom — אַ תּפֿילה פֿאַר שלום

On album:
F-012(b) (The Israeli Festival of Yiddish Songs 4 — דער ישׂראלי פֿעסטיװאַל פֿון ייִדישע לידער 4)
Track ID:
636
Author/Composer:
Sirotkin, Reuben — סיראָטקין, ראובֿן
Artist:
Gal, Nira — גל, נירה
Musical Director:
Lev-Ran, Menashe — לב-רן, מנשה
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Zol er kumen, mir veln vartn, mit a tants, mit a gezang...
First line:
זאָל ער קומען, מיר װעלן װאַרטן מיט אַ טאַנץ, מיט אַ גאַזאַנג...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Hora Heyakhzut (Heb) — הורה האחזות (עבֿרית)

On album:
I-011(a)2 (Thirty Years Of Song From Israel (Second Album of Two) — שלושים שנה - השירים היפים)
Track ID:
6787
Composer:
Seltzer, Dov — זלצר, דב
Author:
Mohar, Yehiel — מוהר, יחיאל
Artist:
Nachal Group — להקת הנח"ל
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line (Hebrew):
יודע חקלאי פקח והוא הגחיל זאת לצבא כי את הזן יש לשבח
Track comment:
Hora of the Frontier Settlement See Album N-14(a)
Language:
Hebrew

Hayom Tamtseynu (Heb) — היום תאמצנו

On album:
S-004(k) (Modzitzer Favorites / Volume 3 as sung by Ben Zion Shenker — זמרת הארץ / ניגוני מודזיץ)
Track ID:
6346
Composer:
Taub, Rabbis Saul & Isr of Modzits
Artist:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Chorale Conductor:
Lev Ran, Menashe — לב-רן, מנשה
Track comment:
O Lord, strengthen us, bless us, exalt us, hear us...
Language:
Hebrew

Der Gasnpoyker (Sirotkin) — דער גאַסנפּױקער (סיראָטקין)

Author:
Halpern, Moyshe Leyb — האַלפּערן, משה לײב
Composer:
Sirotkin, Reuben — סיראָטקין, ראובֿן
Genre:
Literary Origin
Subject:
Street Drummer/Freedom/Rebellion/
Origin:
Hacken 1 30/Halp 22/Alb F-012(b)/Alb F-024(a)/YRD YPS 173
Transliteration:
YRD YPS 173/Hacken 1 30
Translation:
Halp 22
Additional song notes:
The Street Drummer
On album:
F-012(b) (The Israeli Festival of Yiddish Songs 4 — דער ישׂראלי פֿעסטיװאַל פֿון ייִדישע לידער 4)
Track ID:
3136
Vocal:
Fleysher, Muti — פליישר, מוטי
Musical Director:
Lev-Ran, Menashe — לב-רן, מנשה
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Zingt der foygl frey un freylekh, tsitert oyf zayn tron...
First line (Yiddish):
זינגט דער פֿױגעל פֿרײ און פֿרײליך, ציטערט אױף זײַן טראָן דער מלך
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
See also Hacken 1 28
Language:
Yiddish

Shlof Mayn Zun — שלאָף מײַן זון

Author:
Eshet, David — עשת, דוד
Composer:
Solovyev-Sedoy, Vasily
Genre:
Lullaby
Subject:
Son/Mother
Additional song notes:
Sleep My Son
On album:
E-001(c) (David Eshet Volume One — דוד עשת)
Track ID:
14023
Vocal:
Reim Duo — צמד רעים
Arranger/Conductor:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Artist:
Hed Arzi Orchestra — הד ארצי אָרקעסטער
Vocal:
Eshet, David — עשת, דוד
First line:
Shlof eyn mayn kroyn, shlof mayn kind, shlof mir eyn mit...
First line (Yiddish):
שלאָף אײן מײַן קרױן, שלאָף מײַן קינד, שלאָף מיר אײן מיט מזל...
Language:
Yiddish
Style:
Pop

Shoshana (Heb) — שושנה

On album:
D-012(e) (Shoshana Damari Songs of Israel Moshe Wilensky, Conductor — שׁושׁנה דמארי שׁירי עם לוֹחם המנצה: משה וילנסקי)
Track ID:
14160
Author:
Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
Vocal:
Damari, Shoshana — דמארי, שושנה
Conductor:
Wilensky, Moshe — וילנסקי, משה
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Shoshana, Shoshana, Shoshana, Yoreakh nisa el anan, Kamohu..
First line (Hebrew):
שוֹשנה, שוֹשנה, שוֹשנה - ירח נשׂא אל ענן. כּמוֹהוּ אליך שוֹשנה,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Shoshana, the moon has risen high into a cloud. And like...
Language:
Hebrew

Hoshia Et Amekha (Psalm 028:09) — הושיעה את עמך (תהלים כט)

On album:
H-008(a) (David and Judith Hass Songs from the Jewish Folklore — דוד ויהודית האס ישׂמחו השמיים)
Track ID:
6835
Vocal:
Hass, David — האס, דוד
Vocal:
Hass, Judith — האַס, יהודית
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Hoshia et amekha u'vorekh et nakhalosekho, ur'eym v'naseym..
First line:
הושיעה את עמך וברך את נחלתך ורעם ונשאם עד העולם.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Yismekhu Hashaymayim/ Ele Khamda Libi/ Hoshia et Amekha/

Hitnaari (Heb, Arise) — התנערי (עבֿרית)

Composer:
Tsvayg, Sara and Ehud — צװיג, שׂרה ואהוד
Related information in folder 1466:
Comments:
3/10/2015 Hebrew text provided by Chava Kramer via internet of March 10, 2015.
On album:
C-003(b) (Chasidic Song Festival 1972 — פסטיבל הזמר החסידי תשל"ג)
Track ID:
6623
Vocal:
Khen, Shula — חן, שולה
Conductor:
Lev-Ran, Menashe — לב-רן, מנשה
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Hismaari meyafar kumi livshi bigdey tifarteykh ami.
First line:
התנערי מעפר קומי לבשי בּגדי תפארתך עמי על יד בּן ישי בּית...
Track comment:
Arise o My people, shake off the dust and don the garments..

Simtat Alumi (Remembered Youth) — שׂמטתּ עלומי

Author:
Ben-Zav, Avrom — בּן־זאב, אברהם
Composer:
Ben-Shira, Shlomo — בּר־שירה, שלמה
Additional song notes:
Remembered Youth
On album:
I-001(b) (Israeli Song Festival 1967 — פסטיבל הזמר והפּזמון הישׂראלי תשכ"ז)
Track ID:
14487
Vocal:
Burstein, Mike — בורשטײַן, מײַק
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
שוב עיני מבקשות, עם גלוש הערב, את סמטת-עלומי הרחוקה...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
1967 Israel Song Festival

A Dudele — אַ דודעלע

Also known as:
Dem Berditshevers Rovs Dudke
Author:
Barditshever, Reb Levi Yitskhok — באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
Composer:
Barditshever, Reb Levi Yitskhok — באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
Genre:
Religious
Subject:
Khasidic/Faith/Praise/Presence/Melody
Origin:
Kotylan 36Album/L-038(d)
Transliteration:
Kotylan 36/Album R-034(k)/Album L-038(d)
Translation:
Alb B-001(a)/Alb D-002(b)/Album R-034(k)/Album L-038(d)
Music:
Kotylan 37
On album:
K-032(a) (David Kusevitzky / World Famous Cantor — דוד קוסובֿיצקי דער װעלט באַרימטער חזן)
Track ID:
119
Vocal:
Kusevitsky, Cantor Dovid — קוסעװיצקי, חזן דוד
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Reboynu shel olam, Ikh vel dir a dudele zingen, du du du du,
First line (Yiddish):
רבוֹנוֹ של עוֹלם, איך װעל דיר אַ דודעלע זינגען, דו דו דו דו,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Words and music traditionally credited to Reb Levi Yitskhok
Language:
Yiddish

A Gezang Tsu Yisroel — אַ געזאַנג צו ישׂראל

Author:
Hans, Edith Frey — האַנס, אידיט פֿרײ
Composer:
Hans, Edith Frey — האַנס, אידיט פֿרײ
On album:
S-037(a) (Moshe Stern, tenor - sings Songs of Our Country — אַ געזאַנג צו ישׂראל)
Track ID:
207
Vocal:
Stern, Cantor Moshe — שטערן, חזן משה
Artist:
Israeli Philharmonic Players
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Yisroel, yisroel bist shtarker fun ayzn, az du kenst...
First line:
ישׂראל, ישׂראל, ביסט שטאַרקער פֿון אײַזן, אַז דו קענסט אַזױ פֿיל...
Track comment:
Transliteration with album notes

A Khazndl Af Shabos — אַ חזנדל אױף שבּת

Also known as:
A Khazn Oyf Shabos
Also known as:
A Khazndl Oyf Shabes
Genre:
Folk/Humorous
Subject:
Khazunim/Cantors/Audition/Occupation/Shtetl
Origin:
ML MTAG 108/Alb B-007(b)/Alb J-020(b)/Vinkov 3 4/Silverman YSB 77
Transliteration:
ML MTAG 108/Alb J-020(b)/Alb B-007(b)/Vinkov 3 4/CD A-005(e)/Silverman YSB 77
Translation:
Silverman YSB 76/Alb B-007(b)/Alb J-020(b)/Vinkov 3 4/A-005(e)
Music:
ML MTAG 108/Vinkov 3 4/Silverman YSB 76
Additional song notes:
Tansliteration and Translation also published in Gottlieb p. 22
On album:
K-032(a) (David Kusevitzky / World Famous Cantor — דוד קוסובֿיצקי דער װעלט באַרימטער חזן)
Track ID:
321
Artist:
Kusevitzky, Cantor Dovid — קוסעװיצקי, חזן דוד
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Iz gekomen tsuforn a khazn in a kleyn shtetele davenen a...
First line (Yiddish):
איז געקומען צו פֿאָרן אַ חזן אין אַ קלײן שטעטעלע דאַװענען אַ שבּת,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

A Mentsh Ken Hobn Ales — אַ מענטש קען האָבן אַלעס

On album:
S-037(a) (Moshe Stern, tenor - sings Songs of Our Country — אַ געזאַנג צו ישׂראל)
Track ID:
456
Author/Composer:
Hans, Edith Frey — האַנס, אידיט פֿרײ
Vocal:
Stern, Cantor Moshe — שטערן, חזן משה
Artist:
Israeli Philharmonic Players
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
A mentsh ken hobn ales oyb er vil,
First line (Yiddish):
אַ מענטש קען האָבן אַלעס אױב ער װיל, אַ מענטש קען האָבן דעם דלות
Track comment:
Transliteration with album notes
Language:
Yiddish

A Dudele — אַ דודעלע

Also known as:
Dem Berditshevers Rovs Dudke
Author:
Barditshever, Reb Levi Yitskhok — באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
Composer:
Barditshever, Reb Levi Yitskhok — באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
Genre:
Religious
Subject:
Khasidic/Faith/Praise/Presence/Melody
Origin:
Kotylan 36Album/L-038(d)
Transliteration:
Kotylan 36/Album R-034(k)/Album L-038(d)
Translation:
Alb B-001(a)/Alb D-002(b)/Album R-034(k)/Album L-038(d)
Music:
Kotylan 37
On album:
H-008(a) (David and Judith Hass Songs from the Jewish Folklore — דוד ויהודית האס ישׂמחו השמיים)
Track ID:
114
Vocal:
Hass, David — האס, דוד
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Reboynu shel olam, Ikh vel dir a dudele zingen, du du du du,
First line (Yiddish):
רבוֹנוֹ של עוֹלם, איך װעל דיר אַ דודעלע זינגען, דו דו דו דו,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Words and music traditionally credited to Reb Levi Yitskhok
Language:
Yiddish

Figaro's Aria (Bertron) — פֿיגאַראָס אַריע (בערטראָן)

Also known as:
Shvigero
Author:
Bertron, J.
Author:
Bertron, J.
Composer:
Rossini, Gioacchino
Composer:
Rossini, Gioacchino
Genre:
Opera/Parody/Humorous/Adaptation
Subject:
Barber/Seville/Occupation
On album:
F-024(a) (Dudu Fisher Mamenyu — דוד פישר מאַמעניו)
Track ID:
14367
Author:
Bertron, J.
Vocal:
Fisher, Dovid (Dudu) פֿישער, דוד (דודו)
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Ikh bin a shadkhn, mayn nomen iz Moyshe Kent, Ikh fardin...
First line (Yiddish):
איך בין אַ שדכן, מײַן נאָמען איז משה קענט. איך פֿאַרדין מײַן...
Track comment:
Parody of "Largo Al Factotum" from "Barber of Seville"
Language:
Yiddish
Style:
Comic

Shtile Likht — שטילע ליכט

Author:
Leyb, Mani — לײב, מאַני
Composer:
Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
Genre:
Literary Origin
Subject:
Love/Prayer/Piety
Origin:
Alb W-005(a)
Translation:
Alb W-005(a)/Alb K-081(a)/Ephemera 628
On album:
F-012(b) (The Israeli Festival of Yiddish Songs 4 — דער ישׂראלי פֿעסטיװאַל פֿון ייִדישע לידער 4)
Track ID:
14292
Artist:
Kats, Esti — קץ, אסטי
Musical Director:
Lev-Ran, Menashe — לב-רן, מנשה
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Shtile likht un shtile oygn, lipn frume shtile,
First line:
שטילע ליכט און שטילע אױגן, ליפּן פֿרומע שטילע,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Album notes credit text to S. Miller or L. Miller -wrong

A Brivele Der Mamen — אַ בריוועלע דער מאַמען

Also known as:
Mikhtav Le'ima
Author:
Smulewitz, Solomon — שמוליװטש, שלמה
Composer:
Smulewitz, Solomon — שמוליװטש, שלמה
Composer:
Smulewitz, Solomon — שמוליװטש, שלמה
Genre:
Theater
Subject:
Mother/Son/Parting/Letter/Emigration/Class/Neglect/
Origin:
ML MTAG 144/GYF 28/Levin N 65
Transliteration:
ML MTAG 144/GYF 28/Levin N 65/Alb G-013(c)/Alb L-009(a)/SM Moskow 54
Translation:
Silverman YSB 145/Alb D-004(k)/Alb D-016(a)/Levin N 65/Alb M-068(a)55
Music:
ML MTAG 144/GYF 28/Levin N 65/SM Moskow 54
Additional song notes:
A letter To Mother See also for translit and translate What's Not To Like Ephemera 1458 ---2017
On album:
E-001(c) (David Eshet Volume One — דוד עשת)
Track ID:
56
Vocal:
Eshet, David — עשת, דוד
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Artist:
Hed Arzi Orchestra — הד ארצי אָרקעסטער
First line:
Mayn kind, mayn treyst, du forst avek, zolst zayn a zun,
First line (Yiddish):
מײַן קינד, מײַן טרײסט, דו פֿאָרסאט אַװעק, זאָלסט זײַן אַ קינד...
Track comment:
with Ronioth Duo הריניוט זמד
Language:
Yiddish

A Brivele Der Mamen — אַ בריוועלע דער מאַמען

Also known as:
Mikhtav Le'ima
Author:
Smulewitz, Solomon — שמוליװטש, שלמה
Composer:
Smulewitz, Solomon — שמוליװטש, שלמה
Composer:
Smulewitz, Solomon — שמוליװטש, שלמה
Genre:
Theater
Subject:
Mother/Son/Parting/Letter/Emigration/Class/Neglect/
Origin:
ML MTAG 144/GYF 28/Levin N 65
Transliteration:
ML MTAG 144/GYF 28/Levin N 65/Alb G-013(c)/Alb L-009(a)/SM Moskow 54
Translation:
Silverman YSB 145/Alb D-004(k)/Alb D-016(a)/Levin N 65/Alb M-068(a)55
Music:
ML MTAG 144/GYF 28/Levin N 65/SM Moskow 54
Additional song notes:
A letter To Mother See also for translit and translate What's Not To Like Ephemera 1458 ---2017
On album:
E-001(f) (David Eshet Stars of Israel — דוד עשת)
Track ID:
57
Artist:
Eshet, David — עשת, דוד
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Mayn kind, mayn treyst, du forst avek, zolst zayn a zun...
First line (Yiddish):
מײַן קינד, מײַן טרײסט, דו פֿאָרסאט אַװעק, זאָלסט זײַן אַ זון אַ גוטער
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Shabosdik — שבּתדיק

Author:
Yoakhimovitsh, Avrom — יאָאַכימאָװיטש, אַבֿרהם
Composer:
Bar Niv, Rami — בּרניב, רמי
Genre:
Literary Origin
Subject:
Shabbos/Sabbath/Evening/Candles/Lighting/
On album:
F-012(b) (The Israeli Festival of Yiddish Songs 4 — דער ישׂראלי פֿעסטיװאַל פֿון ייִדישע לידער 4)
Track ID:
13475
Vocal:
Weiss, Eti — וייס, אתי
Musical Director:
Lev-Ran, Menashe — לב-רן, מנשה
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Ven es kumt erev shabos farnakht, un likht vern ungetsindn,
First line:
װען עס קומט ערבֿ שבּת פֿאַרנאַכט, און ליכט װערן אָנגעצינדן,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Ani Ma'amin (Kesler) — אני מאמין (קעסלער)

Author:
Maimomides
Genre:
Religious
Subject:
Faith/Credo/Belief/Meshiakh
Origin:
Alb V-001(c)/ML WAH 76/Alb B-003(a)/Alb M-038(a)/Alb M-041(a)Alb V-001(b)
Transliteration:
ML WAH 76/Alb R-001(b)/Alb Z-010(g)/Alb A-034(a)/Alb G-005(b)/Alb O-009(a)
Translation:
ML WAH 76/Alb L-021(b)/Alb R-001(b)/Alb B-003(a)/Alb Z-010(g)/Alb M-041(a)/
Music:
MG WAH 76
Additional song notes:
12th Principle of faith formulated by Maimonides 12th Century/ See also for transliteration Albs S-092(a)/Alb S-002(e). For addl translations see Albs A34(a)/G-005(b)/ O-009(a)/T-015(a)/C-023(h)/A-018(a)/S002(e)
On album:
C-003(k) (Eighth Chassidic Song Festival 1976 — פסטיבל הזמר החסידי השמיני תשל"ז)
Track ID:
1350
Vocal:
Katz, Jozi — ג'וזי כּץ
Conductor:
Lev Ran, Menashe — לב-רן, מנשה
Artist:
Lev-Ran Choir & Festival Orch — תזמורת הפסטיבל ומקהלת לב-רן
Composer:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Ani ma'amin, be'emuno shleymo bevias hamoshiakh.
First line (Hebrew):
אני מאמין, בּאמונה שלמה בּביאת המשיח.
Track comment:
1976 Chasidic Song Festival
Language:
Hebrew

A Yidishe Mame — אַ ייִדישע מאַמע

Also known as:
Yiddishe Mame
Author:
Yellen, Jack
Author:
Pollack, Lou — פּאָלעק, לאָו
Composer:
Pollack, Lou — פּאָלעק, לאָו
Composer:
Yellen, Jack
Genre:
Memory/Family
Subject:
Mother/Constancy/Devotion/Immigration
Origin:
GYF 80/Alb F-024(e)/Alb K-007(b)/ Vinkov 5 301
Transliteration:
Alb F-042(a)/Alb L-048(a)/Alb H-006(a)/Alb K-007(b)/GYF 83/Al K-022(b)
Translation:
GYF 83/Alb I-013(a)/Alb H-006(a)/Alb R-009(b)/Alb K-059(d)/Vinkov 4 301
Music:
GYF 81/Gold Zem 310/Vinkov 5 301
On album:
H-008(a) (David and Judith Hass Songs from the Jewish Folklore — דוד ויהודית האס ישׂמחו השמיים)
Track ID:
714
Artist:
Hass, Judith — האַס, יהודית
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Ikh vil bay aykh a kashe fregn, entfert mir atsind,
First line (Yiddish):
איך װיל בײַ אײַך אַ קשיא פֿרעגן, ענטפֿערט מיר אַצינד,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

