Songs written or composed
A Tfile (Belarsky) — אַ תּפֿילה (בעלאַרסקי)
- Author:
- Yanitch, Nehama — יאַניטש, נחמה
- Composer:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Prayer/Faith/Loss/Restoration
- Origin:
- Belarsky 211
- Transliteration:
- Belarsky 211
- Music:
- Belarsky 12
Recordings
- On album:
- B-003(c) (A Concert of Jewish Music by Sidor Belarsky)
- Track ID:
- 635
- Composer/Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Groyser got, farnem mayn tfile, un basher mir bloyz eyn zakh
- First line (Yiddish):
- גרױסער גאָט, פֿאַרנעם מײַן תּפֿילה, און באַשער מיר בלױז אײן זאַך,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- On album:
- B-068(a) (Ben Belfer, baritone/ Florence Belfer, piano Yiddish Songs)
- Track ID:
- 23548
- Vocal:
- Belfer, Cantor Ben
- Arranger/Piano:
- Belfer, Florence
- First line:
- Groyser got, farnem mayn tfile, un basher mir bloyz eyn zakh
- First line (Yiddish):
- גרױסער גאָט, פֿאַרנעם מײַן תּפֿילה, און באַשער מיר בלױז אײן זאַך,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Der Gemore Nign — דער גמרה ניגון
- Author:
- Reisen, Avrom — רײזען, אַבֿרהם
- Composer:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Genre:
- Literary Origin
- Additional song notes:
- The Bemore Melody
Recordings
- On album:
- B-003(e) (Sidor Belarsky Favorite Yiddish Songs)
- Track ID:
- 3140
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Vos zhe klugstu bay der gemore, kloyznik blaser,
- First line (Yiddish):
- װאָס זשה קלוגסטו בײַ דער גמרה, קלױזניק בלאַסער, קלױזניק ליבער,
- Audio:
- Judaica Sound Archives at FAU Libraries
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- On album:
- B-003(x) (Sidor Belarsky 24 Favorite Yiddish Songs)
- Track ID:
- 21287
- Author:
- Reisen, Avrom — רײזען, אַבֿרהם
- Composer/Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Vos zhe klugstu bay der gemore, kloyznik blaser,
- First line (Yiddish):
- װאָס זשה קלוגסטו בײַ דער גמרה, קלױזניק בלאַסער, קלױזניק ליבער,
- Audio:
- Judaica Sound Archives at FAU Libraries
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Du Fregst Mikh (Belarsky) — דו פֿרעגסט מיך (בעלאַרסקי)
- Author:
- Reisen, Avrom — רײזען, אַבֿרהם
- Composer:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Aging
- Origin:
- Alb B-013(a)Belarsky Fav 31
- Transliteration:
- Belarsky Fav 03
- Translation:
- Belarsky Fav 03
- Music:
- Belarsky Fav 03
Recordings
- On album:
- B-003(x) (Sidor Belarsky 24 Favorite Yiddish Songs)
- Track ID:
- 21283
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Du fregst mikh, mayn fraynd, vi alt ikh bin shoyn,
- First line (Yiddish):
- דו פֿרעגסט מיך מײַן פֿרײַנט, װי אַלט איך בין שױן,
- Audio:
- Judaica Sound Archives at FAU Libraries
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- On album:
- 028f (Belarsky, Sidor/ A Zemer/ Du Fregst Mikh)
- Track ID:
- 29552
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Du fregst mikh, mayn fraynd, vi alt ikh bin shoyn,
- First line (Yiddish):
- דו פֿרעגסט מיך מײַן פֿרײַנט, װי אַלט איך בין שױן,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Eliyahu Hanovi (Belarsky) — אליהוּ הנביא (בעלאַרסקי)
- Composer:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Genre:
- Holiday/Peysekh/Havdola
- Subject:
- Elijah/Prophet
- Origin:
- Alb M-029(a)/Coopersmith NJS 56/Alb Y-003(b)/Alb B-033(f)
- Transliteration:
- Alb M-029(a)/Coopersmith NJS 56/Alb Y-003(b)/Alb B-067(a)
- Translation:
- Alb M-029(a)/Coopersmith NJS 56/Alb B-067(a)
Recording
- On album:
- B-003(b) (Hassidic Melodies Interpreted by Sidor Belarsky)
- Track ID:
- 4603
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Eliyahu hanovi, eliyahu hatishbi, eliyahu hagiladi,
- First line (Hebrew):
- אליהוּ הנביא, אליהו התּשבּי, אליהוּ הגלעדי,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert/Chassidic
Erev Yom Kipur (Belarsky) — ערבֿ יום כּפּור (בעלאַרסקי)
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Yom Kipur/Holocaust/Lament/Faith/Marronos
- Origin:
- Belarsky 210/Alb B-001(a)/Gebir ML 103/Gebir Lemm 227/Vinkov 5 234
- Transliteration:
- CD K-059(b)/Belarsky 210/CD O-016(a)Vinkov 5 234
- Translation:
- CD K-059(b)/CD O-016(a)/Gebir SIMC 127/Vinkov 5 234
- Music:
- Belarsky 7
- Additional song notes:
- Yom Kipur Eve
Recordings
- On album:
- K-059(b) (Mordecai Gebirtig Krakow Ghetto Notebook Daniel Kempin)
- Track ID:
- 22783
- Artist:
- Kempin, Daniel
- First line:
- Erev yom kipur, shoyn triblekh in gas, di zunt royt fun...
- First line:
- ערבּ יום כּפּור, שױן טריבלעך אין גאַס, די זון רױט פֿון בּושה,
- Track comment:
- From Gebirtig's Krakow Ghetto Notebook
- On album:
- B-003(y) (Sidor Belarsky Sings "Songs Of The Holocaust")
- Track ID:
- 23369
- Composer/Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Erev yom kipur, shoyn triblekh in gas, di zunt royt fun...
- First line:
- ערבּ יום כּפּור, שױן טריבלעך אין גאַס, די זון רױט פֿון בּושה,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Duplicate B-03(m)
- On album:
- B-003(a) (Remember Songs of the Holocaust Sidor Belarsky — געדענק - זכור לידער פֿון חורבן - שירי השואה סידאָר בעלאַרסקי)
- Track ID:
- 4742
- Composer/Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Erev yom kipur, shoyn triblekh in gas, di zunt royt fun...
- First line:
- ערבּ יום כּפּור, שױן טריבלעך אין גאַס, די זון רױט פֿון בּושה,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- On album:
- B-003(m) (Sidor Belarsky in Songs by M. Gebirtig — סידאָר בעלאַרסקי אין אַ פּראָגראַם לידער פֿון מרדכי געבירטיג)
- Track ID:
- 4743
- Composer/Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Erev yom kipur, shoyn triblekh in gas, di zunt royt fun...
- First line:
- ערבּ יום כּפּור, שױן טריבלעך אין גאַס, די זון רױט פֿון בּושה,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Ikh Un Di Velt (Belarsky) — איך און די װעלט (בעלאַרסקי)
- Also known as:
- Ven Di Gantse Velt Zol Leydn
- Author:
- Reisen, Avrom — רײזען, אַבֿרהם
- Composer:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Suffering/Comfort/Compassion
- Origin:
- Belarsky 225/Alb B-012(t)/Bogdanski 1 74/Rauch 27/Levin L 41/Sh
- Transliteration:
- ALB L-051(a)/Belarsky 225/Alb B-012(t)/Bogdanski 1 4/Rauch 25/Levin L 41
- Translation:
- Alb L-051(a)/Rauch 25/Sh Sh 110
- Music:
- Belarsky 068
- Additional song notes:
- I and the World
Recordings
- On album:
- B-003(d) (Sidor Belarsky in a Yiddish Song Recital)
- Track ID:
- 7198
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Ven di gantse velt volt laydn, mir aleyn zol gut zayn bloyz,
- First line (Yiddish):
- װען די גאַנצע װעלט װאָלט לײַדן, מיר אַלײן זאָל גוט זײַן בלױז,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Art Song
- On album:
- B-003(o) (Sidor Belarsky Sings...the Hopes and Dreams of the East Side — סידאָר בעלאַרסקי - לידער לכּבֿוד 70 יאָר פֿאָרטעטס)
- Track ID:
- 7199
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Ven di gantse velt volt laydn, mir aleyn zol gut zayn bloyz,
- First line (Yiddish):
- װען די גאַנצע װעלט װאָלט לײַדן, מיר אַלײן זאָל גוט זײַן בלױז,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Art Song
- On album:
- J-018(a) (Leibele Jinich Canciones De Ayer, Hoy, Y Siempre)
- Track ID:
- 7200
- Vocal:
- Jinich, Leybele
- Piano:
- Castillo, Isauro
- First line:
- Ven di gantse velt volt laydn, mir aleyn zol gut zayn bloyz,
- First line (Yiddish):
- װען די גאַנצע װעלט װאָלט לײַדן, מיר אַלײן זאָל גוט זײַן בלױז,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- On album:
- G-043(a) (Solomon Gisser sings Cantorial & Yiddish Selections)
- Track ID:
- 20334
- First line:
- Ven di gantse velt volt laydn, mir aleyn zol gut zayn bloyz,
- First line (Yiddish):
- װען די גאַנצע װעלט װאָלט לײַדן, מיר אַלײן זאָל גוט זײַן בלױז,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Peysekh Lid (Belarsky) — פּסח ליד (בעלאַרסקי)
- Author:
- Glazer, M. — גלאַזער, מ.
- Composer:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Genre:
- Holiday/Literary Origin
- Subject:
- Peysekh/Favorite/Memory/Father/Continuity/Children/Family
- Origin:
- Belarsky 219
- Transliteration:
- Belarsky 219
- Music:
- Belarsky 40
Recording
- On album:
- B-003(s) (Seder Nights with Sidor Belarsky — לכּבֿד יום טובֿ פּסח)
- Track ID:
- 12200
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Choral Arrangements/Musical Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Peysekh gefelt mir beser fun ale yomim toyvim.
- First line:
- פּסח געפֿעלט מיר בעסער פֿון אַלע ימים טובֿים. פּסח פּראַװעט מען...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Shabos Far Nakht — שבּת פֿאַרנאַכט
- Also known as:
- Tsvishn Di Beys Hamedresh Vent
- Author:
- Yoakhimovitsh, Avrom — יאָאַכימאָװיטש, אַבֿרהם
- Composer:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Shabos/Shalos Sudes/Khasidim/Hamavdil
- Origin:
- Belarsky 238/J-008(a)
- Transliteration:
- Belarsky 238
- Music:
- Belarsky 126
Recordings
- On album:
- T-017(a) (Yiddish Songs Of The Past Sung By Feiwel Tyberg — ייִדישע לידער פֿון אַמאָל...)
- Track ID:
- 15626
- Vocal/Arranger:
- Tyberg, Feyvl — טיבערג, פֿײַװל
- First line:
- Tsvishn di beys hamedresh vent, zingt nit keyner beyikhides,
- First line:
- צװישן די בּית המדרש װענט זינגט מיר קײנער בּיחידות,
- Language:
- Yiddish/Hebrew
- On album:
- J-008(a) (A Collection of Yiddish Songs Lyrics by Abraham Joachimowicz — איך בענק נאָך דעם ניגון)
- Track ID:
- 13426
- Vocal:
- Malovany, Cantor Joseph — מאַלאָװאַני, חזן יוסף
- Piano:
- Reisenman, Bob
- First line:
- Tsvishn di beys-hamedresh vent zingt nit keyner beyikhidis,
- First line:
- צװישן די בּית־המדרש װענט זינגט זיט קײנער בּיחידות,
- Language:
- Yiddish/Hebrew
- On album:
- B-003(n) (Sidor Belarsky sings Select Yiddish Songs — סידאָר בעלאַרסקי זינגט געקליבענע ייִדישע לידער)
- Track ID:
- 13427
- Composer/Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Tsvishn di beys-hamedresh vent zingt nit keyner beyikhidis,
- First line:
- צװישן די בּית־המדרש װענט זינגט זיט קײנער בּיחידות,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish/Hebrew
- Style:
- Concert
- On album:
- M-042(b) (Malovany Sings Yiddish Songs I Long For The Song — יוסף מלובני איך בענק נאָך דעם ניגון)
- Track ID:
- 13428
- Vocal:
- Malovany, Cantor Joseph — מאַלאָװאַני, חזן יוסף
- Piano:
- Reisenman, Bob
- First line:
- Tsvishn di beys-hamedresh vent zingt nit keyner beyikhidis,
- First line:
- צװישן די בּית־המדרש װענט זינגט זיט קײנער בּיחידות,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Also recorded on J-08(a)
- Language:
- Yiddish/Hebrew
Ven Ikh Volt Geven A Shnayder — װען איך װאָלט געװען אַ שנײַדער
- Author:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Composer:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Love/Occupation/Tailor/Singer/Gardner/Child/Singer
- Song comment:
- Written for Belarsky's Daughter, Isabel (Beylotshka)
- Origin:
- Belarsky 231/Alb 045(a)
- Transliteration:
- Belarsky 231/CD L-051(a)/Alb 045(a)/Ephemera 1458
- Translation:
- CD L-051(a)/Alb 045(a)/Ephemera 1458
- Music:
- Belarsky 96
- Additional song notes:
- If I were a Tailor. Written for Belarsky's Daughter, Isabel (Beyletshka)
Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
Recordings
- On album:
- B-003(l) (Sidor Belarsky Encore!)
- Track ID:
- 16399
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Ven ikh volt geven a shnayder, volt ikh tog un nakht gezesn,
- First line (Yiddish):
- װען איך װאַלט געװען אַ שנײַדער, װאָלט איך טאָג און נאַכט געזעסן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- On album:
- B-010(f) (Ben Bonus Mina Bern Mit Lid Iber Der Velt — מיט ליד איבער דער װעלט)
- Track ID:
- 16400
- Vocal:
- Bonus, Ben — באָנוס, בען
- Artist:
- Yarkon, Jo, dir
- First line:
- Ven ikh volt geven a shnayder, volt ikh tog un nakht gezesn,
- First line (Yiddish):
- װען איך װאַלט געװען אַ שנײַדער, װאָלט איך טאָג און נאַכט געזעסן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- On album:
- A-054(a) (Robert Paul Abelson, Baritone / Joyce Rosenzweig, Piano / A Leyter Tus Himl/ A Ladder to Heaven/ The Art of Jewish Song — אַ לייטער צום הימל)
- Track ID:
- 35845
- Vocal:
- Abelson, Cantor Robert Paul
- Piano/Arrangement:
- Rosenzweig, Joyce
- First line:
- Ven ikh volt geven a shnayder, volt ikh tog un nakht gezesn, un geneyt far...
- First line (Yiddish):
- װען איך װאַלט געװען אַ שנײַדער, װאָלט איך טאָג און נאַכט געזעסן,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Art Song
- Length:
- 2:52
- On album:
- L-051(a) (Susan Leviton / Singing In Yiddish / Zingendik! — זינגענדיק)
- Track ID:
- 28163
- Piano:
- Morrison, Al
- First line:
- Ven ikh volt geven a shnayder, volt ikh tog un nakht gezesn, un geneyt far...
- First line (Yiddish):
- װען איך װאַלט געװען אַ שנײַדער, װאָלט איך טאָג און נאַכט געזעסן,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- On album:
- V0290(5)(a
- Track ID:
- 42650
- Vocal:
- Abromowitz, Adele
- Piano:
- Berman, Gary
- Viola da gamba:
- Thomsen, Fred
Margolin, Connie
- Master of Ceremonies:
- Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
- Violin:
- Ma, Enze
- Violin:
- Smith, Andy
- Vocal:
- Marx, Jacqueline
- First line:
- Ven ikh volt geven a shnayder, volt ikh tog un nakht gezesn, un geneyt far dir a kleydl, vi es past far a printsesn…
- First line (Yiddish):
- װען איך װאַלט געװען אַ שנײַדער, װאָלט איך טאָג און נאַכט געזעסן און גענייט פֿאַר דיר אַ קליידל, ווי עס פּאַסט פֿאַר אַ,...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Duet
- Length:
- 2:27
Vos Vet Blaybn (Segalovitsh) — װאָס װעט בלײַבן (סעגאַלאָוויטש)
- Author:
- Segalovitsh, Zusman — סעגאַלאָװיטש, זוסמאַן
- Composer:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Genre:
- Literary Origin/Remember
- Subject:
- Memory/Hardship/Reaping & Sowing
- Origin:
- Belarsky 249/
- Transliteration:
- Belarsky 249
- Music:
- Belarsky 168
Recordings
- On album:
- B-003(n) (Sidor Belarsky sings Select Yiddish Songs — סידאָר בעלאַרסקי זינגט געקליבענע ייִדישע לידער)
- Track ID:
- 16722
- Author:
- Segalovitsh, Zusman — סעגאַלאָװיטש, זוסמאַן
- Composer/Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Vos vet blaybn tsu dermonen, fun di shvere teg?
- First line (Yiddish):
- װאָס װעט בלײַבן צו דערמאָנען, פֿון די שװערע טעג?
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- On album:
- S-093(b) (Leo Summergrad / Madeline Simon /Memories — זכרונות)
- Track ID:
- 27775
- Piano:
- Simon, Madeline
- Vocal:
- Summergrad, Leo
- First line:
- Vos vet blaybn tsu dermonen, fun di shvere teg? Vos vet blaybbn tsu dermonen?
- First line (Yiddish):
- װאָס װעט בלײַבן צו דערמאָנען, פֿון די שװערע טעג?
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- Length:
- 002:58
Shoshanas Yaakov (Belarsky) — שוֹשנת יעקב (בעלאַרסקי)
- Composer:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Genre:
- Religious/Holiday/Merriment
- Subject:
- Purim/Mordecai/Haman/Victim/Garb
- Origin:
- Coopersmith NJS 51/Alb S-004(a)/Belarsky 253/Alb J-034(a)
- Transliteration:
- Alb L-041(a)/Pasternak CH 102/Coopersmith NJS 51/Belarsky 253
- Translation:
- Pasternak CH 150/Coopersmith NJS 51/Alb J-034(a)
- Music:
- Belarsky 189
A Shtikl Papir (Leyvik) — אַ שטיקל פּאַפּיר (לייוויק)
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Composer:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Genre:
- Literary Origin/Lament
- Subject:
- Separation/Rejection/Coldness/Letter/Demands/Memory
- Origin:
- Belarsky 223
- Transliteration:
- SM Moskow 6 /Belarsky 223
- Music:
- SM Moskow 6 /Belarsky 59
- Additional song notes:
- A Piece of Paper
- Sheet music:
- Folder:
- 6
- Series:
- 1
- Arranged for:
- Voice/Piano
- Texts:
- Transliteration
- Publisher:
- Mills Music, Inc
- Publisher address:
- 1619 Broadway, New York
- Date:
- 1962
- Provenance:
- Gift of Barbara Moskow, March 2014
- First line:
- Mir veln zikh keyn mol nit zayn mer, dayn kaltkeyt hot…
- First line (Yiddish):
- מיר וועלן זיך קיין מאָל ניט זען זען מער, דײַן קאַלטקייט האָט מיך...
- Notes:
- We won't see each orther any more, your coldness drove me away
Recording
- On album:
- M-068(a)49 (Milken/The Art of the Jewish Song)
- Track ID:
- 41056
- Vocal:
- Cahana, Ida Rae
- Piano:
- Musto, John
- First line:
- Mir Veln zikh keynmol nit zen mer, dayn kaltkayt hot mikh fartribn,
- First line (Yiddish):
- מיר וועלן זיך קיינמאָל ניט זען מער, דײַן קאַלטקייט האָט מיך פֿאַרטריבן,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Art Song
- Length:
- 2:58
Other tracks with this artist
Hey Klezmorim — הײ קלעזמאָרים
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Literary Origin/Folk
- On album:
- B-003(m) (Sidor Belarsky in Songs by M. Gebirtig — סידאָר בעלאַרסקי אין אַ פּראָגראַם לידער פֿון מרדכי געבירטיג)
- Track ID:
- 6513
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Hey, klezmorim, gute brider! Ir bakumt fun mir oyf vayn --
- First line:
- הײ, קלעזמאָרים, גוטע-ברידער! איר באַקומט פֿון מיר אױף װײַן --
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Melody similar to Dubinushka
A Freylekhs (Kharik) — אַ פֿרײלעכס (כאַריק)
- Author:
- Kharik, Izi — כאַריק, איזי
- Composer:
- Poliansky, Motl — פּאָליאַנסקי, מאָטל
- Genre:
- Literary Origin/USSR
- Subject:
- Joy/Unity/Dance
- Origin:
- Alb G-018(c)/Alb W-035(a)
- Transliteration:
- Alb W-035(a)
- Translation:
- Alb G-018(c)/Alb S-105(a)/Alb W-035(a)
- Additional song notes:
- Text sometimes attributed to Itsik Fefer and sometimes to Izi Charik
- On album:
- B-003(r) (Sidor Belarsky in songs by Soviet Yiddish Poets & Composers — סידאָר בעלאַרסקי לידער פֿון סאָװעטעשע-ייִדישע דיכטער און קאָמפּ...)
- Track ID:
- 174
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Baras, Jack — באַראַס, דזאַק
- First line:
- Shpilt a freylekhs, shpilt a freylekhs, in der rod arayn...
- First line (Yiddish):
- שפּילט אַ פֿרײלעכס, שפּילט אַ פֿרײלעכס, אין דער ראָד אַרײַן...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Nit Keyn Rozhinkes, Nit Keyn Mandlen — ניט קײן ראָזשינקעס, ניט קײן מאַנדלען
- Also known as:
- Lo tsomukim v'lo shkedim
- Also known as:
- Not The Raisins
- Author:
- Shpigl, Isaiah — שפּיגל, ישעיה
- Composer:
- Beyglman, David — בײגלמאַן, דוד
- Genre:
- Holocaust/Lament/Lullaby
- Subject:
- Negation/Child/Father
- Song comment:
- Lodz Ghetto/ See Duhl Doctoral Thesis
- Origin:
- Belarsky 247/Alb B-011(a)/Alb D-004(d)/Alb D-004(g)/Ephemera 1203
- Transliteration:
- Alb C-035(c)/ML WAH 62/Alb K-059(c)/Alb F-032(c)/Alb D-004(d)/Duhl 206/Flam T
- Translation:
- Alb C-035(c)/Alb B-011(a)/ML WAH 63//Duhl 207/Flam T 191/Ephemera 1204
- Music:
- Belarsky 160/ML WAH 63/Flam B 149/Vinkov 4 82/Flam T 191
- Additional song notes:
- No More Raisins, No More Almonds.
Hebrew Text in album notes for V-001(b) and Ephemera 1203
- On album:
- B-003(n) (Sidor Belarsky sings Select Yiddish Songs — סידאָר בעלאַרסקי זינגט געקליבענע ייִדישע לידער)
- Track ID:
- 11177
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Musical Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Nit keyn rozhinkes, nit keyn mandlen, der tate iz nit...
- First line (Yiddish):
- ניט קײן ראַזשינקעס, ניט קײן מאַנדלען, דער טאַטע איז ניט...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Shlof Mayn Kind Mayn Kroyn (Kovanovsky) — שלאָף מײַן קינד, מײַן קרױן (קאָוואַנאָווסקי)
- Also known as:
- Shlof Mayn Kind Mayn Treyst
- Also known as:
- Shir Eres (Shlof Mayn Kind Mayn Treyst)
- Also known as:
- Sholom Aleichem Viglid
- Author:
- Sholom Aleichem — שלום עליכם
- Composer:
- Kovanovsky, David — קאָװאַנאָװסקי, דוד
- Genre:
- Folk/Viglid/Literary Origin/Lullaby
- Subject:
- Family/Mother/Father/Separation/Immigration/America
- Song comment:
- Two primary melodies, folk, one by D. Kovanovsky
- Origin:
- ML MTAG 152/Gin Mar 74/Alb R-007(a)/Alb A-002(a)/Rub Oak 89/ ML PYP 85/Sh Sh 7
- Transliteration:
- Alb G-052(a)/Gold Zem 24/Alb R-07(f)5/Alb L-004(d)/Alb Y-018(c)/Rub Oak 60
- Translation:
- Alb P-001(a)/Alb R-007(f)5/Alb L-004(d)/Vinkov 1 109/Sh Sh 77/Rub Oak 60
- Music:
- Vinkov 1 109/Gold Zem 23/ML MTAG 152/Rub Oak 60
- Additional song notes:
- See also Graf 293 for melody by Yosef Rumshinsky
Org, Translit & Translt on Alb B-211(a)
Ephemera 1458 See 2012 & 2017 programs for translat and translit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
- On album:
- G-013(d)1 (Song of the Golden Land Lectures 01 and 02)
- Track ID:
- 13994
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Narration:
- Katzman, Dr. Jacob
- Vocal:
- Benya, Masha — בעניע, מאַשאַ
- First line:
- In amerike iz der tate, dayner zunenyu, du bist nokh a...
- First line (Yiddish):
- אין אמעריקע איז דער טאַטע, דײַנער זונעניו, דו ביסט נאָך אַ...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Part of lecture. Song of the Golden Land, Songs of Parting
- Language:
- Yiddish
Shlof Mayn Kind Mayn Kroyn (Kovanovsky) — שלאָף מײַן קינד, מײַן קרױן (קאָוואַנאָווסקי)
- Also known as:
- Shlof Mayn Kind Mayn Treyst
- Also known as:
- Shir Eres (Shlof Mayn Kind Mayn Treyst)
- Also known as:
- Sholom Aleichem Viglid
- Author:
- Sholom Aleichem — שלום עליכם
- Composer:
- Kovanovsky, David — קאָװאַנאָװסקי, דוד
- Genre:
- Folk/Viglid/Literary Origin/Lullaby
- Subject:
- Family/Mother/Father/Separation/Immigration/America
- Song comment:
- Two primary melodies, folk, one by D. Kovanovsky
- Origin:
- ML MTAG 152/Gin Mar 74/Alb R-007(a)/Alb A-002(a)/Rub Oak 89/ ML PYP 85/Sh Sh 7
- Transliteration:
- Alb G-052(a)/Gold Zem 24/Alb R-07(f)5/Alb L-004(d)/Alb Y-018(c)/Rub Oak 60
- Translation:
- Alb P-001(a)/Alb R-007(f)5/Alb L-004(d)/Vinkov 1 109/Sh Sh 77/Rub Oak 60
- Music:
- Vinkov 1 109/Gold Zem 23/ML MTAG 152/Rub Oak 60
- Additional song notes:
- See also Graf 293 for melody by Yosef Rumshinsky
Org, Translit & Translt on Alb B-211(a)
Ephemera 1458 See 2012 & 2017 programs for translat and translit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
- On album:
- B-003(h) (Sidor Belarsky & Masha Benya Once Upon A Time — אַמאָל איז געװען אַ מעשׂה, ייִדיש לעבן אין מזרח-אײראָפּע)
- Track ID:
- 13998
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- Vocal:
- Benya, Masha — בעניע, מאַשאַ
- First line:
- In amerike iz der tate, dayner zunenyu, du bist nokh a...
- First line (Yiddish):
- אין אמעריקע איז דער טאַטע, דײַנער זונעניו, דו ביסט נאָך אַ...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Shlof Mayn Kind Mayn Kroyn (Kovanovsky) — שלאָף מײַן קינד, מײַן קרױן (קאָוואַנאָווסקי)
- Also known as:
- Shlof Mayn Kind Mayn Treyst
- Also known as:
- Shir Eres (Shlof Mayn Kind Mayn Treyst)
- Also known as:
- Sholom Aleichem Viglid
- Author:
- Sholom Aleichem — שלום עליכם
- Composer:
- Kovanovsky, David — קאָװאַנאָװסקי, דוד
- Genre:
- Folk/Viglid/Literary Origin/Lullaby
- Subject:
- Family/Mother/Father/Separation/Immigration/America
- Song comment:
- Two primary melodies, folk, one by D. Kovanovsky
- Origin:
- ML MTAG 152/Gin Mar 74/Alb R-007(a)/Alb A-002(a)/Rub Oak 89/ ML PYP 85/Sh Sh 7
- Transliteration:
- Alb G-052(a)/Gold Zem 24/Alb R-07(f)5/Alb L-004(d)/Alb Y-018(c)/Rub Oak 60
- Translation:
- Alb P-001(a)/Alb R-007(f)5/Alb L-004(d)/Vinkov 1 109/Sh Sh 77/Rub Oak 60
- Music:
- Vinkov 1 109/Gold Zem 23/ML MTAG 152/Rub Oak 60
- Additional song notes:
- See also Graf 293 for melody by Yosef Rumshinsky
Org, Translit & Translt on Alb B-211(a)
Ephemera 1458 See 2012 & 2017 programs for translat and translit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
- On album:
- B-003(j) (Sidor Belarsky Special Requests)
- Track ID:
- 13999
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano/arranger:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Shlof mayn kind, mayn kroyn, mayn sheyner,
- First line (Yiddish):
- שלאָף מײַן קינד, מײַן קרױן, מײַן שײנער, שלאָף זשע ליו, ליו, ליו
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- emedation in Sholom Aleichm's hand.
- Language:
- Yiddish
Akhris Hayomim (Yid) — אחרית הימים (ייִדיש)
- On album:
- B-003(n) (Sidor Belarsky sings Select Yiddish Songs — סידאָר בעלאַרסקי זינגט געקליבענע ייִדישע לידער)
- Track ID:
- 1016
- Author:
- Tabatshnik, M. — טאַבאַטשניק, מ.
- Composer:
- Alter, Cantor Israel — אַלטער, חזן ישׂראל
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Zog mikh zeyde, ikh bet dikh, zog mir, zeyde, entfer mir:
- First line (Yiddish):
- זאָג מיר, זײדע, איך בעט דיך, זאָג מיר, זײדע, ענטפֿער מיר:
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Shabos (Glaser) — שבּת (גלעזער)
- Author:
- Glaser, M. — גלאַזער, מ.
- Composer:
- Hershberg, Sarah — הערשבערג, שׂרה
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Memory/Shabos/Sabbath/Family/Angels
- Origin:
- Belarsky 226
- Transliteration:
- Belarsky 226
- Music:
- Belarsky 074
- On album:
- B-003(l) (Sidor Belarsky Encore!)
- Track ID:
- 13417
- Piano:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Vocal/Arranger:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Shabos, shabos, dakht mir as malokhim shvebn in yedn...
- First line (Yiddish):
- שבּת, שבּת, דאַכט מיר אַז מלאכים שװעבן אין יעדן װינקעלע פֿון הױז,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Der Furman — דער פֿורמאַן
- Also known as:
- Vyo Vyo Ferdelekh
- Also known as:
- For Ikh Mir Aroys
- Also known as:
- Der Bal Agole
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Occupation/Wagon Driver/Coachman/Teamster/Bal Agole
- Origin:
- Belarsky 217/Alb A-003(c)/
- Transliteration:
- Belarsky 217/CD A-005(e)/Alb P-005(a)/Alb A-003(c)/CD D-004(l)
- Translation:
- CD A-005(e)/Alb P-005(a)/Alb A-003(c)/CD D-004(l)
- Music:
- Belarsky 31
- Additional song notes:
- The Coachman
- Related information in folder 688:
- Comments:
- 1. Article in Yiddish Forward, Dec. 16, 1988 by Chane Mlotek, under title "Tsvay Bal-Agole Lider", publishing the text of Der Furman and Vyo vyo Ferdelakh.
- On album:
- B-003(g) (Sidor Belarsky Jewish Melodies)
- Track ID:
- 3066
- Vocal/Arranger:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Ikh bin mir a bal-agoliatshikl, un ikh hob mir a por...
- First line (Yiddish):
- איך בין מיר אַ בּעל-עגלטשיקל, און איך האָב מיר אַ פּאָר פֿערדעלעך,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Her Nor Du Sheyn Meydele — הער נאָר דו שײן מײדעלע
- Also known as:
- Zog Mir Du Sheyn Meydele
- Also known as:
- Her nor, du schejn Mejdele
- Also known as:
- Zog Mir Sheyn Meydele
- Genre:
- Love/Privation/Emigration
- Subject:
- Journey/Depravation/Emigration
- Origin:
- Alb K-023(a)/ML MTAG 32/Alb K-075(a)/
- Transliteration:
- ML MTAG 32/Alb R-001(a)/Alb K-075(a)/Alb N-020(a)/
- Translation:
- Alb R-001(a)/Alb N-020(a)/Alb K-075(a)/G-069(a)
- Music:
- ML MTAG 32
- On album:
- B-003(h) (Sidor Belarsky & Masha Benya Once Upon A Time — אַמאָל איז געװען אַ מעשׂה, ייִדיש לעבן אין מזרח-אײראָפּע)
- Track ID:
- 6427
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- First line:
- Her nor, du sheyn meydele, her nor, du fayn meydele,
- First line (Yiddish):
- הער נאָר, דו שײן מײדעלע, הער נאָר דו פֿײַן מײדעלע, װאָס װעסטו...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Her Nor Du Sheyn Meydele — הער נאָר דו שײן מײדעלע
- Also known as:
- Zog Mir Du Sheyn Meydele
- Also known as:
- Her nor, du schejn Mejdele
- Also known as:
- Zog Mir Sheyn Meydele
- Genre:
- Love/Privation/Emigration
- Subject:
- Journey/Depravation/Emigration
- Origin:
- Alb K-023(a)/ML MTAG 32/Alb K-075(a)/
- Transliteration:
- ML MTAG 32/Alb R-001(a)/Alb K-075(a)/Alb N-020(a)/
- Translation:
- Alb R-001(a)/Alb N-020(a)/Alb K-075(a)/G-069(a)
- Music:
- ML MTAG 32
- On album:
- G-013(d)1 (Song of the Golden Land Lectures 01 and 02)
- Track ID:
- 6425
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Katsman, Dr. Jacob, narration
- First line:
- Her nor, du sheyn meydele, her nor, du fayn meydele,
- First line (Yiddish):
- הער נאָר, דו שײן מײדעלע, הער נאָר דו פֿײַן מײדעלע, װאָס װעסטו...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Lecture 2, Song of the Golden Land, Songs of Parting
- Language:
- Yiddish
Hekher Shoyn Tsvey Toyznt Yor — העכער שױן צװײ טױזנט יאָר
- On album:
- B-003(k) (Sidor Belarsky Chanukah Festival of Song)
- Track ID:
- 6404
- Composer:
- Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
- Author:
- Katz, Alef — כּץ, אַלף
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Narrator:
- Kramer, Mandel
- First line:
- Fun di likht vos brenen freylekh, zing ikh itster un...
- First line:
- פֿון די ליכט װאָס ברענען פֿרײלעך, זינג איך איצטער און דערצײל...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Hineni Heoni — הנני העני
- Genre:
- Religious/Yom Kippur/
- Subject:
- Repentance/Supplication/Humility/Absolution/Sins/Confession
- Origin:
- Ephemera 927
- Related information in folder 927:
- Comments:
- 1. Hebrew text and transliterationof Hineni Heoni - הנני העני.
- On album:
- B-003(t) (Sidor Belarsky in Rosh Hashana T'filos — װי מײַן זײדן האַט געדאַװענט)
- Track ID:
- 6604
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Accomp:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line (Hebrew):
- הנני העני ממעש. נרעש ונפחד מפחד יושב תהלות ישראל. באתי לעמד ולהתחנן לפניך...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Here I stand poor in worthy deed.
- Language:
- Hebrew
Der Bekher (Frug) — דער בעכער (פֿרוג)
- Also known as:
- Der Kos
- Author:
- Frug, Shimon Shmuel — פֿרוג, שמעון שמואל
- Composer:
- Golub, Solomon — גאָלוב, סאָלאָמאָן
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Goblet/Cup/Tears/Redemption/Child/Question/Story
- Origin:
- Frug 57
- Transliteration:
- Frug 57
- Music:
- Frug 57
- Additional song notes:
- Translated from the Russian by Yitskhok Leyb Perets
- On album:
- B-003(d) (Sidor Belarsky in a Yiddish Song Recital)
- Track ID:
- 3078
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Zog mir, mameshi, ikh bet dikh, iz dos emes,
- First line (Yiddish):
- זאָג מיר, מאַמעשי, איך בעט דיך, איז דאָס אמת, װאָס עס האָט...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Der Boym — דער בױם
- On album:
- B-003(r) (Sidor Belarsky in songs by Soviet Yiddish Poets & Composers — סידאָר בעלאַרסקי לידער פֿון סאָװעטעשע-ייִדישע דיכטער און קאָמפּ...)
- Track ID:
- 3087
- Author:
- Driz, (Shika) Ovsey — דריז, (שיקאַ) אָװסײ
- Composer:
- Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Baras, Jack — באַראַס, דזאַק
- First line:
- Grinem boym, sheyner boym. shtarker boym, efsher vestu an...
- First line (Yiddish):
- גרינעם בױם, שײנער בױם, שטאַרקער בױם, אפֿשר װעסטו אַן ענטפֿער...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Der Filosof — דער פֿילאָסאָף
- Also known as:
- Kum Aher Du Filosof
- Author:
- Vevl Zbarzher — װעלװל זבאַרזשער
- Composer:
- Vevl Zbarzher — װעלװל זבאַרזשער
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Khasidic Rebe/Science
- Song comment:
- Originally satirical anti khasidic
- Origin:
- ML MTAG 124/Alb B-007(b)/Alb L-022(a)/Alb R-024(d)/Alb N-026(a)
- Transliteration:
- ML MTAG124/Alb C-035(e)/Alb R-024(d)/Alb J-024(a)1/Alb L-022(a)
- Translation:
- Alb H-033(a)/Alb S-068(b)/Vinkov 3 117/Alb F-005(a)/Alb B-007(b)
- Music:
- ML MTAG 125/
- Additional song notes:
- See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
- Related information in folder 732:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- B-003(b) (Hassidic Melodies Interpreted by Sidor Belarsky)
- Track ID:
- 3113
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Vos farsheystu filosof, Mit dayn ketshishn moykhl,
- First line (Yiddish):
- װאָס פֿאַרשטײסטו, פֿילאָסאָף, מיט דײַן קעצישן מוחל, קום אַמאָל צום..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- H. Kopit credited with lyrics ?
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Shabes Koydesh
- On album:
- B-003(e) (Sidor Belarsky Favorite Yiddish Songs)
- Track ID:
- 13447
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Audio:
- Judaica Sound Archives at FAU Libraries
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Lekoved Dem Heylign Shabos — לכּבֿד דעם הײליגן שבּת
- Also known as:
- Rebenyu
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Shabos/Food/Poverty/Challah/Fish/Meat/Faith/Rebe
- Origin:
- Alb R-001(a)
- Transliteration:
- Alb R-001(a)
- On album:
- B-003(b) (Hassidic Melodies Interpreted by Sidor Belarsky)
- Track ID:
- 9056
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Rebenyu, rebenyu, "vos iz, rebenyu, rebenyu, "vos iz",
- First line:
- רבּיניו, רבּיניו, "װאָס איז", רבּינין, רבּיניו, "װאָס איז,"
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
S'iz Nito Keyn Nekhtn — שױן אַװעק דער נעכטן
- Also known as:
- Nye Zhuritse Khloptsi
- Also known as:
- Nign (Dobranotch)
- Also known as:
- Shoyn Avek Der Nekhtn
- Author:
- Zhitlovsky, Khaim — זשיטלאָװסקי, חיים
- Genre:
- Folk/Khasidic
- Subject:
- Present/Future/Past/Whiskey/Opportunity/Afterworld
- Origin:
- Belarsky 226/ML PYS 159/Alb S-063(a)/Alb A-053(a)/Alb C-005(c)
- Transliteration:
- Belarsky 226/ML PYS 159/Alb S-063(a)/Alb A-053(a)/Rubin RRA 85
- Translation:
- Alb S-063(a)/Alb A-053(a)/Alb C-005©/Rubin RRA 85
- Music:
- Belarsky 72/ML PYS 159/Rubin RRA 85
- Additional song notes:
- There Are No Yesterdays
- On album:
- B-003(l) (Sidor Belarsky Encore!)
- Track ID:
- 14176
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Vocal/Arranger:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Shoyn avek der nekhtn, s'iz nokh nito der morgn,
- First line (Yiddish):
- שױן אַװעק דער נעכטן, איז נאָך ניטאָ דער מאָרגן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Ho Lakhma Anya — הא לחמא עניא
- Author:
- Goldfarb, Rabbi Israel
- Composer:
- Goldfarb, Rabbi Israel
- Genre:
- Ritual/Passover
- Subject:
- Matzoh/Hunger/Invitation/Food
- Origin:
- Coopersmith NJS 63/Cardozo 88
- Transliteration:
- Coopersmith NJS 62/Cardozo 88
- Translation:
- Coopersmith NJS 62/Cardozo 89
- Music:
- Coopersmith NJS 62/Cardozo 89
- On album:
- B-003(s) (Seder Nights with Sidor Belarsky — לכּבֿד יום טובֿ פּסח)
- Track ID:
- 6636
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Choral Arrangements/Musical Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Ho lakhma anya, di akhlu avhatanu beara dimitsrayim.
- First line (Hebrew):
- הא לחמא עניא, די אכלוּ אבהתנא בּארעא דמצרים.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- This is the bread of affliction.
- Language:
- Hebrew
Lekhaim (Bromberg) — לכיים (בראָמבערג)
- On album:
- B-003(r) (Sidor Belarsky in songs by Soviet Yiddish Poets & Composers — סידאָר בעלאַרסקי לידער פֿון סאָװעטעשע-ייִדישע דיכטער און קאָמפּ...)
- Track ID:
- 9015
- Author:
- Bromberg
- Composer:
- Pulver, Lev M. — פּולװער, לעװ מ.
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Baras, Jack — באַראַס, דזאַק
- First line:
- In a nayem hoyz, a vunder, zog aykh nit keyn lign,
- First line:
- אין אַ נײַעם הױז, אַ װוּנדער, זאָג איך אײַך ניט קײן ליגן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Karev Yom — קרב יום
- Genre:
- Peysekh/Haggadah/Hymn/Prayer
- Subject:
- Day/Night
- Origin:
- Alb A-024(a)/Alb B-001(a)/Pasternak CH 148/Alb B-021(a)/
- Transliteration:
- Pasternak CH 86/Alb H-034(a)/Alb C-016(a)
- Translation:
- Pasternak CH 148/Alb B-001(a)/Alb B-021(a)/Alb H-034(a)/Alb C-016(a
- On album:
- B-003(s) (Seder Nights with Sidor Belarsky — לכּבֿד יום טובֿ פּסח)
- Track ID:
- 8650
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Choral Arrangements/Musical Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Korev Yom, korev yom, asher hu lo yom v'lo layla.
- First line (Hebrew):
- קרב יוֹם, קרב יוֹם, אשר הוּא לא יוֹם ולא לילה.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Bring near the day which is neither day nor night.
- Language:
- Hebrew
Hosha No — הוֹשע נא
- Composer:
- Alter, Cantor Israel — אַלטער, חזן ישׂראל
- Genre:
- Religious/Festival
- On album:
- B-003(u) (Sidor Belarsky Festival of Music for Sukkos & Simchas Torah — יום טובֿ תפילות לכּבֿוד סוכּות ושמחת תורה)
- Track ID:
- 6834
- Composer:
- Alter, Cantor Israel — אַלטער, חזן ישׂראל
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Organ:
- Barash, Jack
- First line:
- Hosha na lemaan zikhrekha, hosha na lemaan khasdekha, hosha na lemaan tuvekha…
- First line (Hebrew):
- הוֹשע נא למען זכּרך, הוֹשע נא למען חסדך, הוֹשע נא למען טוּבך, הוֹשע נא למען..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
Der Filosof — דער פֿילאָסאָף
- Also known as:
- Kum Aher Du Filosof
- Author:
- Vevl Zbarzher — װעלװל זבאַרזשער
- Composer:
- Vevl Zbarzher — װעלװל זבאַרזשער
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Khasidic Rebe/Science
- Song comment:
- Originally satirical anti khasidic
- Origin:
- ML MTAG 124/Alb B-007(b)/Alb L-022(a)/Alb R-024(d)/Alb N-026(a)
- Transliteration:
- ML MTAG124/Alb C-035(e)/Alb R-024(d)/Alb J-024(a)1/Alb L-022(a)
- Translation:
- Alb H-033(a)/Alb S-068(b)/Vinkov 3 117/Alb F-005(a)/Alb B-007(b)
- Music:
- ML MTAG 125/
- Additional song notes:
- See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
- Related information in folder 732:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- B-003(h) (Sidor Belarsky & Masha Benya Once Upon A Time — אַמאָל איז געװען אַ מעשׂה, ייִדיש לעבן אין מזרח-אײראָפּע)
- Track ID:
- 3114
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano/Arranger:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- First line:
- Kum aher, du filosof, Mit dayn ketshishn moykhl,
- First line (Yiddish):
- קום אַהער, דו פֿילאָסאָף, מיט דײַן קעצישן מוחל, אױ, קום אַהער...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Havu Levanim — הבו לבנים
- Author:
- Pen, Alexander — פּן, אלכּסנדר
- Composer:
- Zeira, Mordecai — זעירא, מרדכי
- Genre:
- Israeli/Pioneer/Zionist/Literary Origin
- Subject:
- Labor/Work/Bricks
- Origin:
- Vorbei 337
- On album:
- B-003(p) (Sidor Belarsky Sings A Salute To Israel's 20 Anniversary — סידאָר בעלאַרסקי 20 ישׂראל)
- Track ID:
- 6320
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Musical Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Violin:
- Ravina, Oscar
- Cello:
- Altmann, Bernardo
- First line:
- Havu levenim eyn pnay laamod af rega
- First line (Hebrew):
- הבו לבנים אין פנאי לעמד אף רגע
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert
Shir Lepeysekh (Heb) — שיר לפּסח (עבֿרית)
- On album:
- B-003(s) (Seder Nights with Sidor Belarsky — לכּבֿד יום טובֿ פּסח)
- Track ID:
- 13918
- Author:
- Shimonovits
- Composer:
- Valbe
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Choral Arrangements/Musical Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
Shir Hapalmakh — שיר הפּלמ"ח
- Author:
- Zerubavel — זרובּבל
- Composer:
- Zahavi, Dovid — זהבי, דוד
- Genre:
- Israeli/
- Subject:
- Palmakh
- Origin:
- Alb O-001(d)
- Transliteration:
- Alb O-001(d)
- Translation:
- Alb O-001(d)
- On album:
- B-003(f) (Sidor Belarsky Songs of Israel)
- Track ID:
- 13864
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Misaviv yehom hasaar, akh roshenu lo yishakh,
- First line (Hebrew):
- מסביב יהום הסער, אך ראשנוּ לא ישח, לפקודה תמיד אנחנו,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Though the storm ranges around us, our heads are unbent,
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert
The Arba Driver (Russian)
- On album:
- B-003(i) (Sidor Belarsky Concert of Russian Music)
- Track ID:
- 14971
- Author:
- Prozorovsky
- Composer:
- Prozporovsky
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Russian
Sisu V'simkha B'simkhas Tora (Heb) — שׂישׂו ושׂמחוּ בּשׂמחת תּוֹרה
- On album:
- B-003(u) (Sidor Belarsky Festival of Music for Sukkos & Simchas Torah — יום טובֿ תפילות לכּבֿוד סוכּות ושמחת תורה)
- Track ID:
- 14528
- Composer:
- Alter, Cantor Israel — אַלטער, חזן ישׂראל
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Organ:
- Barash, Jack
- First line:
- Sisu v'simkha b'simkhas tora, usnu kovod latora, ki tov...
- First line (Hebrew):
- שׂישׂוּ ושׂמחוּ בּשׂמחת תּוֹרה וּתנוּ כּבוֹד לתּוֹרה. כּי טוֹב סחרה מכּל...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Rejoice and be glad in the joy of the Torah.
- Language:
- Hebrew
A Malekh Veynt (Hirshbeyn) — אַ מלאך װײנט
- Author:
- Hirshbeyn, Peretz — הירשבײן, פּרץ
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Literary Origin/Love
- Subject:
- Angel/Love/Yearning
- Origin:
- ML PYS 38/Alb A-001(l)/Sh Sh 289
- Transliteration:
- Alb A-001(l)/Alb N-020(a)/ML PYS 38/Alb S-062(a)/Alb N-026(a
- Translation:
- Alb N-026(a)/Alb G-009(a)/Alb S-062(a)/Alb A-001(l)/Alb N-020(a)/Sh Sh 288
- Music:
- ML PYS 38
- On album:
- B-003(l) (Sidor Belarsky Encore!)
- Track ID:
- 427
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Vocal:
- Cooper, Peggy
- First line:
- A malekh veynt, a malekh veynt, un badekt di groz mit toy,
- First line (Yiddish):
- אַ מלאך װײנט, אַ מלאך װײנט, און באַדעקט די גראָז מיט טױ,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Duet/Concert
A Maysele (Hirshbeyn) — אַ מעשׂעלע (הירשביין)
- Author:
- Hirshbeyn, Peretz — הירשבײן, פּרץ
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Poverty/Elijah/Greed/Moral/Riches/Parents/Daughter/Dowry
- Origin:
- Alb W-005(a)/Sh Sh 291
- Translation:
- Alb W-005(a)/K-081(a)/Sh Sh 290/Ephemera 1114
- Additional song notes:
- A Little Story
- On album:
- B-003(b) (Hassidic Melodies Interpreted by Sidor Belarsky)
- Track ID:
- 448
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Geven a mol a yid mit a yidene, kaptsunimlekh groyse vi di..
- First line (Yiddish):
- געװען אַ מאָל אַ ייִד מיט אַ ייִדענע, קבצנימלעך גרױסע װי די װעלט:
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
A Gute Zise Nakht — אַ גוטע זיסע נאַכט
- Author:
- Peretz, Yitskhok Leybush — פּרץ, יצחק לײבוש
- Composer:
- Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
- Genre:
- Literary Origin/Lullaby
- Subject:
- Sleep/Hazelnuts/Angels/Safekeeping/Wings
- Translation:
- Alb L-001(b)
- On album:
- B-003(d) (Sidor Belarsky in a Yiddish Song Recital)
- Track ID:
- 259
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Tsugedekt di fiselekh, kh'breng dir morgn niselekh,
- First line (Yiddish):
- צוגעדעקט די פֿיסעלעך, כ'ברענג דיר מאָרגן ניסעלעך,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded under "Viglid"
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
A Gutn Purim — אַ גוטן פּורים
- On album:
- B-003(q) (Sidor Belarsky Purim Festival in Town Hall — לכּבוד יום טוב)
- Track ID:
- 262
- Second Violin:
- Vamos, Roland
- Viola:
- Israel, Theodore
- First Violin:
- Ravina, Oscar
- Cello:
- Levy, Frank
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Music Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Artist:
- Ravina String Quartet
- Arranger:
- Engel, Yoel — ענגעל, יואל
- First line:
- A gutn purim (2x), mayn libe gevirim, haynt hobn mir yom...
- First line (Yiddish):
- אַ גוטן פּורים (2), מײַן ליבע גבֿירים, הײַנט האָבן מיר יום פּורים,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Niskor — נזכּור
- Composer:
- Alter, Cantor Israel — אַלטער, חזן ישׂראל
- Genre:
- Holocaust/Memorial
- Subject:
- Family/Community/Memory/Martyrs
- Origin:
- Alb B-003(a)
- Translation:
- Alb B-003(a)
- Additional song notes:
- Let Us Remember
- Related information in folder 778:
- Comments:
- 1. The history of Niskor. Background information
- On album:
- B-003(a) (Remember Songs of the Holocaust Sidor Belarsky — געדענק - זכור לידער פֿון חורבן - שירי השואה סידאָר בעלאַרסקי)
- Track ID:
- 11165
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Conductor Orchestra and Chorus:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line (Hebrew):
- הוא יפקוד בּרחמים החסידים והישרים והתמימים קהלות הקודש,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Cantorial
A Gut Yom Tov Yidn — אַ גוט יום טובֿ ייִדן
- Author:
- Kaminski, Yehoyshue
- Composer:
- Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
- Genre:
- Festive
- Subject:
- Purim/Homentashn/Haman/Shalakh Manot
- Origin:
- Gelb Yoyvl 20
- Transliteration:
- Alb C-042(b)
- Translation:
- C-042(b)
- Music:
- Gelb Yoyvl 20
- On album:
- B-003(q) (Sidor Belarsky Purim Festival in Town Hall — לכּבוד יום טוב)
- Track ID:
- 251
- First Violin:
- Ravina, Oscar
- Cello:
- Levy, Frank
- Second Violin:
- Vamos, Roland
- Viola:
- Israel, Theodore
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Music Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Artist:
- Ravina String Quartet
- First line:
- A gut yom tov, yidn, a gut purim zog ikh.
- First line (Yiddish):
- אַ גוט יום טובֿ, ייִדן, אַ גוט פּורים זאָג איך. אַ גוט יום טובֿ...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
A Din Toyre Mit Got — אַ דין-תּורה מיט גאָט
- Also known as:
- Berditshiver Kadish
- Also known as:
- Kaddish Of Levi Yitskhok
- Also known as:
- Levi Yitskhoks Kadish
- Also known as:
- Dem Berditshevers Rovs Kadish
- Author:
- Barditshever, Reb Levi Yitskhok — באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
- Composer:
- Barditshever, Reb Levi Yitskhok — באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
- Genre:
- Khasidic/Faith/
- Subject:
- Disputation/God/Faith/Kaddish
- Song comment:
- Words and music traditionally credited to Rev Levi Yitskhok
- Origin:
- Kotlyan 29/Alb A-053(a)
- Transliteration:
- Kotlyan 29/Alb L-004(a)/Alb B-001(a)/Alb A-053(a)
- Translation:
- Kotlyan 29/Alb L-004(a)/Alb Z-010(b)/Alb B-001(a)/Alb S-086(a)/Alb A-053(a)
- Music:
- Kotlyan 25
- Additional song notes:
- A Dispute With God
- On album:
- B-003(j) (Sidor Belarsky Special Requests)
- Track ID:
- 98
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Arranger:
- Low, Leo — ליאָװ (משה לײב), לעאָ
- First line:
- A gut morgn dir, Reboynu Shel Oylam, Ikh, Levi Yitskhok...
- First line (Yiddish):
- אַ גוט מאָרגן דיר, רבּונו של עולם, איך, לױ יצחק בּן שׂרה...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
A Yidish Kind — אַ ייִדיש קינד
- Also known as:
- Dos Farvoglte Kind
- Also known as:
- Yalda Yehudi
- Also known as:
- Yeled Yehudi
- Also known as:
- A Jewish Child
- Composer:
- Kheytin-Weinstein Khana — חײטין, חנה
- Genre:
- Holocaust
- Subject:
- Mother/Child/Strangers
- Origin:
- Ephemera 1203/Vinkov 4 103/ML WAH 72/Alb V-001(a)
- Transliteration:
- Vinkov 4 103/ML WAH 72/Ephemera 1458 2013
- Translation:
- Ephemera 1204Vinkov 4 103/ML WAH 73/Ephemera 1458 2013
- Music:
- Vinkov 4 103/ML WAH 73
- Additional song notes:
- A Jewish Child
Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203/Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID Vo290(20 What's Not To Like - 2013
- On album:
- B-003(a) (Remember Songs of the Holocaust Sidor Belarsky — געדענק - זכור לידער פֿון חורבן - שירי השואה סידאָר בעלאַרסקי)
- Track ID:
- 687
- Author:
- Kheytin-Weinstein Khana — חײטין, חנה
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Conductor Orchestra and Chorus:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- In a Litvish derfl vayt, In a shtibl in a zayt. Durkh a...
- First line (Yiddish):
- אין א ליטװיש דערפֿל װײַט, אין אַ שטיבל אין אַ זײַט. דורך אַ...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded under title "Dos Yidish Kind"
- Language:
- Yiddish
Olim — עולים
- Author:
- Shenhar, Yitskhak — שנהר, יצחק
- Composer:
- Postolski, Sholom — פּוסטולסקי, שלום
- Genre:
- Zionist/Pioneer
- Subject:
- Ship/Immigration/Return/
- Origin:
- Belarsky Fav 31
- Transliteration:
- Belarsky Fav 28
- Translation:
- Belarsky Fav 26
- Music:
- Belarsky Fav 26
- On album:
- B-003(p) (Sidor Belarsky Sings A Salute To Israel's 20 Anniversary — סידאָר בעלאַרסקי 20 ישׂראל)
- Track ID:
- 32969
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Musical Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Violin:
- Ravina, Oscar
- Cello:
- Altmann, Bernardo
- First line:
- Bakhasha sfina gosheshet leyl shakhor khiam zo'ef,
- First line (Hebrew):
- בּחשאי ספינה גוששת ליל שחור הים זעף, הוי, שמעי אדמת מורשת,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Through the night the ship is plowing, silently to reach...
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert/Art Song
A Pastekhl (Folk) — אַ פּאַסטעכל
- Genre:
- Folk/Allegory/Mixed Language
- Subject:
- Shepherd/Lost Sheep
- Origin:
- Alb R-007(g)
- Transliteration:
- Alb R-007(g)/Alb R-007(f)4/Alb F-018(b)
- Translation:
- Alb H-006(a)/Alb R-007(g)/Alb R-007(f)4
- Additional song notes:
- Ukranian/Yiddish
- On album:
- B-003(j) (Sidor Belarsky Special Requests)
- Track ID:
- 531
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Arranger:
- Alter, Cantor Israel — אַלטער, חזן ישׂראל
- First line:
- A mol iz geven a pastekh, hot er gepashet shof,
- First line:
- אַ מאָל איז געװען אַ פּאַסטעך, האָט ער געפּאַשעט שאָף,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Weinper credited with lyrics on album notes on S Album
A Shtikl Papir (Gelbart) — אַ שטיקל פּאַפּיר (געלבאַרט)
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Composer:
- Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
- Genre:
- Literary Origin/
- Subject:
- Rejection/Indifference/Coldness/Letter
- Origin:
- Belarsky 1 223/Gel Yovl 36
- Transliteration:
- Belarsky 1 223/Gel Yovl 36
- Translation:
- Alb C-044(a)HG TYP 118/Alb T-015(a)/Alb C-044(a)
- Music:
- Gel Yovl 36
- Additional song notes:
- A small piece of Paper
- On album:
- B-003(j) (Sidor Belarsky Special Requests)
- Track ID:
- 602
- Composer/Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- First line:
- Mir veln zikh keyn mol nit zen mer, dayn kaltkeyt hot...
- First line:
- מיר װעלן זיך קײן מאָל ניט זען מער, דײן קאַלטקײט האָט מיך בײז...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
A Mayse — אַ מעשׂה
- Also known as:
- A Mol Iz Geven A Mayse
- Additional song notes:
- See "A Mol Iz Geven A Mayse"
- On album:
- B-003(h) (Sidor Belarsky & Masha Benya Once Upon A Time — אַמאָל איז געװען אַ מעשׂה, ייִדיש לעבן אין מזרח-אײראָפּע)
- Track ID:
- 479
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- First line:
- A mol iz geven a mayse, Di meyse iz gor nit freylekh.
- First line (Yiddish):
- אַ מאָל איז געװען אַ מעשׂה, די מעשׂה איז גאָר ניט פֿרײַלעך,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Introduction
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Folk/Concert
A Kleyn Melamedl — אַ קלײן מלמדל
- Genre:
- Folk/Humorous
- Subject:
- Melamed/Teacher/Nadn/Negotiations/Shortage/Fees/Money
- Origin:
- B-007(c)
- Transliteration:
- Alb B-007(c)
- Translation:
- Alb B-007(c)/Alb J-025(a)/J-025(b)
- On album:
- B-003(d) (Sidor Belarsky in a Yiddish Song Recital)
- Track ID:
- 368
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Tsu veyst ir ver ikh bin, ikh bin, ikh bin, ikh bin,
- First line (Yiddish):
- צו װײסט איך װער אַיך בין, איך בין, איך בין,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Ahavas Olam (Alter) — אהבת עוֹלם (אַלטער)
- Composer:
- Alter, Cantor Israel — אַלטער, חזן ישׂראל
- Genre:
- Religious/Liturgical/Biblical/Deuteronomy 06:4-09
- Subject:
- Love/God/Heart/Mind/Teach/Children/Hand/Frontlets/Door Posts
- Origin:
- Tanakh v.1 437
- Transliteration:
- Ephemera 1124
- Translation:
- Tanakh v.1 437
- Additional song notes:
- Thou shall love thy Lord...
- On album:
- B-003(u) (Sidor Belarsky Festival of Music for Sukkos & Simchas Torah — יום טובֿ תפילות לכּבֿוד סוכּות ושמחת תורה)
- Track ID:
- 969
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Organ:
- Barash, Jack
- First line:
- Ahavas olam beys Yisroel amkho ahavto. Toyre umitsvos...
- First line (Hebrew):
- אהבת עוֹלם בּית ישׂראל עמך אהבתּ. תּוֹרה וּמצווֹת חקים וּמשפּטים...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Cantorial
Shvimt Dos Kestl Oyfn Taykh — שװימט דאָס קעסטל אױפֿן נײַל
- Also known as:
- Oyfn Nil
- Also known as:
- Afn Nil
- Author:
- Reisen, Avrom — רײזען, אַבֿרהם
- Author:
- Reisen, Avrom — רײזען, אַבֿרהם
- Composer:
- Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
- Composer:
- Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
- Genre:
- Passover/Literary Origin
- Subject:
- Nile/Moses/Waves/Basket
- Origin:
- Reisen Lider 213/ML YT 59 /Alb G-017(a)/Reisen Zingen 8/Kinderbuch 77
- Transliteration:
- Alb L-038(a)/Alb G-017(a)/ML YT 59/CD C-042(a)/Kinderbuch 77
- Translation:
- Kinderbuch 77/Alb L-038(a)
- Music:
- Raisen Zingen/Kinderbuch 77
- Additional song notes:
- The Basket Floats On The River
- On album:
- B-003(s) (Seder Nights with Sidor Belarsky — לכּבֿד יום טובֿ פּסח)
- Track ID:
- 14368
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Choral Arrangements/Musical Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Shvimt dos kestl oyfn taykh, oyfn groysn nil.
- First line:
- שװימט דאָס קעסטל אױפֿן טײַך, אױפֿן גרױסן ציל. שװימט דאָס קעסטל...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded under "Oyfn Nil"
Shtiler Shtiler (Kaczerginski) — שטילער שטילער (קאַטשערגינסקי)
- Also known as:
- Ponar
- Also known as:
- Ponar Lid
- Also known as:
- Ponar Vig Lid
- Also known as:
- Poner
- Author:
- Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
- Composer:
- Tamir, A. — װאָלקאָװיסקי, אַלעקסאַנדער
- Genre:
- Holocaust/Place/Lullaby/ Vig Lid
- Subject:
- Ponar/Hope
- Origin:
- Ephemera 1203/Kaczer 88/Alb V-001(a)/Alb B-003(a)/Alb V-001(c)/Vinkov 4 84
- Transliteration:
- ML WAH 46/Alb D-004(n)/Alb G-005(b)/Alb K-059(c)/Alb F-042(a)/Vinkov 4 84
- Translation:
- Ephemera 1204/Alb-004(n)/ML WAH 46/Alb K-059(c)/Alb G-005(b)/Alb V-001(c)
- Music:
- ML WAH 46/Vinkov 4 84
- Additional song notes:
- Hebrew Text in album notes for V-001(b) and Ephemera 1203
Music contest organized by Jewish Council of Vilna Ghetto won by 11 year old.
- Related information in folder 544:
- Document type:
- Article
- Author:
- Aviva Lurie
- Publisher:
- Ha-aretz
- Date:
- 4/5/2002
- Comments:
- Article asserting that Shtiler Shtiler was originally written in Polish by Alex Wilkomiski 's (Tamir) father, and translated by Kaczerginski.
- On album:
- B-003(a) (Remember Songs of the Holocaust Sidor Belarsky — געדענק - זכור לידער פֿון חורבן - שירי השואה סידאָר בעלאַרסקי)
- Track ID:
- 14299
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Conductor Orchestra and Chorus:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Shtiler, shtiler, lomir shvaygn, kvorim vaksn do.
- First line:
- שטילער, שטילער, לאָמיר שװײַגן, קבֿרים װאַקסן דאָ. ס'האָבן זײ...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
A Hoykher Boym (Driz)(Poliansky) — אַ הױכער בױם (דריז)(פּאָליאַנסקי)
- Author:
- Driz, (Shika) Ovsey — דריז, (שיקאַ) אָװסײ
- Composer:
- Poliansky, Motl — פּאָליאַנסקי, מאָטל
- Genre:
- Holocaust/USSR/Literary Origin
- Subject:
- Tree/Survival/Strenth/Hope
- Origin:
- Levin L WM 225/Alb L-o44(c)
- Transliteration:
- Levin L WM 225/Alb L-o44(c)
- Translation:
- Levin L WM 225/Alb L-o44(c)
- Additional song notes:
- A Tall Tree
- On album:
- B-003(r) (Sidor Belarsky in songs by Soviet Yiddish Poets & Composers — סידאָר בעלאַרסקי לידער פֿון סאָװעטעשע-ייִדישע דיכטער און קאָמפּ...)
- Track ID:
- 278
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Baras, Jack — באַראַס, דזאַק
- First line:
- Khotsh men hot a halbe velt mit mayn blut fargosn,
- First line:
- כאָטש מען האָט אַ האַלבע װעלט מיט מײַן בלוט פֿאַרגאָסן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- See also Shrogin 261 for other music
Adir Bimlukha — אדיר בּמלוכה
- Genre:
- Haggada
- On album:
- B-003(s) (Seder Nights with Sidor Belarsky — לכּבֿד יום טובֿ פּסח)
- Track ID:
- 880
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Choral Arrangements/Musical Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line (Hebrew):
- אדיר במלוכה בחור כהלכה גדודיו לאמרו לו לך ולך לך כי לך...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
Adir Hu — אדיר הוּא
- Composer:
- Goldfarb, Rabbi Israel
- Genre:
- Holiday/Passover/Peysikh/Haggada
- Subject:
- Temple/Rebuild
- Origin:
- Alb S-047(f)/Alb C-001(g)/Alb W-017(e)Coopersmith NJS/Hagad Samuel 67
- Transliteration:
- Alb S-047(f)/Alb C-001(g)/Alb W-017(e)Coopersmith NJS/C-005(e)/Hagad Samuel 67
- Translation:
- Alb S-047(f)/Alb C-001(g)/Alb W-017(e)Coopersmith NJS/Alb C-005(e)/Alb R-044(b
- Music:
- Haagad Samuel 67
- On album:
- B-003(s) (Seder Nights with Sidor Belarsky — לכּבֿד יום טובֿ פּסח)
- Track ID:
- 883
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Choral Arrangements/Musical Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Adir hu, adir hu, yivne veyto bekarov. Bimheyra...
- First line (Hebrew):
- אדיר הוּא, אדיר הוּא, יבנה ביתוֹ בּקרוֹב. בּמהרה, בּימינוּ בּקרוֹב.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- God is glorious, God is mighty. He will rebuild the land...
- Language:
- Hebrew
Babi Yar (Driz) — בּאַבּי יאַר (דריז)
- Author:
- Driz, (Shika) Ovsey — דריז, (שיקאַ) אָװסײ
- Composer:
- Boyarska, Rive — בּאָיאַרסקאַ, ריװע
- Genre:
- Holocaust/Literary Origin/Lament/
- Subject:
- Children/Cradle/Death/Mourning/
- Origin:
- Lifshutz 68/Belarsky 233/ML WAH 60
- Transliteration:
- Lifshutz 68/Belarsky 233/ML WAH 60/Alb O-016(b)
- Translation:
- ML WAH 60/Alb O-016(b)
- Music:
- Lifshutz 63/Belarsky 105/ML WAH 61
- Related information in folder 271:
- Document type:
- Translation
- Author:
- Aaron Kramer
- Publisher:
- Midstream
- Date:
- 2/1/1981
- Comments:
- English translation from the Yiddish.
- On album:
- B-003(r) (Sidor Belarsky in songs by Soviet Yiddish Poets & Composers — סידאָר בעלאַרסקי לידער פֿון סאָװעטעשע-ייִדישע דיכטער און קאָמפּ...)
- Track ID:
- 1835
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Baras, Jack — באַראַס, דזאַק
- First line:
- Volt ikh oyfgehangen dos vigl oyf a balkn, Un gehoydet,...
- First line (Yiddish):
- װאָלט איך אױפֿגעהאַנגען דאָס װיגל אױף אַ באַלקן, און געהױדעט,...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Shabos Baym Shalosh Sudes — שבּת בײַם שלוש סעודות
- Author:
- Binder, Abraham Wolf
- Composer:
- Binder, Abraham Wolf
- Genre:
- Literary Origin/Concert/Memory
- Subject:
- Shabos/Twilight/Minkha/Father/Song/God/Exile
- Origin:
- Sheet Music Moskow 32
- Transliteration:
- Sheet Music Moskow 32
- Music:
- Sheet Music Moscow 32
- Additional song notes:
- Sabath Twilight
- On album:
- B-003(d) (Sidor Belarsky in a Yiddish Song Recital)
- Track ID:
- 13422
- Composer:
- Binder, Abraham Wolf
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Shabos nokh minkhe, bay dem shalosh sudes, fleg zikh der...
- First line:
- שבּת נאָך מנחה, בײַ דעם שלוש סעודות, פֿלעג זיך דער טאַטע שטאַרק...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Dem Bal Shem Tovs Zemerl — דעם בּעל שם טובֿס זמרל
- Also known as:
- Bal Shem Tovs Zemerl
- Author:
- Basin, Moyshe — באַסין, משה
- Composer:
- Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Faith/Occupation/Poverty/Teacher/Shoemaker/Tailor/Merchant
- Origin:
- Alb L-001(a)/ML PYS 133/Alb L-022(a)/Alb D-004(d)
- Transliteration:
- Alb L-001(a)/ML PYS 133/Alb L-022(a)/Alb D-004(d)
- Translation:
- ML PYS 133
- Music:
- ML PYS 133
- On album:
- B-003(b) (Hassidic Melodies Interpreted by Sidor Belarsky)
- Track ID:
- 1883
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Kh'vel a zemerl dir zingen, Gotenyu, ay-ay-ay-ay-ay-ay,
- First line (Yiddish):
- כ'װעל אַ זמרל דיר זינגען, גאָטעניו, אײַ-אײַ-אײַ-אײַ-אײַ,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Ani Ma'amin — אני מאמין
- Author:
- Maimomides
- Genre:
- Religious
- Subject:
- Faith/Credo/Belief/Meshiakh
- Origin:
- Alb V-001(c)/ML WAH 76/Alb B-003(a)/Alb M-038(a)/Alb M-041(a)/Ephemera 1203
- Transliteration:
- ML WAH 76/Alb R-001(b)/Alb Z-010(g)/Alb A-034(a)/Alb G-005(b)/Alb O-009(a)
- Translation:
- ML WAH 76/Alb L-021(b)/Alb R-001(b)/Alb B-003(a)/Alb Z-010(g)/Alb M-041(a)/
- Music:
- MG WAH 76
- Additional song notes:
- 12th Principle of faith formulated by Maimonides 12th Century/ See also for transliteration Albs S-092(a)/Alb S-002(e). For addl translations see Albs A34(a)/G-005(b)/ O-009(a)/T-015(a)/C-023(h)/A-018(a)/S-002(e)
See also song titled "Yidn Zingn Ani Ma'amin"
Hebrew text with Album Notes and Ephemera 1203
English Adaptation with Album Notes and Ephemera 1204
- On album:
- B-003(a) (Remember Songs of the Holocaust Sidor Belarsky — געדענק - זכור לידער פֿון חורבן - שירי השואה סידאָר בעלאַרסקי)
- Track ID:
- 1341
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Conductor Orchestra and Chorus:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Artist:
- Rosensaft, Joseph, narration — ראָזענזאַפֿט, יוסף, באַגלײַט-װערטער
- First line:
- Ani ma'amin, ani ma'amin, be'emuno shleymo bevias hamoshiakh
- First line (Hebrew):
- אני מאמין, בּאמונה שלמה בּביאת המשיח.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- "I believe with full faith that the Messiah will come." Song w/ voice-over.
- Language:
- Hebrew
Ani Ma'amin (Alter) — אני מאמין (אַלטער)
- Author:
- Maimomides
- Genre:
- Religious
- Subject:
- Faith/Credo/Belief/Meshiakh
- Origin:
- Alb V-001(c)/ML WAH 76/Alb B-003(a)/Alb M-038(a)/Alb M-041(a)Alb V-001(b)
- Transliteration:
- ML WAH 76/Alb R-001(b)/Alb Z-010(g)/Alb A-034(a)/Alb G-005(b)/Alb O-009(a)
- Translation:
- ML WAH 76/Alb L-021(b)/Alb R-001(b)/Alb B-003(a)/Alb Z-010(g)/Alb M-041(a)/
- Music:
- MG WAH 76
- Additional song notes:
- 12th Principle of faith formulated by Maimonides 12th Century/ See also for transliteration Albs S-092(a)/Alb S-002(e). For addl translations see Albs A34(a)/G-005(b)/ O-009(a)/T-015(a)/C-023(h)/A-018(a)/S002(e)
- On album:
- B-003(s) (Seder Nights with Sidor Belarsky — לכּבֿד יום טובֿ פּסח)
- Track ID:
- 1342
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Choral Arrangements/Musical Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Ani ma'amin, be'emuno shleymo bevias hamoshiakh.
- First line (Hebrew):
- אני מאמין, בּאמונה שלמה בּביאת המשיח.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- "I believe with full faith that the Messiah will come."
- Language:
- Hebrew
Al Hanisim (Stolovoy) — על הנסים (סטאָלאָװי)
- Author:
- Stolovy, Borukh — סטאָלאַװי, ברוך
- Composer:
- Alter, Cantor Israel — אַלטער, חזן ישׂראל
- Genre:
- Holiday/Khanike
- Subject:
- Miracles/Heros/Memory/Hope/Israel
- Origin:
- Belarsky 245/Coopersmith HCB 11
- Transliteration:
- Belarsky 245/Coopersmith HCB 11
- Translation:
- /Coopersmith HCB 11
- Music:
- Belarsky 149
- Additional song notes:
- Part of the Hoda'ah, "thanking" section of the Amidah and in the Birkat Hamazon.
- On album:
- B-003(k) (Sidor Belarsky Chanukah Festival of Song)
- Track ID:
- 1063
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Narrator:
- Kramer, Mandel
- First line:
- Oyf undzere vegn vaksn nisim, heldn hobn zey farzeyt,
- First line (Yiddish):
- אױף אונדזערע װעגן װאַקסן נסים, העלדן האָבן זײ פֿאַרזײט,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
A Yidishe Khasene (Fefer) — אַ ייִדישע חתונה
- Author:
- Fefer, Itsik — פֿעפֿער, איציק
- Composer:
- Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Wedding/Celebration/Gifts
- Song comment:
- Is there another melody by Poliansky??
- Origin:
- Belarsky 251/Alb D-004(d)/Alb G-018(c)/Alb N-026(a)/Ephemera 1520 p 48
- Transliteration:
- Belarsky 251/Alb D-004(d)/Alb N-026(a)Alb B-095(b)/Ephemera 1520 p 48
- Translation:
- Alb G-018(c)/Alb C-044(a)Alb B-095(b)/Ephemera 1520 p 48
- Music:
- Belarsky 174/Ephemera 1520 p
- Additional song notes:
- A Jewish Wedding
Org, Translit & Translt on Alb B-211(a)
Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
- On album:
- B-003(r) (Sidor Belarsky in songs by Soviet Yiddish Poets & Composers — סידאָר בעלאַרסקי לידער פֿון סאָװעטעשע-ייִדישע דיכטער און קאָמפּ...)
- Track ID:
- 706
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Baras, Jack — באַראַס, דזאַק
- First line:
- Iber shliakhn freylekhe, vos zenen do faran, iz men oyf a...
- First line (Yiddish):
- איבער שליאַכן פֿרײלעכע, װאַס זענען דאָ פֿאַראַן, איז מען אױף אַ...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
A Yidisher nign — אַ ייִדישער ניגון
- On album:
- B-003(d) (Sidor Belarsky in a Yiddish Song Recital)
- Track ID:
- 779
- Author:
- Bialostotsky, B. J. — ביאַלאָסטאָצקי, ב. י.
- Composer:
- Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Eliyahu, eliyahu, o zog, ven vest du kumen?
- First line:
- אליהו, אליהו, אָ זאָג, װען װעסט דו קומען?
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Vykhozhu Odin Ya Na Dorogu — אַלײן אין װעג (רוסיש)
- Also known as:
- Alone On The Road
- Also known as:
- Vi Khozhu Odin Yy Na Dorogu
- Also known as:
- Alone I Set Out Upon My Way
- Author:
- Lermontov, Mikhial
- Composer:
- Shashina, Elizaveta Sergeyevna
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Wanderer/Nature/Melancholy/Love/Ideal
- Origin:
- Alb D-004(o)
- Transliteration:
- Alb D-004(o)
- Translation:
- Alb D-004(o)
- Additional song notes:
- Yiddish adaptation titled "Aleyn In Veg"
- Related information in folder 601:
- Comments:
- 1. English translation. Probably by Moshe Shpiegl.
2. Russian Transliteration from Internet
- On album:
- B-003(i) (Sidor Belarsky Concert of Russian Music)
- Track ID:
- 1168
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Saslovsky also credited on album notes - but not Lermontov
- Language:
- Russian
- Style:
- Art Song/Concert
Baym Taykh (Golub) — בײַם טײַך (גאָלוב)
- Author:
- Leyb, Mani — לײב, מאַני
- Composer:
- Golub, Solomon — גאָלוב, סאָלאָמאָן
- Genre:
- Literary Origin/Love
- Subject:
- Loliness/Riverbank/Sunset/Night/Yearning/Moon/Love
- Origin:
- Berezovsky 46/Alb G-044(a)/Sh 329/SH General 528
- Transliteration:
- Alb G-044(a)/SH General 528
- Translation:
- Alb G-044(a)/Sh 328
- Music:
- SH General 528
- Additional song notes:
- At The River
- On album:
- B-003(c) (A Concert of Jewish Music by Sidor Belarsky)
- Track ID:
- 2113
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Oyf yener zayt taykh iz di zun shoyn fargangen,
- First line (Yiddish):
- אױף יענער זײַט טײַך איז די זון שױן פֿאַרגאַנגען,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Bayt Zhe Mir Oys A Finfuntsvansiker — בײַט זשע מיר אױס אַ פֿינפֿאונצװאַנציקער
- Also known as:
- Rumshi
- Also known as:
- The Twenty Fiver
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Wedding/Klezmorim/Tipping Musicians/Money
- Origin:
- Ber Fef 258/Vinkov 2 164/ML MTAG 60/Epelboym 83
- Transliteration:
- Vinkov 2 165/Alb K-020(a)/Alb O-009(a)/ML MTAG 60/Rubin Voi17/Epelboym 83
- Translation:
- Rubin Voi 17/Alb K-020(a)/Vinkov 2 165/Alb B-007(c)/Alb O-009(a)
- Music:
- Vinkov 2 165/Rubin Voi 17/ML MTAG 60/Epelboym 83
- On album:
- B-003(r) (Sidor Belarsky in songs by Soviet Yiddish Poets & Composers — סידאָר בעלאַרסקי לידער פֿון סאָװעטעשע-ייִדישע דיכטער און קאָמפּ...)