A Yidishe Mame — אַ ייִדישע מאַמע

Also known as:
Yiddishe Mame
Author:
Yellen, Jack
Author:
Pollack, Lou — פּאָלעק, לאָו
Composer:
Pollack, Lou — פּאָלעק, לאָו
Composer:
Yellen, Jack
Genre:
Memory/Family
Subject:
Mother/Constancy/Devotion/Immigration
Origin:
GYF 80/Alb F-024(e)/Alb K-007(b)/ Vinkov 5 301
Transliteration:
Alb F-042(a)/Alb L-048(a)/Alb H-006(a)/Alb K-007(b)/GYF 83/Al K-022(b)
Translation:
GYF 83/Alb I-013(a)/Alb H-006(a)/Alb R-009(b)/Alb K-059(d)/Vinkov 4 301
Music:
GYF 81/Gold Zem 310/Vinkov 5 301
On album:
B-012(k) (Mike Burstyn Rozhinkes mit Mandlen and other great...songs — מײַק בורשטײן ראָזהינקעס מיט מאַנדלען און באַליבטע ייִדישע לידער)
Track ID:
777
Vocal/Director:
Burstein, Mike — בורשטײַן, מײַק
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Ikh vil bay aykh a kashe fregn, zogt mir ver es ken,
First line:
איך װיל בײַ אײַך אַ קשיא פֿרעגן, זאָגט מיר װער עס קען,
Language:
English/Yiddish

Asher Bara — אשר בּרא

On album:
S-004(i) (Modzitzer Favorites/Volume 4 as sung by Ben Zion Shenker — וחסידים בּרנה יגילו / ניגוני מודזיץ)
Track ID:
1518
Composer:
Taub, Rabbi Saul of Modzits
Vocal:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Choral Conductor:
Lev-Ran, Menashe — לב-רן, מנשה
First line:
Asher boro sason vesimkha khosn vekalo,
First line (Hebrew):
אשר בּרא שׂשׂוֹן ושׂמחה חתן וכּלה. גילה רנה דיצה וחדוה...
Track comment:
Blessed be the Lord who has created joy and gladness,
Language:
Hebrew

Ayah — איה (עבֿרית)

Related information in folder 1468:
Comments:
1. 3/10/2015 Hebrew text provided by Chava Kramer via internet on March 10, 2015.
On album:
D-012(e) (Shoshana Damari Songs of Israel Moshe Wilensky, Conductor — שׁושׁנה דמארי שׁירי עם לוֹחם המנצה: משה וילנסקי)
Track ID:
1732
Composer:
Zeira, Mordecai — זעירא, מרדכי
Author:
Alterman, Natan — אלתּרמן, נתן
Vocal:
Damari, Shoshana — דמארי, שושנה
Conductor:
Wilensky, Moshe — וילנסקי, משה
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Bamish'ol harats hagaya, reinuha yediday bamoshav kar'uh la aya uvagdud kor'im..
First line (Hebrew):
במשעול הרץ הגיאה, ראינוה ידידי, במושב קראו לה איה אעה ובגודוד קוראים לה אי
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew

Ashreynu (Taub) — אשרנוּ (טאוב)

Composer:
Taub, Rabbi Saul of Modzits
Genre:
Religious/Liturgy/Khasidic
Origin:
Pasternak CH 137/Alb C-005(f)/Alb C-005(g)
Transliteration:
Pasternak CH 13
On album:
S-004(k) (Modzitzer Favorites / Volume 3 as sung by Ben Zion Shenker — זמרת הארץ / ניגוני מודזיץ)
Track ID:
1543
Composer:
Taub, Rabbi Saul of Modzits
Artist:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Chorale Conductor:
Lev Ran, Menashe — לב-רן, מנשה
First line:
Ashrynu ma tov khelkenu uma noyim gorleynu umo yofo...
First line (Hebrew):
אשרנוּ. מה-טוֹב חלקנוּ וּמה-נעים גורלנוּ וּמה-יפה ירשתנוּ.
Track comment:
"Happy are we. How good is our destiny,"
Language:
Hebrew

Avremele Melamed — אַבֿרהמלע מלמד

Genre:
Folk/Humorous
Subject:
Bad Luck/Shlimazl/Misfortune
Origin:
Vinkov 3 320/Kotylan 120/Alb B-036(a)
Transliteration:
Vinkov 3 320/Alb B-036(a)
Translation:
Vinkov 3 18/Alb B-036(a)
Music:
Vinkov 3 320/Kotylan 120
On album:
K-032(a) (David Kusevitzky / World Famous Cantor — דוד קוסובֿיצקי דער װעלט באַרימטער חזן)
Track ID:
1669
Artist:
Kusevitzky, Cantor Dovid — קוסעװיצקי, חזן דוד
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Bay vemen hot men peysekh tsum ershtn seder gefunen a...
First line (Yiddish):
בײַם װעמען האָט מען פּסח צום ערשטן סדר געפֿונען אַ גערשטן אין…
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Avreml Der Marvikher — אַבֿרהמל דער מאַרװיכער

Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Underworld/Lament
Subject:
Childhood/Occupation/Thief/Underworld
Origin:
ML MTAG 200/Alb L-022(a)/Gebir ML 79/Alb L-023(a)/Alb G-035(c)/CD S-100(a)
Transliteration:
ML MTAG 200/Alb L-023(a)/Alb K-059(b)/Alb F-042(a)/Gottlieb 292/Ephemera 1458
Translation:
CD S-100(a)Alb K-059(b)/Alb H-033(a)/Alb L-023(a)/Gebir SIMC 80/Gottlieb 292/
Music:
ML MTAG 200/Gebir ML 78/Gebir Lemm 164
Additional song notes:
See Gottlieb 195-96 for relationship between Magnetic Rag and Avreml Der Marivikher. See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
Related information in folder 746:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
B-012(k) (Mike Burstyn Rozhinkes mit Mandlen and other great...songs — מײַק בורשטײן ראָזהינקעס מיט מאַנדלען און באַליבטע ייִדישע לידער)
Track ID:
1694
Vocal/Director:
Burstein, Mike — בורשטײַן, מײַק
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
On a heym bin ikh yung geblibn, s'hot di noyt mikh...
First line (Yiddish):
אָן אַ הײם בין איך יונג געבליבן, ס'האָט די נױט מיך אַרױסגעטריבן,
Track comment:
"marvikher" means "pickpocket" ""מאַרװיכער
Language:
Yiddish

Be-khol Dor Vador — בּכל דור ודור (עבֿרית)

On album:
C-003(n) (Hassidic Song Festival — פסטיבל הזמר החסידי)
Track ID:
2193
Vocal:
Gluska, Ophira — גלוסקא, אופירה
Composer:
Yardeni, David Alster — ירדני, דוד אלסטר
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Artist:
Lev-Ran Choir & Festival Orch — תזמורת הפסטיבל ומקהלת לב-רן
First line:
Bekhol dor vedar khayov adom leros es etsmoy,
First line (Hebrew):
בּכל דור ודור חייב אדם לראות את עצמו,
Track comment:
In every generation one must look upon himself as if he...
Language:
Hebrew

Benzin — בענזין

Related information in folder 1004:
Comments:
1. Transliteration by Refoyl Finkl by email of Oct. 9, 2009, 2. Transliteration by Cedric Ginsberg.
On album:
E-001(c) (David Eshet Volume One — דוד עשת)
Track ID:
2236
Author/Composer/Artist:
Eshet, David — עשת, דוד
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Artist:
Hed Arzi Orchestra — הד ארצי אָרקעסטער
First line:
Di tekhnik iz derfar geshribn oyf der gantser velt,
First line (Yiddish):
די טעכניק איז דערפֿאַר געשריבן אױף דער גאַנצער װעלט,
Language:
Yiddish
Style:
Novelty

Bepundak Katan (Heb) — בּפּונדק, קטן (עבֿרית)

Related information in folder 1465:
Comments:
3/10/2015 Hebrew text provided by Chava Kramer via internet of March 10, 2015.
On album:
I-011(b)2 (The Great Songs Of the Last 30 Years Second Album of Three — השירים הגדולים של 30 השנים)
Track ID:
2238
Composer:
Eti-Yakov, S. — שמר, נעמי
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Author/Artist:
Berman, Beni — בּרמן, בּני
First line:
Bepundak katan benamal katan sham hayayim adom venotsets…
First line (Hebrew):
בפונדק קטן בנמל קטן שם היין אדום ומוצץ
Language:
Hebrew

Betseys Yisroel (Taub) — בּצאת ישׂראל (טאוב)

Composer:
Taub, Rabbi Israel of Modzits
Genre:
Biblical/Psalm/Religious
Subject:
Red Sea/Egypt/Psalm 114
Origin:
Alb-033(g)/Alb M-041(a)/Alb C-024(a)/Alb S-004(a)/B-033(g)/Pasternak CH 147
Transliteration:
Miller 206/Pasternak CH 82
Translation:
Miller 206/Alb B-033(g)/M-041(a)/Alb C-024(a)/Pasternak CH 147
Music:
Pasternak CH 83
On album:
S-004(k) (Modzitzer Favorites / Volume 3 as sung by Ben Zion Shenker — זמרת הארץ / ניגוני מודזיץ)
Track ID:
2315
Vocal:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Arranger/Conductgor:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Chorale Conductor:
Lev Ran, Menashe — לב-רן, מנשה
First line:
Betseys yisroel mimitsrayim, beys yankev me'am l'yoz.
First line (Hebrew):
בּצאת ישׂראל ממצרים בּית יעקב מעם לעז.
Track comment:
"When Israel came forth out of Egypt, The house of..."
Language:
Hebrew
Style:
Khasidic/Marfch

Dayne Hent — דײַנע הענט

On album:
F-012(a)
Track ID:
2945
Author:
Imber, Samuel Jacob (1889-1941) אימבּר, ש. י. (1889-1941)
Composer:
Shatsman, P. — שצמן, פּולדי
Vocal:
Greif, Gideon — גרייף, גדעון
Conductor / Musical Director:
Cohen, Shimon — כּהן, שמעון
Arranger:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Dos shtile lid fun dayne hent, bager ikh kind tsu vern,
First line:
דאָס שטילע ליד פֿון דײַנע הענט, באַגער איך קינד צו װערן,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Denkstu Nit Got — דענקסטו מיט גאָט

On album:
S-037(a) (Moshe Stern, tenor - sings Songs of Our Country — אַ געזאַנג צו ישׂראל)
Track ID:
3037
Author/Composer:
Hans, Edith Frey — האַנס, אידיט פֿרײ
Vocal:
Stern, Cantor Moshe — שטערן, חזן משה
Artist:
Israeli Philharmonic Players
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Oy got mayner, denksatu nit az s'iz shoyn tsayt,
First line (Yiddish):
אױ גאָט מײַנער, דענקסו ניט אַז ס'איז שױן צײַט? אַז דו זאָלסט פֿון..
Track comment:
Transliteration with album notes
Language:
Yiddish

Bloye Oygn (Eshet) — בלױע אױגן (עשת)

Author:
Eshet, David — עשת, דוד
Composer:
Eshet, David — עשת, דוד
Genre:
Love
Subject:
Beauty/Eyes/Blue
On album:
E-001(c) (David Eshet Volume One — דוד עשת)
Track ID:
2494
Vocal:
Eshet, David — עשת, דוד
Arranger/Conductor:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Artist:
Hed Arzi Orchestra — הד ארצי אָרקעסטער
First line:
Ikh gedenk zey nokh, vayl ikh hob zey lib, zey fargesn...
First line (Yiddish):
איך געדענק זײ נאָך, װײַל איך האָב זײ ליב, זײ פֿאַרגעסן קען איך...
Language:
Yiddish
Style:
Waltz

Broyges (Fershko) — ברוגז

Author:
Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
Composer:
Fershko, Chaim — פֿערשקאָ, חיים
Genre:
Literary Origin/Holocaust
Subject:
Levy Yitskhok/Anger/God/Silence/Quarrel
Origin:
Manger 459 (Lid Un Balade)/Alb F-024(a)
Translation:
Manger Wolf 105 (World According to Manger)
On album:
F-002(c) (Songs Of My People Sarah Fershko, soprano)
Track ID:
2618
Piano:
Fershko, Chaim — פֿערשקאָ, חיים
Vocal/Soprano:
Fershko, Sarah — פֿערשקאָ, שׂרה
Arranger:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Reb levi yitskhok in talis un tfiln, rirt zikh nisht funem…
First line (Yiddish):
ר' לוי יצחק אין טלית און תפֿילן, רירט זיך נישט פֿונעם אָרט.
Track comment:
Translated under title "Reb Levi Yitzkhok"
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Broyges (Rosenblum) — ברוגז

Author:
Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
Composer:
Rosenblum, Monah — רוזנבלום, מונה
Composer:
Albrecht, Avraham — אלבריט, אַבֿרהם
Genre:
Literary Origin/Holocaust
Subject:
Levy Yitskhok/Anger/God/Silence/Quarrel
Origin:
Manger 459 (Lid Un Balade)/Alb F-024(a)
Translation:
Manger Wolf 105 (World According to Manger)
Related information in folder 402:
Document type:
Article
Author:
Brian Mono
Publisher:
Jewish Exponent
Date:
4/27/2000
Comments:
Article about Rabbi Ira F. Stone's proposal that Yom Hashoah should be observed in silence without prayer, echoing Manger's very bitter poem titled "Broyges" or also known as Reb Levi Yitzkhok.
On album:
F-024(a) (Dudu Fisher Mamenyu — דוד פישר מאַמעניו)
Track ID:
2619
Composer:
Albrecht, Avraham — אלבריט, אַבֿרהם
Vocal:
Fisher, Dovid (Dudu) פֿישער, דוד (דודו)
Arranger:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Composer:
Rosenblum, Monah — רוזנבלום, מונה
First line:
Reb levi yitskhok in talis un tfiln, rirt zikh nisht funem…
First line (Yiddish):
ר' לוי יצחק אין טלית און תפֿילן, רירט זיך נישט פֿונעם אָרט.
Language:
Yiddish

Der Krigs Shofer — דער קריגס שאָפֿער

On album:
E-001(f) (David Eshet Stars of Israel — דוד עשת)
Track ID:
3205
Artist:
Eshet, David — עשת, דוד
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Iber turen velder puste felder, tsvishn vaser, fayer...
First line (Yiddish):
איבער טורן װעלדער, פּוסטע פֿעלדער, צװישן װאַסער, פֿײַער,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Der Negev — דער נגב

On album:
F-012(c) (Festival of Yiddish Songs New 1977 Festival — פֿעסטיװאַל פֿון ייִדישע לידער 1977)
Track ID:
3263
Author:
Karman, M. Ts. — קאַרמאַן, מ. צ.
Composer:
Kosman, S. — מורוז, ש.
Artist:
Blekherovitz, A. & U. Abramovits — בּלכרוביץ, עליזה ואורי אַבּרמוביץ
Musical Director:
Lev-Ran, Menashe — לב-רן, מנשה
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Oyb mir veln zikh bamien, vet der negev zikh tseblien,
First line (Yiddish):
אױב מיר װעלן זיך באַמיִען, װעט דער נגב זיך צעבליִן,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Yiddishe Nisim — ייִדישע ניסים

Also known as:
Dos Groyse Vunder
Also known as:
Der Nes (Lerner)
Also known as:
Der Groyser Nes
Author:
Lerner, Leyb — לערנער, לײב
Composer:
Lerner, Leyb — לערנער, לײב
Genre:
Theater/Humorous/Satirical
Subject:
Rebbe/Desire/Wife/Miracle/Cuckold/Thief/Denial/Simpleton
On album:
E-001(c) (David Eshet Volume One — דוד עשת)
Track ID:
3268
Author/Composer:
Lerner, Leyb — לערנער, לײב
Artist:
Eshet, David — עשת, דוד
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Artist:
Hed Arzi Orchestra — הד ארצי אָרקעסטער
First line:
Zitsn zikh yidelelkh, kushere khasidimlekh, mayselekh...
First line (Yiddish):
זיטצן זיך ייִדעלעך, כּשרע חסידימלעך, מעשׂהלעך דערצײלען פֿון אַ מאָל
Track comment:
Recorder under "Der Groyser Nes"
Language:
Yiddish

Der Nign Fun Freyd — דער ניגון פֿון פֿרײד

On album:
F-012(c) (Festival of Yiddish Songs New 1977 Festival — פֿעסטיװאַל פֿון ייִדישע לידער 1977)
Track ID:
3273
Author:
Yudovitz, Avrom — יודוביץ, אברהם
Composer:
Sirotkin, Reuben — סיראָטקין, ראובֿן
Artist:
Gal, Nira — גל, נירה
Musical Director:
Lev-Ran, Menashe — לב-רן, מנשה
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Ot gey ikh aroys mit a lakh, mit a geveyn, ikh vil es zol...
First line (Yiddish):
אָט גײ איך אַרױס מיט אַ לאַך, מיט אַ געװײן, איך װיל עס זאָל די...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Di Nakht Iz Shtil (Frishman) — די נאַכט איז שטיל (פֿרישמאַן)

Author:
Olarczyk, Elon — אולאר'יק, אלון
Composer:
Frishman, Dovid — פֿרישמאַן, דוד
Genre:
Literary Origin
Subject:
Night
On album:
F-012(a)
Track ID:
3735
Vocal:
Raveh, Ilka
Conductor/Muciscal Director:
Cohen, Shimon — כּהן, שמעון
Arranger:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Di nakht iz shtil, di nakht iz bloy, mir beyde geyen...
First line (Yiddish):
די נאַכט איז שטיל, די נאַכט איז בלױ, מיר בײדע גײען...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Der Rebe Elimelekh — דער רבּי אלימלך

Also known as:
Rabbi Eli, The King
Also known as:
The Merry Rebe Elie
Author:
Moyshe Nadir — משה נאַדיר
Composer:
Moyshe Nadir — משה נאַדיר
Genre:
Folk/Humorous
Subject:
Khasidim/Rebe/Klezmer/Musicians/Drinking
Origin:
ML MTAG 168/Alb R-022(a)/Alb B-007(b)/Metro Album 49/Sh Sh 361
Transliteration:
ML MTAG 168/Alb B-007(b)/Alb W-010(a)/Alb R-022(a)/Metro Album 44
Translation:
Alb B-007(b)/Alb O-001(a)/Alb R-022(a)/Alb R-033(a)/Alb W-010(a)/Sh Sh 360
Music:
ML MTAG 168/Metro Album 44
Additional song notes:
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Related information in folder 733:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
K-032(a) (David Kusevitzky / World Famous Cantor — דוד קוסובֿיצקי דער װעלט באַרימטער חזן)
Track ID:
3294
Artist:
Kusevitzky, Cantor Dovid — קוסעװיצקי, חזן דוד
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Az der Rebe Elimeylekh iz gevorn zeyer freylekh, iz gevorn..
First line (Yiddish):
אז דער רבּי אלימלך איז געװאָרן זײער פֿרײלעך, איז געװאָרן זײער...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Yiddish version of "Old King Cole".
Language:
Yiddish

Di Yunge Mame (Reisen) — די יונגע מאַמע (רײזען)

Author:
Reisen, Avrom — רײזען, אַבֿרהם
Genre:
Literary Origin/Lament
Subject:
Child/Mother/Cages/Variety/Free/Sold/Iron/Gold/Trap/Silence
Origin:
Alb L-066(b)
Transliteration:
Alb L-066(b)
Translation:
Alb L-066(b)
Additional song notes:
The Young Mother
On album:
F-012(b) (The Israeli Festival of Yiddish Songs 4 — דער ישׂראלי פֿעסטיװאַל פֿון ייִדישע לידער 4)
Track ID:
3819
Author:
Friedman, Kalman — פרידמן, קלמן
Composer:
Avni, Yitskhak — אבני, יצחק
Artist:
Aviv, Mutsi — אביב, מוצי
Musical Director:
Lev-Ran, Menashe — לב-רן, מנשה
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Zogt mir nor, yidn, fun toyzenter vegn, hartsike fraynd…
First line (Yiddish):
זאָגט מיר נאָר, ייִדן, פֿון טױזענטער װעגן, האַרציקע פֿרײַנד,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Dudu — דוּדוּ