- Track ID:
- 2132
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Baras, Jack — באַראַס, דזאַק
- Artist:
- Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
- First line:
- Bayt zhe mir oys a funfuntsvansiker, oyf samerodne drayer;
- First line (Yiddish):
- בײַט זשע מיר אױס אַ פֿינפֿאונצװאַנציקער, אױף סאַמעראַדנע דרײַער;
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded under title "Rumchi"
- Language:
- Yiddish
Ata Niglayso
- Genre:
- Liturgy/Rosh Hashana/Religious/Prayer
- On album:
- B-003(t) (Sidor Belarsky in Rosh Hashana T'filos — װי מײַן זײדן האַט געדאַװענט)
- Track ID:
- 1576
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Thou Manifests Thyself
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Cantorial/Concert
Ata Zokher (God Remembers, Heb)
- On album:
- B-003(t) (Sidor Belarsky in Rosh Hashana T'filos — װי מײַן זײדן האַט געדאַװענט)
- Track ID:
- 1578
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
Avodim Hayinu — עבדים היינו
- Genre:
- Holiday/Peysekh/Passover
- Subject:
- Slaves/Egypt/Memory
- Origin:
- Alb M-029(a)/
- Transliteration:
- Alb M-029(a)/
- Translation:
- Alb M-029(a)/
- Additional song notes:
- Once we were slaves in Egypt
- On album:
- B-003(s) (Seder Nights with Sidor Belarsky — לכּבֿד יום טובֿ פּסח)
- Track ID:
- 1649
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Choral Arrangements/Musical Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Avdim hayinu, hayinu. Ata bney khorin, bney khorin,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Once we were slaves to Pharoe in Egypt,
- Language:
- Hebrew
Avot — אבות
- On album:
- B-003(t) (Sidor Belarsky in Rosh Hashana T'filos — װי מײַן זײדן האַט געדאַװענט)
- Track ID:
- 1657
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Opening prayers in the Amida
- Language:
- Hebrew
Avremele Un Yosele — אבֿרהמעלע און יאָסעלע
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Children/School/Temptation/Hookey/Kheyder/Tattle/Threat
- Origin:
- ML MTAG 198/Vinkov 5 11/Gebir ML 12
- Transliteration:
- ML MTAG 198/Vinkov 5 11
- Translation:
- Vinkov 5 14
- Music:
- ML MTAG 198/Vinkov 5 11/ML 12
- On album:
- B-003(h) (Sidor Belarsky & Masha Benya Once Upon A Time — אַמאָל איז געװען אַ מעשׂה, ייִדיש לעבן אין מזרח-אײראָפּע)
- Track ID:
- 1677
- Author/Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- First line:
- Avremele, gib nor a kuk, di zun, vi sheyn zi shaynt,
- First line (Yiddish):
- אבֿרהמעלע, גיב נאָר אַ קוק, די זון, װי שײן זי שײַנט,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Beegozim Nesakheo
- Author:
- Alterman, Natan — אלתּרמן, נתן
- Composer:
- Valbe
- Genre:
- Peysekh/Literary Origin/Place
- Subject:
- Priamids/Pharoh//Persecution/Curuelty/Bircks/Egypt/Slavery
- Translation:
- Alb B-004(c)/CD C-042(a)
- Additional song notes:
- Hebrew Adaptation of "In Dem Land Fun Piramidn"
- On album:
- B-003(s) (Seder Nights with Sidor Belarsky — לכּבֿד יום טובֿ פּסח)
- Track ID:
- 2168
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Choral Arrangements/Music Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
Be-khol Dor Vador — בּכל דור ודור (עבֿרית)
- On album:
- B-003(s) (Seder Nights with Sidor Belarsky — לכּבֿד יום טובֿ פּסח)
- Track ID:
- 2192
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Choral Arrangements/Musical Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Beklod dor vedaro khayov adom leros es etsmoy,
- First line (Hebrew):
- בּכל דור ודור חייב אדם לראות את עצמו,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- In every generation one must look upon himself as if he…Segways "Halleluya…"
- Language:
- Hebrew
Betseys Yisroel (Melamud) — בּצאת ישׂראל (מעלאַמוד)
- Composer:
- Melamud
- Genre:
- Biblical/Psalm/Religious
- Subject:
- Red Sea/Egypt/Psalm 114
- Origin:
- Alb-033(g)/Alb M-041(a)/Alb C-024(a)/Alb S-004(a)/B-033(g)/Pasternak CH 147
- Transliteration:
- Miller 206/Pasternak CH 82
- Translation:
- Miller 206/Alb B-033(g)/M-041(a)/Alb C-024(a)/Pasternak CH 147
- On album:
- B-003(s) (Seder Nights with Sidor Belarsky — לכּבֿד יום טובֿ פּסח)
- Track ID:
- 2316
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Choral Arrangements/Musical Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Betseys yisroel mimitsrayim, beys yankev me'am l'yoz.
- First line (Hebrew):
- בּצאת ישׂראל ממצרים בּית יעקב מעם לעז.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- "When Israel came forth out of Egypt, The house of..."
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert
Dem Milners Trern — דעם מילנערס טרערן
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Aging/Lament/Expulsion/Occupation/Miller
- Origin:
- Warsh Ye Yid4/Alb Z-012(a)/Belarsky Fav 32/Alb G-022(a)/Alb B-007(c)
- Transliteration:
- Alb B-007(c)/ML MTAG 120/Belarsky Fav 32/Alb G-022(a)/Alb R-001(a)/
- Translation:
- Silver 114/Alb R-001(a)/Belarsky Fav 10/Alb B-005(b)/Alb B-007(c)/Sh Sh 202/
- Music:
- Belarsky Fav 10/Gottlieb 48/Alb S-103(a)
- Additional song notes:
- The Miller's Tears.Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
Similar melody to "Do Not Forsake Me, O My Darling" - from High Noon
See Gottlieb, p. 48 for relationship of melody to Dimitri Tomkin's "High Noon"
- Related information in folder 185:
- Document type:
- Article
- Author:
- Chana Mlotek
- Publisher:
- Yiddish Forward
- Date:
- 7/25/2003
- Comments:
- Response to letter from reader Net Groginsky regarding additional verses to Der Milners Trern.
- On album:
- B-003(g) (Sidor Belarsky Jewish Melodies)
- Track ID:
- 2991
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Oy, vifl yorn zaynen farforn, Zayt Ikh bin milner ot o do?
- First line (Yiddish):
- אױ, װיפֿל יאָרן זײַנען פֿאָרפֿאָרן, זײַט איך בין מילנער אָט אָ דאָ ?
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Dem Pedlers Brivl — דעם פּעדלערד בריװל
- Author:
- Leyzerovitz, Yakov — לײזעראָװיץ, יעקבֿ
- Composer:
- Feigenbaum, Ziske — פֿײַגענבױם, זיסקע
- Composer:
- Leyzerovitz, Yakov — לײזעראָװיץ, יעקבֿ
- Genre:
- Lament
- Subject:
- Letter/Son/Mother/Occupation/Peddler/Disillusionment
- Origin:
- Belarsky 247/ML PYS 242/Levin N 81
- Transliteration:
- Belarsky 247/ML PYS 242/Levin N 81
- Translation:
- Levin N 81
- Music:
- Belarsky 247/ML PYS 242/Levin N 81
- Related information in folder 755:
- Comments:
- 1. English translations.
- On album:
- G-013(d)3 (Song of the Golden Land Lectures 05 and 06)
- Track ID:
- 3004
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Narration:
- Katzman, Dr. Jacob
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- O tayere mame, du fregst mikh vos makh ikh, du fregst vos..
- First line (Yiddish):
- אָ טײַערע מאַמע, דו פֿרעגסט מיך װאָס מאַך איך, דו פֿרעגסט װאָס...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Lecture 5. Song of the Golden Land, Letter Songs
- Language:
- Yiddish
Dem Pedlers Brivl — דעם פּעדלערד בריװל
- Author:
- Leyzerovitz, Yakov — לײזעראָװיץ, יעקבֿ
- Composer:
- Feigenbaum, Ziske — פֿײַגענבױם, זיסקע
- Composer:
- Leyzerovitz, Yakov — לײזעראָװיץ, יעקבֿ
- Genre:
- Lament
- Subject:
- Letter/Son/Mother/Occupation/Peddler/Disillusionment
- Origin:
- Belarsky 247/ML PYS 242/Levin N 81
- Transliteration:
- Belarsky 247/ML PYS 242/Levin N 81
- Translation:
- Levin N 81
- Music:
- Belarsky 247/ML PYS 242/Levin N 81
- Related information in folder 755:
- Comments:
- 1. English translations.
- On album:
- B-003(o) (Sidor Belarsky Sings...the Hopes and Dreams of the East Side — סידאָר בעלאַרסקי - לידער לכּבֿוד 70 יאָר פֿאָרטעטס)
- Track ID:
- 3005
- Vocal/Arranger:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- O tayere mame, du fregst mikh vos makh ikh, du fregst vos..
- First line (Yiddish):
- אָ טײַערע מאַמע, דו פֿרעגסט מיך װאָס מאַך איך, דו פֿרעגסט װאָס...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Brisker is pen name for Yankov Leyzerovitys
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Dem Zeydns Brokhe — דעם זײדנס בּרכה
- Author:
- Joffe, Joseph — יאָפֿע יוסף
- Genre:
- Literary Origin/Folk
- Subject:
- Grandfather/Blessings/Yom Kipper/Nostalgia/Faith/Lament
- Origin:
- Belarsky Fav 32/ML PYS 100/
- Transliteration:
- ML PYS 100/Belarsky Fav 32
- Translation:
- Belarsky Fav 20
- Music:
- Belarsky Fav 20
- On album:
- B-003(d) (Sidor Belarsky in a Yiddish Song Recital)
- Track ID:
- 3022
- Vocal/Arranger:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Nokh der sude far kol nidre, flegt mikh bentshn mayn zeyde,
- First line (Yiddish):
- נאָך דער סעודה פֿאַר כּל נדרי, פֿלעגט מיך בענטשן מײַן זײדע,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Der Kremer — דער קרעמער
- Author:
- Liessin, Avrom — ליעסין, אַבֿרהם
- Composer:
- Jassinovsky, Khazn Pinkhos — יאַסינאָװסקי, פּינחס
- Genre:
- Literary Origin/Folk
- Subject:
- Shopkeeper/Envy/Occupation/Customer/Pettiness
- Origin:
- ML SOG 74/Alb J-020(b)/Belarsky Fav 31/Sh Sh 167
- Transliteration:
- Belarsky Fav 6/Alb J-020(b)/ML SOG 74
- Translation:
- Belarsky Fav 6/Alb J-020(b)/ML SOG 75/ Sh Sh 166/Alb M-129(a)/Alb M-129(b)
- Music:
- Belarsky Fav 6/ML SOG 74
- Additional song notes:
- The Shopkeeper/ Song was a favorite of Golde Meir
- Related information in folder 32:
- Document type:
- Article
- Author:
- Eliezer Whartman
- Publisher:
- Jewish Exponent
- Date:
- 8/28/1970
- Comments:
- Reference to the folksong "Der Kremer" by Abraham Leissin as one remembered by Golda Meir. See "Lessin Avrom" , Folder 30
- On album:
- B-003(e) (Sidor Belarsky Favorite Yiddish Songs)
- Track ID:
- 3202
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Zitst zikh dos kremer in kreml, dos hunderster kremer fun gas, er zits un er..
- First line (Yiddish):
- זיצט זיך דאָסקרעמער אין קרעמל, דאָס הונדערסטער קרעמל פֿון גאַס,
- Audio:
- Judaica Sound Archives at FAU Libraries
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Boris' Monologue
- On album:
- B-003(v) (Sidor Belarsky Russian Operatic Arias)
- Track ID:
- 2533
- Composer:
- Mussorgsky, Modest
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Track comment:
- From "Boris Godounoff" - I have attainee the highest power.
- Language:
- Russian
- Length:
- 4:06
Borukh Ato Zingt Der Tate (Golub) — בּרוך אַתּה זינגט דער טאַטע (גאָלוב)
- Author:
- Reisen, Avrom — רײזען, אַבֿרהם
- Composer:
- Golub, Solomon — גאָלוב, סאָלאָמאָן
- Genre:
- Literary Origin/Holiday/Khanike
- Subject:
- Candles/Ritual/Memory/Father/Children
- Origin:
- ML YT 27/Gelb GB 45/Reisen Lieder 229/Alb J-034(a)
- Transliteration:
- ML YT 27/Alb J-034(a)Alb C-042(c)
- Translation:
- Alb w-022(a)/Alb J-034(a)/Ephemera 1047Alb C-042(c)
- Music:
- ML YT 27/Gelb GB 45
- Additional song notes:
- Published in Reisen Lider under the title "Khanike"
Father Sings 'Borukh Ato'
- Related information in folder 1047:
- Comments:
- 1. English translation of the text.
- On album:
- B-003(k) (Sidor Belarsky Chanukah Festival of Song)
- Track ID:
- 2545
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Narrator:
- Kramer, Mandel
- First line:
- Borukh ato, zingt der tate, un er tsint di likht,
- First line (Yiddish):
- בּרוך אַתּה, זינגט דער טאַטע, און ער צינדט די ליכט.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Bimey Mordekhay V'ester — בּימי מרדכי ואסתר
- Author:
- Alter, Cantor Israel — אַלטער, חזן ישׂראל
- Composer:
- Alter, Cantor Israel — אַלטער, חזן ישׂראל
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Purim/Terror/Rescue/Holiday/Celebration
- Origin:
- Belarsky 252
- Transliteration:
- Belarsky 252
- Music:
- Belarsky 176
- On album:
- B-003(q) (Sidor Belarsky Purim Festival in Town Hall — לכּבוד יום טוב)
- Track ID:
- 2420
- First Violin:
- Ravina, Oscar
- Cello:
- Levy, Frank
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Music Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Artist:
- Ravina String Quartet
- Second Violin:
- Vamos, Roland
- Viola:
- Israel, Theodore
- First line:
- Bimey mordekhay v'ester beshushan habiro, geven tsurik mit..
- First line:
- בּימי מרדכי ואסתר בּשוּשן הבירה, געװען צוריק מיט לאַנגע יאָרן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew/Yiddish
- Style:
- Concert
Bin Ikh Mir A Kholetsl — בין איך מיר אַ חלוצל
- Genre:
- Humorous/Folk
- Subject:
- Khalutz/Pioneer/Shoes/Soles/Poverty/Poland/Patched Pants/
- Additional song notes:
- I'm a Pioneer (Khaluts)
- On album:
- B-003(h) (Sidor Belarsky & Masha Benya Once Upon A Time — אַמאָל איז געװען אַ מעשׂה, ייִדיש לעבן אין מזרח-אײראָפּע)
- Track ID:
- 2423
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- First line:
- Bin ikh mir a kholetsl, a kholetsl fun poylin,
- First line (Yiddish):
- בין איך מיר אַ חלוצל, אַ חלוצל פֿון פּױלן, גײ איך מיר אין...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Bin Ikh Mir A Shnayderl A Guter — בין איך מיר אַ שנײַדערל אַ גוטער
- Also known as:
- Bin Ikh Mir A Shnayderl Fun Dantsig
- Genre:
- Folk/Humorous
- Subject:
- Tailor/Dantsig/Place/Inept/Occupation
- Origin:
- Alb N-011(a)
- Transliteration:
- Alb N-011(a)
- Translation:
- Alb N-011(a)
- Music:
- Alb N-011(a)
- On album:
- B-003(h) (Sidor Belarsky & Masha Benya Once Upon A Time — אַמאָל איז געװען אַ מעשׂה, ייִדיש לעבן אין מזרח-אײראָפּע)
- Track ID:
- 2442
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- First line:
- Bin ikh mir a shnayderl fun dantsig,
- First line (Yiddish):
- בין איך מיר אַ שנײַדערל פֿון דאַנציג,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Variant -title "Bin Ikh Mir A Shnayderl Fun Dantsig"
- Language:
- Yiddish
Brokhe Halell
- Also known as:
- Hallel Blessing (Gold)
- Also known as:
- Hallel Blessing (Alter)
- Also known as:
- Hallel Blessing (Solomon)
- Also known as:
- Hallel Blessing (Miron)
- Composer:
- Gold, Morton
- Additional song notes:
- See "Hallel Blessing"
- On album:
- B-003(u) (Sidor Belarsky Festival of Music for Sukkos & Simchas Torah — יום טובֿ תפילות לכּבֿוד סוכּות ושמחת תורה)
- Track ID:
- 2607
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Organ:
- Barash, Jack
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
Brukhe Shel Sfiro
- On album:
- B-003(s) (Seder Nights with Sidor Belarsky — לכּבֿד יום טובֿ פּסח)
- Track ID:
- 2627
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Choral Arrangements/Musical Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
Bulbes — בולבעס
- Also known as:
- Naye Bulbes
- Also known as:
- Potatoes
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Potatoes/Food/Poverty/Humorous
- Origin:
- ML MTAG 74/Alb B-036(a)/
- Transliteration:
- ML MTAG 74/Alb B-036(a)/Alb O-009(a)/
- Translation:
- Alb O-001(a)/Alb R-033(a)/Alb S-006(a)/Alb Z-010(b)/Alb O-009(a)
- Music:
- ML MTAG 75/
- On album:
- B-003(h) (Sidor Belarsky & Masha Benya Once Upon A Time — אַמאָל איז געװען אַ מעשׂה, ייִדיש לעבן אין מזרח-אײראָפּע)
- Track ID:
- 2652
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- First line:
- Montik--bulbes, Dinstik--bulbes, Mitvokh un donershtik,...
- First line (Yiddish):
- מאָנטיק--בולבעס, דינסטיק--בולבעס, מיטװאָך און דאָנערשטיק, נאָך..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Calm Is The Night
- On album:
- B-003(i) (Sidor Belarsky Concert of Russian Music)
- Track ID:
- 2693
- Author/Composer:
- Kashavaroff
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Russian
Tyomnay Noch
- Also known as:
- Dark Night
- Author:
- Bogoslovsky, N.
- Composer:
- Bogoslovsky, N.
- On album:
- B-003(i) (Sidor Belarsky Concert of Russian Music)
- Track ID:
- 2897
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Russian
Dash Me'aba — ד"ש מאבּא
- Author:
- Wald
- Composer:
- Tzuri
- Genre:
- Israeli/Pioneer/Zionist
- Subject:
- Peace/Pioneer/Defense
- On album:
- B-003(p) (Sidor Belarsky Sings A Salute To Israel's 20 Anniversary — סידאָר בעלאַרסקי 20 ישׂראל)
- Track ID:
- 2904
- Violin:
- Ravina, Oscar
- Cello:
- Altmann, Bernardo
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Musical Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert
Dayenu — דינוּ
- Genre:
- Holiday/Haggadah/Passover/
- Subject:
- Sufficiency/Torah/Sabbath/Israel/Exodus/Egypt/Thankfullness
- Origin:
- Coopersmith NJS 54
- Transliteration:
- Coopersmith NJS 54/Alb K-022(b)/Alb R-001(a)/Schwartz 14
- Translation:
- Coopersmith NJS 54/Alb R-001(a)/Schwartz 14/Metro Album 13
- Music:
- Coopersmith NJS 54/Schwartz 14/Metro Album 13
- Related information in folder 696:
- Comments:
- 1. Soviet version, reflecting changes from the original text, from Anna Sternshis's book "Soviet and Kosher".
- On album:
- B-003(s) (Seder Nights with Sidor Belarsky — לכּבֿד יום טובֿ פּסח)
- Track ID:
- 2925
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Choral Arrangements/Musical Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Ilu hotse hotsianu, hotsianu mi mitsrayim, hotsianu mitsrayim, dayenu…
- First line (Hebrew):
- אלו הוֹציא, הוֹציאנוּ, הוֹציאנוּ ממצרים, ממצרים הוֹציאנוּ, דיינוּ.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
Der Magid — דער מגיד
- On album:
- B-003(n) (Sidor Belarsky sings Select Yiddish Songs — סידאָר בעלאַרסקי זינגט געקליבענע ייִדישע לידער)
- Track ID:
- 3217
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Artist:
- Newman, arrangement
- First line:
- Kumen tsu geyn, undzer khakhomim, kumen tsu geyn, un heybn..
- First line (Yiddish):
- ه
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Der Neyr Tomid — דער נר תּמיד
- Author:
- Raskin, Philip — ראַסקין, פּ.
- Composer:
- Medvedieff, Yankev — מעדװעדעף, יאַקבֿ
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Temple/Faith/Eternal Light/Story/Lamp/Khanike
- Additional song notes:
- See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
- Related information in folder 739:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- B-003(g) (Sidor Belarsky Jewish Melodies)
- Track ID:
- 3270
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- A mayse vil ikh mayn kind dir dertsaylen, a maysele...
- First line (Yiddish):
- אַ מעשׂה װיל איך מײַן קינד, דיר דערצײלען, אַ מעשׂהלע װוּנדערלעך..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Der Rebe — דער רבּי
- Genre:
- Humorous/Maskilic
- Subject:
- Rebe/Desert/Khosid
- On album:
- B-003(n) (Sidor Belarsky sings Select Yiddish Songs — סידאָר בעלאַרסקי זינגט געקליבענע ייִדישע לידער)
- Track ID:
- 3289
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Arranger:
- Binder, Abraham Wolf
- First line:
- Der rebe iz in midbar gagangen, oy, der rebe, der rebe,
- First line (Yiddish):
- דער רבּי איז אין מדבּר געגאַנגען, אױ. דער רבּי, דער רבּי,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Di Zun Iz Fargangen — די זון איז פֿאַרגאַנגען
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Folk/Literary Origin
- Subject:
- Nostalgia/Youth/Longing
- Origin:
- Gebir MLZ 105/Gebir ML 22/Belarsky 215
- Transliteration:
- Alb S-022(e)/Belarsky 215/
- Translation:
- Gebir SIMC 19
- Music:
- Gebir ML 22/Gebir MLZ 105/Gebir Lemm 65
- On album:
- B-003(m) (Sidor Belarsky in Songs by M. Gebirtig — סידאָר בעלאַרסקי אין אַ פּראָגראַם לידער פֿון מרדכי געבירטיג)
- Track ID:
- 3840
- Author/Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Di zun iz fargangen, shoyn tribklekh gevorn,
- First line (Yiddish):
- די זון איז פֿאַרגאַנגען, שױן טרייִבלעך געװאָרן, כ'ליג אײנזאָם,...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Dire Gelt — דירה-געלט
- Also known as:
- Rent Money
- Also known as:
- Dir Gelt
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Landlord/Tenant/Apartment/Rent/Eviction/Repairs/Poverty
- Origin:
- ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
- Transliteration:
- ML MTAG 76/Alb N-020(a)/Alb O-009(a)/Alb D-016(a)/Alb B-007(c)/Alb Z-014(k)
- Translation:
- Alb B-007(c)/Alb D-016(a)/Alb O-009(a)/Alb N-020(a)/
- Music:
- ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
- Additional song notes:
- Rent Money
- On album:
- B-003(h) (Sidor Belarsky & Masha Benya Once Upon A Time — אַמאָל איז געװען אַ מעשׂה, ייִדיש לעבן אין מזרח-אײראָפּע)
- Track ID:
- 3886
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- First line:
- Kumt arayn der balebos, mit dem grogn shtekn; Un az men...
- First line (Yiddish):
- קומט אַרײַן דער באַלעבאָס, מיט דעם גראָבן שטעק; און אַז מען גיט...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Di Mizinke Oysgegebn — די מיזינקע אױסגעגעבן
- Also known as:
- Di Rod (Kales Tsad)
- Also known as:
- Mizinke Tants
- Also known as:
- The Krenzl Dance
- Also known as:
- Wedding Dance (Di Mizinke...)
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Genre:
- Folk/Marriage/Family
- Subject:
- Youngest Child/Marriage/Celebration/Klezmer/Guests/Family
- Origin:
- Warsh Ye Yid 13/Alb G-026(a)/Alb O-001(b)/Alb R-022(a)/Alb B-007(b)ML MTAG 54
- Transliteration:
- ML MTAG 54/Alb S-083(a)/Alb O-001(b)/Alb G-022(a)/Alb L-009(a)/Kinderbuch 172/
- Translation:
- Kinderbuch 172/Alb G-022(a)/Alb O-001(b)/Alb S-083(a)/Alb B-007(b)/Sh Sh 198
- Music:
- ML MTAG 55/Kinderbuch 172/SM Scher 13
- Additional song notes:
- Originally entitled "Di Rod (Kales Tsad)" "(צד כּלהס)
The Youngest Daughter Married/
Org, Translit & Translat in Alb B-211(a)/ Translit in Alb P-038(d)
- Related information in folder 91:
- Comments:
- 1. Sheet music of song titled "Titina". Lyrics by Bertal-Maubon & Ronn. Music by Leo Daniderff published by Harms, NY, 1922. Melody accompanies Charley Chaplin song and dance routine in "City Lights". Melody has a strinking similarity to "Di Mezinke Oysgegebn"'
2. Article in Wikipedia as of 12/8/2009 titled "Je cherche Apres Titine" (I Am Looking For Titine) giving a history of the song.
- On album:
- B-003(h) (Sidor Belarsky & Masha Benya Once Upon A Time — אַמאָל איז געװען אַ מעשׂה, ייִדיש לעבן אין מזרח-אײראָפּע)
- Track ID:
- 3711
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- First line:
- Hekher! Beser! Di rod, di rod makht greser! Groys hot mikh..
- First line (Yiddish):
- העכער! בעסער! די ראָד, די ראָד מאַכט גרעסער! גרױס האָט מיך גאָט..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Originally entitled "Di Rod (Kales Tsad)" "(צד כּלהס) ראָד "די
- Language:
- Yiddish
Dos Lidl Fun Goldenem Land — דאָס לידל פֿון גאָלדענעם לאָנד
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Nostalgia/Childhood/Mother/Memory/Security
- Origin:
- Gebir ML 40/Levin 53/Belarsky 237Gebir Lemm 99
- Transliteration:
- ML MTAG 208/Levin 53/CD O-016(a)
- Translation:
- CD O-016(a)/Gebir SIMC 40
- Music:
- Levin 53/Belarsky22/Gebir Lemm 99/Gebir ML 40
- On album:
- B-003(m) (Sidor Belarsky in Songs by M. Gebirtig — סידאָר בעלאַרסקי אין אַ פּראָגראַם לידער פֿון מרדכי געבירטיג)
- Track ID:
- 4116
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Oy, nem, guter klezmer, dayn fidl in hant un shpil mir dos..
- First line (Yiddish):
- אױ, נעם גוטער קלעזמער, דײַן פֿידל אין האַנט אין שפּיל מיר דאָס...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Dos Lidl Fun Goldenem Land — דאָס לידל פֿון גאָלדענעם לאָנד
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Nostalgia/Childhood/Mother/Memory/Security
- Origin:
- Gebir ML 40/Levin 53/Belarsky 237Gebir Lemm 99
- Transliteration:
- ML MTAG 208/Levin 53/CD O-016(a)
- Translation:
- CD O-016(a)/Gebir SIMC 40
- Music:
- Levin 53/Belarsky22/Gebir Lemm 99/Gebir ML 40
- On album:
- B-003(o) (Sidor Belarsky Sings...the Hopes and Dreams of the East Side — סידאָר בעלאַרסקי - לידער לכּבֿוד 70 יאָר פֿאָרטעטס)
- Track ID:
- 4117
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Arranger:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Oy, nem, guter klezmer, dayn fidl in hant un shpil mir dos..
- First line (Yiddish):
- אױ, נעם גוטער קלעזמער, דײַן פֿידל אין האַנט אין שפּיל מיר דאָס...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Dos Vigele — דאָס װיגעלע
- Author:
- Driz, (Shika) Ovsey — דריז, (שיקאַ) אָװסײ
- Composer:
- Poliansky, Motl — פּאָליאַנסקי, מאָטל
- Genre:
- Holocaust/Lullaby/Lament
- Subject:
- Cradle/Rocking/Empty/Mother/Kid (Goat)/Bloody Straw
- Additional song notes:
- The Cradle
- On album:
- B-003(r) (Sidor Belarsky in songs by Soviet Yiddish Poets & Composers — סידאָר בעלאַרסקי לידער פֿון סאָװעטעשע-ייִדישע דיכטער און קאָמפּ...)
- Track ID:
- 4153
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Baras, Jack — באַראַס, דזאַק
- First line:
- Vigt zikh dos vigele, hin un tsurik,
- First line (Yiddish):
- װיגט זיך דאָס װיגעלע, הין און צוריק,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Sorrowful
Di Lena — די לענאַ
- Author:
- Liessin, Avrom — ליעסין, אַבֿרהם
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- River/Prisoner/Exile
- Origin:
- Belarsky 090
- Transliteration:
- Belarsky 229
- Music:
- Belarsky 229
- Related information in folder 31:
- Document type:
- Article
- Publisher:
- English Forward
- Date:
- 7/11/2003
- Comments:
- Translation and transliterated text of "Di Lena" by Avrom Leissin. See "Leissin, Avrom", Folder 30
- On album:
- B-003(l) (Sidor Belarsky Encore!)
- Track ID:
- 3636
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano/Arranger:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- In land vu es kayklt zikh di lena, in mekhtikn vaser dem...
- First line (Yiddish):
- אין לאַנד װוּ עס קײַקלט זיך די לענאַ, אין מעכטיקן װאַסער דעם...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Echad Mi Yodaya — אחד מי יוֹדע
- Also known as:
- Uno Chi Sapeva
- Also known as:
- Quen Saviense Y Entendiense
- Author:
- Goldfarb, Rabbi Israel
- Composer:
- Goldfarb, Rabbi Israel
- Genre:
- Peysekh/Holiday/Religious/Counting/Cumulative
- Subject:
- God/Tablets/Forefathers/Foremothers/Torah/Mishna/Week/Bris/
- Origin:
- Coopersmith NJS 60/Hadag Samuel 70
- Transliteration:
- Coopersmith NJS 60
- Translation:
- Coopersmith NJS 60/Hagad Samuel 70
- Music:
- Coopersmith NJS 60/Hagad Samuel 70
- Additional song notes:
- subject cont'd: Childbirth/Commandments/Stars/Tribes/God's Attributes
- On album:
- B-003(s) (Seder Nights with Sidor Belarsky — לכּבֿד יום טובֿ פּסח)
- Track ID:
- 4467
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Choral Arrangements/Musical Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Ekhad mi yodaya? Ekhad ani yodaya, ekhad eloheynu,
- First line (Hebrew):
- אחד מי יוֹדע? אחד אני יוֹדע. אחד אלהינוּ, שבּשמים וּבארץ.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
Dos Fertsnte Yor — דאָס פֿערצנטע יאָר
- Also known as:
- Oyf Di Grine Velder Un Felder
- Also known as:
- Oyf Di Felder
- Also known as:
- Oyf Di Grine Felder
- Genre:
- Lament/Folk
- Subject:
- Soldier/Message/Bird/Mother/Sorrow/Death/War/Casualty
- Origin:
- Belarsky 243/ML MTAG 136/Alb B-090(x)
- Transliteration:
- Belarsky 243/ML MTAG 136/Alb 090(x)/Alb S-167(a)
- Translation:
- Alb S-167(a)
- Music:
- Belarsky 243/ML MTAG 136/
- On album:
- B-003(l) (Sidor Belarsky Encore!)
- Track ID:
- 4024
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Arranger/Piano:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Dos fertsnte yor iz ongekumen, oy vey! Hot men mir far a...
- First line (Yiddish):
- דאָס פֿערצענטע יאָר איז אונגעקומען, אױ װײ! האָט מען מיר פֿאַר אַ..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Dos Freylekhe Shnayderl — דאָס פֿרײלעכע שנײַדערל
- Also known as:
- Freylekh Shnayderl
- Author:
- Kerler, Yosef — קערלער, יוסף
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Tailor/Occupation/Poverty/Boss/Melody
- Origin:
- Alb A-044(a)/ML SOG 233
- Transliteration:
- Alb K-029(e)/Alb A-044(a)/Alb L-049(a)/ML SOG 233/Irza 22
- Translation:
- Alb K-029(e)/Alb A-044(a)/Alb L-049(a)/ML SOG 233/Alb O-016(b)
- Music:
- ML SOG 233/Irza 22
- Additional song notes:
- Published in Irza under title "A Tamganeydndiker Nign"
The Jolly Tailor
- On album:
- B-003(n) (Sidor Belarsky sings Select Yiddish Songs — סידאָר בעלאַרסקי זינגט געקליבענע ייִדישע לידער)
- Track ID:
- 4030
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Oy, hob ikh haynt, khevreleyt, a nigundel gehert,
- First line (Yiddish):
- אױ, האָב איך הײַנט, חבֿרהלײט, אַ ניגונדל געהערט,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Dos Gebet — דאָס געבעט
- Author:
- Peretz, Yitskhok Leybush — פּרץ, יצחק לײבוש
- Composer:
- Roskin, Janot Susja
- Genre:
- Literary Origin/Lament
- Subject:
- Suffering/Persecution
- On album:
- B-003(g) (Sidor Belarsky Jewish Melodies)
- Track ID:
- 4038
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Reboynu shel olam, nokh veynik gelitn,
- First line (Yiddish):
- רבּונו של עוֹלם, נאָך װײניק געליטן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Dos Broytele — דאָס ברױטעלע
- Author:
- Wasserman, Shneour — װאַסערמאַן, שניאר
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Children/Food/Mother/Poverty/Hunger
- Origin:
- Belarsky 211/Vinkov 3 230
- Transliteration:
- Belarsky 211/Vinkov 3 230
- Translation:
- Vinkov 3 230
- Music:
- Belarsky 014
- On album:
- B-003(g) (Sidor Belarsky Jewish Melodies)
- Track ID:
- 4013
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Der tate hot a broytele in shtub arayngebrakht,
- First line (Yiddish):
- דער טאַטע האָט אַ ברױטעלע אין שטוב אַרײַנגעבראַכט,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Dos Dreydl — דאָס דרײדל
- On album:
- B-003(k) (Sidor Belarsky Chanukah Festival of Song)
- Track ID:
- 4016
- Author:
- Glaser
- Composer:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Narrator:
- Kramer, Mandel
- First line:
- Ikh drey dos dreydl rund arund, falt dos dreydl oyf der nun,
- First line (Yiddish):
- איך דרײ דאָס דרײדל רונד אַ רונד, פֿאַלט דאָס דרײדל אױף דער "נ",
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Dos Elnte Kind — דאָס עלנטע קינד
- Author:
- Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
- Composer:
- Grimski, Yankl — גימסקי, יאַנקל
- Genre:
- Holocaust/Literary Origin/Lament
- Subject:
- Mother/Daughter/Separation
- Origin:
- Vinkov 4 100
- Transliteration:
- Vinkov 4 100
- Translation:
- Vinkov 4 100
- Music:
- Vinkov 4 100
- Additional song notes:
- The Lonely Child
- Related information in folder 955:
- Comments:
- 1. Article in Yiddish Forverts of November 27- December 3, 2009 by Chana Mlotek responding to a letter from correspondent Alexander Shpiglblatt published a variant of the song "Dos Elente Kind" (The lonely child). The article was published under the title "In a Litvitsh Derfl Vayt" (In a Distant Lithuainian Village.)
- On album:
- B-003(d) (Sidor Belarsky in a Yiddish Song Recital)
- Track ID:
- 4018
- Author:
- Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
- Composer:
- Grimski, Yankl — גימסקי, יאַנקל
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- S'yogt mikh ver, s'yogt, un lozt nit tsu ru.
- First line (Yiddish):
- ס'יאָגט מיך װער, ס'יאָגט, און לאָזט ניט צו רו.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- See also Kaczer 90 and 386
- Language:
- Yiddish
El Hanegev — אל הנגב
- Also known as:
- Vers Le Negev
- Author:
- Rimon, Jacob Tsvi
- Composer:
- Minton, Allen
- Genre:
- Israeli/Pioneer/March/Literary Origin
- Subject:
- Place/Negev/Desert
- Transliteration:
- Alb K-047(a)
- Translation:
- Alb K-047(a)
- On album:
- B-003(p) (Sidor Belarsky Sings A Salute To Israel's 20 Anniversary — סידאָר בעלאַרסקי 20 ישׂראל)
- Track ID:
- 4495
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Musical Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Violin:
- Ravina, Oscar
- Cello:
- Altmann, Bernardo
- First line:
- El hanegev, el hanegev, khayalim tsoadim, sham banegev...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert
Farlaf's Rondo (Russian)
- On album:
- B-003(v) (Sidor Belarsky Russian Operatic Arias)
- Track ID:
- 5130
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Composer:
- Glinka, Mikhail
- Track comment:
- From "Russlan and Ludmilla" - Patter song
- Language:
- Russian
- Length:
- 4:55
Hafle Va'fele — הפלא ופלא
- Author:
- Kamzon, Y. D. — קזמון, י. ד.
- Composer:
- Admon, Yedidya — אדמון, י.
- Genre:
- Israeli
- Subject:
- Moses/Miracle/Water/Rock/ Stick
- Origin:
- Netzer 24/Bugatch 74
- Transliteration:
- Alb H-012(a)/Bugatch 74/Alb S-085(a)/Alb S-002(e)
- Translation:
- Alb H-012(a)/Bugatch 74/Alb S-085(a)/Alb S-002(e)
- Music:
- Netzer 24
- On album:
- B-003(f) (Sidor Belarsky Songs of Israel)
- Track ID:
- 5879
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- U'Moshe hikah al tsur, Bemate hikah al sela--sela…
- First line (Hebrew):
- וּמשה הכּה על צוּר, בּמטה הכּה על סלע--סלע, בּמטה הכּה על סלע...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert/Yemenite
Eybik (Leyvik) — אײביק (לייוויק)
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Survival/Fire/Dangers/Persistance/Imperishable
- Origin:
- Betsky 37/ML PYS 199/Sh Sh305
- Transliteration:
- Betsky 37/ML PYS 199/Alb G-006(b)
- Translation:
- Alb G-006(b)/Sh Sh 304
- Music:
- ML PYS 199
- Additional song notes:
- Forever
- On album:
- B-003(e) (Sidor Belarsky Favorite Yiddish Songs)
- Track ID:
- 4936
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Di velt nemt mikh arum mit shtekhike hent, un trogt mikh…
- First line (Yiddish):
- די װעלט נעמט מיך אַרום מיט שטעכיקע הענט, און טראָגט מיך...