On album:
D-012(e) (Shoshana Damari Songs of Israel Moshe Wilensky, Conductor — שׁושׁנה דמארי שׁירי עם לוֹחם המנצה: משה וילנסקי)
Track ID:
4379
Author:
Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
Composer:
Boscovich, Alexander Uriyah — בּוסקוביץ, אלכּסנדר י.
Artist:
Damari, Shoshana — דמארי, שושנה
Conductor:
Wilensky, Moshe — וילנסקי, משה
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Haerev yored aley ofek bo'ar, rukhot batsameret hirtitu,
First line (Hebrew):
הערב יוֹרד עלי אופק בּוֹער, רוּחוֹתּ בּצמרתּ הרטיטוּ,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew

El Ginot Egoz — אל-גנתּ אגוֹז (עבֿרית, לאַדינאָ)

On album:
S-004(f) (Sounds of Joy Sung by Ben Zion Shenker — קול צהלה)
Track ID:
4483
Composer/Artist:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Chorale Conductor:
Lev Ran, Menashe — לב-רן, מנשה
First line (Hebrew):
אל-גנת אגוֹז ירדתּי לראוֹת בּאבּי הנחל לראוֹת הפרחה הגפן...
Track comment:
I went down to the nut garden to look among the plants of...
Language:
Hebrew

Dos Iz Amerika — דאָס איז אַמעריקאַ

On album:
S-037(a) (Moshe Stern, tenor - sings Songs of Our Country — אַ געזאַנג צו ישׂראל)
Track ID:
4055
Author/Composer:
Hans, Edith Frey — האַנס, אידיט פֿרײ
Vocal:
Stern, Cantor Moshe — שטערן, חזן משה
Artist:
Israeli Philharmonic Players
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Amerika hot fun klentstn biz grestn, amerika hot fun...
First line (Yiddish):
אַמעריקאַ האָט פֿון קלענסטן ביז גרעסטן, אַמעריקאַ האָט פֿון שענסטן..
Track comment:
Transliteration with album notes
Language:
Yiddish

Dos Iz Yidish — דאָס איז ייִדיש

Author:
Segal, T. — סעגעל, ט.
Composer:
Fisher, Dovid (Dudu) פֿישער, דוד (דודו)
Genre:
Concert/Pop
Subject:
Yiddish/Language
Origin:
Alb F-024(a)
Transliteration:
Alb I-013(a)
Translation:
Alb I-013(a)
Additional song notes:
This Is Yiddish
On album:
F-024(a) (Dudu Fisher Mamenyu — דוד פישר מאַמעניו)
Track ID:
4058
Author:
Segal, T. — סעגעל, ט.
Composer:
Fisher, Dovid (Dudu) פֿישער, דוד (דודו)
Composer:
Rosenblum, Monah — רוזנבלום, מונה
Vocal:
Fisher, Dovid (Dudu) פֿישער, דוד (דודו)
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Dos iz yidish, s'iz mayn shprakh, mit a veyn un mit a lakh,
First line (Yiddish):
דאָס איז ייִדיש, ס'איז מײַן שפּראַך, מיט אַ װײן און מיט אַ לאַך,
Language:
Yiddish

Dror Yikra (Taub) — דרוֹר יקרא (טאוב)

Author:
Ben-Lavrat, Donash — בּן־לברט, דונש
Genre:
Prayer/Religious
Subject:
Freedom/Peace/Prosperity/Protection/Observance/Shabos
Origin:
Alb S-004(j)/Zim 9/Netzer 316/Alb Y-003(a)/Cardozo 37
Transliteration:
Zim 9/Bekol Ram 24/Alb Y-003(a)/Alb B-007(m)/Alb F-015(b)/Cardozo 36
Translation:
Alb F-015(b)/Bekol Ram 24/Alb B-007(m)/Alb F-015(b)/Cardozo 37
On album:
S-004(i) (Modzitzer Favorites/Volume 4 as sung by Ben Zion Shenker — וחסידים בּרנה יגילו / ניגוני מודזיץ)
Track ID:
4321
Vocal:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Chorale Conductor:
Lev Ran, Menashe — לב-רן, מנשה
First line:
Dror yikra leven im bat, Veyintsorkhem k'mo bavat,
First line (Hebrew):
דרוֹר יקרא לבן עם בּת, וינצרכם כּמוֹ בּבת.
Track comment:
He will proclaim freedom for all his children And will...
Language:
Hebrew

Dos Lid Fun Vayn — דאָס ליד פֿון װײַן

On album:
F-012(b) (The Israeli Festival of Yiddish Songs 4 — דער ישׂראלי פֿעסטיװאַל פֿון ייִדישע לידער 4)
Track ID:
4102
Author:
Yudovitz, Avrom — יודוביץ, אברהם
Composer/Vocal:
Malkin, Ela — מלה מלכּין
Musical Director:
Lev-Ran, Menashe — לב-רן, מנשה
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Fil un dem kos, ikh trink mit dir,
First line (Yiddish):
פֿיל און דעם כּוס, איך טרינק מיט דיר,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Drum Dank Ikh Dir Got — דרום דאַנק איך דיר גאָט

Genre:
Humorous
Subject:
Poverty/Food
On album:
E-001(c) (David Eshet Volume One — דוד עשת)
Track ID:
4332
Artist:
Eshet, David — עשת, דוד
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Artist:
Hed Arzi Orchestra — הד ארצי אָרקעסטער
Vocal:
Eshet, David — עשת, דוד
Arranger/Conductor:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Artist:
Hed Arzi Orchestra — הד ארצי אָרקעסטער
First line:
Kh'hob lib gute esn, un ikh hob nisht lib keyn gelt,
First line (Yiddish):
כ'האָב ליב גוטע עסן, אין איך האָב נישט ליב קיין געלט,
Language:
Yiddish
Style:
Couplets

Far Nakht In Yerusholaim — פֿאַר נאַכט אין ירושלים

Author:
Shazar, Zalman — שאַזאַר, זלמן
Composer:
Matok, Ilana — מתוק, אילנה
Genre:
Literary Origin/Place
Subject:
Dusk/Jerusalem/
Origin:
Alb F-012(b)
On album:
F-012(b) (The Israeli Festival of Yiddish Songs 4 — דער ישׂראלי פֿעסטיװאַל פֿון ייִדישע לידער 4)
Track ID:
5090
Vocal:
Gordon, Rina — גורדון, רינה
Musical Director:
Lev-Ran, Menashe — לב-רן, מנשה
Arranger:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
In mitn himl shteyt a boym, shteyt er bloy fartsoygn,
First line (Yiddish):
אין מיטן הימל שטײט אַ בױם, שטײט ער בלױ פֿאַרצױגן, װער גרינער...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Far Vos Zingt A Khazn — פֿאַר װאָס זינגט אַ חזן

On album:
K-032(a) (David Kusevitzky / World Famous Cantor — דוד קוסובֿיצקי דער װעלט באַרימטער חזן)
Track ID:
5109
Artist:
Kusevitzky, Dovid — קוסעװיצקי, חזן דוד
Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer:
Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Fregt di velt a kashe, fregt di velt a kashe? Far vos...
First line:
פֿרעגט די װעלט אַ קשיא, פֿרעגא די װעלט אַ קשיא? פֿאַר װאַס זינגט...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Ele Khamda Libi — אלה חמדה ליבּי

Genre:
Religious/Shabos
Origin:
Pasternak 142/Netzer 325/
Transliteration:
Netzer 325
Translation:
Pasternak 142
Music:
Netzer 325
On album:
H-008(a) (David and Judith Hass Songs from the Jewish Folklore — דוד ויהודית האס ישׂמחו השמיים)
Track ID:
4528
Vocal:
Hass, David — האס, דוד
Vocal:
Hass, Judith — האַס, יהודית
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Ele khamda libi, Vekhus na ve'al titalim.
First line (Hebrew):
אלה חמדה ליבּי וחוּסה נא ואל תּתעלם.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Yismekhu Hashaymayim/ Ele Khamda Libi/ Hoshia et Amkha/
Language:
Hebrew

Feter Sholom — פֿעטער שלום

Author:
Morgentoy, Leyb — מאָרגנטױ, לײב
Composer:
Blitental, Dan — בליטענטאַל, דן
Genre:
Literary Origin/Concert
Subject:
Peace/Friends/Enemies/Absence/Dream/Hope
Additional song notes:
Uncle Sholom (Peace)
On album:
F-012(b) (The Israeli Festival of Yiddish Songs 4 — דער ישׂראלי פֿעסטיװאַל פֿון ייִדישע לידער 4)
Track ID:
5174
Vocal:
Greif, Gideon — גרייף, גדעון
Musical Director:
Lev-Ran, Menashe — לב-רן, מנשה
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Sholom (7x) zol zayn sholom oyf der velt,
First line (Yiddish):
שלום (7) זאָל זײַן שלום אױף דער וועלט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Gefilte Fish — געפּילטע פֿיש

Author:
Lillian, Isadore — ליליאַן, איסאַדאָר
Composer:
Lillian, Isadore — ליליאַן, איסאַדאָר
Genre:
Theater/Pop/
Subject:
Food/Fish/Shabos/Flavor/Mother/Memory/Appetite/Desire
Transliteration:
Alb C-035(e)/Ephemera 1458/WNTL OCT 18, 2015
Translation:
Alb C-035(e)/Ephemea 1458//Ephemera 1458/WNTL OCT 18,
Additional song notes:
Ephemera 1458: See 2015 program for translat and tranlit. Alb !D V0290(4)a--What Not To Like 2015 wha
Related information in folder 144:
Document type:
Text
Comments:
Transliteration.
On album:
Y-012(a) (Yiddishe Lieder Parade — ייִדישע לידער פּאַראַדאַ)
Track ID:
5574
Artist:
Eshet, David — עשת, דוד
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Gefilte fish! Gefilte fish!
First line:
געפּילטע פּיש! געפֿילטע פֿיש!

Gefilte Fish — געפּילטע פֿיש

Author:
Lillian, Isadore — ליליאַן, איסאַדאָר
Composer:
Lillian, Isadore — ליליאַן, איסאַדאָר
Genre:
Theater/Pop/
Subject:
Food/Fish/Shabos/Flavor/Mother/Memory/Appetite/Desire
Transliteration:
Alb C-035(e)/Ephemera 1458/WNTL OCT 18, 2015
Translation:
Alb C-035(e)/Ephemea 1458//Ephemera 1458/WNTL OCT 18,
Additional song notes:
Ephemera 1458: See 2015 program for translat and tranlit. Alb !D V0290(4)a--What Not To Like 2015 wha
Related information in folder 144:
Document type:
Text
Comments:
Transliteration.
On album:
Y-015(a) (Yiddish Is Alive — ייִדיש לעבט יידיש חי)
Track ID:
5575
Vocal:
Eshet, David — עשת, דוד
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Gefilte fish! Gefilte fish!
First line:
געפּילטע פּיש! געפֿילטע פֿיש!

Gefilte Fish — געפּילטע פֿיש

Author:
Lillian, Isadore — ליליאַן, איסאַדאָר
Composer:
Lillian, Isadore — ליליאַן, איסאַדאָר
Genre:
Theater/Pop/
Subject:
Food/Fish/Shabos/Flavor/Mother/Memory/Appetite/Desire
Transliteration:
Alb C-035(e)/Ephemera 1458/WNTL OCT 18, 2015
Translation:
Alb C-035(e)/Ephemea 1458//Ephemera 1458/WNTL OCT 18,
Additional song notes:
Ephemera 1458: See 2015 program for translat and tranlit. Alb !D V0290(4)a--What Not To Like 2015 wha
Related information in folder 144:
Document type:
Text
Comments:
Transliteration.
On album:
E-001(f) (David Eshet Stars of Israel — דוד עשת)
Track ID:
5576
VOCAL:
Eshet, David — עשת, דוד
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Zogt vos esn yidn mit groys kheyshek bay yenem tsi bay zikh aleyn in shtub, s'iz parve. Nit milkhiks un nit fleyshiks,..
First line:
זאָגט װאָס עסן ייִדן מיט גרױס חשק, בײַ יענעם צי בײַ זיך אין שטוב, ס'איז פאַרווע, ניט מיכיקס און ניט פֿליישיקס, נאָר אַ...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Gam Ki Elekh (November) — גם כּי אלך (נאָוועמבער)

Composer:
November, Adi — נובמבר, עדי
Genre:
Biblical/Psalm
Subject:
Psalm 23:04/Death/Fear/Faith/Protection/Valley
Origin:
HAL 48/Tanakh 2 1574/Alb C-001(g)
Transliteration:
HAL 48/Tanakh 2 1574/Alb C-001(g)
Translation:
HAL 48/Tanakh 2 1574/Alb C-001(g)
Music:
HAL 48
On album:
C-003(b) (Chasidic Song Festival 1972 — פסטיבל הזמר החסידי תשל"ג)
Track ID:
5549
Vocal:
Cohen, Dahlia — כּהן, דליה
Conductor:
Lev-Ran, Menashe — לב-רן, מנשה
Arranger:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Shema Yisroel, Adoshem Elokheynu, Adoshem Ekhod,
Language:
Hebrew
Style:
Chassidic/Pop

Gute Nakht (Miller) — גוטע נאַכט

On album:
F-012(b) (The Israeli Festival of Yiddish Songs 4 — דער ישׂראלי פֿעסטיװאַל פֿון ייִדישע לידער 4)
Track ID:
5826
Artist:
Asherov, Azriel — אשרוב, עזריאל
Author:
Miller, L. — מילר, ל.
Composer:
Bar Niv, Rami — בּרניב, רמי
Musical Director:
Lev-Ran, Menashe — לב-רן, מנשה
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
A gute nakht (12x), zi hot gezogt "a gute nakht",
First line:
אַ גוטע נאַכט (12), זי האָט געזאָגט "אַ גוטע נאַכט",
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Friling (Kaczerginski) — פֿרילינג (קאַטשערגינסקי)

Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Brudno, Avrom — ברודנאָ, אַבֿרהם
Genre:
Holocaust/Love/Vilna Ghetto
Subject:
Love/Season/Springtime/Wife
Song comment:
Memorializes author's wife who perished in the ghetto.
Origin:
Kaczer 70/Alb V-001(a)/Alb K-075(a)/ML WAH 42/
Transliteration:
Alb C-035(a)/Alb F-042(a)/ML WAH 42/Alb K-075(a)/Alb O-009(a)
Translation:
Alb C-035(a)/ML WAH 42/Alb Z-010(g)
Music:
Kon 30 41/ML WAH 42
Additional song notes:
Spring
On album:
V-001(a) (Songs of the Vilna Ghetto — דאָס געזאַנג פֿון װילנער געטאָ)
Track ID:
5453
Vocal:
Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
Artist:
CBS Israel Orch, Gil Aldema, cond — סי בי עס ישׂראל אָרק,
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Ikh blondzhe in geto, fun gesl tsu gesl,
First line:
איך בלאָנדזשע אין געטאָ, פֿון געסל צו געסל און קען ניט..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Friling (Kaczerginski) — פֿרילינג (קאַטשערגינסקי)

Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Brudno, Avrom — ברודנאָ, אַבֿרהם
Genre:
Holocaust/Love/Vilna Ghetto
Subject:
Love/Season/Springtime/Wife
Song comment:
Memorializes author's wife who perished in the ghetto.
Origin:
Kaczer 70/Alb V-001(a)/Alb K-075(a)/ML WAH 42/
Transliteration:
Alb C-035(a)/Alb F-042(a)/ML WAH 42/Alb K-075(a)/Alb O-009(a)
Translation:
Alb C-035(a)/ML WAH 42/Alb Z-010(g)
Music:
Kon 30 41/ML WAH 42
Additional song notes:
Spring
On album:
A-001(e) (Chava Alberstein / Yiddish Folk Songs / Margaritkelekh — חוה אַלבערשטײן מאַרגאַריטקעלעך)
Track ID:
5454
Vocal:
Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Conductor:
Aldema, Gil — אלדמע, גיל
First line:
Ikh blondzhe in geto, fun gesl tsu gesl, un ken nit...
First line:
איך בלאָנדזשע אין געטאָ, פֿון געסל צו געסל און קען ניט..

Fun Vigl Biz In Keyver — פֿון װיגל ביז אין קבֿר

Also known as:
Fun Vigele Biz In Keyver
Also known as:
Opgelebt Shoyn Akhtsik Yor
Author:
Schorr, Anshel — שאָר, אַנשעל
Author:
Schorr, Anshel — שאָר, אַנשעל
Composer:
Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
Composer:
Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
Genre:
Theater
Subject:
Aging/Childhood/Memory/Life/Dream/Death/
Origin:
Ephemera 1224
Translation:
Ephemera 1224
Additional song notes:
From the Cradle to the Grave
On album:
H-008(a) (David and Judith Hass Songs from the Jewish Folklore — דוד ויהודית האס ישׂמחו השמיים)
Track ID:
5515
Vocal:
Hass, David — האס, דוד
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Ikh hob gelebt shoyn akhtsik yor, vi shnel, vi shnel es iz..
First line (Yiddish):
איך האָב געלעבט שױן אַכציק יאָר, װי שנעל, װי שנעל עס איז...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
From the operetta "Shir Hashirim" - Dos Lid Der Libe
Language:
Yiddish

Heyb Hoykh Dos Gleyzl Vayn — הײב הױך דאָס גלעזל װײַן

On album:
E-001(c) (David Eshet Volume One — דוד עשת)
Track ID:
6531
Author/Composer/Artist:
Eshet, David — עשת, דוד
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Artist:
Hed Arzi Orchestra — הד ארצי אָרקעסטער
First line:
Zayt freylekh libe fraynd, zolst trakhtn nor fun haynt,
First line (Yiddish):
זײַט פֿרײלעך ליבע פֿרײַנד, זאָלסט טראַכטן נאָר פֿון הײַנט,
Language:
Yiddish

Hine (Shenker) — הני (שענקער)

Also known as:
Hine Keyl Yeshuosi
Also known as:
Isaiah 12:02
Composer:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Genre:
Biblical/Isaiah
Subject:
Draw/Water/Isaiah 12:02
On album:
xS-004(f)
Track ID:
7496
Composer/Artist:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Chorale Conductor:
Lev Ran, Menashe — לב-רן, מנשה
First line:
הנה אל ישוּעתי אבטה ולא אפחד כּי עזי המרת יהיהוֹה ויהי לי לשוּעה
Track comment:
Behold, God is my salvation, I will trust and not be afraid.

Isaiah 50:11 (Ufduyi Hashem) — ישעיה נא (וּפדוּיי ה')

On album:
xS-004(f)
Track ID:
7504
Composer/Artist:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Chorale Conductor:
Lev Ran, Menashe — לב-רן, מנשה
First line:
וּפדוּיי יהיה ישוּבוּן וּבאוּ ציוֹן בּרנה ןשׂמחת עוֹלם על ראשם...
Track comment:
And the ransomed of the Lord will return, and they shall...

Ikh Benk Aheym (Rozental) — איך בענק אַהײם (ראָזענטאַל)

Author:
Rozental, Leyb — ראַזענטאַל, לײב
Genre:
Holocaust
Subject:
Memory/Yearning/Home/Lament
Origin:
ML WAH 22/Alb V-001(a)/Alb S-025(a)
Transliteration:
ML WAH 22/Ephemera 1458
Translation:
ML WAH 22/Ephemera 1458
Music:
ML WAH 22
Additional song notes:
What's Not To Like 2017
On album:
V-001(a) (Songs of the Vilna Ghetto — דאָס געזאַנג פֿון װילנער געטאָ)
Track ID:
7078
Vocal:
Hendel, Nechama — הנדל, נחמה
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Ven, mentsh, bist yung, iz groys dayn shvung,
First line:
װען, מענטש, ביסט יונג, איז גרױס דײַן שװוּנג--
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Harbst (Manger) / Harbstik Royte… — האַרבסט (מאַנגער) האַרבסטיק רויטע...

Author:
Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
Composer:
Paykov, (Yeshayahu) Sheyke — פּייקוב, (ישעיהו) שייקה
Genre:
Literary Origin
Subject:
Season/Sadness/Autumn
Origin:
Manger 399
On album:
F-012(b) (The Israeli Festival of Yiddish Songs 4 — דער ישׂראלי פֿעסטיװאַל פֿון ייִדישע לידער 4)
Track ID:
6113
Artist:
Alexandra — אלכּסנדרה
Musical Director:
Lev-Ran, Menashe — לב-רן, מנשה
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Harbstik royte bleter faln, un der kenig iz aleyn,
First line:
האַרבסטיק רױטע בלעטער פֿאלן און דאָס קעניג איז אַלײן, ס'זינג...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
S'vern fun dos lidl, mayne oygn nas"

Harts Mayn — האַרץ מײַן

Author:
Sachar, Moshe — סחר, משה
Composer:
Dunaevski, Isaak
Genre:
Concert/Tango/Literary Origin
Subject:
Love/Rejected/Heart/Fate/Night/Loss/Love
Transliteration:
Alb T-028(b)
Translation:
Alb T-028(b)
Additional song notes:
My Heart
On album:
E-001(c) (David Eshet Volume One — דוד עשת)
Track ID:
6127
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Artist:
Hed Arzi Orchestra — הד ארצי אָרקעסטער
Author/Artist:
Eshet, David — עשת, דוד
First line:
Mit dir eyn mol zayn in eynim, nokh eyn mol vil ikh zehen...
First line (Yiddish):
מיט דיר אײן מאָל זײַן אין אײַנעם, נאָך אײנמאָל װיל איך זעהען...
Track comment:
Familiar tango melody
Language:
Yiddish

Khad Gadyo (Modzitz) — חד גדיא (מודזיץ)

Genre:
Holiday/Passover/Peysekh/Khasidic
Subject:
Kid/Goat/Cat/Dog/Ox/Water/Fire/Stick
Origin:
Coopersmith NJS 66
Transliteration:
Coopersmith NJS 66/Alb L-055(a)
Translation:
Vorbei 219/Coppersmith NJS 66/Alb L-055(a)
On album:
S-004(i) (Modzitzer Favorites/Volume 4 as sung by Ben Zion Shenker — וחסידים בּרנה יגילו / ניגוני מודזיץ)
Track ID:
8001
Vocal:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Chorale Conductor:
Lev Ran, Menashe — לב-רן, מנשה
First line:
Khad gadya, khad gadyo, dizan aba bisrey zuze, khad gadyo,
First line (Aramaic):
חד גדיא, חד גדיא, דזבּין אבּא בּתרי זוּזי, חד גדיא, חד גדיא,
Language:
Aramaic
Style:
Khasidic/Waltz
Length:
5:25

Ikh For Aheym (Ehrlikh) — איך פֿאָר אַהײם (עהרליך)

Author:
Ehrlich, Yom Tov — עהרליך, יוֹם טוֹב
Composer:
Ehrlich, Yom Tov — עהרליך, יוֹם טוֹב
Genre:
Holocaust
Subject:
Return/Place/Poland
Origin:
Alb Y-005(j)
On album:
Y-005(o) (Journey Through Song A Selection...by Yom Tov Ehrlich — אַרױסגעקליבענע מוזיקאַלישע שאַפֿונגען פֿון יום טוב עהליך)
Track ID:
7125
Author/Composer/Vocal:
Ehrlich, Yom Tov — עהרליך, יוֹם טוֹב
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Style:
Instrumental

Hillel — הלל

Author:
Ehrlich, Yom Tov — עהרליך, יוֹם טוֹב
Composer:
Ehrlich, Yom Tov — עהרליך, יוֹם טוֹב
Genre:
Literary Origin/Folk
Subject:
Hillel/Sage/Faith/Preacher/Torah
Origin:
Alb Y-085(b)
On album:
Y-005(o) (Journey Through Song A Selection...by Yom Tov Ehrlich — אַרױסגעקליבענע מוזיקאַלישע שאַפֿונגען פֿון יום טוב עהליך)
Track ID:
6548
Author/Composer:
Ehrlich, Yom Tov — עהרליך, יוֹם טוֹב
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Style:
Instrumental

Ikh Vil Zikh Shpiln — איך װיל זיך שפּילן

Author:
King, Adolf — קינג, אַדאָלף
Composer:
King, Adolf — קינג, אַדאָלף
Genre:
Theater/Pop/Double Entendre/Humorous
Subject:
Father/Opposition/Sin/Play
Origin:
Moskow SM 36/SM 1310
Transliteration:
Moskow SM 36/SM 1310
Music:
Moskow SM 36/SM 1310
Additional song notes:
I Want To Play
On album:
E-001(c) (David Eshet Volume One — דוד עשת)
Track ID:
7237
Author/Composer:
King, Adolf — קינג, אַדאָלף
Artist:
Eshet, David — עשת, דוד
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Artist:
Hed Arzi Orchestra — הד ארצי אָרקעסטער
First line:
A tatn redn antkegn, zet ir, ot dos hob ikh faynt.
First line:
אַ טאַטן רעדן אַנטקעגן, זעט אַיר, אָט דאָס האָב איך פֿײַנט.
Track comment:
with Ronioth Duo הרוניות צמד

Itsik Vitnberg — איציק װיטנבערג

Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Blatner, Marvey — בלאַטנער, מאַרװײ
Genre:
Holocaust/Resistance
Subject:
Wittenberg/Vilna/Gestapo/Capture
Origin:
Kaczer 341/ML WAH 87
Transliteration:
Alb B-007(o)/ML WAH 87/Vinkov 4 88/Alb B-007(o)
Translation:
Alb B-007(o)/Alb V-001(d)/ML WAH 87/Vinkov 4 88/Alb B-007(o)
Music:
ML WAH 87/Vinkov 4 88
Additional song notes:
Melody from 1935 Soviet song "Partizan Zhhelezniak"
On album:
V-001(a) (Songs of the Vilna Ghetto — דאָס געזאַנג פֿון װילנער געטאָ)
Track ID:
7568
Vocal:
Israeli, Shimon — ישׂראלי, שמעון
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
S'ligt ergets farteyet der faynt vi a khia, Der mauzer er vakht…
First line:
ס'ליקט ערגעץ פֿאָרטײעט דער פֿײַנט װי אַ חיה, דער מאוזער ער װאַכט..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Kadish — קדיש

Also known as:
Kaddish
Author:
Shechter, Ayal — שכטר, אייל
Genre:
Religious/Liturgica/Sanctification
Origin:
Alb B-058(a)
Transliteration:
Alb B-058(a)
Translation:
Vorbei 235/Alb B-058(a)
On album:
S-004(k) (Modzitzer Favorites / Volume 3 as sung by Ben Zion Shenker — זמרת הארץ / ניגוני מודזיץ)
Track ID:
7725
Composer:
Taub, Rabbi Saul of Modzits
Vocal:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Chorale Conductor:
Lev Ran, Menashe — לב-רן, מנשה
First line:
Yitgadal vyitkadash shemey rabo. Beolmo di...
First line:
יתגדל ויתקדש שמה רבּא. בּעלמא די ברה כרעוּתה. וימליך מלכוּתה...
Track comment:
Based upon Eziekel 38:23

Khaye Sho (Yid) — חיי שעה (ייִדיש)

Author:
Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
Composer:
Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
Subject:
Seize Moment/Live For Today
Song comment:
Khaym Towber's radio theme song
Transliteration:
CD K-029(j)
Translation:
CD K-029(j)
On album:
E-001(f) (David Eshet Stars of Israel — דוד עשת)
Track ID:
8228
Author/Composer:
Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
Artist:
Eshet, David — עשת, דוד
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Haynt iz do, haye sho, morgn, ver veyst, vos vet zayn?
First line:
הײַנט איז דאָ חיי שעה, מאָרגן, װער װײסט װאָס װעט זײַן? הײַנט איז..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
"Transitory Pleasure" ""חיי-שעה

Ki Mitsion (Amiran) — כּי מציוֹן (עמירן)

Also known as:
Torah Dance
Author:
Amiran, Emanuel — עמירן, עמנואל
Genre:
Biblical/Religious/Prophets/Isaiah/
Subject:
Torah/Law/Zion/Jerusalem
Origin:
Pasternak CH 137/Alb S-056(a)/Alb B-032(a)
Transliteration:
Pasternak CH 15/Alb S-056(a)/Alb B-032(a)/HAL 34
Translation:
Pasternak CH 137/Alb B-03e2(a)/HAL 34
On album:
C-003(a) (Chasidic Song Festival 1970 — פסטיבל הזמר החסידי תשל"א)
Track ID:
8378
Vocal:
Lev Ran Choir — מקהלה לב-רן
Conductor:
Lev-Ran, Menashe — לב-רן, מנשה
Arranger:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Ki miTsiun tetse torah, udvar adonoy miYerusholaim,
First line (Hebrew):
כּי מציוֹן תּצא תוֹרה וּדבר-יהוֹה מירוּשלם.
Track comment:
From out of Zion shall go forth the Law,
Language:
Hebrew
Style:
Modern/Chorale

Los Bilbilicos

Also known as:
The Night Birds
Also known as:
Amorosa (Cardoso)
Also known as:
Los Bilbilicos
Composer:
Cardoso, Jorge
Genre:
Sephardic/Love/Lament/Folk
Subject:
Birdsong/Nightingales/Blessing
Origin:
Alb L-024(b)/Alb K-023(a)/Alb R-033(a)/Alb B-067(a)/Alb R-001(b)
Translation:
Alb R-033(a)/Alb B-067(a)/Alb L-024(b)/Alb R-001(b)
Music:
Alb R-001(b)
On album:
A-022(a) (Aleph Duo A to Z in Jewish Music)
Track ID:
9412
Artist:
Aleph Duo
Vocal:
Albrecht, Avraham — אלבריט, אַבֿרהם
Arranger:
Cohen, Shimon — כּהן, שמעון
Vocal:
Avsholom, Zfira
Arranger:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Los Bibilicos/ Cuando El Rey Nimrod/ Yo Menamori
Language:
Ladino
Style:
Instrumental

Mayn Mames Shabos Likht — מײַן מאַמעס שבּת ליכט

Also known as:
My Mother's Sabbath Candles
Author:
Yellen, Jack
Composer:
Yellen, Jack
Genre:
Theater/Pop
Subject:
Mother/Shabos/Memory/Candles/Ritual/Family
Transliteration:
Ephemera 1105
Translation:
Ephemera 1105
Additional song notes:
My Mother's Sabbath Candles
Related information in folder 1105:
Comments:
1. Transkiteration and translation of Mayn Mames Shabos Likht from internet
On album:
Y-012(a) (Yiddishe Lieder Parade — ייִדישע לידער פּאַראַדאַ)
Track ID:
9878
Vocl:
Eshet, David — עשת, דוד
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
S'iz fraytik nakht, me zitst un trakht, vos hot di velt...
First line:
ס'איז פֿרײַטיק נאַכט, מע זיצט און טראַכט, װאָס ס'האָט די װעלט..
Track comment:
Song credited to "Tucker" ??

Mayn Mames Shabos Likht — מײַן מאַמעס שבּת ליכט

Also known as:
My Mother's Sabbath Candles
Author:
Yellen, Jack
Composer:
Yellen, Jack
Genre:
Theater/Pop
Subject:
Mother/Shabos/Memory/Candles/Ritual/Family
Transliteration:
Ephemera 1105
Translation:
Ephemera 1105
Additional song notes:
My Mother's Sabbath Candles
Related information in folder 1105:
Comments:
1. Transkiteration and translation of Mayn Mames Shabos Likht from internet
On album:
E-001(f) (David Eshet Stars of Israel — דוד עשת)
Track ID:
9880
Vocal:
Eshet, David — עשת, דוד
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
S'iz fraytik nakht, me zitst un trakht, vos hot di velt...
First line:
ס'איז פֿרײַטיק נאַכט, מע זיצט און טראַכט, װאָס ס'האָט די װעלט..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Ki Bokhar (Psalm 132:13) — כּי בּחר (תהלים קלב)

On album:
S-004(f) (Sounds of Joy Sung by Ben Zion Shenker — קול צהלה)
Track ID:
8331
Composer/Artist:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Chorale Conductor:
Lev Ran, Menashe — לב-רן, מנשה
First line:
כּי בּחר יהוה בּציוֹן אוֹה למושב לוֹ.
Track comment:
For the Lord has chose Zion as his place of habitation.

Lo Sevoshi — לא תבשי

Also known as:
Nign Simkha
Genre:
Religious
Origin:
Alb W-008(a)
On album:
S-004(k) (Modzitzer Favorites / Volume 3 as sung by Ben Zion Shenker — זמרת הארץ / ניגוני מודזיץ)
Track ID:
9271
Composer:
Taub, Rabbi Samuel of Modzits
Author:
Alkabetz, Rabbi Solomon — אלקבּץ, ר" שלמה
Artist:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Chorale Conductor:
Lev Ran, Menashe — לב-רן, מנשה
First line:
Lo sevoshi velo sikolmi ma tishtokhakhi uma tehimi,
First line (Hebrew):
לא תבשי ולא תכּלמי מא תּשתּוֹחחי וּמה תּהימי,
Track comment:
Seventh verse of the Lekha Dodi
Language:
Hebrew

Ma Sheysh Li Lomar Lakh — מה שיש לי לומר לך

Author:
Gamzu, Yosi — גמזו, יוסי
Composer:
Heiman, Nokhm — היימן, נחום
Genre:
Literary Origin
On album:
A-001(b) (Chava Alberstein An Album Of Hebrew Songs — חוה אַלבערשטיין בשירים עבריים)
Track ID:
9530
Vocal:
Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
Conductor:
Wilensky, Moshe — וילנסקי, משה
Arranger:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
"I'd Like To Tell You"
Language:
Hebrew

Kineret (Rakhel, Shemer) — כּנרתּ (רחל, שמר)

Author:
Rachel Blumstein-Sela
Composer:
Shemer, Naomi — שמר, נעמי
Genre:
LiteraryOrigin/Israeli
Subject:
Place/Lake/GolanKineret
Origin:
Alberstein 167
Translation:
Ausubel Poetry 107
Music:
Alberstein 167
Related information in folder 329:
Document type:
Text
Comments:
Hebrew text, translation and transliteration.
On album:
I-004(b) (Folk Songs of Israel — שירי עם ישׂראליים)
Track ID:
8484
Vocal:
Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Sham harey Golan, husheyt hayid vega bam!
First line (Hebrew):
שם הרי גוֹלן, הוֹשט היד וגע בּם! - בּדממה בּוֹטחת מצוּוים: עצור.
Language:
Hebrew

Kineret (Rakhel, Shemer) — כּנרתּ (רחל, שמר)

Author:
Rachel Blumstein-Sela
Composer:
Shemer, Naomi — שמר, נעמי
Genre:
LiteraryOrigin/Israeli
Subject:
Place/Lake/GolanKineret
Origin:
Alberstein 167
Translation:
Ausubel Poetry 107
Music:
Alberstein 167
Related information in folder 329:
Document type:
Text
Comments:
Hebrew text, translation and transliteration.
On album:
A-001(b) (Chava Alberstein An Album Of Hebrew Songs — חוה אַלבערשטיין בשירים עבריים)
Track ID:
8486
Vocal:
Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
Artist:
CBS Israel Orchestra — תזמורות סי בּי אס ישׂראל
Arranger:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Conductor:
Wilensky, Moshe — וילנסקי, משה
First line:
Sham harey Golan, husheyt hayid vega bam!
First line (Hebrew):
שם הרי גוֹלן, הוֹשט היד וגע בּם! - בּדממה בּוֹטחת מצוּוים: עצור.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew
Style:
Pop/Folk

Kineret (Rakhel, Shemer) — כּנרתּ (רחל, שמר)

Author:
Rachel Blumstein-Sela
Composer:
Shemer, Naomi — שמר, נעמי
Genre:
LiteraryOrigin/Israeli
Subject:
Place/Lake/GolanKineret
Origin:
Alberstein 167
Translation:
Ausubel Poetry 107
Music:
Alberstein 167
Related information in folder 329:
Document type:
Text
Comments:
Hebrew text, translation and transliteration.
On album:
B-023(a) (Bashana Haba'ah (Any Time Of The Year) — בּשנה הבּאה)
Track ID:
8488
Vocal:
Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
Artist:
CBS Israel Orchestra — תזמורות סי בּי אס ישׂראל
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Sham harey Golan, husheyt hayid vega bam!
First line (Hebrew):
שם הרי גוֹלן, הוֹשט היד וגע בּם! - בּדממה בּוֹטחת מצוּוים: עצור.
Language:
Hebrew

Makhela Aliza (Merry Choir) — מקהלה עליזה

Author:
Naor, Lea — נאה, נאור
Composer:
Hirsh, Nurit — הירש, נורית
On album:
A-001(b) (Chava Alberstein An Album Of Hebrew Songs — חוה אַלבערשטיין בשירים עבריים)
Track ID:
9630
Vocal:
Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
Artist:
CBS Israel Orchestra — תזמורות סי בּי אס ישׂראל
Arranger:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Conductor:
Wilensky, Moshe — וילנסקי, משה
First line:
Al rosh habrosh shebekhatser simkha vahamula.
First line (Hebrew):
על ראש הבּרוֹש שבּחצר שׂמחה והמלה. שם כּל הצפרים בּעיר הקימוּ מקהלה
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
On top of the cypress tree in the yard, there's joy and a...
Language:
Hebrew

Lu Haya Li Tsvi — לו היה לי צבי

Author:
Naor, Lea — נאה, נאור
Composer:
Bucci, Mark
Additional song notes:
If I Had A Deer
On album:
A-001(b) (Chava Alberstein An Album Of Hebrew Songs — חוה אַלבערשטיין בשירים עבריים)
Track ID:
9453
Vocal:
Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
Artist:
CBS Israel Orchestra — תזמורות סי בּי אס ישׂראל
Arranger:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Conductor:
Wilensky, Moshe — וילנסקי, משה
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew

Mazl — מזל

Also known as:
Mayn Mazl
Author:
Picon, Molly — פּיקאָן, מאָלי
Composer:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Genre:
Theatre/Lament/Waltz
Subject:
Life/Fate/Happiness/Regret
Song comment:
Introduced in the film "Mamele".
Origin:
GYF 48/Alb F-024(e)/Metro Scher 30
Transliteration:
Alb K-007(a)/Warem 136/GYF 48/Alb D-004(k)/Alb W-031(a)/SM Scher 7
Translation:
Alb T-015(c)/GYF 51/Alb D-004(k)/Alb W-031(a)/
Music:
Warem 136/GYF 49/MS Scher 7
Additional song notes:
Luck/Fate Karsten Troyke characterizes this erroneously as "Traditional" On Alb T-028(b) it is recorded under title "Mazl Du Shaynst Amol Far Yeydem"
On album:
xE-001(c)
Track ID:
9893
Author:
Picon, Molly — פּיקאָן, מאָלי
Composer:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Artist:
Eshet, David — עשת, דוד
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Artist:
Hed Arzi Orchestra — הד ארצי אָרקעסטער
First line:
Mazl, du sheynst a mol far yedn, Far yedn nor nit far mir,
First line:
מזל, דו שײנסט אַ מאָל פֿאַר יעדן, פֿאַר יעדן נאָר ניט פֿאַר מיר,
Track comment:
Recorded under "Mayn Mazl" with Ronioth Duo הרוניות צמד