- Audio:
- Judaica Sound Archives at FAU Libraries
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Eygelekh Blits — אײגעלעך בליץ
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Children/Purim/Holiday/Shalekh Mones/Gifts/Friends
- Origin:
- Bugatch 275
- Transliteration:
- Bugatch 275
- Music:
- Bugatch 275
- Additional song notes:
- Shinining Eyes0
- On album:
- B-003(q) (Sidor Belarsky Purim Festival in Town Hall — לכּבוד יום טוב)
- Track ID:
- 4953
- First Violin:
- Ravina, Oscar
- Cello:
- Levy, Frank
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Music Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Artist:
- Ravina String Quartet
- Second Violin:
- Vamos, Roland
- Viola:
- Israel, Theodore
- First line:
- Eygelekh blits un bekelekh flam, dos hitl oyf a zeyt,
- First line (Yiddish):
- אײגעלעך בליץ און בעקעלעך פֿלאַם, דאָס היטך אױף אַ זײט,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Dos Lid Fun Beserabia — דאָס ליד פֿון בעסעראַביע
- Also known as:
- Di Felder Fun Beserabia
- Also known as:
- Oyf Di Felder Fun Beserabia
- Author:
- Pintshevsky, Moyshe — פּינטשעװסקי, משה
- Genre:
- Memory/Place
- Subject:
- Beserabia/Fields/Shepherd/Songs/Sadness
- Origin:
- Belarsky 236/Alb L-062(a)
- Transliteration:
- Belarsky 236/Alb L-062(a)
- Music:
- Belarsky 128
- Additional song notes:
- Author confirmed as Pintshevsky - Manger erronously credited in Belarsky/Yiddish Forward June 18th, 1999 - Ephemera
- Related information in folder 310:
- Document type:
- Correspondence
- Author:
- Chana Mlotek
- Publisher:
- Yiddish Forward
- Date:
- 6/18/1999
- Comments:
- Correspondence, giving backround of "Dos Lid Fun Besserabia".
- On album:
- G-013(d)2 (Song of the Golden Land Lectures 03 and 04)
- Track ID:
- 4082
- Narration:
- Katzman, Dr. Jacob
- Vocal/Arranger:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Zeyr fil lider hob ikh gekent, un ale zenen mir deresn,
- First line (Yiddish):
- זײער פֿיל לידער האָב איך געקענט, און אַלע זענען מיר דערעסן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Lecture 4, Song of the Golden Land, Homesickness & Yearing
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Doyne
Dos Lid Fun Beserabia — דאָס ליד פֿון בעסעראַביע
- Also known as:
- Di Felder Fun Beserabia
- Also known as:
- Oyf Di Felder Fun Beserabia
- Author:
- Pintshevsky, Moyshe — פּינטשעװסקי, משה
- Genre:
- Memory/Place
- Subject:
- Beserabia/Fields/Shepherd/Songs/Sadness
- Origin:
- Belarsky 236/Alb L-062(a)
- Transliteration:
- Belarsky 236/Alb L-062(a)
- Music:
- Belarsky 128
- Additional song notes:
- Author confirmed as Pintshevsky - Manger erronously credited in Belarsky/Yiddish Forward June 18th, 1999 - Ephemera
- Related information in folder 310:
- Document type:
- Correspondence
- Author:
- Chana Mlotek
- Publisher:
- Yiddish Forward
- Date:
- 6/18/1999
- Comments:
- Correspondence, giving backround of "Dos Lid Fun Besserabia".
- On album:
- B-003(n) (Sidor Belarsky sings Select Yiddish Songs — סידאָר בעלאַרסקי זינגט געקליבענע ייִדישע לידער)
- Track ID:
- 4083
- Musical Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Vocal/Arranger:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Zeyr fil lider hob ikh gekent, un ale zenen mir deresn,
- First line (Yiddish):
- זײער פֿיל לידער האָב איך געקענט, און אַלע זענען מיר דערעסן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Doyne
Dos Lid Funem Tsigele (Alter) — דאָס ליד פֿונעם ציגעלע (אַלטער)
- Author:
- Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
- Composer:
- Alter, Cantor Israel — אַלטער, חזן ישׂראל
- Genre:
- Literary Origin/Children
- Subject:
- Kid/Goat/Freedom/Parents/Family/Brothers/Peysekh
- Origin:
- Manger Roz 175/Bogdanski 89/Vinkov 7 128/Berezovsky 38/Manger 359/Ephemera 344
- Transliteration:
- Bogdanski 89/Vinkov 7 128/Berezovsky 33
- Translation:
- Vinkov 7 131/Ephemera 344
- Related information in folder 344:
- Comments:
- 1. Yiddish text of "Dos Lid Funem Tsigele."
2. Translation of "Dos Lid Funem Tsigele" by Robert Freedman. January 1, 1985
- On album:
- B-003(s) (Seder Nights with Sidor Belarsky — לכּבֿד יום טובֿ פּסח)
- Track ID:
- 4110
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Choral Arrangements/Musical Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Der tate hot gekoyft a tsigele, mit yorn lang tsurik,
- First line (Yiddish):
- דאָס טאַטע האָט געקױפֿט אַ ציגעלע, מיט יאָרן לאַנג צוריק,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Du Fregst Mikh — דו פֿרעגסט מיך
- Author:
- Reisen, Avrom — רײזען, אַבֿרהם
- Genre:
- Literary Origin/Folk Melody
- Subject:
- Aging/Memory
- Origin:
- Alb B-013(a)Belarsky Fav 31
- Transliteration:
- Belarsky Fav 03
- Translation:
- Belarsky Fav 03
- On album:
- B-003(e) (Sidor Belarsky Favorite Yiddish Songs)
- Track ID:
- 4351
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Du fregst mikh, mayn fraynd, vi alt ikh bin shoyn,
- First line (Yiddish):
- דו פֿרעגסט מיך מײַן פֿרײַנט, װי אַלט איך בין שױן,
- Audio:
- Judaica Sound Archives at FAU Libraries
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Eliyahu Hanovi — אליהוּ הנביא
- Also known as:
- Elijah
- Genre:
- Holiday/Peysekh/Havdola
- Subject:
- Elijah/Prophet
- Origin:
- Alb M-029(a)/Coopersmith NJS 56/Alb Y-003(b)/Alb B-033(f)
- Transliteration:
- Alb M-029(a)/Coopersmith NJS 56/Alb Y-003(b)/Alb B-067(a)
- Translation:
- Alb M-029(a)/Coopersmith NJS 56/Alb B-067(a)
- Music:
- Coopersmith NJS 56
- Related information in folder 1118:
- Comments:
- 1. Article in American Music, Spring Issue 2011 by Michael Ochs titled "Welcoming Elijah in 1927: Medelssohn in Yiddish Socialist Clothing, describing an unusal version of Mendelssohn's "Elijah" performed by a left wing amateur chorous in Chicago on May 15th, 1927. The chorus, Freiheit Gezang Farein, was directed and founded by Jacob Schaeffer
- On album:
- B-003(s) (Seder Nights with Sidor Belarsky — לכּבֿד יום טובֿ פּסח)
- Track ID:
- 4604
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Choral Arrangements/Musical Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Eliyahu hanovi, eliyahu hatishbi, eliyahu, eliyahu,
- First line (Hebrew):
- אליהוּ הנביא, אליהו התּשבּי, אליהוּ, אליהוּ, אליהוּ הגלעדי,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
Dos Kleyne Shnayderl — דאָס קלײנע שנײַדערל
- Author:
- Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
- Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Genre:
- Literary Origin/Lament
- Subject:
- Occupation/Tailor/Wife/Daughter/Povery/Clothes/Hunchback
- Origin:
- Alb L-001(a)
- Transliteration:
- Alb L-001(a)
- On album:
- B-003(l) (Sidor Belarsky Encore!)
- Track ID:
- 4067
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Makht dos horbate shnayderl: bim, un varft mit der nodl gikh
- First line (Yiddish):
- מאַכט דער האָראַבאַטע שנײַדערל: בים, און װאַרפֿט ניט דער נאָדל גיך,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Dray Tekhterlekh — דרײַ טעכטערלעך
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Family
- Subject:
- Wedding/Father/Daughters/Youngest
- Origin:
- ML MTAG 210/Gebir ML 70/Alb L-023(a)/Alb A-003(c)Gebir Lemm 152/Alb G-022(b)
- Transliteration:
- Alb A-003(c)/ML MTAG 210/Alb B-007(a)/Alb D-004(d)/Alb T-031(b)/Alb B-095(b)
- Translation:
- Alb A-003(c)/Alb L-023(a)/Gebir SIMC 72/ Alb T-031(b)/Alb G-022(b)/Alb B-095(b
- Music:
- Gebir ML 70/Gebir Lemm 151/Gebir MGZ 82
- Additional song notes:
- See Heskes 1, entry 2930 respecting sheet music.
- On album:
- B-003(m) (Sidor Belarsky in Songs by M. Gebirtig — סידאָר בעלאַרסקי אין אַ פּראָגראַם לידער פֿון מרדכי געבירטיג)
- Track ID:
- 4266
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Ven mit mazl, gezunt un lebn S'elste tekhterl mir veln...
- First line:
- װען מיט מזל, געזונט און לעבן ס'עלסטע טעכטערל מיר װעלן...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Falende Bleter — פֿאַלענדע בלעטער
- Author:
- Liessin, Avrom — ליעסין, אַבֿרהם
- Composer:
- Lefkowitch, Henry — לעפֿקאָװיטש, הענרי
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Seasons/Autumn/Leaves/Melancholy/Spring/Life/
- Origin:
- Alb B-003
- On album:
- B-003(c) (A Concert of Jewish Music by Sidor Belarsky)
- Track ID:
- 5072
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Author:
- Liessin, Avrom — ליעסין, אַבֿרהם
- Composer:
- Lefkowitch, Henry — לעפֿקאָװיטש, הענרי
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Es Flatern Bleter — עס פֿלאַטערן בלעטער
- On album:
- B-003(g) (Sidor Belarsky Jewish Melodies)
- Track ID:
- 4807
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Composer:
- Boyarska, Rive — בּאָיאַרסקאַ, ריװע
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Es flatern bleter, un fligelekh zhumen, akh, frier tsu...
- First line (Yiddish):
- עס פֿלאַטערן בלעטער, און פֿליגעלעך זשומען, אַך, פֿריִער צו...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Es Brent — עס ברענט
- Also known as:
- Undzer Shtetl Brent
- Also known as:
- Haayara Boeret
- Also known as:
- Our Little Village Is Aflame
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Holocaust/
- Subject:
- Catastrophe/Destruction/Pogrom/Resistance/Alarm/Warning
- Origin:
- Ephemera 1203/Kaczer 330/ML WAH 12/Alb B-003(a)/Alb D-004(g)/Alb F-24(e)/
- Transliteration:
- CD L-054(a)/ML WAH 12/Alb Z-010(g)/Mlot-Gott 12/Alb M-029(a)/Vinkov 4 62
- Translation:
- Ephemera 1204/Alb M-029(a)/ML WAH 12/Alb R-033(a)/Alb Z-010(g)/Alb D-004(g)
- Music:
- Kaczer 424/ML WAH 12/Vinkov 4 62
- Additional song notes:
- It's Burning
Written in 1938 following progrom in Przytk.
Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203
- On album:
- B-003(a) (Remember Songs of the Holocaust Sidor Belarsky — געדענק - זכור לידער פֿון חורבן - שירי השואה סידאָר בעלאַרסקי)
- Track ID:
- 4776
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Conductor Orchestra and Chorus:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- S'brent! Briderlekh, s'brent! Oy, undzer orem shtetl...
- First line (Yiddish):
- ס'ברענט! ברידערלעך, ס'ברענט! אױ, אונדזער אָרעם שטעטל נעבעך…
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Written in 1938 following progrom in Przytk.
- Language:
- Yiddish
Es Brent — עס ברענט
- Also known as:
- Undzer Shtetl Brent
- Also known as:
- Haayara Boeret
- Also known as:
- Our Little Village Is Aflame
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Holocaust/
- Subject:
- Catastrophe/Destruction/Pogrom/Resistance/Alarm/Warning
- Origin:
- Ephemera 1203/Kaczer 330/ML WAH 12/Alb B-003(a)/Alb D-004(g)/Alb F-24(e)/
- Transliteration:
- CD L-054(a)/ML WAH 12/Alb Z-010(g)/Mlot-Gott 12/Alb M-029(a)/Vinkov 4 62
- Translation:
- Ephemera 1204/Alb M-029(a)/ML WAH 12/Alb R-033(a)/Alb Z-010(g)/Alb D-004(g)
- Music:
- Kaczer 424/ML WAH 12/Vinkov 4 62
- Additional song notes:
- It's Burning
Written in 1938 following progrom in Przytk.
Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203
- On album:
- B-003(m) (Sidor Belarsky in Songs by M. Gebirtig — סידאָר בעלאַרסקי אין אַ פּראָגראַם לידער פֿון מרדכי געבירטיג)
- Track ID:
- 4778
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- S'brent! Briderlekh, s'brent! Oy, undzer orem shtetl...
- First line (Yiddish):
- ס'ברענט! ברידערלעך, ס'ברענט! אױ, אונדזער אָרעם שטעטל נעבעך…
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Written in 1938 following progrom in Przytk.
- Language:
- Yiddish
Ets Harimon — עץ הרימון
- Also known as:
- The Pomegranate Tree
- Author:
- Orland, Yakov — ארלנד, יעקב
- Composer:
- Admon, Yedidya — אדמון, י.
- Genre:
- Israeli
- Subject:
- Pomegranate Tree/Soldier/Jericho/Jordan/Love/Return
- Song comment:
- Music based on a Persian melody
- Transliteration:
- Alb K-001(a)Alb D-002(b)/Alb S-002(e)
- Translation:
- Alb K-001(a)/Alb D-002(b)/Alb S-002(e)
- On album:
- B-003(f) (Sidor Belarsky Songs of Israel)
- Track ID:
- 4877
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Ets harimon natan reykho meyam beyn yam hemelakh l'yerikho
- First line (Hebrew):
- עץ הרימון נתן ריחו בין ים המלח ליריחו
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- "The pomegrante tree gives off its frangrance..."
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert
Hof Un Gloyb — האָף און גלױב
- Author:
- Peretz, Yitskhok Leybush — פּרץ, יצחק לײבוש
- Composer:
- Hirshin, Eliyahu — הירשין, אליהו
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Hope/Renewal/Spring
- Origin:
- Belarsky 222/ML PYS 86/Sh Sh 65
- Transliteration:
- ML PYS 86/Alb B-086(a)/Alb 126(a)
- Translation:
- ML PYS 86/Alb B-086(a)/Sh Sh 65/Alb 126(a)
- Music:
- Belarsky 55/ML PYS 86
- Additional song notes:
- Hope and Believe
- On album:
- B-003(e) (Sidor Belarsky Favorite Yiddish Songs)
- Track ID:
- 6702
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Hof, nisht vayt iz shoyn der friling, s'veln shmerterlingn shpringn,
- First line (Yiddish):
- האָף! (3), ניט װײַט איז שױן דער פֿרילינג, עס װעלט שמעטערלינגן..
- Audio:
- Judaica Sound Archives at FAU Libraries
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Geshem (Alter) — גשם (אַלטער)
- Composer:
- Alter, Cantor Israel — אַלטער, חזן ישׂראל
- Genre:
- Religious/Prayer
- Subject:
- Rain
- Origin:
- Ephemera 1433
- Related information in folder 1433:
- Comments:
- 1. 7/22/2014 Hebrew text from internet as of July22/2014
- On album:
- B-003(u) (Sidor Belarsky Festival of Music for Sukkos & Simchas Torah — יום טובֿ תפילות לכּבֿוד סוכּות ושמחת תורה)
- Track ID:
- 5601
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Organ:
- Barash, Jack
- First line:
- Eloheynu veelohey avoteynu, zkhor av nimshakh akharekha kamaim,…
- First line (Hebrew):
- אלהינו ואלהי אבותינו: זכור אב נמשך אחריך כמים…
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert/Cantorial
Geyn Darf Men, Geyn — גײן דאַרף מען, גײן
- On album:
- B-003(g) (Sidor Belarsky Jewish Melodies)
- Track ID:
- 5644
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Composer:
- Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
- First line:
- Geyt men zikh lang, bindt men di lendn arum mit a strik,
- First line (Yiddish):
- גײט מען זיך לאַנג, בינדט מען די לענדן אַרום מיט אַ שטריק;
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Halleluya Hallelu Avdey Adonai — הללויה הללו עבדי יהוה
- Also known as:
- Psalm 113:01
- Genre:
- Psalm/Biblical
- Subject:
- Praise/Exaltation/Daily/Psalm 113:01/Heavens/Earth/Poor
- Origin:
- Alb B-033(d)
- Translation:
- Alb B-033(d)
- On album:
- B-003(s) (Seder Nights with Sidor Belarsky — לכּבֿד יום טובֿ פּסח)
- Track ID:
- 5985
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Choral ArrangementsMusic Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Halleluya, halleluya, hallelu avdey hashem,
- First line (Hebrew):
- הללויהו, הללויהו, הללו עבדי יהיה,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Choral Accompanimen/Traditional Melodyt
Hob Ikh Mir A Mantl — האָב איך מיר אַ מאַנטל
- Also known as:
- A Mantl (Hob Ikh Mir A Mantl)
- Also known as:
- I Had A Little Coat
- Also known as:
- The Coat
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Material/Coat/Recycle/Haaaacket/Vest/Tie/Button/Song
- Origin:
- Kinderbuch 168/Alb S-062(a)/Alb S-085(a)/Alb A-036(a)/Alb T-018(a)/
- Transliteration:
- Kinderbuch 168/Alb T-018(a)/Alb S-062(a)/Alb S-085(a)/Alb A-036(a)/Kinderland
- Translation:
- S-062(a)/S-085(a)/A-036(a)/T-018(a)/O-001(a)/Kinderbuch 168/Schwartz 15
- Music:
- Kinderbuch 168/Schwartz 15/Ephemera 1520 p 22
- Additional song notes:
- I Have An Overcoat
Published under "Epes Fun Fornisht in Ephemera
- On album:
- B-003(n) (Sidor Belarsky sings Select Yiddish Songs — סידאָר בעלאַרסקי זינגט געקליבענע ייִדישע לידער)
- Track ID:
- 6659
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Artist:
- Newman, arrangement
- First line:
- Hob ikh mir a mantl fun fartseytikn shtof, tra la la la la,
- First line (Yiddish):
- האָב איך מיר אַ מאַנטל פֿון פֿארצײַטיקן שטאָף, טראַ לאַ לאַ לאַ לאַ לאַ,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Fonye Ganev — פֿאָניע גנבֿ
- Author:
- Fefer, Itsik — פֿעפֿער, איציק
- Composer:
- Beregovski, Moshe — בערעגאָווסקי, משה
- Genre:
- Literary Origin/Lament
- Subject:
- Conscription/Czar/Thief/Borsht/Kasha/Military
- Transliteration:
- Ephemera 1290/Ephemera 1458 2012
- Translation:
- Ephemera 1290/Ephemera 1458 2012
- Additional song notes:
- Fonye is pejorative nickname for the Czar.
Fonye is a Thief
Org, Translit & Translt on Alb B-211(a)
Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
- On album:
- B-003(h) (Sidor Belarsky & Masha Benya Once Upon A Time — אַמאָל איז געװען אַ מעשׂה, ייִדיש לעבן אין מזרח-אײראָפּע)
- Track ID:
- 5298
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- First line:
- In droysn geyt a regn, es vet zayn a blote, Haynt hot men...
- First line (Yiddish):
- אין דרױסן גײט אַ רעגן, עס װעט זײַן אַ בלאָטע, הײַנט האָט מען מיר..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Folk/Militant
Fort A Khosidl — פֿאָרט אַ חסידל
- Also known as:
- Makht Dos Khosidl Bim Bom
- Genre:
- Folk/Humorous/Satirical
- Subject:
- Khosid/Piety/Hypocrisy/Barmaid
- Origin:
- Vinkov 3 126
- Transliteration:
- Alb K-023(a)/Kremer 27/Vinkov 3 126/Alb K-005(a)
- Translation:
- Vinkov 3 128/Alb K-005(a)
- Music:
- Vinkov 3 128/Kremer 26
- Related information in folder 707:
- Comments:
- 1. Variant of Fort A Khosidl Tsu Dem Rebn published in Yiddish Forward, Nov. 3, 2006. in article by Chana Mlotek.
- On album:
- B-003(h) (Sidor Belarsky & Masha Benya Once Upon A Time — אַמאָל איז געװען אַ מעשׂה, ייִדיש לעבן אין מזרח-אײראָפּע)
- Track ID:
- 5319
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- First line:
- Fort a khosidl tsu dem rebn, Hot im ongekhapt a shlaksregn;
- First line (Yiddish):
- פֿאָרט אַ חסידל צו דעם רבין, האָט אים אָנגעכאַפּט אַ שלאַקסרעגן;
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Folk
Keshenever Progrom — קעשענעװער פּאָגראָם
- Genre:
- Place/Historical/Lament
- Subject:
- Kishinev/Pogrom
- Origin:
- ML MTAG 137/Alb S-057(a)
- Transliteration:
- Silverman YSB 117/Alb K-026(d)2
- Translation:
- Silverman YSB 117/Alb K-026(d)2
- Music:
- ML MTAG 137/Silverman YSB 117
- On album:
- B-003(h) (Sidor Belarsky & Masha Benya Once Upon A Time — אַמאָל איז געװען אַ מעשׂה, ייִדיש לעבן אין מזרח-אײראָפּע)
- Track ID:
- 7912
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- First line:
- Dem ershtn tog peysekh, hobn yidn gants freylekh farbrakht,
- First line:
- דעם ערשטן טאָג פּסח, האָבן ייִדן גאַנץ פֿרײלעך פֿאָרבראַכט,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
In Kheyder — אין חדר
- Author:
- Milner, Moses — מילנער, משע
- Composer:
- Milner, Moses — מילנער, משע
- Genre:
- St Petersberg/Literary Origin/Art Song
- Subject:
- Kheyder/School/Learning/Teaching/Child
- Origin:
- Forward Sept 19, 1986/Alb H-004(a)/Alb 054(a)
- Transliteration:
- Alb F-005(a)/Alb L-004(a)/Alb 054(a)
- Translation:
- Alb L-004(a)/Alb P-002(b)/Alb 054(a)
- Additional song notes:
- In Hebrew School. See Vorbei 336 for Hebrew version
- On album:
- B-003(c) (A Concert of Jewish Music by Sidor Belarsky)
- Track ID:
- 7377
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Kum aher, yingele, nenter tsu mir un tu a kuk in di...
- First line (Yiddish):
- קום אַהער ייִנגעלע נענטער צו מיר און טו אַ קוק אין די קלײנע...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Text published in Forward (Perl) with Album.
- Language:
- Yiddish
Hakofos — הקפוֹת
- On album:
- B-003(u) (Sidor Belarsky Festival of Music for Sukkos & Simchas Torah — יום טובֿ תפילות לכּבֿוד סוכּות ושמחת תורה)
- Track ID:
- 5917
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Composer:
- Alter, Cantor Israel — אַלטער, חזן ישׂראל
- Organ:
- Barash, Jack
- First line:
- Ana adoshem hoshia, na, ana adoshem hatslikha na, adoshem aneynu beyom korenu…
- First line (Hebrew):
- אנא אד ני הושיעה נא, אנא אד ני הצליחה נא, אנא אד ני עננו ניום קראנו...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert/Cantorial
Hober Un Korn — האָבער און קאָרן
- Also known as:
- Dem Fartekh Farlorn
- Composer:
- Krein, Alexander
- Genre:
- Love/Custom
- Subject:
- Apron/Loss/Fertility/Rye/Oats
- Origin:
- Alb B-036(a)/Alb G-019(a)
- Transliteration:
- Rub Voi 109/Alb B-036(a)/Alb P-004(l)/Alb G-019(a)/Irza 11
- Translation:
- Rub Voi 109/Alb B-036(a)/Alb P-004(l)
- Music:
- Rub Voi 494
- On album:
- B-003(d) (Sidor Belarsky in a Yiddish Song Recital)
- Track ID:
- 6670
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Hober un korn, hober, un korn, frumele dem fartekh farlorn
- First line:
- האָבער און קאָרן, האָבער און קאָרן, פֿרומעלע דעם פֿאַרטוך פֿאַרלאָרן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded under title "Frumele"
Frumele (Hober Un Korn) — פֿרומעלע (האָבער און קאָרן)
- On album:
- xB-003(d)
- Track ID:
- 5474
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Hober un korn, hober, un korn, frumele dem fartekh farlorn
- First line:
- האָבער און קאָרן, האָבער און קאָרן, פֿרומעלע דעם פֿאַרטוך פֿאַרלאָרן,
- Track comment:
- Recorded under title "Frumele"
Fun Kosev Biz Kitev — פֿון קאָסעװ ביז קיטעװ
- Author:
- Kosover, Professor A.
- Genre:
- Folk/Chassidic/Place
- Subject:
- Kosev/Kitev/Bal Shem/Bridge/Stroll/River/Bathe/Forest/Bird
- Origin:
- Belarsky 245
- Transliteration:
- Belarsky 245/Ephemera 1552
- Translation:
- Alb V0310
- Music:
- Belarsky 155
- Additional song notes:
- Between Kosev and Kitev
- On album:
- B-003(n) (Sidor Belarsky sings Select Yiddish Songs — סידאָר בעלאַרסקי זינגט געקליבענע ייִדישע לידער)
- Track ID:
- 5496
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Fun kosev biz kitev iz a brikele faranen, vu der bal shem,
- First line (Yiddish):
- פֿון קאָסאָװ ביז קיטעװ איז אַ בריקעלע פֿאַראַנען, װוּ דער בּעל־שם,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Zol Nokh Zayn Shabos — זאָל נאָך זײַן שבּת
- Also known as:
- Got Fun Avrom (Golub)
- Also known as:
- Bobenyu (Golub)
- Author:
- Roisenblat, Chaim — רױזענבלאַט, הײם
- Composer:
- Golub, Solomon — גאָלוב, סאָלאָמאָן
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Shabos/Havdola/Grandmother
- Origin:
- ML PYP 274/ML PYS 207/Alb F-024(e)/GYF 68/Alb G-044(a)Sh Sh 273/SM 183/Box 8
- Transliteration:
- Alb B-007(c)/GYF 71/Alb K-047(a)/ML PYS 207
- Translation:
- Alb B-007(c)/GYF 71/Alb K-047(a)/Alb G-044(a)Sh Sh 272
- Music:
- Golub Songs 24
- Additional song notes:
- Shabos Should Not Be Over
- Related information in folder 744:
- Comments:
- 1. See folder 743
- On album:
- B-003(e) (Sidor Belarsky Favorite Yiddish Songs)
- Track ID:
- 5770
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Oy, bobenyu, zog nokh nit "Got Fun Avrom", Vos iz dos mit der haynt, der ayl
- First line (Yiddish):
- אױ, באָבעניו, זאָג נאָך ניט "גאָט פֿון אַבֿרהם", װאָס איז דאָס מיט[ דער הײַנט,
- Audio:
- Judaica Sound Archives at FAU Libraries
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
In Zaltsikn Yam — אין זאַלטציקן ים
- Author:
- S. Ansky — ש. אַנסקי
- Genre:
- Protest/Revolutionary/Militant
- Subject:
- Bund/Worker/Freedom/Hope/Labor
- Origin:
- Alb Y-007(a)/Alb A-053(a)/Alb B-086(a)/Sh Sh 185
- Transliteration:
- Alb Y-007(a)/Alb A-053(a)/Alb B-086(a)
- Translation:
- Alb Y-007(a)/Alb A-053(a)/Alb B-086(a)/Sh Sh 184
- Additional song notes:
- In The Salty Ocean
- On album:
- B-003(h) (Sidor Belarsky & Masha Benya Once Upon A Time — אַמאָל איז געװען אַ מעשׂה, ייִדיש לעבן אין מזרח-אײראָפּע)
- Track ID:
- 7449
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- Vocalist:
- Benya, Masha — בעניע, מאַשאַ
- First line:
- In zaltsikn yam fun di mentshlekhe trern, gefint zikh a…
- First line:
- אין זאַלטציקן ים פֿון די מענטשלעכע טרערן, געפֿינט זיך אַ...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Hey Hey Daloy Politsey — הײ הײ דאַלױ פּאָליצײ
- Also known as:
- Daloy Politsey
- Also known as:
- In Ale Gasn
- Genre:
- Revolutionary/Militant/Protest
- Subject:
- Tsar/Police/Strike/Protest
- Origin:
- Alb Y-007(a)/Alb B-086(a)
- Transliteration:
- Alb Y-007(a)/Alb B-086(a)/Alb K-059(d)
- Translation:
- Alb Y-007(a)/Alb B-086(a)/Alb K-059(d)
- Music:
- Ephemera 113
- Additional song notes:
- This song parodied in "In Ale Gasn"
- On album:
- B-003(h) (Sidor Belarsky & Masha Benya Once Upon A Time — אַמאָל איז געװען אַ מעשׂה, ייִדיש לעבן אין מזרח-אײראָפּע)
- Track ID:
- 6508
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- Vocal:
- Benya, Masha — בעניע, מאַשאַ
- First line:
- In ale gasn vu men geyt hert men zabostovkes, yinglekh...
- First line (Yiddish?Russian):
- אין אַלע גאַסן װוּ מען גײט הערט מען זאַבאָסטאָװעקעס, ייִנגלעך און...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish?Russian
Ikh Gey Arum — איך גײ אַרום
- On album:
- B-003(c) (A Concert of Jewish Music by Sidor Belarsky)
- Track ID:
- 7133
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Ikh gey arum in di gasn, eyner aleyn, nishto tsu vemen...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Kakha — כּכה
- Author:
- Ashman, Aaron — אשמן, אהרן
- Composer:
- Zeira, Mordecai — זעירא, מרדכי
- Genre:
- Israeli/Jewish Agency/Pioneer/Place
- Subject:
- Land/Song/Mountains/Valleys/Kinneret/Bashan/Gilead
- Transliteration:
- Binder 15
- Translation:
- Binder 15
- Music:
- Binder 15
- On album:
- B-003(f) (Sidor Belarsky Songs of Israel)
- Track ID:
- 7770
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert
Ikh Bin A Bisl Groy — אַיך בין אַ ביסל גרױ
- Author:
- Roisenblat, Chaim — רױזענבלאַט, הײם
- Composer:
- Lamkoff, Paul — לאַמקאָף, פּאָול
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Aging
- Origin:
- Alb B-003(e)
- On album:
- B-003(e) (Sidor Belarsky Favorite Yiddish Songs)
- Track ID:
- 7089
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Nem zhe mikh arum azoy, dayn oygn yamen bloy,
- First line (Yiddish):
- נעם זשע מיך אַרום אַזױ, דײן אױגן ימען בלױ,
- Audio:
- Judaica Sound Archives at FAU Libraries
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Haneros Halolu (Secunda) — הנרוֹת הללוּ (סעקונדאַ)
- Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Genre:
- Religious/Holiday/Khanika/Chanuka
- Subject:
- Lights/Candles/Khanike
- Origin:
- Bugatch 246/Alb S-004(j)/Pasternak CH 112
- Transliteration:
- Bugatch 246/Pasternak CH 87
- Translation:
- Alb B-026(b)/Pasternak CH 112/Alb W-022(a)/
- On album:
- B-003(k) (Sidor Belarsky Chanukah Festival of Song)
- Track ID:
- 6087
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Narrator:
- Kramer, Mandel
- First line:
- Haneyros halalu anakhu madlikin, Al hanisim ve'al hatshous..
- First line (Hebrew):
- הנרוֹת הללוּ אנוּ מדליקין, על הנסים ואל התּשׂוּעוֹת ועל הנפלאוֹת...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
Kh'hob Zingen Dir Gevolt — כ'האַב זינגען דיר געװאָלט
- On album:
- B-003(r) (Sidor Belarsky in songs by Soviet Yiddish Poets & Composers — סידאָר בעלאַרסקי לידער פֿון סאָװעטעשע-ייִדישע דיכטער און קאָמפּ...)
- Track ID:
- 7980
- Author:
- Sakzier
- Composer:
- Kompaneyets, Zinovi — קאָמפּאַנײעץ, זינאָװי
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Baras, Jack — באַראַס, דזאַק
- Artist:
- Den Flygande Bokrullen
- Clarinet/Alto Sax:
- Ydgren, Lars
- Mandolin/Tenor Banjo/Tenor Horn/Cornet:
- Pohjola, Matti
- Tuba/Double Bass:
- Pohjola, Oskar
- Accordion/Baritone Horn:
- Johansson, Gustav
- Drums/Percussion:
- Johansson, Carl
- First line:
- Kh'hob fun friling zingen dir gevolt, nor in bloy un...
- First line:
- כ'האָב פֿון פֿרילינג זינגען דיר געװאָלט, נאָר אין בלױ און...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Khad Gadyo — חד גדיא
- Genre:
- Holiday/Passover/Peysekh/Cumulative
- Subject:
- Kid/Goat/Cat/Dog/Ox/Water/Fire/Stick
- Origin:
- Coopersmith NJS 66
- Transliteration:
- Coopersmith NJS 66/Alb L-055(a)
- Translation:
- Vorbei 219/Coopersmith NJS 66/Alb L-055(a)
- Music:
- Coopersmith NJS 66
- On album:
- B-003(s) (Seder Nights with Sidor Belarsky — לכּבֿד יום טובֿ פּסח)
- Track ID:
- 8002
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Choral Arrangements/Music Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Khad gadya, khad gadyo, dizan aba bisrey zuze, khad gadyo,
- First line (Aramaic):
- חד גדיא, חד גדיא, דזבּין אבּא בּתרי זוּזי, חד גדיא, חד גדיא,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Aramaic
In Dem Iz Shuldik Di Megile — אין דעם איז שולדיק די מגילה
- Genre:
- Folk/Holiday/Purim
- Subject:
- Homentash/Food/Drunk/Family/Child/Grogger/Disappointment
- Origin:
- Belarsky 241
- Transliteration:
- Belarsky 241
- Music:
- Belarsky 139
- On album:
- B-003(q) (Sidor Belarsky Purim Festival in Town Hall — לכּבוד יום טוב)
- Track ID:
- 7329
- First Violin:
- Ravina, Oscar
- Cello:
- Levy, Frank
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Music Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Artist:
- Ravina String Quartet
- Second Violin:
- Vamos, Roland
- Viola:
- Israel, Theodore
- First line:
- Un az s'kumt der heyliker purim, fargesn di vaybelekh in...
- First line (Yiddish):
- און אַז ס'קומט דער הײליקער פּורים, פֿאַרגעסן די װײַבעלעך אין...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
In Dem Land Fun Piramidn — אין דעם לאַנד פֿון פּיראַמידן
- Also known as:
- Piramidn
- Author:
- Edelshtat, Dovid — עדעלשטאַט, דוד
- Genre:
- Literary Origin/Place
- Subject:
- Pyramids/Pharoh/Slavery/Persecution/Egypt
- Origin:
- Alb B-004(c)/Levin N 174/ML YT 61/
- Transliteration:
- ML YT 61/Levin N 174/CD C-042(a)
- Translation:
- Alb B-004(c)/CD C-042(a)
- Music:
- Levin N 174/ML YT 61
- On album:
- B-003(s) (Seder Nights with Sidor Belarsky — לכּבֿד יום טובֿ פּסח)
- Track ID:
- 7331
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Choral Arrangements/Musical Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- In dem land fun piramidn, iz geven a kenig beyz un shlekht,
- First line:
- אין דעם לאַנד פֿון פּיראַמידן, איז געװען אַ קעניג בײז און שלעכט,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded under "Piramidn"
Hinakh Yafa (Boscovich) — הנך יפה (בסקוויץ)
- Genre:
- Biblical/Song of Songs/Shir Hashirim
- Subject:
- Beauty/Eyes/Hair/
- Origin:
- Alb D-002(c)/Alb D-002(b)/Alb K-051(e)
- Transliteration:
- Alb D-002(c)/(a)/Alb D-002(b)/Alb K-051(e)/Alb S-075(a)
- Translation:
- Alb D-002(c)/Alb D-002(b)/Alb K-051(e)/Alb S-075(a)
- On album:
- B-003(s) (Seder Nights with Sidor Belarsky — לכּבֿד יום טובֿ פּסח)
- Track ID:
- 6555
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Choral Arrangements, Musical Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Violin:
- Ravina, Oscar
- First line:
- Hinakh yafa rahayati aynayikh yonim beveyr letsmatekh.
- First line (Hebrew):
- הנך יפה רעיתי, עיניך יונים מבּעד לצמתך. שיניך כּעדר הרחלים...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- "Behold, thou are fair, my love; behold, thou art fair,"
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert
Peysekh Lid (Secunda) — חד גדיא ליד (סעקונדאַ)
- Author:
- Baron, A. L. — באַראָן, אַ. ל.
- Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Genre:
- Literary Origin/Holiday/Passover
- Subject:
- Food/Kneydlekh/Goat/Kid/Children/Elijah
- On album:
- B-003(s) (Seder Nights with Sidor Belarsky — לכּבֿד יום טובֿ פּסח)
- Track ID:
- 8012
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Choral Arrangements/Musical Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Bay dem seder hot mayn tatenyu gezogt tsu mir,
- First line (Yiddish):
- בײַ דעם סדר האָט מײַן טאַטענוּ געזאַקט צו מיר, פֿאַר דעם נבֿיא...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Ikh Vil Nit Keyn Ayzerne Keytn — איך װיל ניט קײן אַײַזערנע קײטן
- Author:
- Vladek, B. Charney — װלאַדעק, ב. טשאַרני
- Composer:
- Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
- Genre:
- Revolutionary/Militant/Protest
- Subject:
- Chains/Will/Fearless/Hope/Conflict
- Origin:
- Gelb Zingt 12/Alb Y-007(a)
- Transliteration:
- Alb Y-007(a)Sh Sh 281
- Translation:
- Alb Y-007(a)/Sh Sh 280
- Music:
- Gelb Zingt 12/Alb Y-007(a)
- Additional song notes:
- I Don't Want To Wear Iron Fetters
- On album:
- B-003(o) (Sidor Belarsky Sings...the Hopes and Dreams of the East Side — סידאָר בעלאַרסקי - לידער לכּבֿוד 70 יאָר פֿאָרטעטס)
- Track ID:
- 7226
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Ikh vil nit keyn ayzerne keytn, ikh vil nit keyn goldene...
- First line (Yiddish):
- אַיך װיל ניט קײן אײַזערנע קײטן, איך װיל ניט קיין גאָחדענע קרױן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
In Di Berg — אין די בערג
- On album:
- B-003(r) (Sidor Belarsky in songs by Soviet Yiddish Poets & Composers — סידאָר בעלאַרסקי לידער פֿון סאָװעטעשע-ייִדישע דיכטער און קאָמפּ...)
- Track ID:
- 7346
- Author:
- Shenderay
- Composer:
- Gontar, A. — גאָנטאַר, אַבֿרהם
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Baras, Jack — באַראַס, דזאַק
- First line:
- In di berg vel ikh zikh lozn, un vel dikh gefinen,
- First line:
- אין די בערג װעל איך זיך לאָזן, און װעל דיך געפֿינען,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Khag Purim — חג פּורים
- Author:
- Kipnis, Lewin — קיפניס, לוין
- Genre:
- Holiday/Children
- Subject:
- Purim/Grogger/Song/Celebration
- Origin:
- Coopersmith NJS 42
- Transliteration:
- Coopersmith NJS 42
- Translation:
- Coopersmith NJS 42
- Music:
- Coopersmith NJS 42
- On album:
- B-003(q) (Sidor Belarsky Purim Festival in Town Hall — לכּבוד יום טוב)
- Track ID:
- 8017
- First Violin:
- Ravina, Oscar
- Cello:
- Levy, Frank
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Music Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Artist:
- Ravina String Quartet
- Second Violin:
- Vamos, Roland
- Viola:
- Israel, Theodore
- First line:
- Khag purim, khag purim, hag gadol hu layehudim,
- First line (Hebrew):
- חג פּורים, חג פּורים, חג גדוֹל הוּא ליהוּדים,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert
It Occurred Long Ago (Russian)
- On album:
- B-003(i) (Sidor Belarsky Concert of Russian Music)
- Track ID:
- 7544
- Author/Composer:
- Pregel
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Russian
Kadish — קדיש
- Also known as:
- Kaddish
- Author:
- Shechter, Ayal — שכטר, אייל
- Genre:
- Religious/Liturgica/Sanctification
- Origin:
- Alb B-058(a)
- Transliteration:
- Alb B-058(a)
- Translation:
- Vorbei 235/Alb B-058(a)
- On album:
- B-003(t) (Sidor Belarsky in Rosh Hashana T'filos — װי מײַן זײדן האַט געדאַװענט)
- Track ID:
- 7728
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Yisgadal vyiskadash shemey rabo. Beolmo di...
- First line:
- יתגדל ויתקדש שמה רבּא. בּעלמא די ברה כרעוּתה. וימליך מלכוּתה...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Leshonoh Haba'ah Biyerusholaim — לשנה הבּאה בּירוּשלים
- Also known as:
- Next Year In Jerusalem
- Genre:
- Religious/Ritual/Place
- Subject:
- Jerusalem
- Origin:
- Pasternak 148/Alb B-033(b)/Alb-033g)/Alb C-001(d)
- Transliteration:
- Hagad Samuel 56
- Translation:
- Pasternak 148/Alb B-33(b)/Alb B-033(g)/Alb C-001(d)
- Music:
- Hagad Samuel 56
- On album:
- B-003(s) (Seder Nights with Sidor Belarsky — לכּבֿד יום טובֿ פּסח)
- Track ID:
- 9097
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Choral Arrangements/Musical Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Leshonoh haba'ah biyerusholaim
- First line (Hedbrew):
- לשנה הבּאה בּירוּשלים.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- "Next year in Jerusalem."
- Language:
- Hedbrew
- Style:
- Concert
A Nign — אַ ניגון
- Also known as:
- A Yid A Kaptsn (Leybush...Nign)
- Also known as:
- Leybush Lehrers Nign
- Author:
- Lehrer, Leybush — לערער, לײבוש
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Literary Origin/Khasidic
- Subject:
- Poor Man/Kaptsn/Melody/Nigun/Contention/God
- Origin:
- Alb L-001(a)/ML PYS 112/Alb L-022(a)/CD S-100(a)/SM Moskow 56
- Transliteration:
- Alb L-001(a)/Alb L-004(a)/ML PYS 112/Alb L-049(a)//SM Moskow 56
- Translation:
- ML PYS 112/Alb L-049(a)/Alb D-002(a)/Alb L-004(a)/Alb L-022(a)/CD S-100(a)
- Music:
- ML PYS 113//SM Moskow 56
- Additional song notes:
- Known in Camp Boiberik as "Leybush Lehrer's Nigun"
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
L. Magister is pseudonym for Leybush Lehrer
- Related information in folder 740:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- B-003(g) (Sidor Belarsky Jewish Melodies)
- Track ID:
- 9149
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt er nor mit Got zikh krign,
- First line (Yiddish):
- איז אַ קבצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Known in Camp Boiberik as "Leybush Lerer's Nigun."
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Kinder Yorn (Gebirtig) — קינדער יאָרן (געבירטיג)
- Also known as:
- Shnot Yaldut
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Nostalgia/Childhood/Aging/Memory/
- Origin:
- Gebir ML 9/ML MTAG 222/Alb A-001(h)/Belarsky 221/Alb B-007(a)/Gebir Lemm 44
- Transliteration:
- ML MTAG 222/Alb B-007(a)/Alb L-054(a)/Alb A-005(e)/Alb T-031(b)
- Translation:
- Alb G-022(a)/GYF 55/Alb B-007(a)/Alb L-054(a)/Alb A-005(e)Gebir SIMC 4
- Music:
- GYF 53/ML MTAG 221/Belarsky 47/ Gebir Lemm 44
- On album:
- G-013(d)2 (Song of the Golden Land Lectures 03 and 04)
- Track ID:
- 8457
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Narration:
- Katzman, Dr. Jacob
- First line:
- Kinder-yorn, zise kinder-yorn, Eybik blaybt ir vakh in...
- First line (Yiddish):
- קינדער יאָרן, זיסע קינדער יאָרן, אײביק בלײבט איר וואַך אין מײַן זכּרון
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Lecture 4, Song of the Golden Land, Homesickness & Yearning
- Language:
- Yiddish
Kinder Yorn (Gebirtig) — קינדער יאָרן (געבירטיג)
- Also known as:
- Shnot Yaldut
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Nostalgia/Childhood/Aging/Memory/
- Origin:
- Gebir ML 9/ML MTAG 222/Alb A-001(h)/Belarsky 221/Alb B-007(a)/Gebir Lemm 44
- Transliteration:
- ML MTAG 222/Alb B-007(a)/Alb L-054(a)/Alb A-005(e)/Alb T-031(b)
- Translation:
- Alb G-022(a)/GYF 55/Alb B-007(a)/Alb L-054(a)/Alb A-005(e)Gebir SIMC 4
- Music:
- GYF 53/ML MTAG 221/Belarsky 47/ Gebir Lemm 44
- On album:
- B-003(j) (Sidor Belarsky Special Requests)
- Track ID:
- 8460
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Kinder-yorn, zise kinder-yorn, Eybik blaybt ir vakh in...
- First line (Yiddish):
- קינדער יאָרן, זיסע קינדער יאָרן, אײביק בלײַבט איר אין מײַן זיכּרון
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Kinder Yorn (Gebirtig) — קינדער יאָרן (געבירטיג)
- Also known as:
- Shnot Yaldut
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Nostalgia/Childhood/Aging/Memory/
- Origin:
- Gebir ML 9/ML MTAG 222/Alb A-001(h)/Belarsky 221/Alb B-007(a)/Gebir Lemm 44
- Transliteration:
- ML MTAG 222/Alb B-007(a)/Alb L-054(a)/Alb A-005(e)/Alb T-031(b)
- Translation:
- Alb G-022(a)/GYF 55/Alb B-007(a)/Alb L-054(a)/Alb A-005(e)Gebir SIMC 4
- Music:
- GYF 53/ML MTAG 221/Belarsky 47/ Gebir Lemm 44
- On album:
- B-003(m) (Sidor Belarsky in Songs by M. Gebirtig — סידאָר בעלאַרסקי אין אַ פּראָגראַם לידער פֿון מרדכי געבירטיג)
- Track ID:
- 8461
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Kinder-yorn, zise sheyne blumen, tsurik tsu mir vet ir...
- First line (Yiddish):
- קינדער יאָרן, זיסע שײנע בלומען, צוריק צו מיר װעט איר שױן..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Belarsky starts with 2nd verse
- Language:
- Yiddish
Ki Mitsion (Amiran) — כּי מציוֹן (עמירן)
- Also known as:
- Torah Dance
- Author:
- Amiran, Emanuel — עמירן, עמנואל
- Genre:
- Biblical/Religious/Prophets/Isaiah/
- Subject:
- Torah/Law/Zion/Jerusalem
- Origin:
- Pasternak CH 137/Alb S-056(a)/Alb B-032(a)
- Transliteration:
- Pasternak CH 15/Alb S-056(a)/Alb B-032(a)/HAL 34
- Translation:
- Pasternak CH 137/Alb B-03e2(a)/HAL 34
- On album:
- B-003(p) (Sidor Belarsky Sings A Salute To Israel's 20 Anniversary — סידאָר בעלאַרסקי 20 ישׂראל)
- Track ID:
- 8366
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Musical Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Violin:
- Ravina, Oscar
- Cello:
- Altmann, Bernardo
- First line:
- Ki miTsiun tetse torah, udvar adonoy miYerusholaim,
- First line (Hebrew):
- כּי מציוֹן תּצא תוֹרה וּדבר-יהוֹה מירוּשלם.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- From out of Zion shall go forth the Law,
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert
Kiddush (Alter) — קידוש (אַלטער)
- Composer:
- Alter, Cantor Israel — אַלטער, חזן ישׂראל
- Genre:
- Liturgical/Religious
- Subject:
- Blessing/Wine/Sanctification
- Origin:
- Zim 11/Alb K-047(d)
- Transliteration:
- Zim 11/Alb K-047(d)/
- Translation:
- Alb M-030(a)Alb R-026(b)/Zim 11/Alb K-047(d)/CD B-076(a)/Vorbei 235
- On album:
- B-003(s) (Seder Nights with Sidor Belarsky — לכּבֿד יום טובֿ פּסח)
- Track ID:
- 8421
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Choral Arrangements/Musical Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Barukh ata hashem eloheynu meylekh hoalam, borey peri...
- First line (Hebrew):
- בּרוּך אתּה השם עלהינוּ מלך העוֹלם בּוֹרא פּרי הגפן
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Blessed art thou, O Lord, King of the Universe, who has...
- Language:
- Hebrew
Mayn Tatns Brukhe — מײַן טאַטנס בּרכה
- On album:
- B-003(j) (Sidor Belarsky Special Requests)
- Track ID:
- 10006
- Author:
- Likht — ליכט
- Composer/Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Zay gezunt, zun du mayner, der vos iz in himl zol bagleytn..
- First line:
- זײַ געזונט, זון דו מײַנער, דער װאָס איז אין הימל זאָל באַגלייטן...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Khanike Brukhes — חנוכּה בּרכות
- Genre:
- Religious/Blessings/Holiday
- Subject:
- Khanike
- Origin:
- Coopersmith NJS 21/Coppersmith HCB 3
- Transliteration:
- Alb B-026(b)/Coopersmith NJS 21/Coppersmith HCB 3
- Translation:
- Coopersmith NJS 22/Coppersmith HCB 3
- Music:
- Coopersmith NJS 21/Coppersmith HCB 3
- On album:
- B-003(k) (Sidor Belarsky Chanukah Festival of Song)
- Track ID:
- 8067
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Arranger:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Narrator:
- Kramer, Mandel
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert
Khanike Oy Khanike — חנוכּה אױ חנוכּה
- Also known as:
- Khanike Days
- Also known as:
- Khanike Khag Yafe
- Also known as:
- Khanike Li Yesh
- Also known as:
- Latke Song (Khanike Oy Khanike)
- Also known as:
- Yemi Khanike
- Also known as:
- Chanike Oy Chanike
- Also known as:
- Jemej haChanuka (Heb)
- Author:
- Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
- Genre:
- Holiday/Children
- Subject:
- Khanike/Games/Dreydl/Food/Latkes/Children/Dance
- Origin:
- ML YT 25/Alb B-004(c)/Alb G-017(a)/Coopersmith HCB 18
- Transliteration:
- Alb G-017(a)/Alb B-004(c)/Vinkov 2 197/Coopersmith HCB 18/Alb C-042(c)
- Translation:
- Vinkov 2 197/Alb B-004(c)/Alb W-022(a)/Alb G-017(a)//Coopersmith HCB 18/
- Music:
- ML YT 24/Coopersmith HCB 18
- Additional song notes:
- Also translation is in Alb C-042(c)
- On album:
- B-003(k) (Sidor Belarsky Chanukah Festival of Song)
- Track ID:
- 8079
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Narrator:
- Kramer, Mandel
- First line:
- Oy, khanike, oy, khanike, a yontev a sheyner, a lustiker...
- First line (Yiddish):
- אױ, חנוכּה, אױ, חנוכּה, אַ יום-טובֿ אַ שײנער, אַ לוסטיקער...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Malkhios Melokh (Heb)
- On album:
- B-003(t) (Sidor Belarsky in Rosh Hashana T'filos — װי מײַן זײדן האַט געדאַװענט)
- Track ID:
- 9657
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- "His Triumphant Power"
- Language:
- Hebrew
Khasal Sidur Peysekh — חסל סידור פּסח
- Composer:
- Horowitz, Grand Rabbi Moshe
- Genre:
- Religious/Ritual/Holiday
- Subject:
- Haggada/Passover
- Additional song notes:
- Ended Now is Our Passover Feast as Prescribed in Custom
- On album:
- B-003(s) (Seder Nights with Sidor Belarsky — לכּבֿד יום טובֿ פּסח)
- Track ID:
- 8098
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Choral Arrangements/Musical Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line (Hebrew):
- חסל סדוּר פּסח בהלכתוֹ כּכל משׁפּטוֹ וחקתוֹ, כּאשר זכינוּ לסדר אוֹתוֹ,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert
Chasdei Hashem (Alter) — חסדי השם (אַלטער)
- Genre:
- Biblical/Lamentations/Prayer
- Subject:
- Kindness/Mercies/Lamentations 03:22
- Origin:
- Alb Y-003(b)/Pasternak CH 144
- Transliteration:
- Alb Y-003(b)/Pasternak CH 62
- Translation:
- Pasternak CH 144/Alb D-004(s)
- On album:
- B-003(u) (Sidor Belarsky Festival of Music for Sukkos & Simchas Torah — יום טובֿ תפילות לכּבֿוד סוכּות ושמחת תורה)
- Track ID:
- 8101
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Organ:
- Barash, Jack
- First line:
- Khasdey hashem ki lo somnu, ki lo kulanu rakhaman.
- First line (Hebrew):
- חסדי השם כּי לוא תמנו כּי לא כּלו רחמיו.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Chasidic/Dveykus
Margaritkelekh — מאַרגאַריטקעלעך
- Also known as:
- A Moment
- Also known as:
- Marganiot
- Also known as:
- Rakefet
- Author:
- Shneur, Zalman — שניאור, זלמן
- Genre:
- Literary Origin/Love
- Subject:
- Seduction/Abandonment/Love/Forest/River/Dasies/Courting
- Origin:
- ML MTAG 41/Vinkov 1 66/Alb L-001(a)/Alb A-002(a)/Alb B-007(b)/Alb F-24(e)
- Transliteration:
- CD L-054(a)/ML MTAG 41/Vinkov 1 66/Alb K-059(d)/Gold Zem 184/Alb K-068(d)/
- Translation:
- CD L-054(a)/Alb K-068(d)/Vinkov 1 66/Alb Z-018(a)/Alb K-059(d)/Sh Sh 234/
- Music:
- ML MTAG 41/Vinkov 1 66/Netzer 22/Belarsky 065/
- Additional song notes:
- Daisies
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Org, Translit & Translat on Alb B-211(a)
- Related information in folder 735:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- B-003(l) (Sidor Belarsky Encore!)
- Track ID:
- 9779
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano/Arranger:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- In veldl baym taykhl, dort zaynen gevaksn margaritkelekh,
- First line (Yiddish):
- אין װעלדל בײַם טײַכל, דאָרט זײַנען געװאַקסן מאַרגאַריטקעלעך עלנט...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Ma Tovu (Alter) — מה-טבוּ (אַלטער)
- Composer:
- Alter, Cantor Israel — אַלטער, חזן ישׂראל
- Genre:
- Biblical/Prayer
- Subject:
- Dwellings/Goodness/Numbers 024:05
- Origin:
- Alb B-033(g)
- Translation:
- Alb M-038(a)/CD G-056(b)Alb D-012(f)/Alb M-019(a)
- On album:
- B-003(u) (Sidor Belarsky Festival of Music for Sukkos & Simchas Torah — יום טובֿ תפילות לכּבֿוד סוכּות ושמחת תורה)
- Track ID:
- 9541
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Organ:
- Barash, Jack
- First line (Hebrew):
- מה-טבוּ אהליך יעקב. משכּנתיך ישׂראל: ואני בּרב חסדך. אבא ביתך.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- "How goodly are thy tents, O Jacob, your dwelling places..."
- Language:
- Hebrew
Kol Rinu — קול רנה
- Also known as:
- Psalm 118:15-16
- Genre:
- Psalm/Biblical/Wedding
- Subject:
- Jerusalem/Exultation/Bride/Bridegroom/JoyPsalm 118:15-16
- Origin:
- Pasternak CH 148/Alb N-010(b)/Alb B-016(a)/Alb B-021(a)
- Transliteration:
- Alb N-010(b)/Pasternak CH 90/Alb B-021(a)
- Translation:
- Pasternak CH 148/Alb N-010(b)/Alb B-016(a)/Alb B-021(a)
- Additional song notes:
- The voice of exulting and salvation as in the tents of...
- On album:
- B-003(s) (Seder Nights with Sidor Belarsky — לכּבֿד יום טובֿ פּסח)
- Track ID:
- 8611
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Choral Arrangements/Musical Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Kol rino vishu'o b'hole tsadikim, y'min Hashem oso khoyil.
- First line (Hebrew):
- קול רנה וישוּעה בּאהלי צדיקים ימין ה' עשׂה חיל. ימין ה' רוממה..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- "The voice of exulting and salvation..."
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert
Makhshoves (Thoughts, Yid) — מחשבֿות (ייִדיש)
- Author:
- Robbins, M. J.
- Composer:
- Robbins, M. J.
- On album:
- B-003(c) (A Concert of Jewish Music by Sidor Belarsky)
- Track ID:
- 9643
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Tif makhshoves, trakht der moyekh, entfert un dos harts...
- First line:
- טיף מחשבֿות, טראַכט דער מוח, ענטפֿערט אָן דאָס האַרץ צוריק,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Makht Oyf — מאַכט אױף
- Genre:
- Folk/Holiday
- Subject:
- Purim/Shilers/Disguise/Akhashveryesh/Esther/Mordekhe/Hamen
- Origin:
- ML YT 49
- Transliteration:
- ML YT 49
- Music:
- ML YT 49
- On album:
- B-003(q) (Sidor Belarsky Purim Festival in Town Hall — לכּבוד יום טוב)
- Track ID:
- 9645
- First Violin:
- Ravina, Oscar
- Cello:
- Levy, Frank
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Music Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Artist:
- Ravina String Quartet
- Second Violin:
- Vamos, Roland
- Viola:
- Israel, Theodore
- First line:
- Makht oyf, un lozt uns arayn, veyst ir ver es ken do zayn?
- First line (Yiddish):
- מאַכט אױף, און לאָזט אונדז אַרײַן, װײסט איר װער עס קען דאָ זײַן?
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- From Y.L. Cahan's collection of "Yiddish Folksongs"
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Lullaby (Russian, Lermontov)
- On album:
- B-003(i) (Sidor Belarsky Concert of Russian Music)
- Track ID:
- 9486
- Composer:
- Grechaninoff
- Author:
- Lermontov, Mikhial
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Russian
Ma Nishtana — מה נשתּנה
- Also known as:
- Di Fir Kashes
- Also known as:
- The Four Questions
- Genre:
- Holiday/Ritual/Hagadah
- Subject:
- Passover/Four Questions/Difference/Night
- Origin:
- Coopersmith NJS 52/Alb G-017(a)/Cardozo 90, 91
- Transliteration:
- Coopersmith NJS 52/Alb G-017(a)/Alb C-047(a)
- Translation:
- Coopersmith NJS 52/G-017(a)/CD C-047(a)/Cardozo 90, 91
- Music:
- Coopersmith NJS 52//Cardozo 90, 91
- Additional song notes:
- See Alb G-013(a) for Yiddish text and transliteration. Yiddish transliteration is also on Alb C-042(a).
- On album:
- B-003(s) (Seder Nights with Sidor Belarsky — לכּבֿד יום טובֿ פּסח)
- Track ID:
- 9518
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Choral Arrangements/Musical Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Ma nishtana halayla Haze, mikol haleylot, mikol haleylot,
- First line:
- מה נשתּנה הלילה הזה מכּל הלילוֹת? פֿאַרװאָס איז די דאָזיקע נאַכט...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Why is this night different from all other nights?
- Language:
- Hebrew/Yiddish
Mayn Rue Plats — מײַן רוע פּלאַץ
- Also known as:
- Mekom Menukhati
- Also known as:
- Arbeter-Romans
- Author:
- Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
- Composer:
- Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
- Genre:
- Literary Origin/Folk/Labor
- Subject:
- Factory/Sweatshop
- Song comment:
- Eng Translat from Forward - Ephemra 537
- Origin:
- ML MTAG 150/Alb Y-007(a)/Levin N 75/Belarsky 217/CD B-086(a)/Vinkov 4 33
- Transliteration:
- CD L-054(a)/CD B-086(a)/CD L-049(a)/Alb Y-007(a)/Alb L-004(a)/Levin N 75
- Translation:
- CD L-054(a)/Alb L-004(a)/Alb Y-007(a)/Alb A-036(a)/Alb K-029(e)/Vinkov 4 33/Ep
- Music:
- Sh Sh 158/Levin N 75/Belarsky 034/Alb Y-007(a)/Vinkov 4 33
- Additional song notes:
- My Resting Place / English Adaption Ephemra 537
Also translation and transliteration on Album B-126(a)
- Related information in folder 478:
- Document type:
- Translation
- Author:
- Aaron Kramer
- Comments:
- English translation by Aaron Kramer from volume titled "Morris Rosenfeld-Selections from his poetry and prose, edited by Itche Goldberg and Max Rosenfeld".
- On album:
- B-003(l) (Sidor Belarsky Encore!)
- Track ID:
- 9919
- Vocal/Arranger:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Violin:
- Ravina, Oscar
- First line:
- Nit zukh mikh, vu di mirtn grinen! Gefinst mikh dortn nit,
- First line (Yiddish):
- ניט זוך מיך, װוּ די מירטן גרינען! געפֿינסט מיך דאָרטן ניט,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Mayn Rue Plats — מײַן רוע פּלאַץ
- Also known as:
- Mekom Menukhati
- Also known as:
- Arbeter-Romans
- Author:
- Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
- Composer:
- Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
- Genre:
- Literary Origin/Folk/Labor
- Subject:
- Factory/Sweatshop
- Song comment:
- Eng Translat from Forward - Ephemra 537
- Origin:
- ML MTAG 150/Alb Y-007(a)/Levin N 75/Belarsky 217/CD B-086(a)/Vinkov 4 33
- Transliteration:
- CD L-054(a)/CD B-086(a)/CD L-049(a)/Alb Y-007(a)/Alb L-004(a)/Levin N 75
- Translation:
- CD L-054(a)/Alb L-004(a)/Alb Y-007(a)/Alb A-036(a)/Alb K-029(e)/Vinkov 4 33/Ep
- Music:
- Sh Sh 158/Levin N 75/Belarsky 034/Alb Y-007(a)/Vinkov 4 33
- Additional song notes:
- My Resting Place / English Adaption Ephemra 537
Also translation and transliteration on Album B-126(a)
- Related information in folder 478:
- Document type:
- Translation
- Author:
- Aaron Kramer
- Comments:
- English translation by Aaron Kramer from volume titled "Morris Rosenfeld-Selections from his poetry and prose, edited by Itche Goldberg and Max Rosenfeld".
- On album:
- B-003(o) (Sidor Belarsky Sings...the Hopes and Dreams of the East Side — סידאָר בעלאַרסקי - לידער לכּבֿוד 70 יאָר פֿאָרטעטס)
- Track ID:
- 9920
- Vocal/Arranger:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Nit zukh mikh, vu di mirtn grinen! Gefinst mikh dortn nit,
- First line (Yiddish):
- ניט זוך מיך, װוּ די מירטן גרינען! געפֿינסט מיך דאָרטן ניט,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Violin accompaniment (Ravina ?)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Litvishe Shtetele (Discount) — ליטװישע שטעטעלע (דיסקאָונט)
- Also known as:
- Mayn Shtetele (Discount)
- Author:
- Jaffe, Moe
- Composer:
- Discount, Paul — דיסקאָונט, פֿאַול
- Composer:
- Discount, Paul — דיסקאָונט, פֿאַול
- Genre:
- Nostalgia
- Subject:
- Shtetle/Lithuania/Place
- Song comment:
- Originally titled "Heymat"
- Origin:
- Belarsky 223/Yiddish Forward Apr 19, 1996
- Transliteration:
- Alb D-004(n)
- Translation:
- Alb D-004(n)
- On album:
- G-013(d)2 (Song of the Golden Land Lectures 03 and 04)
- Track ID:
- 9934
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Narration:
- Katzman, Dr. Jacob
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Arranger:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Ot her ikh vider a heymish lidele, ot ze ikh vider...
- First line (Yiddish):
- אָט הער איך װידער אַ הײַמיש לידעלע, אָט זע איך װידער דעם ערובֿ...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Lecture 4, Song of the Golden Land, Homesickness & Yearning
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Art Song
Litvishe Shtetele (Discount) — ליטװישע שטעטעלע (דיסקאָונט)
- Also known as:
- Mayn Shtetele (Discount)
- Author:
- Jaffe, Moe
- Composer:
- Discount, Paul — דיסקאָונט, פֿאַול
- Composer:
- Discount, Paul — דיסקאָונט, פֿאַול
- Genre:
- Nostalgia
- Subject:
- Shtetle/Lithuania/Place
- Song comment:
- Originally titled "Heymat"
- Origin:
- Belarsky 223/Yiddish Forward Apr 19, 1996
- Transliteration:
- Alb D-004(n)
- Translation:
- Alb D-004(n)
- On album:
- B-003(d) (Sidor Belarsky in a Yiddish Song Recital)
- Track ID:
- 9935
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Arranger:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Ot her ikh vider a heymish lidele, ot ze ikh vider...
- First line (Yiddish):
- אָט הער איך װידער אַ הײַמיש לידעלע, אָט זע איך װידער דעם ערובֿ...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Art Song
Nign Un Havdala (Heb) — ניגון און הבדלה
- On album:
- B-003(b) (Hassidic Melodies Interpreted by Sidor Belarsky)
- Track ID:
- 11138
- Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
Ma Oshiv (Alter) — מה אשׁיב (אַלטער)
- Also known as:
- Psalm 116:12-19 (Alter)
- Genre:
- Psalm 116:12-19 /Biblical
- Subject:
- Salvation/Thanks
- Origin:
- Tanakh v.2 1712
- Transliteration:
- Ephemera 910
- Translation:
- Tanakh v.2 1712
- On album:
- B-003(u) (Sidor Belarsky Festival of Music for Sukkos & Simchas Torah — יום טובֿ תפילות לכּבֿוד סוכּות ושמחת תורה)
- Track ID:
- 10620
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Organ:
- Barash, Jack
- First line:
- Ma ashiv laadonay, kol tagmulohi alay, kosyshuot esa….
- First line (Hebrew):
- מה אשׁיב לה'. כּל תּגמוּלוֹהי עלי: כּוס ישׂוּעוֹת אשׂא...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- How shall I thank the Lord for all of his kindness...
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Cantorial/Concert
Mo'oz Tsur — מעוֹז צור
- Also known as:
- Mo'oz Tsur (Davidson)
- Also known as:
- Mo'oz Tsur (Shenker)
- Also known as:
- Mo'oz Tsur (Pinchik)
- Also known as:
- Rock Of Ages
- Composer:
- Davidson, Cantor Charles — דודסן, יחזקאל, חזן
- Composer:
- Pinchik, Cantor Pierre S.
- Composer:
- Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
- Genre:
- Holiday/Khanike/Religious/Hymn
- Subject:
- Faith
- Origin:
- Coopersmith NJS 28/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
- Transliteration:
- Coopersmith NJS 28/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
- Translation:
- Coopersmith NJS 28/Alb B-026(b)/Vorbei 206/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
- Music:
- Coopersmith NJS 28//Coopersmith HCB 8
- Additional song notes:
- See Vorbei 206 for origins and history of the song.
- On album:
- B-003(k) (Sidor Belarsky Chanukah Festival of Song)
- Track ID:
- 10627
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Narrator:
- Kramer, Mandel
- First line:
- Mo'oz tsur yeshuosi, lekho no'a lesebeyakh, Tikon beys tfilosi
- First line:
- מעוֹז צוּר ישוּעתי, לך נאה לשׂבּח, תּכּוֹן בּית תּפלתי, ושם תּוֹדה נזבּח.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew/English
Mekhutonim Geyen — מחותּנים גײען
- Also known as:
- Di Mekhutonim
- Also known as:
- Di Mekhutonim Geyen
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Genre:
- Folk/Wedding
- Subject:
- Family/Wedding Party/Wedding Guests/Procession/In Laws
- Song comment:
- Originally "A Freylekhs (Khosns Tsad)"
- Origin:
- ML MTAG 56/Alb D-004(d)/Kinderbuch 170/Epelboym 21
- Transliteration:
- ML MTAG 56/Alb M-057(a)/Alb B-007(c)/Alb R-07(f)2/Alb M-057(a)/A-005(e)/Epl 21
- Translation:
- Alb R-007(f)2/Kinderbuch 171/Alb B-007(c)/CD A-005(e)/Alb W-021(d)
- Music:
- Kinderbuch 170/ML MTAG 56/Epelboym 21
- Additional song notes:
- Originally "A Freylekhs (Khosns Tsad)"
The In-Laws' Procession
- On album:
- B-003(h) (Sidor Belarsky & Masha Benya Once Upon A Time — אַמאָל איז געװען אַ מעשׂה, ייִדיש לעבן אין מזרח-אײראָפּע)
- Track ID:
- 10234
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- Vocalist:
- Benya, Masha — בעניע, מאַשאַ
- First line:
- Di mekhutonim geyen kinder, lomir zikh freyn, shat nor shat!
- First line (Yiddish):
- די מחותּנים גײען קינדער, לאָמיר זיך פֿרײען, שאַט נאָר שאַט!
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Originally "A Freylekhs (Khosns Tsad)""(צאַד חתנס) פֿרײלעכס "אַ
- Language:
- Yiddish
Melave Malke Lid — מלװה מלכּה ליד
- Also known as:
- A Gute Vokh A Gezunte Vokh
- Author:
- Eisenberg, Gershon
- Composer:
- Eisenberg, Gershon
- Genre:
- Zmiros/Hamavdil
- Subject:
- Entreaties/Wishes/Health/Moshiekh/Sustenance
- Transliteration:
- CD Z-024(a)
- Translation:
- CD Z-024(a)
- On album:
- B-003(b) (Hassidic Melodies Interpreted by Sidor Belarsky)
- Track ID:
- 10247
- Arranger:
- Davidson, Jacob (Yakov) דעווידסאָן, יעקבֿ
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- A gute vokh, a gezunte vokh, oy vuntshn mir tsu a khasidim,
- First line:
- אַ גוטע װאָך, אַ געזומטע װאָך, אױ װונטשן מיר צו אַלע חסידים,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Melokhe, Melukhe — מלאָכה, מלוכה
- Author:
- Barditshever, Zelig — באַרדיטשעװער, זעליג
- Composer:
- Barditshever, Zelig — באַרדיטשעװער, זעליג
- Genre:
- Folk/Literary Origin
- Subject:
- Occupations/Carpenter/Tailor/Shoemaker/Poverty/Toil
- Origin:
- Lifshitz 36/Alb A-001(h)/Belarsky 202/Alb B-024(a)/Vinkov 3 186
- Transliteration:
- Lifshitz 36/Belarsky 212/Vinkov 3 186
- Translation:
- Vinkov 3 186
- Music:
- Lifshitz 33/Vinkov 3 186/Belarsky 17
- Additional song notes:
- Work Is Wealth
- On album:
- B-003(c) (A Concert of Jewish Music by Sidor Belarsky)
- Track ID:
- 10258
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Ver s'veyst nisht, ver s'veyst nisht, zol atsindert visn,
- First line (Yiddish):
- װער ס'װײסט נישט, װער ס'װײסט נישט, זאָל אַצינדערט װיסן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Mayn Yingele — מײַן ייִנגעלע
- Also known as:
- Ikh Hob A Kleyem Yingele
- Author:
- Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
- Genre:
- Literary Origin/Labor/Sweatshop
- Subject:
- Father/Son/Labor/Sweatshop
- Origin:
- ML MTAG 148/Levin N 82/Belarsky 249/Yardeini 92/Alb J-034(a)/Sh Sh 155
- Transliteration:
- ML MTAG 148/Alb L-004(a)/Levin N 82/Belarsky 249/Alb J-034(a)
- Translation:
- Alb L-004(a)/Levin N 83/Alb K-059(d)/Alb J-025(a)/J-034(a)/ Sh Sh 156
- Music:
- Yardeini 92/Levin N 82/Belarsky 167/
- Additional song notes:
- My Little Boy
- Related information in folder 1459:
- Comments:
- 1 3/19/2015 Email originally sent to Sender Botwinik by Itzik Gottesman and forwarded by Botwinik to Freedman on March 19, 2015
- On album:
- B-003(o) (Sidor Belarsky Sings...the Hopes and Dreams of the East Side — סידאָר בעלאַרסקי - לידער לכּבֿוד 70 יאָר פֿאָרטעטס)
- Track ID:
- 10050
- Vocal/Arranger:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Ikh hob a kleynem yingele, a zunele gor fayn, Ven ikh...
- First line (Yiddish):
- איך האָב אַ קלײנעם ייִנגעלע, אַ זונעלע גאָר פֿײַן, װען איך דערזע...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Is the duet with Peggy Cooper?
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Mayn Yoyvl — מײַן יובֿל
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Celebration
- Subject:
- Fiftieth Birthday/Aging
- Origin:
- Belarsky 234/Gebir ML 86/
- Transliteration:
- Belarsky 235/
- Translation:
- Gebir SIMC 88
- Music:
- Belarsky 112/Gebir ML 86
- On album:
- B-003(m) (Sidor Belarsky in Songs by M. Gebirtig — סידאָר בעלאַרסקי אין אַ פּראָגראַם לידער פֿון מרדכי געבירטיג)
- Track ID:
- 10056
- Author/Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Shpil, klezmer, shpil mir a lidl, s'iz haynt mayn yoyvl...
- First line:
- שפּיל, קלעזמער, שפּיל מיר אַ לידל, ס'איז הײַנט מײַן יובֿל...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Mazl Tov (Der Eybershter Iz Der Mekhutn) — מזל־טובֿ (דער אייבערשטער איז דער מחותּן)
- Also known as:
- Der Eybershter Iz Der Mekhutn
- Genre:
- Folk/Metaphor
- Subject:
- Torah/Bride/Moses/Matchmaker/Israel/Groom/Engagement/Sinai
- Origin:
- SH 1329
- Transliteration:
- Kremer 44/SH 1329
- Music:
- SH 1329
- Additional song notes:
- Published under title "Maseltof"/God is an "in-law (mekhutn)"
- Related information in folder 723:
- Comments:
- 1. Article in Yiddish Forward of August 24, 1984 by Chana Mlotek in response to a reader's query. Yiddish text of the song is part of the response.
2. Article in Yiddish Forward of Sept 21, 1984 by Chana Mlotek supplementing her artice of August 24, 1984 describing the cataloging of the Archive.
- On album:
- B-003(h) (Sidor Belarsky & Masha Benya Once Upon A Time — אַמאָל איז געװען אַ מעשׂה, ייִדיש לעבן אין מזרח-אײראָפּע)
- Track ID:
- 10096
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- Vocal:
- Benya, Masha — בעניע, מאַשאַ
- First line:
- Es flien yidelekh un zingen lidelekh, un yederer shrayt...
- First line (Yiddish):
- עס פֿליִען ייִדעלעך און זינגען לידעלעך, און יעדערער שרײַט…
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Duet
Morning Light (Russian)
- On album:
- B-003(i) (Sidor Belarsky Concert of Russian Music)
- Track ID:
- 10695
- Composer:
- Shostakovitch, Dimitri
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Same melody as United Nations Symphony
- Language:
- Russian
Mentshn Lomir Bentshn — מענטשן לאָמיר בענטשן
- Author:
- Younin, Wolf — יונין, װאָלף
- Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Thanksgiving/Praise
- On album:
- B-003(l) (Sidor Belarsky Encore!)
- Track ID:
- 10304
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Rabosay, rabosay, libe mentshn, gekumen iz di tseyt tsu...
- First line:
- רבּותי, רבּותי, ליבע מענשן, געקומען איז די צײט צו לױבן און…
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish/Hebrew
- Style:
- Concert/Khasidic
Menukha Vesimkha (Robbins) — מנוחה ושׂמחה (ראָבינס))
- Genre:
- Folk/Holiday
- Subject:
- Purim/Memory/Enemies/Megila/Plea/Peace/JoyPersecution
- On album:
- B-003(q) (Sidor Belarsky Purim Festival in Town Hall — לכּבוד יום טוב)
- Track ID:
- 10312
- First Violin:
- Ravina, Oscar
- Cello:
- Levy, Frank
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Music Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Artist:
- Ravina String Quartet
- Second Violin:
- Vamos, Roland
- Viola:
- Israel, Theodore
- Adaptation:
- Robbins, M. J.
- First line:
- Homen iz geven a hunt mit sharfe tseyn un tsubaysn hot er..
- First line (Yiddish):
- המן איז געװען אַ הונט מיט שאַרפֿע צײן און צובײַסן האָט ער...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Nign (Belarsky & Benya) — ניגון (בעלאַרסקי און בעניאַ)
- On album:
- B-003(h) (Sidor Belarsky & Masha Benya Once Upon A Time — אַמאָל איז געװען אַ מעשׂה, ייִדיש לעבן אין מזרח-אײראָפּע)
- Track ID:
- 11030
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- Vocalist:
- Benya, Masha — בעניע, מאַשאַ
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Mi Y'mallel — מי ימלל
- Genre:
- Chanukah
- Subject:
- History/Story/Hero/Maaccabees/Temple
- Origin:
- Alb G-017(a)/Coopersimith 1 32/Alb P-040(a)/Coopersmith HCB 13/Metro Album 48
- Transliteration:
- G-017(a)/Bugatch 248/Vorbei 449/Schwartz 8/Coopersmith HCB 13/
- Translation:
- G-017(a)/Coopersmith 1 32/Vorbei 449/Schwartz 9/Alb P-040(a)
- Music:
- Bugatch 248/Coopersmith 1 32/Schwartz 9/Coopersmith HCB 13/
- On album:
- B-003(k) (Sidor Belarsky Chanukah Festival of Song)
- Track ID:
- 10405
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Narrator:
- Kramer, Mandel
- First line:
- Mi yemalel g'vurot Yisroel? Otan mi yimne? Hen bekhol dor...
- First line:
- מי ימלל גבוּרוֹת ישׂראל? אוֹתן מי ימנה? הן בּכל דוֹר יקוּם הגיבור..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- "Who can retell the things that befell us?" Who can count...