Mayn Harts — מײַן האָטץ

On album:
S-037(a) (Moshe Stern, tenor - sings Songs of Our Country — אַ געזאַנג צו ישׂראל)
Track ID:
9859
Author/Composer:
Hans, Edith Frey — האַנס, אידיט פֿרײ
Vocal:
Stern, Cantor Moshe — שטערן, חזן משה
Artist:
Israeli Philharmonic Players
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Ven du host mit dayne laydn, oykh mayn harts tseveytikt,
First line:
װען דו האָסט מיט דײַנע לײַדן, אױך מײַן האַרץ צוװײטיקט, האָבן...
Track comment:
Transliteration with album notes

Mazl — מזל

Also known as:
Mayn Mazl
Author:
Picon, Molly — פּיקאָן, מאָלי
Composer:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Genre:
Theatre/Lament/Waltz
Subject:
Life/Fate/Happiness/Regret
Song comment:
Introduced in the film "Mamele".
Origin:
GYF 48/Alb F-024(e)/Metro Scher 30
Transliteration:
Alb K-007(a)/Warem 136/GYF 48/Alb D-004(k)/Alb W-031(a)/SM Scher 7
Translation:
Alb T-015(c)/GYF 51/Alb D-004(k)/Alb W-031(a)/
Music:
Warem 136/GYF 49/MS Scher 7
Additional song notes:
Luck/Fate Karsten Troyke characterizes this erroneously as "Traditional" On Alb T-028(b) it is recorded under title "Mazl Du Shaynst Amol Far Yeydem"
On album:
E-001(c) (David Eshet Volume One — דוד עשת)
Track ID:
10090
Artist:
Eshet, David — עשת, דוד
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Artist:
Hed Arzi Orchestra — הד ארצי אָרקעסטער
First line:
Mazl, du sheynst a mol far yedn, Far yedn nor nit far mir,
First line (Yiddish):
מזל, דו שײנסט אַ מאָל פֿאַר יעדן, פֿאַר יעדן נאָר ניט פֿאַר מיר,
Track comment:
Recorded under "Mayn Mazl with Ronioth Duo הרוניות צמד
Language:
Yiddish

Mazl Tov (Hans) — מזל טובֿ (האַנס)

On album:
S-037(a) (Moshe Stern, tenor - sings Songs of Our Country — אַ געזאַנג צו ישׂראל)
Track ID:
10100
Author/Composer:
Hans, Edith Frey — האַנס, אידיט פֿרײ
Vocal:
Stern, Cantor Moshe — שטערן, חזן משה
Artist:
Israeli Philharmonic Players
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Mazl tov, mazl tov, nokh a mol, mazl tov, vintsht zikh...
First line:
מזל־טובֿ, מזל־טובֿ, מאָך אַ מאָל, מזל־טובֿ, װינשט זיך יעדער אָן אַ..
Track comment:
Transliteration with album notes

Mi Sheberakh — מי שבּרך

Also known as:
Mi Sheberakh Avoteynu
Genre:
Religious/Blessing/Shabos Liturgy
Subject:
Community Preservers
Song comment:
Originated Gaonic Period (8-11 Centuries)
On album:
A-005(b) (Misha Alexandrovitch — עץ חיים היה החזן מישה אלכּסנדרוביץ)
Track ID:
10392
Vocal:
Alexandrovitch, Cantor Misha — אַלעקסאַנדראָװיטש, חזן מישאַ
Artist:
Ramat Gan, Great Synagogue Choir — מקהלה בית הכּנסת הגדול בּרמת גן
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew
Style:
Cantorial

Mizmor Ledovid (Psalm 023) — מזמוֹר לדוד (תהלים כג)

Also known as:
Psalm 023
Genre:
Biblical/Psalm 023
Subject:
Faith
Origin:
Pasternak CH 145/Alb Y-003(a)/Alb S-004(a)/Tanakh v.2 1573
Transliteration:
Pasternak CH 65/Alb Y-003(a)/Alb D-008(d)2/Alb K-059(c)/Ephemera 910
Translation:
K-059(c)/Pasternak CH 145/Y-003(a)/Alb D-008(d)2/CD B-076(a)/Tanakh v.2 1573
On album:
H-008(a) (David and Judith Hass Songs from the Jewish Folklore — דוד ויהודית האס ישׂמחו השמיים)
Track ID:
10598
Artist:
Hass, Judith — האַס, יהודית
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Mizmor ledovided adonay ro'i lo ekhsor, binos deshe...
First line:
מזמוֹר לדוד יהוֹה רעי לא אחסר: בּנאות דשׁא ירבּיצני,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Modzits traditional melody.

Oyfn Veg Shteyt A Boym — אױפֿן װעג שטײט אַ בױם

Also known as:
Al Haderekh Ets Omeyd
Also known as:
Afn Veg Shteyt A Boym
Author:
Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
Genre:
Literary Origin/Folk
Subject:
Child/Mother/Burdens/Birds/Tree/Imagination/Mother Love
Song comment:
P. Laskovski sometimes credited as composer./ From "Volkns Ibern Dakh"
Origin:
ML MTAG 164/Manger 369/Manger Illust/Alb L-023(a)/Alb F-024(e)/GYF 66/
Transliteration:
GYF 67/ML MTAG 164/ L-022(a)/Alb A-044(a)/Alb F-018(a)/CD L-054(a)/CD O-016(a)
Translation:
Leftwich GP 547/GYF 67/Alb L-004(a)/Alb L-023(a)/Manger Wolf 102/Sh Sh 414
Music:
ML MTAG 164/
Additional song notes:
By The Wayside Stands A Tree See also illustration in Manger Illust See transliteration and translation in Ephemera 1552 Shmuel Fisher credited as compposer in the lyrics provided by Klezmania
Related information in folder 111:
Comments:
1. Essay titled "The Destiny of a Poem" by Itzik Manger, translated from the Yiddish by Joseph Leftwich and published in Volume 2 of "The Way We Think" describing Manger's visit to Waraw in April 1948 including an incident dealing with his poem "Oyfn Veg Shteyt A Boym." See folder 3 (Manger, Itzik) 2. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell. 3. Article in the English Forward of January 29, 2010 by Philologos exploring the relationship of Manger's "Oyfn Veg Shteyt A Boym" and the folk song "Groyser Got, Groyser Got, Lomir Davenen Minkhe, Az Yidn Veln Forn Keyn Eretz Yisroel, Vet Zayn Susn V"Simkhe". 4 3/2/2014 Program for performances of the The Megile of Itzik Manger for March 2-16, 2014 at the Center for the Performing Arts published by the Folksbiene.
Related information in folder 996:
Comments:
1. Article in English Forward of January 29, 2010 by Philologos titled "A Tree Grows in Zion" dealing with Manger's Song with the Zionist pioneer song and coming to the conclusion that Laskowsky could not have written the melody to the Manger song
On album:
E-001(f) (David Eshet Stars of Israel — דוד עשת)
Track ID:
11986
Artist:
Eshet, David — עשת, דוד
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Oyfn vegt shteyt a boym, shteyt er eyngeboygn,
First line (Yiddish):
אױפֿן װעג שטײט אַ בױם, שטײט ער אײַנגעבױגן, אַלע פֿײגל פֿונעם...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Mikhtav L''avraham Dacharouge — מכתב לאברהם דחרוג'

Author:
Asaf, Uri — אסף, אורי
Composer:
Gordon, Yigal — גורדון, יגאל
On album:
A-001(b) (Chava Alberstein An Album Of Hebrew Songs — חוה אַלבערשטיין בשירים עבריים)
Track ID:
10437
Vocal:
Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
Artist:
CBS Israel Orchestra — תזמורות סי בּי אס ישׂראל
Arranger:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Conductor:
Wilensky, Moshe — וילנסקי, משה
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew

Oyfn Veg Shteyt A Boym — אױפֿן װעג שטײט אַ בױם

Also known as:
Al Haderekh Ets Omeyd
Also known as:
Afn Veg Shteyt A Boym
Author:
Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
Genre:
Literary Origin/Folk
Subject:
Child/Mother/Burdens/Birds/Tree/Imagination/Mother Love
Song comment:
P. Laskovski sometimes credited as composer./ From "Volkns Ibern Dakh"
Origin:
ML MTAG 164/Manger 369/Manger Illust/Alb L-023(a)/Alb F-024(e)/GYF 66/
Transliteration:
GYF 67/ML MTAG 164/ L-022(a)/Alb A-044(a)/Alb F-018(a)/CD L-054(a)/CD O-016(a)
Translation:
Leftwich GP 547/GYF 67/Alb L-004(a)/Alb L-023(a)/Manger Wolf 102/Sh Sh 414
Music:
ML MTAG 164/
Additional song notes:
By The Wayside Stands A Tree See also illustration in Manger Illust See transliteration and translation in Ephemera 1552 Shmuel Fisher credited as compposer in the lyrics provided by Klezmania
Related information in folder 111:
Comments:
1. Essay titled "The Destiny of a Poem" by Itzik Manger, translated from the Yiddish by Joseph Leftwich and published in Volume 2 of "The Way We Think" describing Manger's visit to Waraw in April 1948 including an incident dealing with his poem "Oyfn Veg Shteyt A Boym." See folder 3 (Manger, Itzik) 2. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell. 3. Article in the English Forward of January 29, 2010 by Philologos exploring the relationship of Manger's "Oyfn Veg Shteyt A Boym" and the folk song "Groyser Got, Groyser Got, Lomir Davenen Minkhe, Az Yidn Veln Forn Keyn Eretz Yisroel, Vet Zayn Susn V"Simkhe". 4 3/2/2014 Program for performances of the The Megile of Itzik Manger for March 2-16, 2014 at the Center for the Performing Arts published by the Folksbiene.
Related information in folder 996:
Comments:
1. Article in English Forward of January 29, 2010 by Philologos titled "A Tree Grows in Zion" dealing with Manger's Song with the Zionist pioneer song and coming to the conclusion that Laskowsky could not have written the melody to the Manger song
On album:
Y-015(a) (Yiddish Is Alive — ייִדיש לעבט יידיש חי)
Track ID:
11979
Artist:
Eshet, David — עשת, דוד
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Oyfn vegt shteyt a boym, shteyt er eyngeboygn,
First line (Yiddish):
אױפֿן װעג שטײט אַ בױם, שטײט ער אײַנגעבױגן, אַלע פֿײגל פֿונעם...
Language:
Yiddish

Na Dir Mayns Gib Mir Dayns — נאַ דיר מײַנס גיב מיר דײַנס

On album:
E-001(f) (David Eshet Stars of Israel — דוד עשת)
Track ID:
10862
Artist:
Eshet, David — עשת, דוד
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Kh'hob gekoyft a ford mashindl, ken es krikhn vi a hindl,
First line:
כ'האָב געקױפֿט אַ פֿאָרד מאַשינדל, קען עס קריכן װי אַ הינדל,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Nakhmu Nakhmu Ami (Isaiah 40:01) — נחמוּ נחמוּ עמי (ישעיה מ)

On album:
S-004(f) (Sounds of Joy Sung by Ben Zion Shenker — קול צהלה)
Track ID:
10905
Composer/Artist:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Chorale Conductor:
Lev Ran, Menashe — לב-רן, מנשה
First line:
נחמוּ נחמוּ עמי יאמר אלהיכם. דבּרי על לב ירוּשלם וקראוּ אליה
Track comment:
Take comfort, take comfort, my people, says your God,

Neara Tsarat Eynasim (Long Eyed..) — נערה צרת עינים

Author:
Taharlev, Yoram — טהרלב , ירום
Composer:
Meirowits, Ofra — מאירוביץ, עופרה
On album:
A-001(b) (Chava Alberstein An Album Of Hebrew Songs — חוה אַלבערשטיין בשירים עבריים)
Track ID:
10958
Vocal:
Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
Arranger:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line (Hebrew):
נערה צרת עיניים שתי סירות גולשות בחן מפליגות על הכנרת ואני בתוך שתיהן...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew
Style:
Concert/Pop

Rivkele — רבֿקהלע

Author:
Witler, Ben Tsion — װיטלער, בּן ציון
Composer:
Witler, Ben Tsion — װיטלער, בּן ציון
Genre:
Love/Theater
Subject:
Yearning/Passion
On album:
E-001(f) (David Eshet Stars of Israel — דוד עשת)
Track ID:
12830
Artist:
Eshet, David — עשת, דוד
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Rivkele, du bist mayn lebn, bist mayn velt,
First line:
רבֿקהלע, דו ביסט מײַן לעבן, ביסט מײַן װעלט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Perekh Haleykh — פּרח הלילך

Also known as:
Lilacs
Author:
Asaf, Uri — אסף, אורי
On album:
A-001(b) (Chava Alberstein An Album Of Hebrew Songs — חוה אַלבערשטיין בשירים עבריים)
Track ID:
12176
Vocal:
Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
Arranger:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Hayom ulay nidkhe et bo halaylah velo nish'af le'or kokhav,
First line (Hebrew):
היוֹם אוּלי נדחה את בּוֹא הלילה ולא נשאף לאוֹר כּוֹכב,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew

Pirkhey Zahav (Golden Flowers) — פּרחי זהב

Author:
Turel, A. — טוראל, אלונה
Composer:
Turel, A. — טוראל, אלונה
On album:
A-001(b) (Chava Alberstein An Album Of Hebrew Songs — חוה אַלבערשטיין בשירים עבריים)
Track ID:
12262
Vocal:
Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
Arranger:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line (Hebrew):
בּמערה אשר בּהר אבני האוֹדם שאלתּי סוֹד דבר את פּי הנחשים,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew

Pischu Li (Taub) — פּתחוּ לי (טאוב)

Composer:
Taub, Rabbi Samuel of Modzits
Genre:
Religious/Psalm/Hallel
Subject:
Rightous/Gates/Entry/Psalm 118:19-25/Thanks
Origin:
Alb K-037(b)/Pasternak CH 147/Alb C-001(a)
Transliteration:
Pasternak CH 83/Alb C-001(a)
Translation:
Alb K-037(b)/Pasternak CH 147/Alb C-001(a)
On album:
S-004(i) (Modzitzer Favorites/Volume 4 as sung by Ben Zion Shenker — וחסידים בּרנה יגילו / ניגוני מודזיץ)
Track ID:
12265
Vocal:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Choral Conductor:
Lev-Ran, Menashe — לב-רן, מנשה
First line:
Pitkhu li sharey tsedek, ovo vom odo ye, ze ha'sh'ar lakem..
First line:
פּתחוּ לי שערי צדק אבא בם אודה י-ה. זה השער לה' צדיקים יבאוּ בו
Track comment:
Open for me the gates of righteousness that I may enter...
Style:
Chassidic

Podo Vesholom Nafshi (Psalm 055:) — פּדה בשלום נפשי (תהלים נה, עבֿרית)

On album:
C-003(k) (Eighth Chassidic Song Festival 1976 — פסטיבל הזמר החסידי השמיני תשל"ז)
Track ID:
12289
Composer:
Sobol, Mordecai — סובול, מרדכי
Artist:
Meiri, Uzi — מאירי, עוזי
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Artist:
Lev-Ran Choir & Festival Orch — תזמורת הפסטיבל ומקהלת לב-רן
First line:
Podo vesholom nasfshi mekrov li, ki verabim hoyu emodi,
First line:
פּדה בשלום נפשי מקרב לי, כּי ברבּים היוּ עמדי,
Track comment:
1976 Chasidic Song Festival

Prok Yas Onokh (Heb) — פרוק ית ענך

On album:
S-004(k) (Modzitzer Favorites / Volume 3 as sung by Ben Zion Shenker — זמרת הארץ / ניגוני מודזיץ)
Track ID:
12375
Author:
Nagarah, Rabbi Israel (16th Cent)
Composer:
Taub, Rabbi Saul of Modzits
Artist:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Chorale Conductor:
Lev Ran, Menashe — לב-רן, מנשה
Track comment:
Excerpt from "Ko Ri Bon"
Language:
Hebrew

S'vet Zayn Gut (Fisher) — ס'װעט זײַן גוט (פֿישער)

Author:
Feraru, S. — פֿראַרו, ס.
Composer:
Fisher, Shmuel — פֿישער, שמואל
Genre:
Pop/Israeli
Subject:
Memory/Harship/Hope
On album:
Y-012(a) (Yiddishe Lieder Parade — ייִדישע לידער פּאַראַדאַ)
Track ID:
13178
Vocal:
Ingber, Richard — אינגבער, ריצ'אַרד
Arranger:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
A, hunderte lider gezungen als kind in der heym,
First line:
אַ, הונדערטע לידער געזונגען אַלס קינד אין דער הײם,
Language:
Yiddish/Hebrew
Style:
Swing/Pop

Oyr Khadash (Shenker) — אור חדש (שענקער)

Composer:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Genre:
Prayer/Religious
Subject:
New Light
On album:
S-066(a) (Or Shalom by Shir Hadash Songs of the Heart — אור שלום)
Track ID:
12003
Vocal:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Conductor:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Chorale Conductor:
Lev Ran, Menashe — לב-רן, מנשה
Arranger:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Or hadash al tsivon ta'ir venizkekh khulanu meheyreu leoro.
Track comment:
Cause a New light to shine upon Zion and may we all be...
Language:
Hebrew
Style:
Khasidic/Cantorial

Rumenye, Rumenye — רומעניע, רומעניע

Author:
Lebedeff, Aaron — לעבעדאָװ, אהרן
Composer:
Lebedeff, Aaron — לעבעדאָװ, אהרן
Genre:
Theatre/Vaudville/Shund/Double Entendre/Skat/Humorous/Nostal
Subject:
Rumania/Place/Food/Women
Origin:
GYF 12
Transliteration:
Alb G-013(c)/CD K-068(e)/AAlb L-002(a)Alb L-023(a)/Alb J-24(a)1
Translation:
Alb J-024(a)1/GYF 12/Alb K-029(g)/Alb L-002(a)/Alb W-031(a)
Music:
Warem 175/GYF 12
Related information in folder 397:
Document type:
Text
Comments:
Yiddish text with transliteration and English adaptation. Also, various versions.
On album:
B-012(k) (Mike Burstyn Rozhinkes mit Mandlen and other great...songs — מײַק בורשטײן ראָזהינקעס מיט מאַנדלען און באַליבטע ייִדישע לידער)
Track ID:
13048
Vocal/Director:
Burstein, Mike — בורשטײַן, מײַק
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Ekh! Rumenye, geven a mol a land a zise, a fayne.
First line (Yiddish):
עך, רומעניע, געװען אַ מאָל אַ לאַנד אַ זיסע, אַ פֿײַנע.
Language:
Yiddish

Shir Ahava Atik — שיר אהבה עתיק

Also known as:
An Old Love Song
Author:
Naor, Leah — נאור, לאה
Composer:
Hirsh, Nurit — הירש, נורית
On album:
A-001(b) (Chava Alberstein An Album Of Hebrew Songs — חוה אַלבערשטיין בשירים עבריים)
Track ID:
13785
Vocal:
Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
Arranger:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew

Raisins and Almonds

Also known as:
Rozhinkes Mit Mandlen
Also known as:
Shlof Mayn Kind Shlof
Author:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Composer:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
On album:
B-012(k) (Mike Burstyn Rozhinkes mit Mandlen and other great...songs — מײַק בורשטײן ראָזהינקעס מיט מאַנדלען און באַליבטע ייִדישע לידער)
Track ID:
12948
Vocal/Director:
Burstein, Mike — בורשטײַן, מײַק
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
In dem beys-hamikdosh, In a vinkl kheyder, zitst di almone..
First line (Yiddish):
אין דעם בית־המקדש, אין אַ װינקל־חדר, זיצט די אַלמנה בת־ציון…
Track comment:
From the operetta "Shulamis"
Language:
Yiddish

Tsur Mishelo (Klopfer) — צור משלו (קלאָפּפֿער)