Mayn Yingele — מײַן ייִנגעלע
- Also known as:
- Ikh Hob A Kleyem Yingele
- Author:
- Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
- Genre:
- Literary Origin/Labor/Sweatshop
- Subject:
- Father/Son/Labor/Sweatshop
- Origin:
- ML MTAG 148/Levin N 82/Belarsky 249/Yardeini 92/Alb J-034(a)/Sh Sh 155
- Transliteration:
- ML MTAG 148/Alb L-004(a)/Levin N 82/Belarsky 249/Alb J-034(a)
- Translation:
- Alb L-004(a)/Levin N 83/Alb K-059(d)/Alb J-025(a)/J-034(a)/ Sh Sh 156
- Music:
- Yardeini 92/Levin N 82/Belarsky 167/
- Additional song notes:
- My Little Boy
- Related information in folder 1459:
- Comments:
- 1 3/19/2015 Email originally sent to Sender Botwinik by Itzik Gottesman and forwarded by Botwinik to Freedman on March 19, 2015
- On album:
- G-013(d)3 (Song of the Golden Land Lectures 05 and 06)
- Track ID:
- 10047
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Katzman, Narrator
- First line:
- Ikh hob a kleynem yingele, a zunele gor fayn, Ven ikh...
- First line (Yiddish):
- איך האָב אַ קלײנעם ייִנגעלע, אַ זונעלע גאָר פֿײַן, װען איך דערזע...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Lecture 6, Song of the Golden Land, Songs of Toil & Struggle
- Language:
- Yiddish
Mayn Yingele — מײַן ייִנגעלע
- Also known as:
- Ikh Hob A Kleyem Yingele
- Author:
- Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
- Genre:
- Literary Origin/Labor/Sweatshop
- Subject:
- Father/Son/Labor/Sweatshop
- Origin:
- ML MTAG 148/Levin N 82/Belarsky 249/Yardeini 92/Alb J-034(a)/Sh Sh 155
- Transliteration:
- ML MTAG 148/Alb L-004(a)/Levin N 82/Belarsky 249/Alb J-034(a)
- Translation:
- Alb L-004(a)/Levin N 83/Alb K-059(d)/Alb J-025(a)/J-034(a)/ Sh Sh 156
- Music:
- Yardeini 92/Levin N 82/Belarsky 167/
- Additional song notes:
- My Little Boy
- Related information in folder 1459:
- Comments:
- 1 3/19/2015 Email originally sent to Sender Botwinik by Itzik Gottesman and forwarded by Botwinik to Freedman on March 19, 2015
- On album:
- B-003(l) (Sidor Belarsky Encore!)
- Track ID:
- 10049
- Vocal:
- Cooper, Peggy
- Piano:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Arranger:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Ikh hob a kleynem yingele, a zunele gor fayn, Ven ikh...
- First line (Yiddish):
- איך האָב אַ קלײנעם ייִנגעלע, אַ זונעלע גאָר פֿײַן, װען איך דערזע...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
On The Hill (Russian)
- On album:
- B-003(i) (Sidor Belarsky Concert of Russian Music)
- Track ID:
- 11467
- Author/Composer:
- Vorobyoff
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Russian
On The River Bank (Russian)
- On album:
- B-003(i) (Sidor Belarsky Concert of Russian Music)
- Track ID:
- 11469
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Russian
Shvimt Dos Kestl Oyfn Taykh — שװימט דאָס קעסטל אױפֿן נײַל
- Also known as:
- Oyfn Nil
- Also known as:
- Afn Nil
- Author:
- Reisen, Avrom — רײזען, אַבֿרהם
- Author:
- Reisen, Avrom — רײזען, אַבֿרהם
- Composer:
- Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
- Composer:
- Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
- Genre:
- Passover/Literary Origin
- Subject:
- Nile/Moses/Waves/Basket
- Origin:
- Reisen Lider 213/ML YT 59 /Alb G-017(a)/Reisen Zingen 8/Kinderbuch 77
- Transliteration:
- Alb L-038(a)/Alb G-017(a)/ML YT 59/CD C-042(a)/Kinderbuch 77
- Translation:
- Kinderbuch 77/Alb L-038(a)
- Music:
- Raisen Zingen/Kinderbuch 77
- Additional song notes:
- The Basket Floats On The River
- On album:
- B-003(s) (Seder Nights with Sidor Belarsky — לכּבֿד יום טובֿ פּסח)
- Track ID:
- 11853
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Shvimt dos kestl oyfn taykh, oyfn groysn nil.
- First line (Yiddish):
- שװימט דאָס קעסטל אױפֿן טײַך, אױפֿן גרױסן ניל. שװימט דאָס קעסטל...
- Language:
- Yiddish
Nes Khanike (Heb) — נס חנוכּה (עבֿרית)
- On album:
- B-003(k) (Sidor Belarsky Chanukah Festival of Song)
- Track ID:
- 10987
- Author:
- Pinkerfeld-Amir, Anda
- Composer:
- Edel, Yitskhak — אדל, יצחק
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Narrator:
- Kramer, Mandel
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
Olim — עולים
- Author:
- Shenhar, Yitskhak — שנהר, יצחק
- Composer:
- Postolski, Sholom — פּוסטולסקי, שלום
- Genre:
- Zionist/Pioneer
- Subject:
- Ship/Immigration/Return/
- Origin:
- Belarsky Fav 31
- Transliteration:
- Belarsky Fav 28
- Translation:
- Belarsky Fav 26
- Music:
- Belarsky Fav 26
- On album:
- B-003(f) (Sidor Belarsky Songs of Israel)
- Track ID:
- 11436
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Bakhasha sfina gosheshet leyl shakhor khiam zo'ef,
- First line (Hebrew):
- בּחשאי ספינה גוששת ליל שחור הים זעף, הוי, שמעי אדמת מורשת,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Through the night the ship is plowing, silently to reach...
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert/Art Song
Mikdash Melekh (Belarsky) — מקדש מלך (בעלאַרסקי)
- Genre:
- Religious
- Subject:
- Temple/Jerusalem
- Origin:
- Belarsky 254/Alb B-016(a)/Alb B-032(a)/Alb C001(b)
- Transliteration:
- Belarsky 254/Alb B-032(a)/Alb C001(b)
- Translation:
- Alb B-016(a)/Alb B-032(a)/Alb C001(b)
- Music:
- Belarsky 254
- On album:
- B-003(b) (Hassidic Melodies Interpreted by Sidor Belarsky)
- Track ID:
- 10429
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Mikdash melekh ir melukho, kumi tsi mitokh hahafeykho.
- First line (Hebrew):
- מקדש מלך עיר מלוּכה, קוּמי צאי מתּוֹך ההפכה.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
Milkhome (Gelbert) — מלחמה (געלבאַרט)
- Author:
- Reisen, Avrom — רײזען, אַבֿרהם
- Composer:
- Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
- Genre:
- Literary Origin
- Song comment:
- Milk/Bread/Blood/Fighting/Father
- Origin:
- Gelb GB 13
- Transliteration:
- Alb C-042(b)/Gelb GB 13
- Translation:
- Alb C-042(b)
- Music:
- Gelb GB 13
- On album:
- B-003(o) (Sidor Belarsky Sings...the Hopes and Dreams of the East Side — סידאָר בעלאַרסקי - לידער לכּבֿוד 70 יאָר פֿאָרטעטס)
- Track ID:
- 10455
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- O mame, kh'vil abisl milkh, s'iz truken mir mayn gumen,
- First line (Yiddish):
- אָ מאַמע כ'װיל אַביסל מילך, ס'איז טראָקן מיר מײַן גומען,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Printed under title "In Milkhome" "מלחמה "אין
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Miller's Aria (Russian)
- On album:
- B-003(v) (Sidor Belarsky Russian Operatic Arias)
- Track ID:
- 10456
- Composer:
- Dargomijsky, Alexander
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Track comment:
- From "Russalka"
- Language:
- Russian
- Length:
- 3:19
Papir Iz Dokh Vays — פּאַפּיר איז דאָך װײַס
- Also known as:
- A Briv (Papir Iz Dokh Vays)
- Also known as:
- Paper Is White
- Genre:
- Love/Letter/Separation/Folk
- Subject:
- Love/Separation/Ink/Paper
- Origin:
- Rubin Oak 89/Alb K-014(a)/Belarsky 240/Alb B-007(a)/Alb A-054(a)
- Transliteration:
- Rubin Oak 58/Alb P-030(a)/Alb F-018(b)/Alb B-007(a)/Belarsky 240/Alb T-031(b)
- Translation:
- Rubin Oak 58/Alb R-007(f)3/Alb T-031(b)/Alb A-045(a)/B-122(a)
- Music:
- Rub Oak 58/Belarsky 240
- Additional song notes:
- Paper Is White
Elyakum Zunzer crdedited as "adapting" this song - See Ephemera 1269
Transliteration and Translation in Ephemera 1269
Org, Translit & Translt on Alb B-211(a)
Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
- On album:
- B-003(h) (Sidor Belarsky & Masha Benya Once Upon A Time — אַמאָל איז געװען אַ מעשׂה, ייִדיש לעבן אין מזרח-אײראָפּע)
- Track ID:
- 12053
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- Vocalist:
- Benya, Masha — בעניע, מאַשאַ
- First line:
- Papir iz dokh vays un tint iz dokh shvarts, Tsu dir mayn...
- First line:
- פּאַפּיר איז דאָך װײַס און טינט איז דאָך שװאַרץ, צו דיר מײַן זיס...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Papir Iz Dokh Vays — פּאַפּיר איז דאָך װײַס
- Also known as:
- A Briv (Papir Iz Dokh Vays)
- Also known as:
- Paper Is White
- Genre:
- Love/Letter/Separation/Folk
- Subject:
- Love/Separation/Ink/Paper
- Origin:
- Rubin Oak 89/Alb K-014(a)/Belarsky 240/Alb B-007(a)/Alb A-054(a)
- Transliteration:
- Rubin Oak 58/Alb P-030(a)/Alb F-018(b)/Alb B-007(a)/Belarsky 240/Alb T-031(b)
- Translation:
- Rubin Oak 58/Alb R-007(f)3/Alb T-031(b)/Alb A-045(a)/B-122(a)
- Music:
- Rub Oak 58/Belarsky 240
- Additional song notes:
- Paper Is White
Elyakum Zunzer crdedited as "adapting" this song - See Ephemera 1269
Transliteration and Translation in Ephemera 1269
Org, Translit & Translt on Alb B-211(a)
Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
- On album:
- B-003(j) (Sidor Belarsky Special Requests)
- Track ID:
- 12054
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Arranger:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Papir iz dokh vays un tint iz dokh shvarts, Tsu dir mayn...
- First line:
- פּאַפּיר איז דאָך װײַס און טינט איז דאָך שװאַרץ, צו דיר מײַן זיס...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Ana
- Genre:
- Pop/American Folk/ Acoustic
- On album:
- B-003(u) (Sidor Belarsky Festival of Music for Sukkos & Simchas Torah — יום טובֿ תפילות לכּבֿוד סוכּות ושמחת תורה)
- Track ID:
- 11504
- Composer:
- Alter, Cantor Israel — אַלטער, חזן ישׂראל
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Organ:
- Barash, Jack
- First line:
- Ana hashem hoshia na, ana hashem hatslikha na,
- First line (Hebrew):
- אנא יהוֹה הוֹשיעה נא אנא יהוה הצליחה נא
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Save us, we beseech Thee o Lord,
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert
Moyshele Mayn Fraynd — משהלע מײַן פֿרײַנד
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Memory/Folk
- Subject:
- Childhood/Aging/Friends
- Origin:
- ML MTAG 122/Alb R-22(a)/Alb D-004(d)/Alb F-024(e)/Sheet Music Moskow 3
- Transliteration:
- CD L-054(a)/ML MTAG 122/Alb D-004(d)/Alb R-022(a)/CD A-005(e)SM Moskow 3/e1435
- Translation:
- CD L-054(a)/Silverman SJP06/Alb R-022(a)/Alb M-041(a)/CD A-005(e)/SM Moskow 3
- Music:
- ML MTAG 122/Silverman SJP06//Sheet Music Moskow 3
- Additional song notes:
- Ephemera 1458 see 2013 for translat and translit Alb ID V02920(2) What's Not To Like 2013 and V029(7)a 2018 Ephemera 1458
- On album:
- B-003(m) (Sidor Belarsky in Songs by M. Gebirtig — סידאָר בעלאַרסקי אין אַ פּראָגראַם לידער פֿון מרדכי געבירטיג)
- Track ID:
- 10770
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Vos makhstu epes, Moyshele? Kh'derken dikh nokh on blik,
- First line (Yiddish):
- װאָס מאַכסטו עפּעס, משהלע ? כ'דערקען דיך נאָך אָן בליק,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Minutn Fun Bitokhn — מינוטן פֿון בּטחון
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Holocaust/Krakow Ghetto/Hope/
- Subject:
- War End/Patience/Survival
- Origin:
- Gebir MLZ 124/Alb B-11(a)4/ML WAH 78/Gebir SIMC 132/Vinkov 5 246
- Transliteration:
- Alb C-035(c)/Alb L-038(a)/ML WAH 78/Alb K-059(b)/Vinkov 5 246
- Translation:
- Alb C-035(c)/ML WAH 78/Alb B-011(a)/Alb L-038(a)/Alb K-059(b)/Vinkov 5 246
- Music:
- ML WAH 78/Alb L-025(b)/Gebir MLZ/Vinkov 5 246
- Additional song notes:
- Moments Of Confidence
- On album:
- B-003(m) (Sidor Belarsky in Songs by M. Gebirtig — סידאָר בעלאַרסקי אין אַ פּראָגראַם לידער פֿון מרדכי געבירטיג)
- Track ID:
- 10482
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Yidn! Zol zayn freylekh! Shoyn nisht lang, Ikh hof s'ekt...
- First line (Yiddish):
- ייִדן! זאָל זײַן פֿרײליך! שױן נישט לאַנג, איך האָף ס'עקט באַלד די מלחמה,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
O Ir Kleyne Likhtelekh (Folk) — אָ איר קלײנע ליכטעלעך (פֿאָלק)
- Author:
- Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
- Genre:
- Holiday/Nationalistic
- Subject:
- Khanike/Candles/History/Bravery/Strength/Wonders
- Origin:
- ML YT 29/Alb G-017(a)/Kinderbukh 65/Bugatch 249
- Transliteration:
- ML YT 29/Kinderbuch 65/Alb 024(a)/Alb K-059(e)/Bugatch 249
- Translation:
- Kinderbuch 65/Alb L-024(a)Alb W-022(a)/Alb G-017(a)/Alb K-059(e)/Alb S-104(a)
- Music:
- Bugatch 249/ML YT 29
- Additional song notes:
- O You Little Candles
- On album:
- B-003(k) (Sidor Belarsky Chanukah Festival of Song)
- Track ID:
- 11293
- Author:
- Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Narrator:
- Kramer, Mandel
- First line:
- O, ir kleyne likhtelekh, ir dertsaylt geshikhtelekh,
- First line (Yiddish):
- אָ, איר קלײנע ליכטעלעך, איר דערצײלט געשיכטעלעך, מעשׂהלעך אָן אַ צאָל,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Frayhayt Statue — פֿרײַהײַט סטאַטוע
- Also known as:
- O Kumt Ir Farvogolte
- Author:
- Liessin, Avrom — ליעסין, אַבֿרהם
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Refuge/Immigration/Statue/Liberty/Freedom
- Origin:
- Levin N 61
- Transliteration:
- Levin N 61
- Translation:
- Levin N 61
- Music:
- Levin N 61
- On album:
- B-003(o) (Sidor Belarsky Sings...the Hopes and Dreams of the East Side — סידאָר בעלאַרסקי - לידער לכּבֿוד 70 יאָר פֿאָרטעטס)
- Track ID:
- 11300
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Fun der finster mitl alter nakht, fun a velt in...
- First line (Yiddish):
- פֿון דער פֿינסטער מיטל עלטער נאַכט, פֿון אַ װעלט אין...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Album credits poem to "M. Rosenfeld" -N. Levin to "Leissen"
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Ober Morgn — אָבער מאָרגען
- Author:
- Younin, Wolf — יונין, װאָלף
- Composer:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Genre:
- Literary Origin/Humorous
- Subject:
- Poverty/Faith/Hope
- Origin:
- CD H-039(a)
- Transliteration:
- CD H-039(h)
- Translation:
- CD H-039(h)
- On album:
- B-003(c) (A Concert of Jewish Music by Sidor Belarsky)
- Track ID:
- 11318
- Author:
- Younin, Wolf — יונין, װאָלף
- Composer:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Ikh bin a kaptsn in zibn..., mit zorgn gantsn feser,
- First line:
- איך בין אַ קבּצן אין זיבן..., מיט זאָרגן גאַנצן פֿעסער,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
My Lips Are Silent (Russian)
- On album:
- B-003(i) (Sidor Belarsky Concert of Russian Music)
- Track ID:
- 10834
- Author/Composer:
- Bliekman
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Russian
Nanuim (Heb)
- On album:
- B-003(u) (Sidor Belarsky Festival of Music for Sukkos & Simchas Torah — יום טובֿ תפילות לכּבֿוד סוכּות ושמחת תורה)
- Track ID:
- 10917
- Composer:
- Alter, Cantor Israel — אַלטער, חזן ישׂראל
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Organ:
- Barash, Jack
- First line:
- Oy yoy yoy yoy, hodu laadoshem ki tov leolam khasdo…
- First line (Hebrew):
- אוי אוי אוי, הוֹדו ליהוה כּי טוב: כּי לעוֹלם חסדוֹ...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
Oyfn Veg (Fort A Yid Keyn...) — אױפֿן װעג (פֿאָרט אַ ייִד קײן...)
- Genre:
- Traditional Zionist Song
- Subject:
- Road/Tree/Israel/Tears/Joy/Torn Trousers/Patch
- Origin:
- Alb L-038(d)
- Transliteration:
- Alb L-038(d)
- Translation:
- Alb L-038(d)
- Additional song notes:
- A Jew Traveling to Israel
- On album:
- B-003(h) (Sidor Belarsky & Masha Benya Once Upon A Time — אַמאָל איז געװען אַ מעשׂה, ייִדיש לעבן אין מזרח-אײראָפּע)
- Track ID:
- 11949
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Vocal:
- Benya, Masha — בעניע, מאַשאַ
- Narration:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- Piano/Arrangement:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Oyfn veg shteyt a boym, shteyt er ayngegoygn, fort a yid…
- First line (Yiddish):
- אױפֿן װעג שטײט אַ בױם, שטײט ער אײַנגעבױגן, פֿאָרט אַ ייִד קיין ארץ...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Duet/Concert
Nusakh Yidish — נוסח ייִדיש
- On album:
- B-003(j) (Sidor Belarsky Special Requests)
- Track ID:
- 11277
- Author:
- Arnzman, M. — אַרנזמאַן, מ.
- Composer:
- Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Zingen mir a yidish nigun, ay ay.., zingen mir mit fargenign
- First line:
- זינגען מיר אַ ייִדיש ניגון, אײַ אַײַ.., זינגען מיר מיט פֿאַרגעניגן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Persian Song (Russian)
- On album:
- B-003(i) (Sidor Belarsky Concert of Russian Music)
- Track ID:
- 12180
- Author/Composer:
- Rubinstein, Anton Grigorievich
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Russian
- Style:
- Concert
Peysekh (Heb) — פּסח (עבֿרית)
- On album:
- B-003(s) (Seder Nights with Sidor Belarsky — לכּבֿד יום טובֿ פּסח)
- Track ID:
- 12194
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Choral Arrangements/Musical Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Noted on album as "Khasidic"
- Language:
- Hebrew
In Dem Land Fun Piramidn — אין דעם לאַנד פֿון פּיראַמידן
- Also known as:
- Piramidn
- Author:
- Edelshtat, Dovid — עדעלשטאַט, דוד
- Genre:
- Literary Origin/Place
- Subject:
- Pyramids/Pharoh/Slavery/Persecution/Egypt
- Origin:
- Alb B-004(c)/Levin N 174/ML YT 61/
- Transliteration:
- ML YT 61/Levin N 174/CD C-042(a)
- Translation:
- Alb B-004(c)/CD C-042(a)
- Music:
- Levin N 174/ML YT 61
- On album:
- xB-003(s)
- Track ID:
- 12221
- Author:
- Edelshtat, Dovid — עדעלשטאַט, דוד
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- In dem land fun piramidn, iz geven a kenig beyz un shlekht,
- First line:
- אין דעם לאַנד פֿון פּיראַמידן, איז געװען אַ קעניג בײז און שלעכט,
- Track comment:
- See "In Dem Land Fun Piramidn" "פּיראַמידן פֿון לאַנד דעם "אַין
Prince Gremin's Aria (Russian)
- On album:
- B-003(v) (Sidor Belarsky Russian Operatic Arias)
- Track ID:
- 12363
- Composer:
- Tchaikovsky, Peter I.
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Track comment:
- From "Eugene Onegin"
- Language:
- Russian
- Length:
- 6:16
Prince Galinsky's Aria (Russian)
- On album:
- B-003(v) (Sidor Belarsky Russian Operatic Arias)
- Track ID:
- 12368
- Composer:
- Borodin, Alexander
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Track comment:
- From "Prince Igor" - I Had a Dreary Life.
- Language:
- Russian
- Length:
- 3:49
Briderl L'Khaym — ברידערל לחײם
- Also known as:
- Trinkt Brider Lekhaim
- Also known as:
- Bruderl, L'Khaym
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Festive
- Subject:
- Drink/Wine/Cheer/Gloom
- Origin:
- Vinkov 5 111/Gebir ML 58/Gebir Lemm124/Gebir LTSAR 79
- Transliteration:
- Alb F-048(a)/Vinkov 5 111
- Translation:
- Alb F-048(a)/Vinkov 5 111/Gebir SIMC 58
- Music:
- Vinkov 5 111/Gebir ML 58/Gebir 124/Gebir LTSAR 79
- Additional song notes:
- Cheers Brothers
- On album:
- B-003(m) (Sidor Belarsky in Songs by M. Gebirtig — סידאָר בעלאַרסקי אין אַ פּראָגראַם לידער פֿון מרדכי געבירטיג)
- Track ID:
- 11694
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Trink, bruder, trink oys dos glazl biz tsum grund,
- First line:
- טרינק, ברודער, טרינק אױס דאַס גלעזל ביז צום גרונד,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Viglid (Kharik) — װיגליד (כאַריק)
- Also known as:
- S'iz Keyn Broyt In Shtub Nito
- Author:
- Kharik, Izi — כאַריק, איזי
- Composer:
- Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
- Genre:
- Lullaby/Lament/Literary Origin
- Subject:
- Poverty/Hunger/Hardship/Hope/Future
- Origin:
- Belarsky 235/Alb G-018(c)/Alb W-035(a)
- Transliteration:
- Belarsky 235/Alb W-035(a)
- Translation:
- Alb G-018(c)/Alb W-035(a)
- Music:
- Belarsky 114
- On album:
- xB-003(g)
- Track ID:
- 13159
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Author:
- Kharik, Izi — כאַריק, איזי
- Composer:
- Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
- First line:
- S'iz keyn broyt in shtub nito nokh, shlof mayn tayer kind,
- First line:
- ס'איז קײן ברױט אין שטוב ניטאָ נאָך, שלאָף מײַן טײַער קינד,
- Track comment:
- Same melody as S'dremlen Foygl Oyf Di Tsvaygn"
Pastekhl — פּאַסטעכל
- On album:
- B-003(c) (A Concert of Jewish Music by Sidor Belarsky)
- Track ID:
- 12142
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Pastekhl, hey, pastekhl, shtey, shrek zikh nit, hob nit...
- First line:
- פּאַסטעכל, הײ, פּאַסעכל, שטײ, שרעק זיך ניט, האָב ניט קײן מורא..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Shalosh Suedes — שלוש סעודות
- Origin:
- Belarsky Fav 31
- Transliteration:
- Belarsky Fav 12
- Translation:
- Belarsky Fav 12
- Music:
- Belarsky Fav 12
- On album:
- B-003(j) (Sidor Belarsky Special Requests)
- Track ID:
- 13518
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Shabos farnakht, bay dem shalosh seudes, zits ikh mir baym..
- First line (Yiddish):
- שבּת פֿאַרנאַכט, בײַ דעם שלוש סעודות, זיץ איך מיר בײַם טיש,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Art Song
Shmilik Gavrilik — שמואליק גבֿריליק
- Author:
- Mendelson, G. — מענדעלסאָן, ג.
- Composer:
- Reingold, Isaac — רײַנגאָלד, יצחק
- Genre:
- Literary Origin/Folk
- Subject:
- Children/Playmates/Exploitation/Immigration/Boss/Employee
- Origin:
- ML MTAG 146/Belarsky 248
- Transliteration:
- Alb O-001(c)/Belarsky 248
- Translation:
- Alb O-001(c)/Alb J-025(a)/J-025(b)
- Music:
- Belarsky 164
- Related information in folder 754:
- Comments:
- 1. English translation.
- On album:
- B-003(l) (Sidor Belarsky Encore!)
- Track ID:
- 14062
- Piano:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Vocal/Arranger:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Shmilik, gavrilik, khavareyrimelekh tsvey, shpiln zikh...
- First line (Yiddish):
- שמיליק, גבֿריליק, חבֿרימלעך צװײ, שפּילן זיך בײדע, קיין גלײַכן..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Shmilik Gavrilik — שמואליק גבֿריליק
- Author:
- Mendelson, G. — מענדעלסאָן, ג.
- Composer:
- Reingold, Isaac — רײַנגאָלד, יצחק
- Genre:
- Literary Origin/Folk
- Subject:
- Children/Playmates/Exploitation/Immigration/Boss/Employee
- Origin:
- ML MTAG 146/Belarsky 248
- Transliteration:
- Alb O-001(c)/Belarsky 248
- Translation:
- Alb O-001(c)/Alb J-025(a)/J-025(b)
- Music:
- Belarsky 164
- Related information in folder 754:
- Comments:
- 1. English translation.
- On album:
- B-003(o) (Sidor Belarsky Sings...the Hopes and Dreams of the East Side — סידאָר בעלאַרסקי - לידער לכּבֿוד 70 יאָר פֿאָרטעטס)
- Track ID:
- 14063
- Vocal/Arranger:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Shmilik, gavrilik, khavareyrimelekh tsvey, shpiln zikh...
- First line (Yiddish):
- שמיליק, גבֿריליק, חבֿרימלעך צװײ, שפּילן זיך בײדע, קיין גלײַכן..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Shnel Loyfn Di Reder (Weiner) — שנעל לױפֿן די רעדער (װינער)
- Author:
- Edelshtat, Dovid — עדעלשטאַט, דוד
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Labor/Sweatshop/Literary Origin
- Subject:
- Factory/Wheels/Sweatshop
- Origin:
- Alb B-086(a)/Schaef IH 107/ML SOG 80/Levin N 79
- Transliteration:
- ML SOG 80/Alb L-004(d)/Alb B-086(a)/Levin N 79/Schaef IH 107
- Translation:
- Alb B-086(a)/Alb L-004(d)/Levin N 79
- Music:
- ML SOG 81/Levin N 78
- On album:
- B-003(o) (Sidor Belarsky Sings...the Hopes and Dreams of the East Side — סידאָר בעלאַרסקי - לידער לכּבֿוד 70 יאָר פֿאָרטעטס)
- Track ID:
- 14074
- Vocalist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Shnel loyfn di reder, vild klapn mashinen, in shop iz...
- First line (Yiddish):
- שנעל לױפֿן די רעדער, װילד קלאַפּן מאַשינען, אין שאָפּ איז שמוציק..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Art Song
A Nign — אַ ניגון
- Also known as:
- A Yid A Kaptsn (Leybush...Nign)
- Also known as:
- Leybush Lehrers Nign
- Author:
- Lehrer, Leybush — לערער, לײבוש
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Literary Origin/Khasidic
- Subject:
- Poor Man/Kaptsn/Melody/Nigun/Contention/God
- Origin:
- Alb L-001(a)/ML PYS 112/Alb L-022(a)/CD S-100(a)/SM Moskow 56
- Transliteration:
- Alb L-001(a)/Alb L-004(a)/ML PYS 112/Alb L-049(a)//SM Moskow 56
- Translation:
- ML PYS 112/Alb L-049(a)/Alb D-002(a)/Alb L-004(a)/Alb L-022(a)/CD S-100(a)
- Music:
- ML PYS 113//SM Moskow 56
- Additional song notes:
- Known in Camp Boiberik as "Leybush Lehrer's Nigun"
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
L. Magister is pseudonym for Leybush Lehrer
- Related information in folder 740:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- B-003(e) (Sidor Belarsky Favorite Yiddish Songs)
- Track ID:
- 12659
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt er nor mit Got zikh krign,
- First line (Yiddish):
- איז אַ קבצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Audio:
- Judaica Sound Archives at FAU Libraries
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Rakhem Hashem Elokeynu (Heb)
- On album:
- B-003(s) (Seder Nights with Sidor Belarsky — לכּבֿד יום טובֿ פּסח)
- Track ID:
- 12620
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Choral Arrangements/Musical Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
Purim Medley (Israeli Nigunim) — פּורים מעדלי (ישׂראלי ניגונים)
- On album:
- B-003(q) (Sidor Belarsky Purim Festival in Town Hall — לכּבוד יום טוב)
- Track ID:
- 12510
- First Violin:
- Ravina, Oscar
- Cello:
- Levy, Frank
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Music Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Artist:
- Ravina String Quartet
- Second Violin:
- Vamos, Roland
- Viola:
- Israel, Theodore
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert
Reyzele — רײזעלע (ווידי
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Love/Courtship/Folk
- Subject:
- Love/Courtship
- Origin:
- ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb B-007(b)Belarsky Fav 31
- Transliteration:
- ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb R-001(a)/Belarsky Fav 15
- Translation:
- Alb R-001(a)/Alb H-006(a)/Alb R-033(a)/Alb B-007(b)/Belarsky Fav 15
- Music:
- ML MTAG 50/Gold Zem 186/Belarsky Fav 15
- Additional song notes:
- See Heskes 1, entries 2165, 2931, 3281 respecting sheet music.
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
- Related information in folder 731:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- B-003(g) (Sidor Belarsky Jewish Melodies)
- Track ID:
- 12767
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Shteyt zikh dort in gesele, shtil fartrakht a hayzele,
- First line (Yiddish):
- שטײט זיך דאָרט אין געסעלע, שטיל פֿאַרטראַכט אַ הײַזעלע,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Reyzele — רײזעלע (ווידי
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Love/Courtship/Folk
- Subject:
- Love/Courtship
- Origin:
- ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb B-007(b)Belarsky Fav 31
- Transliteration:
- ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb R-001(a)/Belarsky Fav 15
- Translation:
- Alb R-001(a)/Alb H-006(a)/Alb R-033(a)/Alb B-007(b)/Belarsky Fav 15
- Music:
- ML MTAG 50/Gold Zem 186/Belarsky Fav 15
- Additional song notes:
- See Heskes 1, entries 2165, 2931, 3281 respecting sheet music.
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
- Related information in folder 731:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- B-003(m) (Sidor Belarsky in Songs by M. Gebirtig — סידאָר בעלאַרסקי אין אַ פּראָגראַם לידער פֿון מרדכי געבירטיג)
- Track ID:
- 12768
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Shteyt zikh dort in gesele, shtil fartrakht a hayzele,
- First line (Yiddish):
- שטײט זיך דאָרט אין געסעלע, שטיל פֿאַרטראַכט אַ הײַזעלע,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Sadot Sheba'emek — שׂדוּת שבּעמק
- Author:
- Ben-Amitai, Levy — בּן־אמיתּי, לוי
- Composer:
- Ben-Khaim, Ephraim — בּן־חיים, א.
- Genre:
- Israeli/Jewish Agency/Place
- Subject:
- Fields/Valley/Nature/Return/Pioneer
- Origin:
- Netzer 204
- Transliteration:
- Netzer 204/Alb 2-002(b)/
- Translation:
- Alb D-002(b)
- Music:
- Netzer 204
- On album:
- B-003(p) (Sidor Belarsky Sings A Salute To Israel's 20 Anniversary — סידאָר בעלאַרסקי 20 ישׂראל)
- Track ID:
- 13216
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Musical Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Violin:
- Ravina, Oscar
- Cello:
- Altmann, Bernardo
- First line:
- Sadot sheba'emek kidmuney halayla, bereyakha hazevel...
- First line (Hebrew):
- שׂדוּת שבעמק קדמוּני הלילה בּריח הזבל ניחוֹח חציר.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert
Sakhki Sakhki — שׂחקי, שׂחקי
- Also known as:
- Ani Ma'amin (Tshernikhovsky)
- Author:
- Tshernikhovski, Saul — טשרניחובסקי, שאול
- Composer:
- Shlonsky, Tuvia — שלאָנסקי, טובֿיה
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Credo/Belief/Man
- Origin:
- Netzer 12/Belarsky 254
- Transliteration:
- Netzer 12/Belarsky 254
- Translation:
- Alb H-012(a)/Alb S-083(a)
- Music:
- Netzer 12/Belarsky 195
- Related information in folder 324:
- Document type:
- Text
- Author:
- Shaul Tshernokhovski
- Comments:
- Hebrew text, translation and transliteration. Also, melody line.
- On album:
- G-013(d)6 (Song of the Golden Land Lectures 11, 12 and 13)
- Track ID:
- 13222
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Narration:
- Katzman, Dr. Jacob
- First line:
- Sakhki, sakhki al hakhlomos, Zu ani hakholem sokh,
- First line (Hebrew):
- שׂחקי, שׂחקי על החלוֹמוֹת, זוּ אני החוֹלם שׂח שׂחקי, כּי בּאדם אאמין,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Lecture 11, Song of the Golden Land, World War I Period
- Language:
- Hebrew
Sakhki Sakhki — שׂחקי, שׂחקי
- Also known as:
- Ani Ma'amin (Tshernikhovsky)
- Author:
- Tshernikhovski, Saul — טשרניחובסקי, שאול
- Composer:
- Shlonsky, Tuvia — שלאָנסקי, טובֿיה
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Credo/Belief/Man
- Origin:
- Netzer 12/Belarsky 254
- Transliteration:
- Netzer 12/Belarsky 254
- Translation:
- Alb H-012(a)/Alb S-083(a)
- Music:
- Netzer 12/Belarsky 195
- Related information in folder 324:
- Document type:
- Text
- Author:
- Shaul Tshernokhovski
- Comments:
- Hebrew text, translation and transliteration. Also, melody line.
- On album:
- B-003(p) (Sidor Belarsky Sings A Salute To Israel's 20 Anniversary — סידאָר בעלאַרסקי 20 ישׂראל)
- Track ID:
- 13223
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Musical Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Violin:
- Ravina, Oscar
- Cello:
- Altmann, Bernardo
- First line:
- Sakhki, sakhki al hakhlomos, Zu ani hakholem sokh,
- First line (Hebrew):
- שׂחקי, שׂחקי על החלוֹמוֹת, זוּ אני החוֹלם שׂח שׂחקי, כּי בּאדם אאמין,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert
Samkheynu (Heb)
- On album:
- B-003(b) (Hassidic Melodies Interpreted by Sidor Belarsky)
- Track ID:
- 13237
- Composer:
- Fisherman, J. — פֿישערמאַן, י.
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Shuva hashem ad matay vehinkhem ad al avadekha, sabey, baboker khasdekha…
- First line (Hebrew):
- שוּבה ה' עד מתי והנחם על עבידך שבעינו בּבּוקר חסדיך וּנרננח ונשׂמחח בּכל…
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
Seder Nakht — סדר נאַכט
- Author:
- Greenblatt, Aliza — גרינבלאַט, עליזה
- Composer:
- Alter, Cantor Israel — אַלטער, חזן ישׂראל
- Genre:
- Holiday/Nostalgia
- Subject:
- Peysekh/Passover/Ritual/Haggada/Observance/Home/Family
- Origin:
- Belarsky 222
- Transliteration:
- Belarsky 222
- On album:
- B-003(s) (Seder Nights with Sidor Belarsky — לכּבֿד יום טובֿ פּסח)
- Track ID:
- 13302
- Author:
- Greenblatt, Aliza — גרינבלאַט, עליזה
- Composer:
- Alter, Cantor Israel — אַלטער, חזן ישׂראל
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Choral Arrangements/Musical Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Undzer tish shteyt vays geshprayt, di zilber leykhter,
- First line:
- אונדזער טיש שטײט װײַס געשפּרײט, די זילבער לײכטער, די ארבּע...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Sheaso Nisim — שעשׂה נסים
- Author:
- Greenblatt, Aliza — גרינבלאַט, עליזה
- Composer:
- Alter, Cantor Israel — אַלטער, חזן ישׂראל
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Miracle/Generation/Parents/Khanike/Candles
- Origin:
- Belarsky 216
- Transliteration:
- Belarsky 216
- Music:
- Belarsky 26
- On album:
- B-003(k) (Sidor Belarsky Chanukah Festival of Song)
- Track ID:
- 13634
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Narrator:
- Kramer, Mandel
- First line:
- Kh'ze der mames frume oygn, un ir lakhtndik gezikht,
- First line:
- כ'זע דער מאַמעס פֿרומע איגן און איר לשכענדיק געזיכט...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish/Hebrew
- Style:
- Concert
Shikt Der Har — שיקט דער האַר
- Genre:
- Folk/Holiday.Peysikh/Cumulative
- Subject:
- Peasant/Lord/Dog/Stick/Fire/
- Origin:
- Belarsky 231
- Transliteration:
- Belarsky 231
- Music:
- Belarsky 94
- Additional song notes:
- Patterned after "Khad Gadyo"/See Also "Hot Hashem Yisborokh"
- On album:
- B-003(s) (Seder Nights with Sidor Belarsky — לכּבֿד יום טובֿ פּסח)
- Track ID:
- 13770
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Choral Arrangements/Musical Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Shikt der har a poyerl in vald, a poyerl in vald,
- First line (Yiddish):
- שיקט דער האַר אַ פּױערל אין װאַלד, אַ פּױערל אין װאַלד,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Shir Eres (Tshernikhovsky) — שיר ערשׂ (טשערניחובסקי)
- Author:
- Tshernikhovski, Saul — טשרניחובסקי, שאול
- Composer:
- Lavry, Marc — לברי, מרק
- Genre:
- Literary Origin/Israeli/Lullaby/Pioneer/Zionist/Viglid
- Subject:
- Building/Land/Strength
- Origin:
- YRD YPS 281
- Transliteration:
- YRD YPS 281
- Additional song notes:
- The land will be ours and you will be its builder…
- On album:
- B-003(f) (Sidor Belarsky Songs of Israel)
- Track ID:
- 13799
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Yeled, yeled, li natan, khibaltiv el kol ptsatsa,
- First line (Hebrew):
- ילד, ילד, לי ניתן! חיבתיו אל קול התן, ילדיתיו אל קול פּצצה,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert
Shir Ha'emek (Eliaz) — שיר העמק (אליעז)
- Also known as:
- Emek (Eliaz)
- Author:
- Eliaz, R. — אליעז, ר.
- Composer:
- Lavry, Marc — לברי, מרק
- Composer:
- Lavry, Marc — לברי, מרק
- Genre:
- Jewish Agency Song/Israeli/Pioneer/Folk
- Subject:
- Emek/Valley/Place/Jezerel/Night/Labor/Love/Hope/Restoration
- Origin:
- Ephemera 1407
- Transliteration:
- Alb B-007(m)
- Translation:
- Alb P-040(a)/Alb B-007(m)
- Additional song notes:
- Song of the Emek
- Related information in folder 1407:
- Comments:
- 1. 7/4/2014 Hebrew song text from internet Zemershet and entered in ephemera on July 4, 2014.
- On album:
- B-003(f) (Sidor Belarsky Songs of Israel)
- Track ID:
- 13801
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Plada k'khula heym hashamayim, kivshan adom hu levavi,
- First line (Hebrew):
- פּלדה כּחולה הם השׁמים כּבשן אדום הוּא לבבי היוֹם אשׂרף שׂרידי הליל,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert
Tif In Veldele — טיף אין װעלדעלע
- Genre:
- Lament/Folk
- Subject:
- Tailor/Love/Yearning/Bird/Flew/Heartache/Tears/Sweetheart
- Translation:
- Alb S-002(h)/Alb S-002(h)
- Additional song notes:
- Deep in the Forest
- Related information in folder 257:
- Document type:
- Music Sheet
- Publisher:
- Augsburg Fortress
- Comments:
- Melody to Tif In Veldele adapted for Advent song titled "Light One Candle to Watch the Messiah". Published in book titled, "With One Voice, A Lutheran Resource for Worship".
- On album:
- B-003(h) (Sidor Belarsky & Masha Benya Once Upon A Time — אַמאָל איז געװען אַ מעשׂה, ייִדיש לעבן אין מזרח-אײראָפּע)
- Track ID:
- 15334
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- First line:
- Tif in veldele shteyt a beymele, un di tsvaygelekh blien,
- First line:
- טיף אין װעלדעלע שטײט אַ בײמעלע, און די צװײַגעלעך בליִען,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Shterndl Shterndl — שטערענדל
- Author:
- Kulbak, Moyshe — קולבאַק, משה
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- War/Soldier/Family/Separation
- Origin:
- ML MTAG 116/Alb G-018(c)/Alb K-096(a)
- Transliteration:
- ML MTAG 116/Alb F-035(a)/Alb K-096(a)
- Translation:
- Alb G-018(c)/Alb F-035(a)/Alb K-096(a)
- Music:
- ML MTAG 117
- Additional song notes:
- Little Star, Little Star
- On album:
- B-003(d) (Sidor Belarsky in a Yiddish Song Recital)
- Track ID:
- 14249
- Author:
- Kulbak, Moyshe — קולבאַק, משה
- Composer:
- Bensman
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Shterndl, shterndl, bloyer shtafetele, zay mir a sheliekh..
- First line:
- שטערנדל, שטערענדל, בלױיער שטאַפֿעטעלע, זײַ מיר אַ שליח און פֿאַל..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Tsvey Briv — צװײ בריב
- On album:
- B-003(c) (A Concert of Jewish Music by Sidor Belarsky)
- Track ID:
- 15710
- Author:
- Hameiri, Avigdor / Dovid Pinski — המאירי, אביגדוד \ דוד פּינסקי
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Oyf a papir, a shneyik vaysn, kumt fun goles on a briv,
- First line:
- אױף אַ פּאַפּיר, אַ שנײאיק װײַסן, קומט פֿון גלות אָן אַ בריװ,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Shir Hakhamisha — שיר החמשה
- Author:
- Shalom, Sh. — שלום, ש.
- Composer:
- Zeira, Mordecai — זעירא, מרדכי
- Genre:
- Literary Origin/Zionist
- Subject:
- Pioneer/Legends/Labor/Building/Dreams
- On album:
- B-003(p) (Sidor Belarsky Sings A Salute To Israel's 20 Anniversary — סידאָר בעלאַרסקי 20 ישׂראל)
- Track ID:
- 13833
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Musical Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Violin:
- Ravina, Oscar
- Cello:
- Altmann, Bernardo
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert
Shir Haligionit
- Author:
- Orland, Yakov — ארלנד, יעקב
- Composer:
- Zahavi, Dovid — זהבי, דוד
- Genre:
- Anthem
- Subject:
- Soldier/Jewish Legion/WWI
- Additional song notes:
- Song of the Jewish Legion
- On album:
- B-003(f) (Sidor Belarsky Songs of Israel)
- Track ID:
- 13834
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
- Style:
- March/Concert
Shir Hamaalos B'shuv Adonay... (Shenker) — שיר המעלות בּשוּב יהיה את שיבת ציוֹן (שענקער)
- Composer:
- Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
- Genre:
- Biblical/Psalm
- Subject:
- Hope/Captivity/Psalm 126
- Origin:
- Tanakh 2 1732/Pasternak CH 142/Alb C-003(i)/Metro Album 49
- Transliteration:
- Pasternak 51/Metro Album 28
- Translation:
- Vorbei 243/Tanakh 2 126/Pasternak 142/Metro Album 28
- Music:
- Pasternak CH 51
- On album:
- B-003(s) (Seder Nights with Sidor Belarsky — לכּבֿד יום טובֿ פּסח)
- Track ID:
- 13841
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Choral Arrangements/Musical Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Shir hamaalos b'shuv adonay et shivas Tsiun...
- First line (Hebrew):
- שיר המעלוֹת בּשוּב יהיה את שיבת ציוֹן היינוּ כּחלמים.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- When the Lord brought those that returned to Zion...
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Chassidic/March
Song Of The Viking Guest (Russian)
- On album:
- B-003(v) (Sidor Belarsky Russian Operatic Arias)
- Track ID:
- 14624
- Composer:
- Rimsky-Korsakov, Nikolai
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Track comment:
- From "Sadko"
- Language:
- Russian
- Length:
- 5:27
Sov Sov Sovivon (Heb) — סב סב סביבוֹן (עבֿרית)
- Author:
- Bas, Shmuel
- Composer:
- Greenspan. Fuah — גרינשׂפּון, פֿואה
- Genre:
- Literary Origin/Holiday/Khanike/Places
- Subject:
- Spin/Dreydl/Jerusalem/Givon/Beth-el, Jezreal
- Origin:
- Ephemera 1432
- Related information in folder 1432:
- Comments:
- 1. 8/11/2014 Hebrew text provided by Chava Kramer on August 11, 2014
- On album:
- B-003(k) (Sidor Belarsky Chanukah Festival of Song)
- Track ID:
- 14658
- Author:
- Bass, Shmuel — בס ,שמושל
- Composer:
- Greenspan. Fuah — גרינשׂפּון, פֿואה
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Narrator:
- Kramer, Mandel
- First line:
- Sov sov sovivon, miyerushalayim legivon, migivon sov ad..
- First line (Hebrew):
- סב סב..סביבוֹן, מירוֹשלים לגבעוּן, מגבעוֹן סב עד בּית אל וּמשם…
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert
Sussanin's Aria (Russian)
- On album:
- B-003(v) (Sidor Belarsky Russian Operatic Arias)
- Track ID:
- 14738
- Composer:
- Glinka, Mikhail
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Track comment:
- From "A Life for the Tzar"
- Language:
- Russian
- Length:
- 2:15
Sweetly Sang The Nightengale (Russ)
- On album:
- B-003(i) (Sidor Belarsky Concert of Russian Music)
- Track ID:
- 14749
- Author/Composer:
- Gliere
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Russian
Veliyerusholaim Irkha (Alter) — ולירוּשלים עירך (אַלטער)
- Genre:
- Prayer
- Subject:
- Place/Jerusalem/Restored/Return/Shemona Esra/18 Blessings
- Origin:
- Alb C-019/HAL 20/Alb C-003(f)
- Transliteration:
- HAL20
- Translation:
- Alb C-019/HAL 20/Alb A-025/Alb C-003(f)
- On album:
- B-003(p) (Sidor Belarsky Sings A Salute To Israel's 20 Anniversary — סידאָר בעלאַרסקי 20 ישׂראל)
- Track ID:
- 16365
- Composer:
- Alter, Cantor Israel — אַלטער, חזן ישׂראל
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Violin:
- Ravina, Oscar
- Cellist:
- Altmann, Bernardo
- First line:
- VeliYerusholaim irkha berakhamim tashuv,
- First line (Hebrew):
- ולירוּשלים עירך בּרחמים תּשוּב ותשכּוֹן בּתוֹכה כּאשר דבּרתּ
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- And unto Jerusalem, thy city, in mercy mayest thou return...
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert
Tankhum — תּנחם
- Author:
- Golub, Solomon — גאָלוב, סאָלאָמאָן
- Composer:
- Golub, Solomon — גאָלוב, סאָלאָמאָן
- Genre:
- Love/Lament
- Subject:
- Yeshiva Student/Depression
- Origin:
- Alb G-044(a)/Sheet Music 1261
- Transliteration:
- Alb G-044(a)Sheet Music 1261Peppler 2 207
- Translation:
- CD L-004(a)/Alb G-044(a)/Sheet Music 1261/Peppler 2 207
- Music:
- Sheet Music 1261/ Peppler 2 207
- On album:
- B-003(d) (Sidor Belarsky in a Yiddish Song Recital)
- Track ID:
- 14805
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Tankhum, vos zhe zitstu farzunken in tife rayones?
- First line (Yiddish):
- תּנחם, װאָס זשה זיצטו פֿאַרזונקען אין טיפֿע רעיונות?
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Art Song
Tayere Malke — טײַערע מלכּה
- Also known as:
- Bim Bom (Tayere Malke)
- Also known as:
- Der Bekher (Warshavsky)
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Genre:
- Folk/Holiday/Peysekh/Passover
- Subject:
- Wife/Toast/Drinking/Passover/Enemies/Wine Cup/
- Origin:
- Alb L-001(a)/Warshav 19/Alb M-029(a)/Alb O-001(b)/Alb B-004(c)Kinderbuch 84
- Transliteration:
- Alb B-004(c)/Alb B-007(a)/Alb L-001(a)/Alb L-024(a)/Kinderbuch 85/CD K-029(j)
- Translation:
- Alb L-024(a)/Kinderbuch 85/Alb B-007(a)/Alb T-018(a)/CD K-029(j)/Sh Sh 200
- Music:
- ML YT 64/Kinderbuch 84
- Additional song notes:
- Originally titled "Der Bekher"
- On album:
- B-003(s) (Seder Nights with Sidor Belarsky — לכּבֿד יום טובֿ פּסח)
- Track ID:
- 14861
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Choral Arrangements/Musical Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Tayere Malke, gezunt zolstu zayn, gis on dem bekher,
- First line (Yiddish):
- טײַערע מלכּה, געזונט זאָלסטו זײַן, גיס אָן דעם בעכער,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Tsindt On Likhtlekh — צינגט אָן ליכטלעך
- Author:
- Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
- Genre:
- Holiday/Khanike
- Subject:
- Candles/'Lighting/Sparkle/Dreydle/Coins/Illumination
- Transliteration:
- Alb C-042(c)
- Translation:
- Alb C-042(c)
- On album:
- B-003(k) (Sidor Belarsky Chanukah Festival of Song)
- Track ID:
- 15607
- Author:
- Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Narrator:
- Kramer, Mandel
- First line:
- Tsint un likhtlekh, flinker un sheyner, zey zoln brenen,
- First line:
- צינט אָן ליכטלעך, פֿלינקער און שײנער, זײ זאָלן ברענען,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Song Of The Volga Boatman
- Also known as:
- Ukhniem
- Genre:
- Russian Folk
- Subject:
- Boatman/Labor/
- Translation:
- Vorbei 259
- On album:
- B-003(i) (Sidor Belarsky Concert of Russian Music)
- Track ID:
- 15868
- Composer:
- Shaliapin - Koeneman
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded under "Ukhniem"
- Language:
- Russian
- Style:
- Art Song/Concert
Vemen Zol Ikh Shenken Mayne Teg — װעמען זאַל איך שענקען מײַנע טעג,
- On album:
- B-003(j) (Sidor Belarsky Special Requests)
- Track ID:
- 16377
- Composer/Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Author:
- Liss, Kalman — ליס, קלמן
- First line:
- Vemen zol ikh shenken mayne teg, vemen zol ikh shenken...
- First line:
- װעמען זאָל איך שענקען מײַנע טעג, װעמען זאָל איך שענקען מײַנע נעכט,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Vemen Zol Ikh Shenken Mayne Teg — װעמען זאַל איך שענקען מײַנע טעג,
- On album:
- F-002(a) (Songs to Remember (Ghetto Songs) sung by Sarah Fershko)
- Track ID:
- 16378
- Author:
- Leese, A.
- Composer:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Vocal/Soprano:
- Fershko, Sarah — פֿערשקאָ, שׂרה
- Piano/Arranger:
- Fershko, Chaim — פֿערשקאָ, חיים
- First line:
- Vemen zol ikh shenken mayne teg, vemen zol ikh shenken...
- First line (Yiddish):
- װעמען זאָל איך שענקען מײַנע טעג, װעמען זאָל איך שענקען מײַנע...
- Track comment:
- Text credited to "Leese" on album notes.
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Ven Ikh Zol Zayn — װען איך זאָל זײַן
- On album:
- xB-010(f)
- Track ID:
- 16408
- Author/Composer:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Bonus, Ben — באָנוס, בען
- Artist:
- Yarkon, Jo, dir
- First line:
- Ven ikh volt geven a shnayder, volt ikh tog un nakht gezesn,
- First line:
- װען איך װאַלט געװען אַ שנײַדער, װאָלט איך טאָג און נאַכט געזעסן,
Undzer Rebenyu — אונדזער רבּיניו
- On album:
- B-003(n) (Sidor Belarsky sings Select Yiddish Songs — סידאָר בעלאַרסקי זינגט געקליבענע ייִדישע לידער)
- Track ID:
- 15954
- Composer:
- Bugatch, (Shmuel) Samuel — בוגאַטש, שמואל
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Undzer rebenyu, rebenyu, rebenyu, oy vey rebenyu, rebenyu,
- First line (Yiddish):
- אונדזער רעבּעניו, רעבּעניו, רעבּעניו, אױ װײ רעבּעניו,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recored under "Khasidic" - Additin. Possibly Rumshinsky
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Undzer Shuster — אונדזער שוסטער
- Author:
- Teyf, Moyshe — טײף, משה
- Composer:
- Shaynski — שײַנסקי
- Genre:
- Literary Origin/USSR
- Subject:
- War/Shoemaker/Occupation/Family/Death/Children/Memorial/
- Transliteration:
- Alb B-095(b)
- Translation:
- Alb B-095(b)
- On album:
- B-003(r) (Sidor Belarsky in songs by Soviet Yiddish Poets & Composers — סידאָר בעלאַרסקי לידער פֿון סאָװעטעשע-ייִדישע דיכטער און קאָמפּ...)
- Track ID:
- 15958
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Baras, Jack — באַראַס, דזאַק
- First line:
- Bay undz in dem gesl, nit vayt fun der tayhk,
- First line (Yiddish):
- בײַ אונדז אין דעם געסל, ניט װײַט פֿון דער טײַך,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Unter Di Poylishe Grininke Beymelekh — אונטער די פּױלישע גרינינקע בײמעלעך
- Author:
- Papernikov, Yosef — פּאַפּערניקאָװ, יוסף
- Composer:
- Alter, Cantor Israel — אַלטער, חזן ישׂראל
- Genre:
- Literary Origin/Holocaust
- Subject:
- Poland/Chilren/Absence
- Origin:
- Vinkov 4 75/ML WAH 69/Alb B-003(a)/Alb D-004(g)
- Transliteration:
- Vinkov 4 75/ML WAH 68/Alb G-005(b)/Alb Z-010(g)/Alb F-032(c)
- Translation:
- Vinkov 4 75/ML WAH 68/Alb T-015(a)/Alb B-003(a)/Alb Z 010(g)/Alb D-004(g)/
- Music:
- Vinkov 4 75/MG WAH 68
- Additional song notes:
- Under The Polish Green Trees
- Related information in folder 800:
- Comments:
- 1. Letter from reader Arye Leyb Firstenberg pubished in the Yiddish Forverts in Chana Mlotek's column titled "A Gilgul Fun a Lid" about a mellody to "Unter Di Poylisher Grininke Beymelekh" by Leopold Kozlovski and its emotional effect upon listeners.
- On album:
- B-003(a) (Remember Songs of the Holocaust Sidor Belarsky — געדענק - זכור לידער פֿון חורבן - שירי השואה סידאָר בעלאַרסקי)
- Track ID:
- 16038
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Conductor Orchestra and Chorus:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Unter di poylishe grininke beymelekh, shpiln zikh mer nit...
- First line (Yiddish):
- אונטער די פּױלישע גרינינקע בײמעלעך, שפּילן זיך מער ניט קײן...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Based on Bialik's "Unter Di Grininke Beymelekh"
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Unter Di Poylishe Grininke Beymelekh — אונטער די פּױלישע גרינינקע בײמעלעך
- Author:
- Papernikov, Yosef — פּאַפּערניקאָװ, יוסף
- Composer:
- Alter, Cantor Israel — אַלטער, חזן ישׂראל
- Genre:
- Literary Origin/Holocaust
- Subject:
- Poland/Chilren/Absence
- Origin:
- Vinkov 4 75/ML WAH 69/Alb B-003(a)/Alb D-004(g)
- Transliteration:
- Vinkov 4 75/ML WAH 68/Alb G-005(b)/Alb Z-010(g)/Alb F-032(c)
- Translation:
- Vinkov 4 75/ML WAH 68/Alb T-015(a)/Alb B-003(a)/Alb Z 010(g)/Alb D-004(g)/
- Music:
- Vinkov 4 75/MG WAH 68
- Additional song notes:
- Under The Polish Green Trees
- Related information in folder 800:
- Comments:
- 1. Letter from reader Arye Leyb Firstenberg pubished in the Yiddish Forverts in Chana Mlotek's column titled "A Gilgul Fun a Lid" about a mellody to "Unter Di Poylisher Grininke Beymelekh" by Leopold Kozlovski and its emotional effect upon listeners.
- On album:
- B-003(c) (A Concert of Jewish Music by Sidor Belarsky)
- Track ID:
- 16039
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Unter di poylishe grininke beymelekh, shpiln zikh mer nit...
- First line (Yiddish):
- אונטער די פּױלישע גרינינקע בײמעלעך, שפּילן זיך מער ניט קײן...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Based on Bialik's "Unter Di Grininke Beymelekh"
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Uri Tsien (Wilenski) — עורי ציון (ולנסקי)
- Composer:
- Wilensky, Moshe — וילנסקי, משה
- Genre:
- Prophetic/Isaiah 052:01
- Subject:
- Renewal
- On album:
- B-003(p) (Sidor Belarsky Sings A Salute To Israel's 20 Anniversary — סידאָר בעלאַרסקי 20 ישׂראל)
- Track ID:
- 16060
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Pianist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Uri Tsiun hoy, uri liv shi uzekh,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Arise from the dust, O Zion, and deck thyself in splendor...
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert
Vos Toyg Mir Der Sheyner Vayngortn — װאָס טױג מיר דער שײנער װײַנגאָרטן
- Genre:
- Love/Lament/Folk
- Subject:
- Betrayal/Sorrow/Rejection
- Origin:
- Belarsky 221
- Transliteration:
- Belarsky 221Ephemera 1404
- Music:
- Belarsky 46
- Additional song notes:
- "Vos Toyg Mir Dayn Sheyner Vayngortn" is a different song. Traveling motif./ What good is your attractive Vinyard?
- Related information in folder 1404:
- Comments:
- 1. 7/2/2014 Transliterated text provided by Barbara Moskow and entered in Ephemera on June 2, 2014
- On album:
- B-003(l) (Sidor Belarsky Encore!)
- Track ID:
- 16716
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Vocal/Arranger:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Vos toyg mir der sheyner vayngortn, az flantsn ken ikh...
- First line (Yiddish):
- װאָס טױג מיר דער שײנער װײַנגאָטן, אַז פֿלאַנצן קען איך אים ניט,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Viglid (A Gute Zise Nakht) — װיגליד (אַ גוטע זיסע נאַכט)
- On album:
- xB-003(d)
- Track ID:
- 16574
- Author:
- Peretz, Yitskhok Leybush — פּרץ, יצחק לײבוש
- Composer:
- Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Tsugedekt di fiselekh, kh'breng dir morgn niselekh,
- First line:
- צוגעגעקט די פֿיסעלעך, כ'ברענג דיר מאָםרגן ניסעלעך,
- Track comment:
- Recorded under "Vig Lid"
Viglid (Bugatch) — װיגליד (בוגאַטש)
- Author:
- Kahan, A. — קאַהאַן, אַ.
- Composer:
- Bugatch, (Shmuel) Samuel — בוגאַטש, שמואל
- Genre:
- Lullaby
- Subject:
- Mother/Child/Love/Comfort/Protect/Sleep/wind/Stars/Calm
- Translation:
- Alb B-003(c) - Incomplete
- Additional song notes:
- Sung by Belarsky on Alb B-003(c)
- On album:
- B-003(c) (A Concert of Jewish Music by Sidor Belarsky)
- Track ID:
- 16575
- Author:
- Kahan, A. — קאַהאַן, אַ.
- Composer:
- Bugatch, (Shmuel) Samuel — בוגאַטש, שמואל
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- S'hot der vintl zikh geshtilt, ovnt hot di erd gehilt,
- First line (Yiddish):
- ס'האָט דער װינטל זיך געשטילט, אָװנט האָט די ערד געהילט,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Viglid (Kharik) — װיגליד (כאַריק)
- Also known as:
- S'iz Keyn Broyt In Shtub Nito
- Author:
- Kharik, Izi — כאַריק, איזי
- Composer:
- Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
- Genre:
- Lullaby/Lament/Literary Origin
- Subject:
- Poverty/Hunger/Hardship/Hope/Future
- Origin:
- Belarsky 235/Alb G-018(c)/Alb W-035(a)
- Transliteration:
- Belarsky 235/Alb W-035(a)
- Translation:
- Alb G-018(c)/Alb W-035(a)
- Music:
- Belarsky 114
- On album:
- B-003(g) (Sidor Belarsky Jewish Melodies)
- Track ID:
- 16584
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- S'iz keyn broyt in shtub nito nokh, shlof mayn tayer kind,
- First line (Yiddish):
- ס'איז קײן ברױט אין שטוב ניטאָ נאָך, שלאָף מײַן טײַער קינד,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Same melody as S'dremlen Foygl Oyf Di Tsvaygn"
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Vehi Sheomdo (Heb) — והיא שעמדה
- On album:
- B-003(s) (Seder Nights with Sidor Belarsky — לכּבֿד יום טובֿ פּסח)
- Track ID:
- 16329
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Choral Arrangements/Musical Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Vehi sheomdo, vehi sheomdo, lavoseynu velonu,
- First line (Hebrew):
- והיא שעמדה, והיא שעמדה, לאבוֹתינוּ ולנוּ,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- God's faithfulness to our fathers and to us has ever saved..
- Language:
- Hebrew
Vakht Oyf — װאַכט אױף
- Also known as:
- Vi Lang O Vi Lang
- Author:
- Edelshtat, Dovid — עדעלשטאַט, דוד
- Composer:
- Schaefer, Jacob — שײפֿער, יעקבֿ
- Genre:
- Protest/Revolutionary/Labor
- Subject:
- Resistance/Aux Armes/Freedom/Slavery
- Origin:
- ML MTAG 88/Alb Y-007(a)/Alb B-086(a)/Schaef IH 26/Sh Sh 133
- Transliteration:
- ML MTAG 88/Alb Y-007(a)/Alb B-086(a)/Schaef IH 26//Alb 126(a)
- Translation:
- Alb Y-007(a)/Alb B-086(a)/Sh Sh 132/Alb 126(a)
- Music:
- ML MTAG 88/Schaef IH 26/Ephemera 635
- Additional song notes:
- See "Vakht Oyf
Awake!"
- On album:
- B-003(h) (Sidor Belarsky & Masha Benya Once Upon A Time — אַמאָל איז געװען אַ מעשׂה, ייִדיש לעבן אין מזרח-אײראָפּע)
- Track ID:
- 16208
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- Vocal:
- Benya, Masha — בעניע, מאַשאַ
- First line:
- Vi lang, oy vi lang vet ir blaybn nokh shklafn un trogn di..
- First line (Yiddish):
- װי לאַנג, אָ װי לאַנג װעט איר בלײַבן נאָך שקלאַפֿן און טראָגן די...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Vakht Oyf — װאַכט אױף
- Also known as:
- Vi Lang O Vi Lang
- Author:
- Edelshtat, Dovid — עדעלשטאַט, דוד
- Composer:
- Schaefer, Jacob — שײפֿער, יעקבֿ
- Genre:
- Protest/Revolutionary/Labor
- Subject:
- Resistance/Aux Armes/Freedom/Slavery
- Origin:
- ML MTAG 88/Alb Y-007(a)/Alb B-086(a)/Schaef IH 26/Sh Sh 133
- Transliteration:
- ML MTAG 88/Alb Y-007(a)/Alb B-086(a)/Schaef IH 26//Alb 126(a)
- Translation:
- Alb Y-007(a)/Alb B-086(a)/Sh Sh 132/Alb 126(a)
- Music:
- ML MTAG 88/Schaef IH 26/Ephemera 635
- Additional song notes:
- See "Vakht Oyf
Awake!"
- On album:
- B-003(o) (Sidor Belarsky Sings...the Hopes and Dreams of the East Side — סידאָר בעלאַרסקי - לידער לכּבֿוד 70 יאָר פֿאָרטעטס)
- Track ID:
- 16210
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Vi lang, oy vi lang vet ir blaybn nokh shklafn un trogn di..
- First line (Yiddish):
- װי לאַנג, אָ װי לאַנג װעט איר בלײַבן נאָך שקלאַפֿן און טראָגן די...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded under "Vi Lang O Vi Lang"
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Varlamm's Aria (Russian)
- On album:
- B-003(v) (Sidor Belarsky Russian Operatic Arias)
- Track ID:
- 16227
- Composer:
- Mussorgsky, Modest
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Track comment:
- From "Boris Godounoff" - In the town of Kazan.
- Language:
- Russian
- Length:
- 3:36
Ushavtem Mayim (Hofman) — ושאבתּם מים (האָפֿמאַן)
- Composer:
- Hofman, Shlomo — האָפֿמאַן, שלמה
- Genre:
- Biblical/Prophetic/
- Subject:
- Water/Joy/Isaiah 012:03
- Origin:
- Coopersmith NJS 132/Bugatch 35/Alb F-026(a)/Alb S-004(c)
- Transliteration:
- Coopersmith NJS 132/Bugatch 35/K-007(b)
- Translation:
- Coopersmith NJS 132/Alb S-085(a)/Alb S-004(c)
- Additional song notes:
- And You Shall Draw Water
- On album:
- B-003(f) (Sidor Belarsky Songs of Israel)
- Track ID:
- 16076
- Vocal/Arranger:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Ushavtem mayim besaon, mimayney hayushua. Mayim, mayim...,
- First line (Hebrew):
- וּשבתּם מים בּשׂשׂוֹן ממעיני הישוּעה. מים, מים, מים, מים, הוֹי,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert
Ushavtem Mayim (Alter)
- Composer:
- Alter, Cantor Israel — אַלטער, חזן ישׂראל
- Genre:
- Biblical/Prophetic/
- Subject:
- Water/Joy/Isaiah 012:03
- Origin:
- Coopersmith NJS 132/Bugatch 35/Alb F-026(a)/Alb S-004(c)
- Transliteration:
- Coopersmith NJS 132/Bugatch 35/K-007(b)
- Translation:
- Coopersmith NJS 132/Alb S-085(a)Alb S-004(c)
- Additional song notes:
- Joyfully Shall You Draw Water
- On album:
- B-003(u) (Sidor Belarsky Festival of Music for Sukkos & Simchas Torah — יום טובֿ תפילות לכּבֿוד סוכּות ושמחת תורה)
- Track ID:
- 16085
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Organ:
- Barash, Jack
- First line:
- Ushavtem mayim besaon, mimayney hayushua.
- First line (Hebrew):
- וּשבתּם מים בּשׂשׂוֹן ממעיני הישוּעה.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert
V'al Keyn (Behold The Glory, Heb) — ועל כּן (עבֿרית)
- On album:
- B-003(t) (Sidor Belarsky in Rosh Hashana T'filos — װי מײַן זײדן האַט געדאַװענט)
- Track ID:
- 16142
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
V'al Yeday, Zikhronoth — ועל ידי, זכרות
- Genre:
- Biblical/Religious/Liturgical/Prayer
- Subject:
- God/Remembrance/Eternal
- Origin:
- Alb B-033(b)
- Translation:
- Alb B-033(b)
- Additional song notes:
- From the Rosh Hashana, Musaf, Zichroneth
- On album:
- B-003(t) (Sidor Belarsky in Rosh Hashana T'filos — װי מײַן זײדן האַט געדאַװענט)
- Track ID:
- 16153
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line (Hebrew):
- ואל ידי עבדיך הנביאים כּתוּב לאמר. הלך וקראת נאזני ירוּלים ...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Part of Rosh Hashana musaf service. "Redeemer's Glory"
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Cantorial
V'al Yeday, Zikhronoth — ועל ידי, זכרות
- Genre:
- Biblical/Religious/Liturgical/Prayer
- Subject:
- God/Remembrance/Eternal
- Origin:
- Alb B-033(b)
- Translation:
- Alb B-033(b)
- Additional song notes:
- From the Rosh Hashana, Musaf, Zichroneth
- On album:
- B-003(t) (Sidor Belarsky in Rosh Hashana T'filos — װי מײַן זײדן האַט געדאַװענט)
- Track ID:
- 16161
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line (Hebrew):
- ואל ידי עבדיך הנביאים כּתוּב לאמר. הלך וקראת נאזני ירוּשלים …
- Language:
- Hebrew
Volt Ikh Zayn A Feygele (Trad) — װאָלט איך זײַן אַ פֿײגעלע (טראַד)
- Author:
- Okun, Shneur
- Genre:
- Folk/Love
- Subject:
- Bird/Separation/Yearing
- Origin:
- Alb W-009(a) (See also Steinberg 213 for folk song)
- Additional song notes:
- Text credited to Zalmen Schneur on W-009(a) and to Okun on B-003®
- Related information in folder 422:
- Document type:
- Article
- Author:
- Chana Mlotek
- Publisher:
- Yiddish Forward
- Date:
- 1/5/2001
- Comments:
- Article titled "Ven Ikh Zol Hobn Fligelekh"
publishing text to "Volt Ikh Zayn a Feygele" and "Volt Ikh Hobn Gildene Fligelekh"
- On album:
- B-003(r) (Sidor Belarsky in songs by Soviet Yiddish Poets & Composers — סידאָר בעלאַרסקי לידער פֿון סאָװעטעשע-ייִדישע דיכטער און קאָמפּ...)
- Track ID:
- 16655
- Author:
- Okun, Shneur
- Composer:
- Pulver, Lev M. — פּולװער, לעװ מ.
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Baras, Jack — באַראַס, דזאַק
- Arranger:
- Pulver, Lev M. — פּולװער, לעװ מ.
- First line:
- Volt ikh zayn a feygele, zolt ikh hobn fliegelekh,
- First line (Yiddish):
- װאָלט איך זײַן אַ פֿײגעלע, זאָלט איך האָבן פֿליִגעלעך,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Adapted from folksong: See Shteynberg
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Art Song
Vayhi Bakhaytsi (Heb) — ויהי בּחצי (עבֿרית)
- On album:
- B-003(s) (Seder Nights with Sidor Belarsky — לכּבֿד יום טובֿ פּסח)
- Track ID:
- 16262
- Composer:
- Bugatch, (Shmuel) Samuel — בוגאַטש, שמואל
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Choral Arrangements/Musical Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- And thus it happened at midnight. Segways to "Karev Yom."
- Language:
- Hebrew
Veulai — ואולי (שרת)
- Also known as:
- Es Kon Zayn
- Also known as:
- Efsher Iz Di Gantse Zakh A Lign
- Also known as:
- Kineret (Rakhel, Bogdanski)
- Author:
- Rakhel — רחל
- Composer:
- Sharet, Yehuda — שרת, יהודה
- Genre:
- Literary Origin/Pioneer/Zionist
- Subject:
- Kineret/Dream
- Origin:
- Belarsky Fav 31
- Transliteration:
- Belarsky Fav 28/Alb D-002(a)
- Translation:
- Belarsky Fav 28/Alb D-002(a)/Ausubel Poetry 107
- Music:
- Belarsky Fav 31
- Additional song notes:
- Translation in Ausubel published under title "Kinnereth" Alt translation: "and perhaps" on album y-056(a)
- Related information in folder 1201:
- Comments:
- 1. 12/4/2011 Yiddish Adaptation by Zalmen Shazer titled "Efshar Iz Di Gantze Zakh A Lign- Perhaps the Whole Thing Is A Lie. Provided by Chava Kremer December 12, 2011
- On album:
- B-003(f) (Sidor Belarsky Songs of Israel)
- Track ID:
- 16514
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Ve'ulai lo hayu hadvarim meolam, Ve'ulai lo hishkamti im…
- First line (Hebrew):
- ואולי לא היו הדברים מעולם, ואולי לא השכמתי עם שחר לגן...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- And perhaps these things have never been, and perhaps I...
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert
Veulai — ואולי (שרת)
- Also known as:
- Es Kon Zayn
- Also known as:
- Efsher Iz Di Gantse Zakh A Lign
- Also known as:
- Kineret (Rakhel, Bogdanski)
- Author:
- Rakhel — רחל
- Composer:
- Sharet, Yehuda — שרת, יהודה
- Genre:
- Literary Origin/Pioneer/Zionist
- Subject:
- Kineret/Dream
- Origin:
- Belarsky Fav 31
- Transliteration:
- Belarsky Fav 28/Alb D-002(a)
- Translation:
- Belarsky Fav 28/Alb D-002(a)/Ausubel Poetry 107
- Music:
- Belarsky Fav 31
- Additional song notes:
- Translation in Ausubel published under title "Kinnereth" Alt translation: "and perhaps" on album y-056(a)
- Related information in folder 1201:
- Comments:
- 1. 12/4/2011 Yiddish Adaptation by Zalmen Shazer titled "Efshar Iz Di Gantze Zakh A Lign- Perhaps the Whole Thing Is A Lie. Provided by Chava Kremer December 12, 2011
- On album:
- B-003(p) (Sidor Belarsky Sings A Salute To Israel's 20 Anniversary — סידאָר בעלאַרסקי 20 ישׂראל)
- Track ID:
- 16515
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Musical Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Violin:
- Ravina, Oscar
- Cello:
- Altmann, Bernardo
- First line:
- Ve'ulai lo hayu hadvarim meolam, Ve'ulai lo hishkamti im…
- First line (Hebrew):
- ואולי לא היו הדברים מעולם, ואולי לא השכמתי עם שחר לגן...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- And perhaps these things have never been, and perhaps I...
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert
- Also known as:
- For Ikh Mir Aroys
- On album:
- B-003(j) (Sidor Belarsky Special Requests)
- Track ID:
- 16864
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Arranger:
- Low, Leo — ליאָװ (משה לײב), לעאָ
- First line:
- For ikh mir aroys in an enyger boyd mit ferderlekh fir in...
- First line (Yiddish):
- פֿאָר איך אַרױס אין אַן ענגער בױד מיט פֿערדעלעך פֿיר אין דער ברײט,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Yoshke Fort Avek — יאָשקע פֿאָרט אַװעק
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Separation/Conscript/Soldier/Lament/Love
- Origin:
- Rubin Oak 87/Vinkov 3 261/ML PYS 106/
- Transliteration:
- Vinkov 3 261/Alb K-059(e)/Alb O-007(d)/Rubin Oak 76/Alb K-26(d)2/Alb S-098(b)
- Translation:
- Silverman SJP26/Alb K-030(a)/Alb K 26(d)2/Alb O-007(d)/Alb K-059(e)/ S-098(b)
- Music:
- Vinkov 3 261/ML PYS 106/
- On album:
- G-013(d)1 (Song of the Golden Land Lectures 01 and 02)
- Track ID:
- 17805
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Narration:
- Katzman, Dr. Jacob
- Vocalist:
- Benya, Masha — בעניע, מאַשאַ
- First line:
- O zay zhe mir gezunt, mayn tayerer kale, nokh dir vel ikh...
- First line (Yiddish):
- אָ זײַ זשע מיר געזונט, מײַן טײַערער כּלה, נאָך דיר װעל אַיך בענקען
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Lecture 2, Song of the Golden Land, Songs of Parting
- Language:
- Yiddish
Yoshke Fort Avek — יאָשקע פֿאָרט אַװעק
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Separation/Conscript/Soldier/Lament/Love
- Origin:
- Rubin Oak 87/Vinkov 3 261/ML PYS 106/
- Transliteration:
- Vinkov 3 261/Alb K-059(e)/Alb O-007(d)/Rubin Oak 76/Alb K-26(d)2/Alb S-098(b)
- Translation:
- Silverman SJP26/Alb K-030(a)/Alb K 26(d)2/Alb O-007(d)/Alb K-059(e)/ S-098(b)
- Music:
- Vinkov 3 261/ML PYS 106/
- On album:
- B-003(h) (Sidor Belarsky & Masha Benya Once Upon A Time — אַמאָל איז געװען אַ מעשׂה, ייִדיש לעבן אין מזרח-אײראָפּע)
- Track ID:
- 17806
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- Vocalist:
- Benya, Masha — בעניע, מאַשאַ
- First line:
- O zay zhe mir gezunt, mayn tayerer kale, nokh dir vel ikh...
- First line (Yiddish):
- אָ זײַ זשע מיר געזונט, מײַן טײַערער כּלה, נאָך דיר װעל אַיך בענקען
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Yosl Ber — יוסל בער
- Author:
- Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
- Composer:
- Kon, Henekh — קאָן, הענעך
- Genre:
- Literary Origin/Humorous
- Subject:
- Soldier/Uniform/Girs/Shoemaker/Weapons
- Origin:
- ML PYS 173
- Transliteration:
- ML PYS 173/Alb F-018(b)
- Translation:
- ML PYS 173/Zaremba 114 (Singable Translation)
- Music:
- ML PYS 174
- On album:
- B-003(e) (Sidor Belarsky Favorite Yiddish Songs)
- Track ID:
- 17819
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Heysn heys ikh yosl ber, un ikh din in militer, hן di di di day
- First line (Yiddish):
- הײסן הײס איך יוסל בער, און איך דין אין מיליטער, הייִ דייִ דייִ דייִ דיי
- Audio:
- Judaica Sound Archives at FAU Libraries
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Yam Lid — ים ליד
- Author:
- Bialik, Khaim Nakhman — ביאַליק, חיים נחמן
- Composer:
- Shneour, Moyshe — שניאר, משה
- Genre:
- Zionist/Translation/Literary Origin
- Subject:
- Zion/Yearning
- Song comment:
- Adapted from the Hebrew of Yehuda Halevi by Chaim Nakhman Bialik
- Origin:
- Bugatch 80/Alb L-001(d)/ML PYS 212/
- Transliteration:
- Bugatch 80/Alb K-042(c)/Alb L-001(d)/
- Translation:
- ML PYL 212/Alb L-001(d)/Alb K-042(c)/Klezkamp 94 39/
- Music:
- Bugatch 80/ML PYL 212/
- Additional song notes:
- See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
- Related information in folder 748:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- B-003(l) (Sidor Belarsky Encore!)