Genre:
Religious/Hymn/Zmiros
Subject:
Sustenance/Thanks/Praise
Origin:
Netzer 331/Pasternak CH 141/A-002(a)/Bugatch 187/Alb A-002(a)/Vinaver 240
Transliteration:
Bugatch 187/Alb F-015(b)/Alb A-002(a)/Vinaver 238/CD Z-024(a)/Metro Album 35
Translation:
Pasternak CH 330/Alb F-015(b)/Alb A-002(a)/Vinaver240/Cardozo 42
Additional song notes:
Traditional melody sung by Klopfer family.
On album:
S-004(i) (Modzitzer Favorites/Volume 4 as sung by Ben Zion Shenker — וחסידים בּרנה יגילו / ניגוני מודזיץ)
Track ID:
15681
Vocal:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Chorale Conductor:
Lev Ran, Menashe — לב-רן, מנשה
First line:
Tsur mishelo achalnu, barchu emunai Savanu vohotarnu
First line (Hebrew):
צוּר משלוּ אכלנוּ, בּרכוּ אמוּני שׂבענוּ והוֹתרנוּ כּדבר ה'
Track comment:
Let us bless the Rock of our salvation whose food we ate.
Language:
Hebrew

Sim Sholom — שׂים שלום

Also known as:
Grant Us Peace
Genre:
Religious/Prayer
Subject:
Peace
Origin:
Alb B-033(g)/HAL 24/Zim 27/Alb C-003(j)/Alb K-047(d)/Ephemera 1068
Transliteration:
Goldfarb 1 214/HAL 24/Zim 26/CD K-047(d)
Translation:
Alb P-002(g)/Alb M-042(c)/HAL 24/Zim 27/Alb B-033(g)/C-003(j)/Ephemera 1068
Music:
Goldfarb 1 214
Additional song notes:
Shabos Musaf
On album:
H-008(a) (David and Judith Hass Songs from the Jewish Folklore — דוד ויהודית האס ישׂמחו השמיים)
Track ID:
14421
Vocal:
Hass, Judith — האַס, יהודית
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Sim sholom, tova uvrakha, kheyn vokhesed verakamim
First line (Hebrew):
שׂים שלום טובה וברכה חן וחסד ורחמים
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew

Simkho Leartsekho (Heb) — שׂמחה לארצך

On album:
S-004(i) (Modzitzer Favorites/Volume 4 as sung by Ben Zion Shenker — וחסידים בּרנה יגילו / ניגוני מודזיץ)
Track ID:
14457
Composer:
Eidelson, Reb Koifman Idel
Artist:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Chorale Conductor:
Lev Ran, Menashe — לב-רן, מנשה
First line:
Simkho leartsekho, vesoson le'irekho,
First line (Hebrew):
שׂמחה לארצך, ושׂשׂון לעירך, וצמיחת קרן לדוד עבדך,
Track comment:
Sung by Modzitser during Shmone Esre during High Holidays
Language:
Hebrew

Sheyn Vi Di Levone — שײן װי די לבֿנה

Author:
Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
Composer:
Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
Genre:
Love/Pop
Subject:
Beauty/Moon/Stars/Confusion/Flustered
Origin:
GYF 36/Alb F-024(e)/Alb T-004(c)/Alb M-059(a)/Metro Scher 29
Transliteration:
Alb F-042(a)/Alb M-059(a)/Alb M-057(a)/Alb K-059(d)/Alb T-25(a)/Alb K-022(b)
Translation:
GYF 39/Alb T-025(a)/Alb K-059(d)/Alb B-076(a)/Alb M-059(a)/Alb K-081(a)
Music:
Warem 182/GYF 37/SM Scher 1
Additional song notes:
Also translated on CD B-076(a)
On album:
E-001(f) (David Eshet Stars of Israel — דוד עשת)
Track ID:
13721
Vocal:
Eshet, David — עשת, דוד
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Sheyn vi di levone, likhtik vi di shtern, fun himel a matone
First line:
שײן װי די לבֿנה, ליכטיק װי די שטערן, פֿון הימל אַ מתּנה,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Shir Hamaalos B'shuv Adonay...(Taub) — שיר המעלות בּשוּב יהיה את שיבת ציוֹן (טאוב)

Composer:
Taub, Rabbi Israel of Modzits
Genre:
Biblical/Psalm
Subject:
Hope/Captivity/Psalm 126
Origin:
Tanakh 2 1732/Pasternak CH 142/Alb C-003(i)/Metro Album 49
Transliteration:
Pasternak 51/Metro Album 28
Translation:
Vorbei 243/Tanakh 2 126/Pasternak 142/Metro Album 28
On album:
S-004(i) (Modzitzer Favorites/Volume 4 as sung by Ben Zion Shenker — וחסידים בּרנה יגילו / ניגוני מודזיץ)
Track ID:
13839
Vocal:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Arranger:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Chorale Conductor:
Lev Ran, Menashe — לב-רן, מנשה
First line:
Shir hamaalos b'shuv adonay et shivas Tsiun...
First line (Hebrew):
שיר המעלוֹת בּשוּב יהיה את שיבת ציוֹן היינוּ כּחלמים.
Track comment:
When the Lord brought those that returned to Zion...
Language:
Hebrew
Style:
Chassidic/March

Shir Hamaalos B'shuv Adonay...(Taub) — שיר המעלות בּשוּב יהיה את שיבת ציוֹן (טאוב)

Composer:
Taub, Rabbi Israel of Modzits
Genre:
Biblical/Psalm
Subject:
Hope/Captivity/Psalm 126
Origin:
Tanakh 2 1732/Pasternak CH 142/Alb C-003(i)/Metro Album 49
Transliteration:
Pasternak 51/Metro Album 28
Translation:
Vorbei 243/Tanakh 2 126/Pasternak 142/Metro Album 28
On album:
S-004(k) (Modzitzer Favorites / Volume 3 as sung by Ben Zion Shenker — זמרת הארץ / ניגוני מודזיץ)
Track ID:
13840
Vocal:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Arranger/Conductor:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Chorale Conductor:
Lev Ran, Menashe — לב-רן, מנשה
First line:
Shir hamaalos b'shuv adonay et shivas Tsiun...
First line:
שיר המעלוֹת בּשוּב יהיה את שיבת ציוֹן היינוּ כּחלמים.
Track comment:
When the Lord brought those that returned to Zion...

Tayere Mayne (Kogan) — טײַערע מײַני (קאָגאַן)

Author:
Halkin, Shmuel — האַלקין, שמואל
Genre:
Literary Origin
Subject:
Love/Separatiion
Origin:
CD B-012(t)/Levin L 52/Alb G-018(c)/Levin L WM 191
Transliteration:
CD B-012(t)/Levin L 52/Levin L WM 191
Translation:
Alb G-018©/Levin L WM 191
Music:
Levin L 52/Levin L WM 191
On album:
F-012(a)
Track ID:
14871
Author:
Halkin, Shmuel — האַלקין, שמואל
Composer:
Kogan, Lev — קאָגאַן, לעװ
Vocal:
Magid, Mikhail — מאַגיד, מיכאַיל
Conductor/ Musical Director:
Cohen, Shimon — כּהן, שמעון
Arranger:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Tayere mayne, hartsike mayne, ot vu du zest, gey ikh arum...
First line:
טײַערע מײַנע, האַרציקע מײַנע, אָט װי דו זעסט, איך גײ ארום און...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Gorevits credited with music on Album G-18(c)

Shtil Di Nakht Iz Oysgeshterent — שטיל, די נאַכט איז אױסגעשטערנט

Also known as:
The Night Is Still
Also known as:
Mizmor Shir Lepartizanit
Also known as:
The Jewish Partisan Girl
Author:
Glik, Hirsh — גליק, הירש (1922-1944)
Genre:
Holocaust/Resistance/Love/Historical
Subject:
Resistance/Partisan/Combat/Love/Night/Stars/Frost/Pistol
Origin:
Kaczer 348/Alb V-001(a)/Alb Z-012(a)/Alb V-001(b)/Vinkov 4 142/Ephemera 1203
Transliteration:
ML WAH 86/Alb A-036(a)/Alb B-007(o)/Alb W-001(a)/Vinkov 4 142/Kaczer 428
Translation:
Kalisch 70/Alb F-035(a)/Alb V-001(d)/B-007(o)/Vinkov 4 142/Schwatz 4/Ephemera
Music:
Rub Treas 181/Z-012(a)/Vinkov 4 142/Kaczer 428/Schwartz 5
Additional song notes:
Quiet, The Night Is Starry Hebrew Text in album notes for V-001(b) and Ephemera 1203
On album:
V-001(a) (Songs of the Vilna Ghetto — דאָס געזאַנג פֿון װילנער געטאָ)
Track ID:
14278
Vocal:
Israeli, Shimon — ישׂראלי, שמעון
Arranger:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Artist:
CBS Israel Orch, Gil Aldema, cond — סי בי עס ישׂראל אָרק,
First line:
Shtil, di nakht iz oysgeshternt. Un der frost - er hot...
First line (Yiddish):
שטיל, די נאַכט איז אױסגעשטערנט, און דער פֿראָסט- ער האָט געברענט
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Song Of Songs 06:11(El Ginot Egoz) — שיר השירים ו (אל-גנתּ אגוֹז)

On album:
xS-004(f)
Track ID:
14611
Composer/Artist:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Chorale Conductor:
Lev Ran, Menashe — לב-רן, מנשה
First line:
אל-גנתּ אגוֹז ירדתּי לראוֹת בּאבּי הנחל לראוֹת הפרחה הדפן...
Track comment:
I went down to the nut garden to look among the plants of...

Tsur Mishelo (Klopfer) — צור משלו (קלאָפּפֿער)

Genre:
Religious/Hymn/Zmiros
Subject:
Sustenance/Thanks/Praise
Origin:
Netzer 331/Pasternak CH 141/A-002(a)/Bugatch 187/Alb A-002(a)/Vinaver 240
Transliteration:
Bugatch 187/Alb F-015(b)/Alb A-002(a)/Vinaver 238/CD Z-024(a)/Metro Album 35
Translation:
Pasternak CH 330/Alb F-015(b)/Alb A-002(a)/Vinaver240/Cardozo 42
Additional song notes:
Traditional melody sung by Klopfer family.
On album:
H-008(a) (David and Judith Hass Songs from the Jewish Folklore — דוד ויהודית האס ישׂמחו השמיים)
Track ID:
15677
Vocal:
Hass, David — האס, דוד
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Vocal:
Hass, Judith — האַס, יהודית
First line:
Tsur mishelo achalnu, barchu emunai Savanu vohotarnu
First line (Hebrew):
צוּר משלוּ אכלנוּ, בּרכוּ אמוּני שׂבענוּ והוֹתרנוּ כּדבר ה'
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew

Ufduyi Hashem (Isaiah 50:11) — וּפדוּיי ה' (ישעיה נא)

On album:
S-004(f) (Sounds of Joy Sung by Ben Zion Shenker — קול צהלה)
Track ID:
15862
Composer/Artist:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Chorale Conductor:
Lev Ran, Menashe — לב-רן, מנשה
First line:
וּפדוּיי יהיה ישוּבוּן וּבאוּ ציוֹן בּרנה ןשׂמחת עוֹלם על ראשם...
Track comment:
And the ransomed of the Lord will return, and they shall...

Veliyerusholaim Irkha — ולירוּשלים עירך

Composer:
Alter, Cantor Israel — אַלטער, חזן ישׂראל
Genre:
Prayer
Subject:
Place/Jerusalem/Restored/Return/Shemona Esra/18 Blessings
Origin:
Alb C-019/HAL 20/Alb C-003(f)
Transliteration:
HAL20
Translation:
Alb C-019/HAL 20/Alb A-025/Alb C-003(f)
On album:
K-032(d) (David Kusevitsky / World Famous Cantor — דוד קוסוביצקי גדול החזנים בדורני)
Track ID:
16373
Artist:
Kusevitzky, Cantor Dovid — קוסעװיצקי, חזן דוד
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
VeliYerusholaim irkha berakhamim tashuv,
First line (Hebrew):
ולירוּשלים עירך בּרחמים תּשוּב ותשכּוֹן בּתוֹכה כּאשר דבּרתּ
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
And unto Jerusalem, thy city, in mercy mayest thou return...
Language:
Hebrew

Undzer Eygen Land — אודזער אײגן לאַנד

On album:
S-037(a) (Moshe Stern, tenor - sings Songs of Our Country — אַ געזאַנג צו ישׂראל)
Track ID:
15919
Author/Composer:
Hans, Edith Frey — האַנס, אידיט פֿרײ
Vocal:
Stern, Cantor Moshe — שטערן, חזן משה
Artist:
Israeli Philharmonic Players
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Ver es kumt nor keyn Yerusholaim, filt bald tsu trinken...
First line:
װער עס קומט נאָר קײן ירושלים, פֿילט באַלד צו טרינקען אַ לחיים
Track comment:
Transliteration with album notes

Vehi Sheomdo (Heb) — והיא שעמדה

On album:
S-004(k) (Modzitzer Favorites / Volume 3 as sung by Ben Zion Shenker — זמרת הארץ / ניגוני מודזיץ)
Track ID:
16328
Composer:
Taub, Rabbi Samuel of Modzits
Artist:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Vehi sheomdo lavoseynu velonu, shelo ekhod bilvod omad...
First line (Hebrew):
והיא שעמדה לאבוֹתינוּ ולנוּ, שלא אחד בּלבד עמד עלינוּ לכלוֹתינוּ
Track comment:
And it is this (faith) that has helped us sustain our...
Language:
Hebrew

Vehu Kekhusn (Psalm 019:06) — והוֹא כּחתן (תהלים יט)

On album:
S-004(f) (Sounds of Joy Sung by Ben Zion Shenker — קול צהלה)
Track ID:
16333
Composer/Artist:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Chorale Conductor:
Lev Ran, Menashe — לב-רן, מנשה
First line:
והוּא כּחתן יצא מחפתו ישׂישׂ כּוֹכּור לרןץ ארח.
Track comment:
He goes forth like a bridegroom from his chambers,

Ver Bistu Mentsh — װער ביסו מענטש

On album:
S-037(a) (Moshe Stern, tenor - sings Songs of Our Country — אַ געזאַנג צו ישׂראל)
Track ID:
16436
Author/Composer:
Hans, Edith Frey — האַנס, אידיט פֿרײ
Vocal:
Stern, Cantor Moshe — שטערן, חזן משה
Artist:
Israeli Philharmonic Players
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Vos bistu do mentshele? Ver bistu dort mentshele? Unzist...
First line:
װאָס ביסטו דאָ מענטשעלע? װער ביסטו דאָרט מענטעלע? אומזיסט...
Track comment:
Transliteration with album notes

V'al Kulom (Heb) — ועל כּלם

On album:
S-004(i) (Modzitzer Favorites/Volume 4 as sung by Ben Zion Shenker — וחסידים בּרנה יגילו / ניגוני מודזיץ)
Track ID:
16144
Composer:
Taub, Rabbi Saul of Modzits
Artist:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Chorale Conductor:
Lev Ran, Menashe — לב-רן, מנשה
First line:
V'al kulom elokay slikhos. Slakh lanu mekhal lanu kapeyr...
First line (Hebrew):
ןעל כּלם אלוֹה סליחוֹת. סלח למוּ מחל לנוּ כּפר למוּ.
Track comment:
For all these (sins), forgiving God, thy forgiveness...
Language:
Hebrew

Vesamakhta Behagekha (Heb) — ושׂמחתּ בּחגך

On album:
S-004(i) (Modzitzer Favorites/Volume 4 as sung by Ben Zion Shenker — וחסידים בּרנה יגילו / ניגוני מודזיץ)
Track ID:
16468
Composer:
Taub, Rabbi Samuel of Modzits
Artist:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Chorale Conductor:
Lev Ran, Menashe — לב-רן, מנשה
First line:
Vesamakhte bekhagekha, vehayisa akh someakh,
First line (Hebrew):
ושׂמחתּ בּחגך והיית אך שׂמח.
Track comment:
And thou shalt rejoice in thy feast and thou shalt be...
Language:
Hebrew

Viliamsburg (Yid, Instr) — װיליאַמסבורג

On album:
Y-005(o) (Journey Through Song A Selection...by Yom Tov Ehrlich — אַרױסגעקליבענע מוזיקאַלישע שאַפֿונגען פֿון יום טוב עהליך)
Track ID:
16602
Author/Composer:
Ehrlich, Yom Tov — עהרליך, יוֹם טוֹב
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
In viliamsburg gasn ven ir geyt aroys vi s'heybt on togn,
First line:
אין װיליאַמסבורג גאַסן װען איר גײט אַרױס װי ס'הײבט זיך אַן טאָגן,

Vu Nemt Men A Bisele Mazl? — װוּ נעמט מען אַ ביסעלע מזל?

Also known as:
Vi Nemt Men
Also known as:
Power Mazl
Author:
Witler, Ben Tsion — װיטלער, בּן ציון
Composer:
Witler, Ben Tsion — װיטלער, בּן ציון
On album:
E-001(f) (David Eshet Stars of Israel — דוד עשת)
Track ID:
16837
Artist:
Eshet, David — עשת, דוד
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
A mentsh vos hot nor mazl, dos iz fest getshtelt, as du…
First line (Yiddish):
אַ מענטש װאָס האָט נאָר מזל, דאָס איז פֿעסט געשטעלט, אַז דו האָסט...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Yamay Hayu Kalim — ימי היו קלים

Author:
Naor, Lea — נאה, נאור
Composer:
Strata, E. — סטרואטה, א.
On album:
A-001(b) (Chava Alberstein An Album Of Hebrew Songs — חוה אַלבערשטיין בשירים עבריים)
Track ID:
17104
Vocal:
Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
Artist:
CBS Israel Orchestra — תזמורות סי בּי אס ישׂראל
Arranger:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Conductor:
Wilensky, Moshe — וילנסקי, משה
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
"When Everything Was Green"
Language:
Hebrew

Aroys Iz Gegangen A Yid — אַרױס איז געגאַנגען אַ ייִד

Also known as:
Yatsa Yehudi
Also known as:
Yotse Yehudi
Also known as:
One Morning A Jew Went Out Into The Street
Author:
Katznelson, Yitzkhak — כצנלסון, יצחק
Author:
Katznelson, Yitzkhak — כצנלסון, יצחק
Composer:
Gladstone, Yitshak
Genre:
Holocaust/Places
Subject:
Labor Camps/Okentshe/Dinasi/Sejm/Blood/Streets/Tears/Family
Origin:
Alb V-001(a)/Alb V-001(b)/Alb V-001(c)
Translation:
Alb V-001(c)
Additional song notes:
A Jew Went Out Hebrew Text in album notes for V-001(b) and Ephemera 1203 English Adaptation with Album Notes and Ephemera 1204
On album:
K-009(a) (Songs of Yitzhak Katznelson Osnat Paz and Gevatron Group — שירי יצחק קצנלסון מושירים ע"י אסנת פֿז ולהקת הגבעטרון)
Track ID:
17184
Vocal:
Paz, Osnat — פּז, אסנת
Artist:
Kol Israel Orchestra — תזמורת קול ישׂראל
Arranger:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Hebrew Adaptation:
Glatshteyn, Yakov — גלאַטשטײַן, יעקבֿ,
Hebrew Adapation:
Wolfowsky, M. S.
Conductor:
Levenon, Arye — לבנון, אריה
First line (Hebrew):
יצא יהוּדי מבּיתוֹ אל הדחוב - הוֹי, רחימאים, הראיתם שם -
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew

Yatsanu At (Heb) — יצאנוּ אט

On album:
D-012(e) (Shoshana Damari Songs of Israel Moshe Wilensky, Conductor — שׁושׁנה דמארי שׁירי עם לוֹחם המנצה: משה וילנסקי)
Track ID:
17188
Author:
Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
Composer:
Zehavi, Dovid — זהבי, דוד
Vocal:
Damari, Shoshana — דמארי, שושנה
Conductor:
Wilensky, Moshe — וילנסקי, משה
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Yatsanu at, khiver haya halayil, Bamerkhakim, hivilkhu...
First line (Hebrew):
יצאנוּ אט, חווּר היה הליל. בּמרחקים הבליחוּ האוֹרוֹת. ואתּ היית...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew

Yedid Nefesh (Tsvayg) — ידיד נפש (צוויג)

Author:
Azkari, Rabbi Eliezer
Composer:
Zweig, Esther S.
Composer:
Zweig, Ehud
Genre:
Religious
Subject:
Servant/Slave/Obedience/Friend/Forgiveness/Animal
Origin:
HAL 8/Alb N-010(b)/Alb S-004(a)/Alb B-032(a)/Alb W-008(a)/Alb M-042(d)
Transliteration:
HAL 8/Alb N-008/Alb T-008(a)/Alb B-032(a)/Alb S-075(a)/Alb S-092(a)
Translation:
HAL 8/Alb N-010(b)/Alb B-032(a)/Alb Y-018(c)2/Alb M-042(d)
Music:
HAL 8
Related information in folder 1453:
Comments:
!. 12/30/14 Hebrew text provided by Chava Kramer via internet on December 30, 2014
On album:
C-003(a) (Chasidic Song Festival 1970 — פסטיבל הזמר החסידי תשל"א)
Track ID:
17212
Vocal:
Lev, Edna — לב, עדנה
Conductor:
Lev-Ran, Menashe — לב-רן, מנשה
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Yedid nefesh av harakhaman, Meshokh avdekha el retsonekha
First line:
ידיד נפש אב הרחמן משך עבדך אל רצוֹנך ירוּץ עבדך כּמוֹ איל
Track comment:
Heartful friend, forgiving Father, attracting your servant..
Style:
Waltz

Yehi Rotson (Blitental) — יהי רצוֹן (בליטענטאַל)

Author:
Rosenberg, Yisroel — רוזנבּרג, ישׂראל
Translation:
Vorbei 256
On album:
K-032(d) (David Kusevitsky / World Famous Cantor — דוד קוסוביצקי גדול החזנים בדורני)
Track ID:
17234
Vocal:
Kusevitzky, Cantor Dovid — קוסעװיצקי, חזן דוד
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew

Yismekhu Hashamayim (Medley) — ישׂמחו השמים (מעדלי)

On album:
H-008(a) (David and Judith Hass Songs from the Jewish Folklore — דוד ויהודית האס ישׂמחו השמיים)
Track ID:
17627
Vocal:
Hass, David — האס, דוד
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Vocal:
Hass, Judith — האַס, יהודית
First line:
Yismekhu hashamayim vetagel ha-erets, Yiram hayom umlo-o.
First line (Hebrew):
ישמחו השמים ותגל הארץ ירים הים ומל או.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Yismekhu Hashaymim/ Ele Khamda Libi/ Hoshia et Amkha
Language:
Hebrew

Yiboney Hamikdosh (Folk) — יבּנה המקדש (פֿאָלק)

Genre:
Hymn/Zmiros
Subject:
Temple/Restoration
Origin:
Alb R-001(b)/Pasternak 141/Alb B-021(a)/Metro Album 49
Transliteration:
Alb R-001(b)/Pasternak CH 42/Metro Album 26
Translation:
Alb R-001(b)/Pasternak CH 141/Alb B-021(a)
Music:
Alb R-001(b)/Metro Album 26
On album:
S-004(f) (Sounds of Joy Sung by Ben Zion Shenker — קול צהלה)
Track ID:
17420
Vocal:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Chorale Conductor:
Lev Ran, Menashe — לב-רן, מנשה
First line:
Yibone hamikdosh ir Tsiun temale, veshom noshir, shir...
First line (Hebrew):
יבּנה המקדש עיר ציוֹן תּמלא, ושם נשיר שיר חדש וּברננה נעלה,
Track comment:
May the temple be bebuilt and Zion be filled with...
Language:
Hebrew
Style:
Chassidic

Lomir Ale Zingen A Zemerl — לאָמיר אַלע זינגען אַ זמרל

Also known as:
A Zemerl
Also known as:
Di Negidim Un Di Kaptsonim
Also known as:
Lekhem, Bosor V'dogim
Genre:
Folk/Humorous
Subject:
Class/Rich/Poor/Food/Meat/Fish/Bread/Tsimes/Contrast
Origin:
ML MTAG 156/Alb B-007(a)/Alb J-034(a)/Epelboym 26
Transliteration:
ML MTAG 156/Alb B-007(a)/K-059(d)/Alb J-034(a)/Epelboym 26/Ephemera 1428-2015
Translation:
Alb B-017(a)/Alb F-001(c)/Alb A-034(a)/Ephemera 1428-2015 /Alb 1299(a & b)
Music:
ML MTAG 156/Epelboym 26
Additional song notes:
Published under the title "A Shnayderl" Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
Related information in folder 742:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
Z-010(l) (The Brothers Zim Let There Be Sholom)
Track ID:
18335
Artist:
Zim, Brothers (Formerly "Zimel")
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Lomir ale zingen, lomir ale zingen, a zemerl, a zemerl tsu..
First line (Yiddish):
לאָמיר אַלע זינגען, לאָמיר אַלע זינגען, אַ זמרל, אַ זמרל צו גאָט,
Track comment:
Few English phrases included
Language:
Yiddish

Sim Sholom — שׂים שלום

Also known as:
Grant Us Peace
Genre:
Religious/Prayer
Subject:
Peace
Origin:
Alb B-033(g)/HAL 24/Zim 27/Alb C-003(j)/Alb K-047(d)/Ephemera 1068
Transliteration:
Goldfarb 1 214/HAL 24/Zim 26/CD K-047(d)
Translation:
Alb P-002(g)/Alb M-042(c)/HAL 24/Zim 27/Alb B-033(g)/C-003(j)/Ephemera 1068
Music:
Goldfarb 1 214
Additional song notes:
Shabos Musaf
On album:
Z-010(l) (The Brothers Zim Let There Be Sholom)
Track ID:
18336
Vocal:
Zim, Brothers (Formerly "Zimel")
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Sim shalom tova uvrakha khen vekhesed verakhamim,
First line (Hebrew):
שׂים שלוֹם טוֹבה וּברכה חן וחסד ורחמים עלינוּ ואל כּל ישׂראל עמך.
Track comment:
Bestow peace, happiness and blessing, grace and compassion..
Language:
Hebrew

Shehekheyanu (Machtenberg) — שהחינו (מאַfכטענבערג)

Composer:
Machtenberg, Meyer — מאַכטענבערג, מאיר
Genre:
Liturgy/Prayer
Subject:
Blessing/Thanksgiving/Life/Health
Origin:
Alb M-041(a)Alb B-033(f)
Transliteration:
Alb A-034(a)/Alb P-028(f)/Ephemera 910
Translation:
Alb M-041(a)/Alb 034(a)/B-033(f)
On album:
Z-010(l) (The Brothers Zim Let There Be Sholom)
Track ID:
18340
Vocal:
Zim, Brothers (Formerly "Zimel")
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Borukh ata Eloheinu melekh ha'olam shehekheyanu vekeyimonu vehigeyanu lazman…
First line (Hebrew):
בּרוך אתּה ה' אלהינו מלך האולם שׁהחיינוּ וקיינוּ והגיענוּ לזמן הזה:
Track comment:
..who has kept us in life, and hast preserved us,
Language:
Hebrew
Style:
Modern/Operatic

You Got To Have A Little Mazl — אַז מע האָט אַ ביסל מזל

Also known as:
A Mensh Darf Hobn Mazl
Author:
Beekman, Jack
Author:
Wayne, Artie
Composer:
Fuld, Leo — פֿולד, לעאָ
Genre:
Pop/Swing/Scat
Subject:
Luck/Fate/Money/Possessions/World
Origin:
Alb K-026(k)2
Transliteration:
Alb K-026(k)2
Translation:
Alb K-026(k)2
Additional song notes:
Yiddish - English
On album:
B-012(k) (Mike Burstyn Rozhinkes mit Mandlen and other great...songs — מײַק בורשטײן ראָזהינקעס מיט מאַנדלען און באַליבטע ייִדישע לידער)
Track ID:
17864
Vocal/Director:
Burstein, Mike — בורשטײַן, מײַק
Orchestration:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
You gotta have a little mazl, cause mazl means good luck,
First line:
אַ מענטש דאָרף האָבן מזל, דאָס איז פֿעסט געשטעלט,
Language:
Yiddish/English/Spanish/French/Hebrew
Style:
Pop

Yo Ribon — יה רבון

Author:
Najara, Rabbi Israel Ben Moses
Genre:
Hymn/Table Song/Zmiros
Subject:
Power/Sovereignty/Universe/Worlds
Origin:
Pasternak CH 143/Alb Y-003(b)/Alb E-009(a)/Cardozo 47
Transliteration:
Bugatch 186/Alb Y-003(b)/Alb E-009(a)/Alb F-015(b)Pasternak CH 56/Cardozo 47
Translation:
Cardozo 47
Music:
Bugatch 185, 186/Cardozo 47
Additional song notes:
Sovereign of the Universe
On album:
H-008(a) (David and Judith Hass Songs from the Jewish Folklore — דוד ויהודית האס ישׂמחו השמיים)
Track ID:
17694
Vocal:
Hass, Judith — האַס, יהודית
Vocal:
Hass, David — האס, דוד
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Yo ribon olam veolmayo ant hu malko melekh malkhayo,
First line:
יה רבון עלם ועלמיא, אנת הוא מלכא מלך מלכּיא. עובדי גבורתך ותמהיא...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Traditional melody of the Klopfer family.

Yoshke Farbeyt Aliyahu Hanovi... — יאָשקע פֿאַרבײט אליהו הנבֿיאה

On album:
F-012(c) (Festival of Yiddish Songs New 1977 Festival — פֿעסטיװאַל פֿון ייִדישע לידער 1977)
Track ID:
17798
Author:
Tsanin, M. — צאַנין, מ.
Composer:
Matok, Ilana — מתוק, אילנה
Artist:
Abramovitz, Uri — אַבּרמוביץ, אורי
Musical Director:
Lev-Ran, Menashe — לב-רן, מנשה
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Kum shoyn arayn (2x), s'iz ungegreyt far dir der vayn,
First line:
קום שױן ארײַן (2), ס'איז אונגעגרײט פֿאָר דיר דער װײַן,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Zokhreynu Lekhaim (Yid, Eng) — זכרונו לחיים

On album:
K-032(a) (David Kusevitzky / World Famous Cantor — דוד קוסובֿיצקי דער װעלט באַרימטער חזן)
Track ID:
18188
Author/Composer:
Singer, Reverend Avrom — זינגער, אַבֿרהם
Artist:
Kusevitzky, Cantor Dovid — קוסעװיצקי, חזן דוד
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Ven es kumen un di tsen furkhtige teg, asires yomay tshovo
First line:
װען עס קומען אָן די צען פֿורכטיגע טעג,... האָט יעדער ייִד בלױז...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Zokhreynu Lekhaim (Yid, Heb) — זכרנו לחיים (ייִדיש, עבֿרית)

On album:
H-008(a) (David and Judith Hass Songs from the Jewish Folklore — דוד ויהודית האס ישׂמחו השמיים)
Track ID:
18189
Author/Composer:
Singer, Reverend Avrom — זינגער, אַבֿרהם
Artist:
Hass, Cantor David — האַס, דוד
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Ves es kumen on di tsen furkhtige teg, asires yomay tshuvo,
First line:
װען עס קומען אָן די צען פֿורכטיגע טעג,... האָט יעדער ייִד בלױז..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Ani Purim — אני פּוּרים

Author:
Kipnis, Lewin — קיפניס, לוין
Composer:
Nardi, Nokhm — נרדי, נחום
Genre:
Holidy/Children
Subject:
Purim/Family
Origin:
Bugatch 278
Transliteration:
Bugatch 278
Music:
Bugatch 278
On album:
Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
Track ID:
23031
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Ani purim, ani purim, sameyakh umvedeyakh,
First line (Hebrew):
אני פּוּרים, אני פּוּרים, שׂמח וּמבדח הלא רק פּעם בּשנה אבוא להתבדח.
Language:
Hebrew

Shoshanas Yaakov — שוֹשנת יעקב

Also known as:
Shoshanat Yaakov
Genre:
Religious/Holiday/Merriment
Subject:
Purim/Mordecai/Haman/Victim/Garb
Origin:
Coopersmith NJS 51/S-004(a)/Belarsky 253/Pasternak CH 150/S-104(a)/C-005(m)
Transliteration:
Alb L-041(a)/Pasternak CH 102/Coopersmith NJS 51/Belarsky 253/Alb C-005(m)
Translation:
Vorbei 242/Pasternak CH 150/Alb J-034(a)
On album:
Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
Track ID:
23032
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Shoshanat yaakov tsahala vesomeykha,
First line (Hebrew):
שוֹשנת יעקב צהלה ושׂמחה,
Language:
Hebrew

Ma Nishtana — מה נשתּנה

Also known as:
Di Fir Kashes
Also known as:
The Four Questions
Genre:
Holiday/Ritual/Hagadah
Subject:
Passover/Four Questions/Difference/Night
Origin:
Coopersmith NJS 52/Alb G-017(a)/Cardozo 90, 91
Transliteration:
Coopersmith NJS 52/Alb G-017(a)/Alb C-047(a)
Translation:
Coopersmith NJS 52/G-017(a)/CD C-047(a)/Cardozo 90, 91
Music:
Coopersmith NJS 52//Cardozo 90, 91
Additional song notes:
See Alb G-013(a) for Yiddish text and transliteration. Yiddish transliteration is also on Alb C-042(a).
On album:
Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
Track ID:
23033
Artist:
Children — ילדים
Vocal:
Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Ma nishtana halayla Haze, mikol haleylot, mikol haleylot,
First line (Hebrew):
מה נשתּנה הלילה הזה מכּל הלילוֹת?
Track comment:
Why is this night different from all other nights?
Language:
Hebrew

Mi Barekhev — מי ברכב

Also known as:
Mi Baregel Mi Barekhev
Author:
Saporta, R.
Composer:
Amiran, Emanuel — עמירן, עמנואל
Genre:
Israeli/Zionist
Subject:
Independence/Children/Transportation/Carriage/Foot/Parade
Transliteration:
Alb S-002(e)
Music:
S-002(e)
On album:
Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
Track ID:
23037
Vocal:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
Arranger/Conductor:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Mi barekhev, mi baregel, mi titsad basakh, mi barosh yisa...
First line (Hebrew):
מי ברכב, מי ברגל מי יעצד בסך...
Track comment:
"Who will walk, who will ride?
Language:
Hebrew
Style:
Concert

Kishteynu Al Shikhmeynu (Heb) — קשתנו על שכמנו (עבֿרית)

On album:
Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
Track ID:
23039
Author:
Kipnis, Lewin — קיפניס, לוין
Composer:
Maarvi, David
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Language:
Hebrew

Bar Kokhba — בּר כּוכבּא

On album:
Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
Track ID:
23040
Author:
Kipnis, Lewin — קיפניס, לוין
Composer:
Zeira, Mordecai — זעירא, מרדכי
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Language:
Hebrew

Khag Shvuot Taase Lekha (Heb) — חג שבועת תעשׂה לך (עבֿרית)

On album:
Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
Track ID:
23041
Composer:
Admon, Yedidya — אדמון, י.
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Language:
Hebrew

Saleinu Al K'tefainu — סלינו על כתפינו

Author:
Admon, Yedidya — אדמון, י.
Composer:
Kipnis, Lewin — קיפניס, לוין
Genre:
Israeli/Pioneer/Holiday
Subject:
Harvest/Shvues/Baskets/Shoulders
Origin:
Metro Album 48
Transliteration:
Metro Album 15
Music:
Metro Album 15
Related information in folder 837:
Comments:
1. Transliteration of the text from the internet.
On album:
Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
Track ID:
23042
Vocal:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Vocal:
Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
Conductor/Arranger:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Saleinu al k'tefainu, rosheynu aturim, miktsot ha'arets banu,
First line (Hebrew):
סלינו אל כתפינו, ראשינו עטורים, מקצות הארץ באנו
Language:
Hebrew

Friling (Kaczerginski) — פֿרילינג (קאַטשערגינסקי)

Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Brudno, Avrom — ברודנאָ, אַבֿרהם
Genre:
Holocaust/Love/Vilna Ghetto
Subject:
Love/Season/Springtime/Wife
Song comment:
Memorializes author's wife who perished in the ghetto.
Origin:
Kaczer 70/Alb V-001(a)/Alb K-075(a)/ML WAH 42/
Transliteration:
Alb C-035(a)/Alb F-042(a)/ML WAH 42/Alb K-075(a)/Alb O-009(a)
Translation:
Alb C-035(a)/ML WAH 42/Alb Z-010(g)
Music:
Kon 30 41/ML WAH 42
Additional song notes:
Spring
On album:
A-001(k) (Chava Alberstein / Yiddish Songs — חוה אלברשטיין / מארגאריטקעלעך)
Track ID:
23340
Vocal:
Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Conductor:
Aldema, Gil — אלדמע, גיל
First line:
Ikh blondzhe in geto, fun gesl tsu gesl, un ken nit...
First line:
איך בלאָנדזשע אין געטאָ, פֿון געסל צו געסל און קען ניט..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Duplicate of A-01(e)

Shana Tova (Heb) — שנה טובה (עבֿרית)

On album:
Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
Track ID:
23015
Author:
Kipnis, Lewin — קיפניס, לוין
Composer:
Nardi, Nokhm — נרדי, נחום
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Language:
Hebrew

Shana Khadasha (Heb) — שנה חדשה

On album:
Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
Track ID:
23016
Author:
Bas, Shmuel
Composer:
Amiran, Emanuel — עמירן, עמנואל
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Language:
Hebrew

Suka (Heb) — סוכּה (עבֿרית)

On album:
Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
Track ID:
23017
Author:
Harusi, Emanuel — הרוּסי, עמנואל
Composer:
Nardi, Nokhm — נרדי, נחום
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Language:
Hebrew

Orkhim Lekhag (Heb) — אורחים לחג (עבֿרית)

On album:
Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
Track ID:
23018
Author:
Kipnis, Lewin — קיפניס, לוין
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Track comment:
Same Melody as "Kinder Mir Hobn Simpkhas Toyre"
Language:
Hebrew

Sukot (Heb) — סכּות (עבֿרית)

On album:
Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
Track ID:
23019
Author:
Orland, Yakov — ארלנד, יעקב
Composer:
Walbe, Yoel — ולבּה, יואל
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Language:
Hebrew

Ogil Vesemakh — אגיל ואשׂמח

Genre:
Religious/Children
Subject:
Holiday/Simkhas Torah
Origin:
Bugatch 240
Transliteration:
Bugatch 240
Music:
Bugatch 240
On album:
Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
Track ID:
23020
Vocal:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
Arranger/Conductor:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
La la, ogil vesemakh, la la, besimkhas tora,
First line (Hebrew):
לאַ לאַ, אגיל ואשׁמח, לאַ לאַ, בּשׂמחת תּוֹרה, לאַ לאַ, בּה יבא צדק.
Track comment:
Recorded under "Agil Veesmach"
Language:
Hebrew

Agil Veesmakh (Ogil Vesemakh) — אגיל ואשׂמח (עבֿרית)

On album:
xY-002(f)
Track ID:
23021
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
La la, ogil vesemakh, la la, besimkhas tora,
First line (Hebrew):
לאַ לאַ, אגיל ןאשׁמח, לאַ לאַ, בּשׂחת תּוֹרה, לאַ לאַ, בּה יבא צדק.
Track comment:
Recorded under "Agil Veesmach"
Language:
Hebrew

Khanike Brukhes — חנוכּה בּרכות

Genre:
Religious/Blessings/Holiday
Subject:
Khanike
Origin:
Coopersmith NJS 21/Coppersmith HCB 3
Transliteration:
Alb B-026(b)/Coopersmith NJS 21/Coppersmith HCB 3
Translation:
Coopersmith NJS 22/Coppersmith HCB 3
Music:
Coopersmith NJS 21/Coppersmith HCB 3
On album:
Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
Track ID:
23023
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
Arranger/Conductor:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Language:
Hebrew

Mo'oz Tsur — מעוֹז צור

Also known as:
Mo'oz Tsur (Davidson)
Also known as:
Mo'oz Tsur (Shenker)
Also known as:
Mo'oz Tsur (Pinchik)
Also known as:
Rock Of Ages
Composer:
Davidson, Cantor Charles — דודסן, יחזקאל, חזן
Composer:
Pinchik, Cantor Pierre S.
Composer:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Genre:
Holiday/Khanike/Religious/Hymn
Subject:
Faith
Origin:
Coopersmith NJS 28/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Transliteration:
Coopersmith NJS 28/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Translation:
Coopersmith NJS 28/Alb B-026(b)/Vorbei 206/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Music:
Coopersmith NJS 28//Coopersmith HCB 8
Additional song notes:
See Vorbei 206 for origins and history of the song.
On album:
Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
Track ID:
23024
Vocal:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Vocal:
Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Mo'oz tsur yeshuosi, lekho no'a lesebeyakh, Tikon beys tfilosi
First line (Hebrew):
מעוֹז צוּר ישוּעתי, לך נאה לשׂבּח, תּכּוֹן בּית תּפלתי, ושם תּוֹדה נזבּח.
Track comment:
Album notes indicate "ancient khanuke tune"
Language:
Hebrew

Khanike Oy Khanike — חנוכּה אױ חנוכּה

Also known as:
Khanike Days
Also known as:
Khanike Khag Yafe
Also known as:
Khanike Li Yesh
Also known as:
Latke Song (Khanike Oy Khanike)
Also known as:
Yemi Khanike
Also known as:
Chanike Oy Chanike
Also known as:
Jemej haChanuka (Heb)
Author:
Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
Genre:
Holiday/Children
Subject:
Khanike/Games/Dreydl/Food/Latkes/Children/Dance
Origin:
ML YT 25/Alb B-004(c)/Alb G-017(a)/Coopersmith HCB 18
Transliteration:
Alb G-017(a)/Alb B-004(c)/Vinkov 2 197/Coopersmith HCB 18/Alb C-042(c)
Translation:
Vinkov 2 197/Alb B-004(c)/Alb W-022(a)/Alb G-017(a)//Coopersmith HCB 18/
Music:
ML YT 24/Coopersmith HCB 18
Additional song notes:
Also translation is in Alb C-042(c)
On album:
Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
Track ID:
23026
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Track comment:
Recorded under title "Khanuka Days"
Language:
Hebrew

Khanike Oy Khanike — חנוכּה אױ חנוכּה

Also known as:
Khanike Days
Also known as:
Khanike Khag Yafe
Also known as:
Khanike Li Yesh
Also known as:
Latke Song (Khanike Oy Khanike)
Also known as:
Yemi Khanike
Also known as:
Chanike Oy Chanike
Also known as:
Jemej haChanuka (Heb)
Author:
Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
Genre:
Holiday/Children
Subject:
Khanike/Games/Dreydl/Food/Latkes/Children/Dance
Origin:
ML YT 25/Alb B-004(c)/Alb G-017(a)/Coopersmith HCB 18
Transliteration:
Alb G-017(a)/Alb B-004(c)/Vinkov 2 197/Coopersmith HCB 18/Alb C-042(c)
Translation:
Vinkov 2 197/Alb B-004(c)/Alb W-022(a)/Alb G-017(a)//Coopersmith HCB 18/
Music:
ML YT 24/Coopersmith HCB 18
Additional song notes:
Also translation is in Alb C-042(c)
On album:
xY-002(f)
Track ID:
23027
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Track comment:
Recorded under title "Khanuka Days" החוכה" ימי"

Levivah Khamah — לביבה חמה

Author:
Bialik, Khaim Nakhman — ביאַליק, חיים נחמן
Genre:
Literary Origin
Subject:
Khanike, Latkes
Additional song notes:
Hot Latkes
On album:
Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
Track ID:
23028
Author:
Bialik, Khaim Nakhman — ביאַליק, חיים נחמן
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Language:
Hebrew

Kakh Holkhim Hashtolim (Heb) — כּך הוֹלכים השׁוֹתלים (עבֿרית)

On album:
Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
Track ID:
23029
Author:
Schonberg, J. — שׁנבּרג, י.
Composer:
Admon, Yedidya — אדמון, י.
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Kakh holkhim hashtolim, ron balev v'et bayad, min hayr...
First line (Hebrew):
כּך הוֹלכים השׁוֹתלים, רן בּלב ואת בּיד, מן העיר וּמן הכּפר,
Language:
Hebrew

Shir Hashtil (Heb) — שיר השתיל (עבֿרית)

On album:
Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
Track ID:
23030
Author:
Schonberg, J. — שׁנבּרג, י.
Composer:
Walbe, Yoel — ולבּה, יואל
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Language:
Hebrew

A Khasene (Leyb) — אָ חתונה

Author:
Leyb, Mani — לײב, מאַני
Composer:
Blekherovitz, Shaul — בּלכרוביץ, שאול
Genre:
Literary Origin
Subject:
Children/Marriage/Wedding/Joy/Celebration
On album:
F-012(f) (Festival of Yiddish Songs 1974 — פֿעסטיװאַל פֿון ייִדישע לידער 1974)
Track ID:
31238
Vocal:
Blekherovitz, Aliza — בּלכרוביץ, עליזה
Musical Director:
Berezovsky, Shaul — בערעזאָװסקי, שאול
Conductor:
Lev Ran, Menashe — לב-רן, מנשה
Arranger:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Klingen di fidelekh, orelekh tantsn, eygelekh kushere, shaynen un glantsn
First line (Yiddish):
קלינגען די פֿידעלע, אָרעלעך טאַנצן, אייגעלעך כּשרערע, שײַנען און גלאַנצן,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Waltz

Gele Bleter — געלע בלעטער

Author:
Morgentoy, Leyb — מאָרגנטױ, לײב
Composer:
Lustig, Alexander — לוסטיג, אַלעקסאַנדער
Genre:
Novelty
Subject:
Life/Opportunity/Banker/Cupping
On album:
F-012(f) (Festival of Yiddish Songs 1974 — פֿעסטיװאַל פֿון ייִדישע לידער 1974)
Track ID:
31232
Vocal:
Arie, Fedi — אריה, פדי
Musical Director:
Berezovsky, Shaul — בערעזאָװסקי, שאול
Conductor:
Lev Ran, Menashe — לב-רן, מנשה
Arranger:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Gele bleter, gele bleter, bay mayn fenster, bay mayn tir,
First line (Yiddish):
געלע בלעטער, געלע בלעטער בייִ מייִן פֿענסטער, בייִ מייִן טיר,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Pop

Iber Feld Un Velder — איבער פֿעלדער און וועלדער

Author:
Lerner, Yekhiel — לערנער, יחיאל
Composer:
Paykov, (Yeshayahu) Sheyke — פּייקוב, (ישעיהו) שייקה
Genre:
Love
Subject:
Melody/Yearning/Melancholy
On album:
F-012(f) (Festival of Yiddish Songs 1974 — פֿעסטיװאַל פֿון ייִדישע לידער 1974)
Track ID:
31234
Vocal:
Gordon, Rina — גורדון, רינה
Musical Director:
Berezovsky, Shaul — בערעזאָװסקי, שאול
Conductor:
Lev Ran, Menashe — לב-רן, מנשה
Arranger:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Iber feld un velder, blondzshet din a lidl, veynt in im a meydl, khlipet vi a...
First line (Yiddish):
איבער פֿעלד און וועלדער, בלאָנדזשעט דין אַ לידל, כליפּעט ווי אַ פֿידל,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Pop

Az Du Vest Batsoln Bruder (Levin) — אַז דו װעסט באַצאָלן ברודער (לעװין)

Author:
Halpern, Moyshe Leyb — האַלפּערן, משה לײב
Composer:
Levin, Leibu — לעװין, לײבו
Genre:
Literary Origin
Subject:
Lullaby/Viglid/Injustice/Bitterness
Origin:
CD B-012(t)/Levin L 22/Alb L-062(a)/Levin L WM 150
Transliteration:
CD B-012(t)/Levin L 22/ Alb L-062(a)/Levin L WM 150
Translation:
Levin L WM 151
Music:
Levin L 21/Levin L YM 152
Additional song notes:
So Long as You Pay
On album:
L-062(a) (Vira Lozinsky/ Vayte Shtern — ווײַטע שטערן)
Track ID:
33598
Vocal:
Lozhinsky, Vera
Arranger:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Az du vest batsoln bruder, vest du in kaliasn forn,
First line (Yiddish):
אַז דו װעסט באַצאָלן ברודער, װעסט דו אין קאַליאַסן פֿאָרן,
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
3:00

A Hoykher Boym (Driz)(Levin) — אַ הױכער בױם (דריז) (לעווין)

Author:
Driz, (Shika) Ovsey — דריז, (שיקאַ) אָװסײ
Composer:
Levin, Leibu — לעװין, לײבו
Genre:
Holocaust/USSR/Literary Origin
Subject:
Tree/Survival/Strenth/Hope
Origin:
Levin L WM 225/ Alb L-044(c)Alb L-066(b)
Transliteration:
Levin L WM 225/Alb L-044(c)/Alb L-066(b)
Translation:
Levin L WM 225/Alb L-044(c)/Alb L-066(b)
Music:
Levin L WM 224
Additional song notes:
A Tall Tree
On album:
L-066(a) (Leibu Levin/ The Yiddish Narrator, Singer, Composer — לייבו לעווין)
Track ID:
34435
Vocal:
Levin, Ruth — לוין, רותּ
Piano:
Shechter, Rina
Arranger:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Khotsh men hot a halbe velt mit mayn blut fargosn, hundret mol geharget mikh,
First line (Yiddish):
כאָטש מען האָט אַ האַלבע װעלט מיט מײַן בלוט פֿאַרגאָסן, הונדערט מאָל געהאַרגעט..
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Feygele Feygele (Levin) — פֿײגעלע, פֿײגעלע לעווין)

Author:
Kon, Naftali Hertz — קאן, נפתלי הערץ
Composer:
Levin, Leibu — לעװין, לײבו
Genre:
Literary Origin/Love/Lament
Subject:
Maiden/Yearnig/Deserted/Aging
Origin:
Alb L-044(c) L-044(c)
Transliteration:
Alb L-044(c)
Translation:
Alb L-044(c)
Additional song notes:
Little Birdie
On album:
L-044(c) (Ruth Levin/Geheyme Gest/Secret Guests — געהיימע געסט \ אורחי סתרים)
Track ID:
36220
Vocal:
Levin, Ruth — לוין, רותּ
Guitar:
Belousov, Alexi
Arranger:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Feygele, feygele, flist in der fremd, dos harts bay mir tut azoy klemen,
First line (Yiddish):
פֿייגעלע, פֿייגעלע, פֿליסט אין דער פֿרעמד, דאַס האַרץ בײַ מיר טוט אַזוי קלעמען
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
2:07

Shloflid (Levin) — שלאָפֿליד (לעווין)

Author:
Meerbaum-Eisinger, Selma — מערבוים-אײַזינגער, זעלמאַ
Composer:
Levin, Leibu — לעװין, לײבו
Genre:
Literary Origin/Lullaby/
Subject:
Children/Sleep/Peace/Dream/Nature/Gloom/Hope/Spring/Bloom
Origin:
Levin L 72/Levin L WM 289/Alb L-044(c)
Transliteration:
Levin L 72/Levin L WM 289/Alb L-044(c)
Translation:
Levin L WM 289/Alb L-044(c)
Music:
Levin L 72//Levin L WM 289
Additional song notes:
Lullaby
On album:
L-044(c) (Ruth Levin/Geheyme Gest/Secret Guests — געהיימע געסט \ אורחי סתרים)
Track ID:
36223
Vocal:
Levin, Ruth — לוין, רותּ
Piano:
Shechter, Rina
Arranger:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Shlof mayn kind, nekhome mayne, shlof shoyn ayn, genug dir veynen,
First line (Yiddish):
שלאַך מײַן קינד, נחוה מײַנע, שלאָף שוין אײַן, גענוג דיט וויינען.
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
3:13

Viglid Far Mir — וויגליד פֿאַר ציר

Author:
Meerbaum-Eisinger, Selma — מערבוים-אײַזינגער, זעלמאַ
Composer:
Levin, Leibu — לעװין, לײבו
Genre:
Literary Origin
Subject:
Lullaby/Self/Song/Sorrow/Hope/Love/Disappointment
Origin:
Alb L-044(c)
Transliteration:
Alb L-044(c)
Translation:
Alb L-044(c)
Additional song notes:
Lullaby To Myself
On album:
L-044(c) (Ruth Levin/Geheyme Gest/Secret Guests — געהיימע געסט \ אורחי סתרים)
Track ID:
36224
Piano:
Shechter, Rina
Vocal:
Levin, Ruth — לוין, רותּ
Arrangement:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Ikh vig mikh un vig un vig mikh alts ayn un kholem bay tog un bay nakht,
First line (Yiddish):
איך וויג מיך און וויג מיך אַלטס אײַן און חלום בײַ טאָג און בײַ נאַגט,
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
3:42

Harbst (Levin) — האַרבסט (ליווין)

Author:
Meerbaum-Eisinger, Selma — מערבוים-אײַזינגער, זעלמאַ
Composer:
Levin, Leibu — לעװין, לײבו
Genre:
Literary Origin/Lament
Subject:
Love/Autumn/Sorrow/Loss
Origin:
Alb L-044(c)
Transliteration:
Alb L-044(c)
Translation:
Alb L-044(c)
Additional song notes:
Autumn
On album:
L-044(c) (Ruth Levin/Geheyme Gest/Secret Guests — געהיימע געסט \ אורחי סתרים)
Track ID:
36225
Vocal:
Levin, Ruth — לוין, רותּ
Piano:
Shechter, Rina
Arranger:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Der regn shpint dos groyse lid fun benkshaft un fun tifn vey. Fun trern blind,.
First line (Yiddish):
דער רעגן שפּינט דאַס גרויסע ליד פֿון בענקשאַפֿט און פֿון טיפֿן וויי. פֿון טרערן בלינד
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
1:45

Zol Ikh Tsu Dir Redn Shtil — זאָל איך צו דיר רעדן שטיל

Author:
Shaffir, Moshe, Mordecai — שאַפֿיר, משה מרדכי
Composer:
Hacken, Emanuel — האַקען, עמנואל
Genre:
Literary Origin
Subject:
Secret/Others/Judgement/Other Directed/Fear
Additional song notes:
Should I Speak To You Softly
On album:
L-044(c) (Ruth Levin/Geheyme Gest/Secret Guests — געהיימע געסט \ אורחי סתרים)
Track ID:
36228
Vocal:
Levin, Ruth — לוין, רותּ
Piano:
Driker, Regina
Arranger:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Zol Ikh tsu dir redn shtil, nor mir beyde zoln hern? Vet men visn, s'iz a sod,
First line (Yiddish):
זאָל איך צו דיר רעדן שטיל, מיר ביידע זאָלן הערן? וועט מען וויסן, ס'איז אַ סאָד
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
4:21

Tekka b'Shofar Gaddol Leherutenu — תקע בשופר גדול לחרותנו

Composer:
Rosenblatt, Cantor Yosele — ראָזענבלאַט, חזן יוסעלע
Genre:
Cantoral/Liturgical
Subject:
Rosh Ha'shana additonal service
On album:
A-005(j) (Khazn Misha Alexandrovitch / Modim Anakhnu Lakh — מודים אנהנו לך)
Track ID:
37754
Khazn, Vocal:
Alexandrovitsh, Cantor Misha — אַלעקסאַנדראָװיטש, חזן מישאַ
Arranged and Conducted:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Language:
Hebrew
Style:
Liturgical
Length:
3:58

Uveyom Simhatkhem Uvemo'adeikhem — וביום שמחכם ובמועדיכם

Composer:
Kwartin, Hazzan Zavel
Genre:
Cantoral/Liturgical
Subject:
Begins the closing paragraph Shofrot section
Song comment:
במדבר(פרק י' פסוק י') "השופות"
Origin:
Numbers (X, 10)
Additional song notes:
Begins the closing paragraph Shofrot section of the Rosh Ha'shana additonal service.
On album:
A-005(j) (Khazn Misha Alexandrovitch / Modim Anakhnu Lakh — מודים אנהנו לך)
Track ID:
37755
Khazn, Vocal:
Alexandrovitsh, Cantor Misha — אַלעקסאַנדראָװיטש, חזן מישאַ
Artist:
Hershman, Cantor Mordecai — הערשמאַן, חזן מרדכי
performer:
Kussevitzky, Moshe — קוסבוצקי, מדשה
Piano and Arrangement:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Language:
Hebrew
Style:
Liturgical
Length:
4:38

Av Harahamim Hu Yerahem Am Amussim — אב הרחמים הוא ירחם עם עמוסים

Composer:
Bernstein, Abraham M. — בערנשטײן, אַבֿרהם משה )
Composer:
Broido, Moshe Yona — משה יונה ברוידא
Genre:
Cantoral/Liturgical
Subject:
Prayer recited as the scroll is brought out from the ark
Additional song notes:
Arr. Moshe Yona Broido
On album:
A-005(j) (Khazn Misha Alexandrovitch / Modim Anakhnu Lakh — מודים אנהנו לך)
Track ID:
37756
Khazn, Vocal:
Alexandrovitsh, Cantor Misha — אַלעקסאַנדראָװיטש, חזן מישאַ
Arranged and Conducted:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Language:
Hebrew
Style:
Liturgical
Length:
10:35

Ahavat Olam (Alexandrovich, Misha) — אהבת עולם

Composer:
Alexandrovich, Michael
Genre:
Cantoral/Liturgical
Subject:
From Evening Service
Origin:
מתוך תפילת מעריב
On album:
A-005(j) (Khazn Misha Alexandrovitch / Modim Anakhnu Lakh — מודים אנהנו לך)
Track ID:
37757
Khazn, Vocal:
Alexandrovitsh, Cantor Misha — אַלעקסאַנדראָװיטש, חזן מישאַ
Arranged and Conducted:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Language:
Hebrew
Style:
Liturgical
Length:
7:28

Akavya ben Mahalalel Omer — עקביא בן מהללאל אומר

Composer:
Alter, Cantor Israel — אַלטער, חזן ישׂראל
Genre:
ICantoral/Liturgical
Subject:
Mishna from Abot / Avot (Chapter III, Mishna 1)
Origin:
פרק ג' מישנה א'
Additional song notes:
Composers origional version
On album:
A-005(j) (Khazn Misha Alexandrovitch / Modim Anakhnu Lakh — מודים אנהנו לך)
Track ID:
37758
Khazn, Vocal:
Alexandrovitsh, Cantor Misha — אַלעקסאַנדראָװיטש, חזן מישאַ
Arranged and Conducted:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Language:
Hebrew
Style:
Liturgical
Length:
7:06

Modim Anahnu Lakh — מודים אנחנו לך

Composer:
Rapaport, Jacob
Genre:
Cantoral/Liturgical
Subject:
A Passage from Shemoneh-Esrei
Origin:
שמונה עשרה
On album:
A-005(j) (Khazn Misha Alexandrovitch / Modim Anakhnu Lakh — מודים אנהנו לך)
Track ID:
37759
Khazn, Vocal:
Alexandrovitsh, Cantor Misha — אַלעקסאַנדראָװיטש, חזן מישאַ
Arranged and Conducted:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Language:
Hebrew
Style:
Liturgical
Length:
7:05