- Track ID:
- 17099
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Violin:
- Ravina, Oscar
- Cello:
- Levy, Frank
- First line:
- Kh'hob fargesn ale libste, k'hob farlozt may eygn heym,
- First line (Yiddish):
- כ'האָב פֿאַרגעסן אַלע ליבסטע, כ'האָב פֿאָרלאָזט מײַן אײגן הײם,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Yam Lid — ים ליד
- Author:
- Bialik, Khaim Nakhman — ביאַליק, חיים נחמן
- Composer:
- Shneour, Moyshe — שניאר, משה
- Genre:
- Zionist/Translation/Literary Origin
- Subject:
- Zion/Yearning
- Song comment:
- Adapted from the Hebrew of Yehuda Halevi by Chaim Nakhman Bialik
- Origin:
- Bugatch 80/Alb L-001(d)/ML PYS 212/
- Transliteration:
- Bugatch 80/Alb K-042(c)/Alb L-001(d)/
- Translation:
- ML PYL 212/Alb L-001(d)/Alb K-042(c)/Klezkamp 94 39/
- Music:
- Bugatch 80/ML PYL 212/
- Additional song notes:
- See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
- Related information in folder 748:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- B-003(p) (Sidor Belarsky Sings A Salute To Israel's 20 Anniversary — סידאָר בעלאַרסקי 20 ישׂראל)
- Track ID:
- 17100
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Musical Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Violin:
- Ravina, Oscar
- Cello:
- Altmann, Bernardo
- Arranger:
- Bonime, Josef
- First line:
- Kh'hob fargesn ale libste, k'hob farlozt may eygn heym,
- First line (Yiddish):
- כ'האָב פֿאַרגעסן אַלע ליבסטע, כ'האָב פֿאָרלאָזט מײַן אײגן הײם,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
When The King Went Forth To War
- On album:
- B-003(i) (Sidor Belarsky Concert of Russian Music)
- Track ID:
- 16974
- Author/Composer:
- Koeneman
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Russian
Yiddish (Leyb) — ייִדיש (לייב)
- Author:
- Leyb, Mani — לײב, מאַני
- Composer:
- Wolowitz, Hersh — װאָלאָװיטש, הערש
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Yiddish/Language/World Wide
- Origin:
- Mir Zingen 07/Gelb GB 14/Sh Sh 331
- Transliteration:
- Alb L-004(a)
- Translation:
- Alb L-004(a)/Sh Sh 330
- Music:
- Mir Zingen 07/Gelb GB 14
- Additional song notes:
- Yiddish
- On album:
- B-003(o) (Sidor Belarsky Sings...the Hopes and Dreams of the East Side — סידאָר בעלאַרסקי - לידער לכּבֿוד 70 יאָר פֿאָרטעטס)
- Track ID:
- 17449
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Yiddish, di velt iz ful mit reydn, es redt dokh yeder zakh,
- First line (Yiddish):
- ייִדיש, די װעלט איז פֿול מיט רײדן, עס רעדט דאָך יעדער זאַך,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Yiddish Loshn — ייִדיש לשון
- Author:
- Shindler, Eliezer — שינדלער, אליעזור
- Composer:
- Vayngartn, Yakov — װײַנגאַרטן, יעקב
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Yiddish/Khasidim
- Song comment:
- Shindler is author of another poem titled "Undzer Yidish" -
- Origin:
- Shindler 26
- Music:
- Shindler 26
- On album:
- B-003(b) (Hassidic Melodies Interpreted by Sidor Belarsky)
- Track ID:
- 17472
- Author:
- Shindler, Eliezer — שינדלער, אליעזור
- Composer:
- Vayngartn, Yakov — װײַנגאַרטן, יעקב
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Yidish loshn, hartsik loshn, fun di tates, mames--
- First line:
- ייִדיש לשון, האַרציק לשון, פֿון די טאַטעס, מאַמעס --
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Yerusholaim (Traditional) — ירושלים (טראַדיציאָנאַל)
- Also known as:
- M'al Pisgat Har Hatsofim
- Author:
- Hameiri, Avigdor — המאירי, אביגדוד
- Genre:
- Israeli/Place/Zionist
- Subject:
- Jerusalem/Mt Scopus
- Origin:
- Bugatch 17/Netzer 21/Alb N-014(a)/Belarsky Fav 32
- Transliteration:
- Bugatch 17/Netzer 21/Alb K-047(a)/Alb-014(a)/Belarsky Fav 24
- Translation:
- Belarsky Fav 24/Alb K-047(a)//Belarsky Fav 24/Alb S-083(d)
- Music:
- Bugatch 17/Netzer 21/Nath 17/Belarsky Fav 24
- Additional song notes:
- Jerusalem
- On album:
- B-003(f) (Sidor Belarsky Songs of Israel)
- Track ID:
- 17278
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Me al pisgat hatsofim, Shalom lakh, Yerusholaim,
- First line (Hebrew):
- מעל פסגת הר הצופים, שלום לך, ירושלים, מעל פסגת הר הצופים...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert
Yadi Bidi Bam — יאַדי בידי באַם
- Also known as:
- Khevre Freylekh
- Author:
- Tsesler, Shmuel — צעסלער, שמואל
- Composer:
- Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
- Genre:
- Khasidic/Literary Origin/Folk
- Subject:
- Peace/Joy
- Song comment:
- See also variant in Gel Yoval, No 25
- Origin:
- Weiner Ln 48
- Transliteration:
- Alb B-003(b)/CD L-054(a)/Weiner Ln 48
- Translation:
- Alb B-003(b)/CD L-054(a)
- Music:
- Weiner Ln 91
- On album:
- B-003(b) (Hassidic Melodies Interpreted by Sidor Belarsky)
- Track ID:
- 17068
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Oy, khevere freylekh, nit geshivign, yadi bidi bam,
- First line (Yiddish):
- אױ, חברה, פֿרײלעך, ניט געשװיגן, יאַדי בידי באַם,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Yevorekh Et Bet Yisroel (Heb) — יברך את בּית ישׂראל
- On album:
- B-003(s) (Seder Nights with Sidor Belarsky — לכּבֿד יום טובֿ פּסח)
- Track ID:
- 17414
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Choral Arrangements/Musical Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Yevorekh et bet Yisroel, yevorekh et bet Aharon,
- First line (Hebrew):
- יברך את בּית ישׂראל, יברך את בּית אהרן. יברך יראי ה' הקטנים...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- He will bless the house of Israel, He will bless the house..
- Language:
- Hebrew
Zol Shoyn Kumen Di Geule — זאָל שױן קומען די גאולה
- Also known as:
- Di Geule
- Also known as:
- La Liberacion
- Also known as:
- May The Redemption Come
- Author:
- Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
- Composer:
- Kook, Rav Avraham Isaac — קוק, רבֿ אַבֿרהם
- Genre:
- Literary Origin/Post Holocaust
- Subject:
- Salvation/Redemption/Meshiekh/Hope/
- Origin:
- ML MTAG 172/Belarsky 234/Alb R-024(d)/Alb K-075(a)/Alb A-044(a)
- Transliteration:
- ML MTAG 172/Alb A-044(a)/Alb K-075(a)/Alb R-024(d)/Alb C-035(e)/
- Translation:
- Alb T-015(c)/Alb B-007(j)/Alb R-024(d)/K-075(a)/Z- 018(a)/Kalisch 147
- Music:
- ML MTAG 172/Kalisch 144
- Additional song notes:
- Let Redemption Come
Also transliteration and translation on Alb b-126(a)
- On album:
- B-003(g) (Sidor Belarsky Jewish Melodies)
- Track ID:
- 18217
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Zol shoyn kumen di geule, zol shoyn kumen di geule,
- First line (Yiddish):
- זאָל שױן קומען די גאולה, זאָל שױן קומען די גאולה,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Zol Shoyn Kumen Di Geule — זאָל שױן קומען די גאולה
- Also known as:
- Di Geule
- Also known as:
- La Liberacion
- Also known as:
- May The Redemption Come
- Author:
- Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
- Composer:
- Kook, Rav Avraham Isaac — קוק, רבֿ אַבֿרהם
- Genre:
- Literary Origin/Post Holocaust
- Subject:
- Salvation/Redemption/Meshiekh/Hope/
- Origin:
- ML MTAG 172/Belarsky 234/Alb R-024(d)/Alb K-075(a)/Alb A-044(a)
- Transliteration:
- ML MTAG 172/Alb A-044(a)/Alb K-075(a)/Alb R-024(d)/Alb C-035(e)/
- Translation:
- Alb T-015(c)/Alb B-007(j)/Alb R-024(d)/K-075(a)/Z- 018(a)/Kalisch 147
- Music:
- ML MTAG 172/Kalisch 144
- Additional song notes:
- Let Redemption Come
Also transliteration and translation on Alb b-126(a)
- On album:
- F-017(a) (Herschel Fox Sings Yiddish Hebrew & Cantorial)
- Track ID:
- 18222
- Artist:
- Fox, Cantor Herschel
- Director/Arranger:
- Finkel, Elliot
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Director/Arranger:
- Finkel, Ian
- First line:
- Zol shoyn kumen di geule, zol shoyn kumen di geule,
- First line (Yiddish):
- זאָל שױן קומען די גאולה, זאָל שױן קומען די גאולה,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Zol Zayn (Papernikov) — זאָל זײַן (פּאַפּערניקאָוו)
- Author:
- Papernikov, Yosef — פּאַפּערניקאָװ, יוסף
- Composer:
- Papernikov, Yosef — פּאַפּערניקאָװ, יוסף
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Goals/Attempt/Optomisn/Persistence
- Origin:
- ML MTAG 186/Alb L-002(a)
- Transliteration:
- ML MTAG 186/Alb L-002(a)/Alb M-049(a)
- Translation:
- Alb T-015(e)/Alb M-049(a)/Alb 129(a)&(b)/Alb P-038€
- Music:
- ML MTAG 186
- Additional song notes:
- Let It Be So
- Related information in folder 749:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- B-003(g) (Sidor Belarsky Jewish Melodies)
- Track ID:
- 18227
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Zol zayn az ikh boy in der luft mayne shleser,
- First line (Yiddish):
- זאָל זײַן אַז איך בױ אין דער לופֿט מײַנע שלעסער,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Yerusholaim Shel Zahav — ירושלים של זהב
- Also known as:
- Jerusalem Of Gold
- Also known as:
- Yerusholaim Shtot Fun Gold
- Author:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Composer:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Genre:
- Place/Israeli
- Subject:
- Jerusalem/67 War
- Song comment:
- Yiddish Translation Ephemera 250
- Origin:
- Alb I-001(b)/Bekol Ram 9/Alb B-032(a)/Alb F-007(c) [Yid]/
- Transliteration:
- Bekol Ram 9/Alb B-032(a)/G-069(a)
- Translation:
- G-069(a)/Alb B-076(a)/Alb C-023(h)/Alb F-007(c) [Yid]/Alb B-032(a)
- Music:
- Netzer 21
- Related information in folder 528:
- Comments:
- 1 Text of Yiddish version by L. Olitski.
2 Singable English version
- On album:
- B-003(p) (Sidor Belarsky Sings A Salute To Israel's 20 Anniversary — סידאָר בעלאַרסקי 20 ישׂראל)
- Track ID:
- 17315
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Musical Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Violin:
- Ravina, Oscar
- Cello:
- Altmann, Bernardo
- First line:
- Avir harim tsalul kayayin, Vereakh oranim, Nisa bereaukh...
- First line (Hebrew):
- אויר הרים צלול כּיין וריח ארנים, נשׂא בּרוח הערביים עם קול...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
Yo Adir
- Composer:
- Weinberg, Jacob
- Genre:
- Zioist/Prayer
- Subject:
- Building
- On album:
- B-003(f) (Sidor Belarsky Songs of Israel)
- Track ID:
- 17680
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert
Yo Ribon (Belarsky) — יה רבון (בעלערסקי)
- Author:
- Najara, Rabbi Israel Ben Moses
- Genre:
- Hymn/Table Song/Zmiros
- Subject:
- Power/Sovereignty/Universe/Worlds
- Origin:
- Pasternak CH 143/Alb Y-003(b)/Alb E-009(a)/Bugatch 185, 186/Cardozo 47
- Transliteration:
- Bugatch 185, 186/Alb Y-003(b)/Alb E-009(a)/Alb F-015(b)Pasternak CH 56
- Translation:
- Pasternak CH 143/Alb F-015(b)/Alb A-034(a)/Cardozo 47
- On album:
- B-003(b) (Hassidic Melodies Interpreted by Sidor Belarsky)
- Track ID:
- 17703
- Composer/Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Yo ribon olam veolmayo ant hu malko melekh malkhayo,
- First line (Aramaic):
- יה רבּון עלם ועלמיא, אנת הוא מלכא מלך מלכּיא. עובדי גבורתך ותמהיא...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Eternal Master of the universe, Thou art the King of Kings.
- Language:
- Aramaic
- Style:
- Concert
Yom L'yaboshoh — יוֹם ליבּשׁה
- Author:
- Halevi, Yehuda — הלוי, ר' יהודה
- Genre:
- Literary Origin/
- Subject:
- Red Sea/Parting/
- Origin:
- Alb B-034(a)/Bugatch 211/Alb B-016(a)
- Transliteration:
- Bugatch 211/Metro Album 27
- Translation:
- Alb B-016(a)
- Music:
- Bugatch 211/Metro Album 27
- On album:
- B-003(s) (Seder Nights with Sidor Belarsky — לכּבֿד יום טובֿ פּסח)
- Track ID:
- 17727
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Choral Arrangements/Musical Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Yom l'yabasha nehefchu m'tsulim, shira chadasha shib'chu…
- First line (Hebrew):
- יוֹם ליבּשׁה מהפכוּ מצולים, שירה חדשׁה שׁבּחוּ גאולים.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert
Yom Purim — יום פּורים
- Author:
- Kipnis, Lewin — קיפניס, לוין
- Genre:
- Folk/Holiday
- Subject:
- Purim/Food/Family/Friends
- On album:
- B-003(q) (Sidor Belarsky Purim Festival in Town Hall — לכּבוד יום טוב)
- Track ID:
- 17732
- First Violin:
- Ravina, Oscar
- Cello:
- Levy, Frank
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Music Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Artist:
- Ravina String Quartet
- Second Violin:
- Vamos, Roland
- Viola:
- Israel, Theodore
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert
Zol Zayn Shtil — זאָל זײַן שטיל
- Also known as:
- A Shabesdike Zemerl
- Author:
- Kon, Henekh — קאָן, הענעך
- Composer:
- Younin, Wolf — יונין, װאָלף
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Quiet, Melody, Shabos, Joy, Heart, Soul, Food, Rest
- Translation:
- Ephemera 1449
- Additional song notes:
- Let There Be Quiet
Shmuel Firshko credited as author on track #s 18238, 18239, 18240 and 18365
- Related information in folder 1449:
- Comments:
- 1. 1/1/2015 Translated text copied from internet on Jan 1, 2015 and entered in Ephemera on Jan 5, 2015
- On album:
- B-003(n) (Sidor Belarsky sings Select Yiddish Songs — סידאָר בעלאַרסקי זינגט געקליבענע ייִדישע לידער)
- Track ID:
- 18238
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Zol zayn shtil un zol zayn sha, lomir ale zingen a zemrerl..
- First line (Yiddish):
- זאָל זײַן שטיל און זאָל זײַן שאַ, לאָמיר אַלע זינגען אַ זמרל אַזאַ,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Zog Maran — זאָג מאַראַן
- Author:
- Reisen, Avrom — רײזען, אַבֿרהם
- Composer:
- Bugatch, (Shmuel) Samuel — בוגאַטש, שמואל
- Genre:
- Literary Origin/Persecution/
- Subject:
- Spanish Inquisition/Peysekh/Passover/Marranos
- Origin:
- ML YT 69/Alb C-015(a)/Alb R-007(a)/Kinderbuch 80/Alb L-038(a)
- Transliteration:
- Kinderbuch 80/Alb R-007(a)/Alb F-005(a)/Alb C-015(a)/Alb L-004(d)/CD L-054(a)
- Translation:
- Kinderbuch 80/Alb L-004(d)/Alb C-015(a)/Alb F-005(a)/Alb R-007(a)/CD L-054(a)
- Music:
- Bugatch 213/Kinderbuch 80/SM Moscow 44
- Additional song notes:
- Translit & Translat published in Alb L-038(a)
Tell Me, Maran
- On album:
- B-003(s) (Seder Nights with Sidor Belarsky — לכּבֿד יום טובֿ פּסח)
- Track ID:
- 18116
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Choral Arrangements/Musical Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Zog, maran, du bruder mayner, vu iz greyt der seder dayner?
- First line:
- זאָג, מאַראַן, דו ברודער מײַנער, װוּ איז גרײט דער סדר דײַנער?
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Zog Nit Keyn Mol — זאָג ניט קײן מאָל
- Also known as:
- Shir Hapartizanim
- Also known as:
- Partisaner Lid
- Also known as:
- Partisan Song
- Also known as:
- Al Na Tomar
- Also known as:
- Never Say
- Author:
- Glik, Hirsh — גליק, הירש (1922-1944)
- Composer:
- Pokras, Dan — פּאָקראַס, דאַן
- Composer:
- Pokras, Dimitri — פּאָקראַס, דימעטרי
- Genre:
- World War II/Holocaust/Resistance
- Subject:
- Survival/Resistance/Hope
- Origin:
- Ephemera 1203/ Kaczer 3/ML WAH 94/Alb M-029(a)/Alb V-001(a)/Vinkov 4 65
- Transliteration:
- ML WAH 94/Alb G-010(g)/Alb S-083(a)/Alb F-018(b)/Alb G-005(b)/Vinkov 4 65
- Translation:
- Ephemera 1204/Alb G-006(b)/ML WAH 94/Alb S-083(a)/Alb D-004(g)/Vonkov IV 65
- Music:
- ML WAH 94/Alb Z-012(a)/Rubin Voi 85/Vinkov 4 65/Kaczer 361
- Additional song notes:
- Never Say
Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203
- On album:
- B-003(a) (Remember Songs of the Holocaust Sidor Belarsky — געדענק - זכור לידער פֿון חורבן - שירי השואה סידאָר בעלאַרסקי)
- Track ID:
- 18148
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Conductor Orchestra and Chorus:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Zog nit keyn mol az du geyst dem letstn veg, ven himlen..
- First line (Yiddish):
- זאָג ניט קײן מאָל אַז דו גײסט דעם לעצטן װעג, װען הימלען...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Zog Nit Keyn Mol — זאָג ניט קײן מאָל
- Also known as:
- Shir Hapartizanim
- Also known as:
- Partisaner Lid
- Also known as:
- Partisan Song
- Also known as:
- Al Na Tomar
- Also known as:
- Never Say
- Author:
- Glik, Hirsh — גליק, הירש (1922-1944)
- Composer:
- Pokras, Dan — פּאָקראַס, דאַן
- Composer:
- Pokras, Dimitri — פּאָקראַס, דימעטרי
- Genre:
- World War II/Holocaust/Resistance
- Subject:
- Survival/Resistance/Hope
- Origin:
- Ephemera 1203/ Kaczer 3/ML WAH 94/Alb M-029(a)/Alb V-001(a)/Vinkov 4 65
- Transliteration:
- ML WAH 94/Alb G-010(g)/Alb S-083(a)/Alb F-018(b)/Alb G-005(b)/Vinkov 4 65
- Translation:
- Ephemera 1204/Alb G-006(b)/ML WAH 94/Alb S-083(a)/Alb D-004(g)/Vonkov IV 65
- Music:
- ML WAH 94/Alb Z-012(a)/Rubin Voi 85/Vinkov 4 65/Kaczer 361
- Additional song notes:
- Never Say
Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203
- On album:
- B-003(e) (Sidor Belarsky Favorite Yiddish Songs)
- Track ID:
- 18149
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Zog nit keyn mol az du geyst dem letstn veg, ven himlen blayene farshteln…
- First line (Yiddish):
- זאָג ניט קײן מאָל אַז דו גײסט דעם לעצטן װעג. כאָטש הימלען...
- Audio:
- Judaica Sound Archives at FAU Libraries
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Zog Nit Keyn Mol — זאָג ניט קײן מאָל
- Also known as:
- Shir Hapartizanim
- Also known as:
- Partisaner Lid
- Also known as:
- Partisan Song
- Also known as:
- Al Na Tomar
- Also known as:
- Never Say
- Author:
- Glik, Hirsh — גליק, הירש (1922-1944)
- Composer:
- Pokras, Dan — פּאָקראַס, דאַן
- Composer:
- Pokras, Dimitri — פּאָקראַס, דימעטרי
- Genre:
- World War II/Holocaust/Resistance
- Subject:
- Survival/Resistance/Hope
- Origin:
- Ephemera 1203/ Kaczer 3/ML WAH 94/Alb M-029(a)/Alb V-001(a)/Vinkov 4 65
- Transliteration:
- ML WAH 94/Alb G-010(g)/Alb S-083(a)/Alb F-018(b)/Alb G-005(b)/Vinkov 4 65
- Translation:
- Ephemera 1204/Alb G-006(b)/ML WAH 94/Alb S-083(a)/Alb D-004(g)/Vonkov IV 65
- Music:
- ML WAH 94/Alb Z-012(a)/Rubin Voi 85/Vinkov 4 65/Kaczer 361
- Additional song notes:
- Never Say
Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203
- On album:
- B-003(h) (Sidor Belarsky & Masha Benya Once Upon A Time — אַמאָל איז געװען אַ מעשׂה, ייִדיש לעבן אין מזרח-אײראָפּע)
- Track ID:
- 18150
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- Vocalist:
- Benya, Masha — בעניע, מאַשאַ
- First line:
- Zog nit keyn mol az du geyst dem letstn veg. Khotch himlen..
- First line (Yiddish):
- זאָג ניט קײן מאָל אַז דו גײסט דעם לעצטן װעג. כאָטש הימלען...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Hat Man Nicht Auch Gold Daneben
- Author:
- Treitschke, Georg Friedrich
- Author:
- Breuning, Stephan von
- Author:
- Sonnleithner, Joseph
- Composer:
- Beethoven, Ludwig van
- Genre:
- Opera
- On album:
- B-003(w) (Beethoven/ Fidelio/ NBC Symphony Orchestra/ Arturo Toscanini)
- Track ID:
- 19581
- Artist:
- NBC Symphony Orchestra
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Conductor:
- Toscanini, Arturo
- First line:
- Hat man nicht auch Gold daneben, Kann man nicht ganz...
- Track comment:
- From the opera Fidelio
- Language:
- German
- Style:
- Operatic
Gut Sohnchen Gut
- Author:
- Sonnleithner, Joseph
- Author:
- Breuning, Stephan von
- Author:
- Treitschke, Georg Friedrich
- Composer:
- Beethoven, Ludwig van
- Genre:
- Opera/Classical
- Song comment:
- From the 0pera "Fidelio"
- On album:
- B-003(w) (Beethoven/ Fidelio/ NBC Symphony Orchestra/ Arturo Toscanini)
- Track ID:
- 19582
- Artist:
- NBC Symphony Orchestra
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Conductor:
- Toscanini, Arturo
- Vocal:
- Steber, Eleanor
- First line:
- Hat man nicht auch Gold daneben, Kann man nicht ganz...
- Track comment:
- From the opera Fidelio
- Language:
- German
- Style:
- Operatic
Jezt Alter Hat Es Eile
- Author:
- Treitschke, Georg Friedrich
- Author:
- Breuning, Stephan von
- Author:
- Sonnleithner, Joseph
- Composer:
- Beethoven, Ludwig van
- Genre:
- Opera/Classical
- On album:
- B-003(w) (Beethoven/ Fidelio/ NBC Symphony Orchestra/ Arturo Toscanini)
- Track ID:
- 19585
- Artist:
- NBC Symphony Orchestra
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Vocal:
- Janessen, Herbert
- Condcutor:
- Toscanini, Arturo
- Track comment:
- From the opera Fidelio
- Language:
- German
- Style:
- Operatic
Abscheulicher! Vo Eilst Du Hin?
- Author:
- Treitschke, Georg Friedrich
- Author:
- Breuning, Stephan von
- Author:
- Sonnleithner, Joseph
- Composer:
- Beethoven, Ludwig van
- Genre:
- Opera/Classical
- On album:
- B-003(w) (Beethoven/ Fidelio/ NBC Symphony Orchestra/ Arturo Toscanini)
- Track ID:
- 19586
- Artist:
- NBC Symphony Orchestra
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Vocal:
- Laderoute, Joseph
- Vocal:
- Bampton, Rose
- Vocal:
- Steber, Eleanor
- Conductor:
- Toscanini, Arturo
- First line:
- Abscheulicher! Vo eilst du hin? Was hast du vor in wildem...
- Track comment:
- From the opera Fidelio
- Language:
- German
- Style:
- Operatic
Nun Sprecht, Wie Gings
- Author:
- Treitschke, Georg Friedrich
- Author:
- Breuning, Stephan von
- Author:
- Sonnleithner, Joseph
- Composer:
- Beethoven, Ludwig van
- Genre:
- Opera/Classical
- On album:
- B-003(w) (Beethoven/ Fidelio/ NBC Symphony Orchestra/ Arturo Toscanini)
- Track ID:
- 19588
- Artist:
- NBC Symphony Orchestra
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Vocal:
- Bampton, Rose
- Conductor:
- Toscanini, Arturo
- First line:
- O welche Lust in freier Luft, Dem Atem leicht zu heben!
- Track comment:
- From the opera Fidelio
- Language:
- German
- Style:
- Operatic
Wir Mussen Gleich Zu Werke...
- Author:
- Treitschke, Georg Friedrich
- Author:
- Breuning, Stephan von
- Author:
- Sonnleithner, Joseph
- Composer:
- Beethoven, Ludwig van
- Genre:
- Opera/Classical
- On album:
- B-003(w) (Beethoven/ Fidelio/ NBC Symphony Orchestra/ Arturo Toscanini)
- Track ID:
- 19589
- Artist:
- NBC Symphony Orchestra
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Conductor:
- Toscanini, Arturo
- First line:
- Wir mussen gleich zu Werke schreiten, Du musst mir helfen,
- Track comment:
- From the opera Fidelio
- Language:
- German
- Style:
- Operatic
Ach, Vater, Eilet!
- Author:
- Treitschke, Georg Friedrich
- Author:
- Breuning, Stephan von
- Author:
- Sonnleithner, Joseph
- Composer:
- Beethoven, Ludwig van
- Genre:
- Opera/Classical
- On album:
- B-003(w) (Beethoven/ Fidelio/ NBC Symphony Orchestra/ Arturo Toscanini)
- Track ID:
- 19590
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- NBC Symphony Orchestra
- Vocal:
- Janessen, Herbert
- Vocal:
- Steber, Eleanor
- Vocal:
- Bampton, Rose
- Conductor:
- Toscanini, Arturo
- First line:
- Ach, Vater, eilet!
- Track comment:
- From the opera Fidelio
- Language:
- German
- Style:
- Operatic
Verwegner Alter, Welche Rechte
- Author:
- Treitschke, Georg Friedrich
- Author:
- Breuning, Stephan von
- Author:
- Sonnleithner, Joseph
- Composer:
- Beethoven, Ludwig van
- Genre:
- Opera/Classical
- On album:
- B-003(w) (Beethoven/ Fidelio/ NBC Symphony Orchestra/ Arturo Toscanini)
- Track ID:
- 19591
- Artist:
- NBC Symphony Orchestra
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Vocal:
- Janessen, Herbert
- Conductor:
- Toscanini, Arturo
- First line:
- Ver wegner Alter, welche Rechte Legst du dir frevlnd...
- Track comment:
- From the opera Fidelio
- Language:
- German
- Style:
- Operatic
Leb' Wohl! Du Warmes Sonnenlicht
- Author:
- Treitschke, Georg Friedrich
- Author:
- Breuning, Stephan von
- Author:
- Sonnleithner, Joseph
- Composer:
- Beethoven, Ludwig van
- Genre:
- Opera/Classical
- On album:
- B-003(w) (Beethoven/ Fidelio/ NBC Symphony Orchestra/ Arturo Toscanini)
- Track ID:
- 19592
- Artist:
- NBC Symphony Orchestra
- Vocal:
- Steber, Eleanor
- Vocal:
- Bampton, Rose
- Choral Director:
- Wilhousky, Peter
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Vocal:
- Laderoute, Joseph
- Vocal:
- Janessen, Herbert
- Conductor:
- Toscanini, Arturo
- First line:
- Leb' wohl, du warmes Sonnenlicht, Shnell schwindst du uns...
- Track comment:
- From the opera Fidelio
- Language:
- German
- Style:
- Operatic/With Chorus
Wie Kalt Ist Es
- Author:
- Treitschke, Georg Friedrich
- Author:
- Breuning, Stephan von
- Author:
- Sonnleithner, Joseph
- Composer:
- Beethoven, Ludwig van
- Genre:
- Opera/Classical
- On album:
- B-003(w) (Beethoven/ Fidelio/ NBC Symphony Orchestra/ Arturo Toscanini)
- Track ID:
- 19595
- Artist:
- NBC Symphony Orchestra
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Vocal:
- Bampton, Rose
- Conductor:
- Toscanini, Arturo
- First line:
- Wie kalt ist es in diesem unterirdischen Gewolbe.
- Track comment:
- From the opera Fidelio
- Language:
- German
- Style:
- Operatic
Nur Hurtig Fort, Nur Frisch...
- Author:
- Treitschke, Georg Friedrich
- Author:
- Breuning, Stephan von
- Author:
- Sonnleithner, Joseph
- Composer:
- Beethoven, Ludwig van
- Genre:
- Opera/Classical
- On album:
- B-003(w) (Beethoven/ Fidelio/ NBC Symphony Orchestra/ Arturo Toscanini)
- Track ID:
- 19596
- Artist:
- NBC Symphony Orchestra
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Conductor:
- Toscanini, Arturo
- First line:
- Nur hurtig fort, nur frisch gegraben!
- Track comment:
- From the opera Fidelio
- Language:
- German
- Style:
- Operatic
Euch Werde Lohn In Bessern Welten
- Author:
- Treitschke, Georg Friedrich
- Author:
- Breuning, Stephan von
- Author:
- Sonnleithner, Joseph
- Composer:
- Beethoven, Ludwig van
- Genre:
- Opera/Classical
- On album:
- B-003(w) (Beethoven/ Fidelio/ NBC Symphony Orchestra/ Arturo Toscanini)
- Track ID:
- 19597
- Artist:
- NBC Symphony Orchestra
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Vocal:
- Janessen, Herbert
- Vocal:
- Bampton, Rose
- Conductor:
- Toscanini, Arturo
- First line:
- Euch werde Lohn in bessern Welten, Der Himmel hat euch mir..
- Track comment:
- From the opera Fidelio
- Language:
- German
- Style:
- Operatic
Er Sterbe! Doch Er Soll Erst...
- Author:
- Treitschke, Georg Friedrich
- Author:
- Breuning, Stephan von
- Author:
- Sonnleithner, Joseph
- Composer:
- Beethoven, Ludwig van
- Genre:
- Opera/Classical
- On album:
- B-003(w) (Beethoven/ Fidelio/ NBC Symphony Orchestra/ Arturo Toscanini)
- Track ID:
- 19598
- Artist:
- NBC Symphony Orchestra
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Vocal:
- Bampton, Rose
- Vocal:
- Janessen, Herbert
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Conductor:
- Toscanini, Arturo
- First line:
- Er sterbe! Doch er soll erst wissen, Wer ihm sein stolzes...
- Track comment:
- From the opera Fidelio
- Language:
- German
- Style:
- Operatic
Zing Shtil — זינג שטיל
- Also known as:
- Es Hot Mir Mayn Tate
- Author:
- Younin, Wolf — יונין, װאָלף
- Author:
- Younin, Wolf — יונין, װאָלף
- Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Melody/Song/Quiet/Discovery/Advice/Father
- Origin:
- Boiberik Comp/ML PYS 182
- Transliteration:
- Boiberik Comp/ML PYS 182
- Translation:
- ML PYS 182
- Music:
- ML PYS 182
- Additional song notes:
- Boiberik Comp, Page 5 Song 10 of song pamphlet, no date given
- On album:
- B-003(n) (Sidor Belarsky sings Select Yiddish Songs — סידאָר בעלאַרסקי זינגט געקליבענע ייִדישע לידער)
- Track ID:
- 18060
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- S'hot mir mayn tate nokh kindvayz gezogt, gut tsu...
- First line (Yiddish):
- ס'האָט מיר מײַן טאַטע פֿון קינדװײַז געזאָגט, גוט איז צו אױפֿשטײן…
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Ach! Du Bist Getettet!
- Author:
- Treitschke, Georg Friedrich
- Author:
- Breuning, Stephan von
- Author:
- Sonnleithner, Joseph
- Composer:
- Beethoven, Ludwig van
- Genre:
- Opera/Classical
- On album:
- B-003(w) (Beethoven/ Fidelio/ NBC Symphony Orchestra/ Arturo Toscanini)
- Track ID:
- 19599
- Artist:
- NBC Symphony Orchestra
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Conductor:
- Toscanini, Arturo
- First line:
- Ach! Du bist gerettet! Grosser Gott!
- Track comment:
- From the opera Fidelio
- Language:
- German
- Style:
- Operatic
Es Schlagt Der Rache Stunde
- Author:
- Treitschke, Georg Friedrich
- Author:
- Breuning, Stephan von
- Author:
- Sonnleithner, Joseph
- Composer:
- Beethoven, Ludwig van
- Genre:
- Opera/Classical
- On album:
- B-003(w) (Beethoven/ Fidelio/ NBC Symphony Orchestra/ Arturo Toscanini)
- Track ID:
- 19600
- Artist:
- NBC Symphony Orchestra
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Vocal:
- Bampton, Rose
- Vocal:
- Janessen, Herbert
- Conductor:
- Toscanini, Arturo
- First line:
- Es schlagt der Rache Stunde. Do zolst getrettet sein.
- Track comment:
- From the opera Fidelio
- Language:
- German
- Style:
- Operatic
Des Besten Konigs Wink und Wille
- Author:
- Treitschke, Georg Friedrich
- Author:
- Breuning, Stephan von
- Author:
- Sonnleithner, Joseph
- Composer:
- Beethoven, Ludwig van
- Genre:
- Opera/Classical
- On album:
- B-003(w) (Beethoven/ Fidelio/ NBC Symphony Orchestra/ Arturo Toscanini)
- Track ID:
- 19604
- Artist:
- NBC Symphony Orchestra
- Vocal:
- Steber, Eleanor
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Vocal:
- Moscona, Nicolo
- Vocal:
- Janessen, Herbert
- Conductor:
- Toscanini, Arturo
- Track comment:
- From the opera Fidelio
- Language:
- German
- Style:
- Operatic
Du Schlossest Auf Des Edlen Grab
- Author:
- Treitschke, Georg Friedrich
- Author:
- Breuning, Stephan von
- Author:
- Sonnleithner, Joseph
- Composer:
- Beethoven, Ludwig van
- Genre:
- Opera
- On album:
- B-003(w) (Beethoven/ Fidelio/ NBC Symphony Orchestra/ Arturo Toscanini)
- Track ID:
- 19605
- Artist:
- NBC Symphony Orchestra
- Vocal:
- Steber, Eleanor
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Vocal:
- Bampton, Rose
- Vocal:
- Moscona, Nicolo
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Conductor:
- Toscanini, Arturo
- Track comment:
- From the opera Fidelio
- Language:
- German
- Style:
- Operatic
Dem Milners Trern — דעם מילנערס טרערן
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Aging/Lament/Expulsion/Occupation/Miller
- Origin:
- Warsh Ye Yid4/Alb Z-012(a)/Belarsky Fav 32/Alb G-022(a)/Alb B-007(c)
- Transliteration:
- Alb B-007(c)/ML MTAG 120/Belarsky Fav 32/Alb G-022(a)/Alb R-001(a)/
- Translation:
- Silver 114/Alb R-001(a)/Belarsky Fav 10/Alb B-005(b)/Alb B-007(c)/Sh Sh 202/
- Music:
- Belarsky Fav 10/Gottlieb 48/Alb S-103(a)
- Additional song notes:
- The Miller's Tears.Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
Similar melody to "Do Not Forsake Me, O My Darling" - from High Noon
See Gottlieb, p. 48 for relationship of melody to Dimitri Tomkin's "High Noon"
- Related information in folder 185:
- Document type:
- Article
- Author:
- Chana Mlotek
- Publisher:
- Yiddish Forward
- Date:
- 7/25/2003
- Comments:
- Response to letter from reader Net Groginsky regarding additional verses to Der Milners Trern.
- On album:
- B-003(x) (Sidor Belarsky 24 Favorite Yiddish Songs)
- Track ID:
- 21269
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Oy, vifl yorn zaynen farforn, Zayt Ikh bin milner ot o do?
- First line (Yiddish):
- אױ, װיפֿל יאָרן זײַנען פֿאָרפֿאָרן, זײַט איך בין מילנער אָט אָ דאָ ?
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Zol Shoyn Kumen Di Geule — זאָל שױן קומען די גאולה
- Also known as:
- Di Geule
- Also known as:
- La Liberacion
- Also known as:
- May The Redemption Come
- Author:
- Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
- Composer:
- Kook, Rav Avraham Isaac — קוק, רבֿ אַבֿרהם
- Genre:
- Literary Origin/Post Holocaust
- Subject:
- Salvation/Redemption/Meshiekh/Hope/
- Origin:
- ML MTAG 172/Belarsky 234/Alb R-024(d)/Alb K-075(a)/Alb A-044(a)
- Transliteration:
- ML MTAG 172/Alb A-044(a)/Alb K-075(a)/Alb R-024(d)/Alb C-035(e)/
- Translation:
- Alb T-015(c)/Alb B-007(j)/Alb R-024(d)/K-075(a)/Z- 018(a)/Kalisch 147
- Music:
- ML MTAG 172/Kalisch 144
- Additional song notes:
- Let Redemption Come
Also transliteration and translation on Alb b-126(a)
- On album:
- B-003(x) (Sidor Belarsky 24 Favorite Yiddish Songs)
- Track ID:
- 21270
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Zol shoyn kumen di geule, zol shoyn kumen di geule,
- First line (Yiddish):
- זאָל שױן קומען די גאולה, זאָל שױן קומען די גאולה,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Dos Gebet — דאָס געבעט
- Author:
- Peretz, Yitskhok Leybush — פּרץ, יצחק לײבוש
- Composer:
- Roskin, Janot Susja
- Genre:
- Literary Origin/Lament
- Subject:
- Suffering/Persecution
- On album:
- B-003(x) (Sidor Belarsky 24 Favorite Yiddish Songs)
- Track ID:
- 21271
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Reboynu shel olam, nokh veynik gelitn,
- First line (Yiddish):
- רבּונו של עוֹלם, נאָך װײניק געליטן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
A Nign — אַ ניגון
- Also known as:
- A Yid A Kaptsn (Leybush...Nign)
- Also known as:
- Leybush Lehrers Nign
- Author:
- Lehrer, Leybush — לערער, לײבוש
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Literary Origin/Khasidic
- Subject:
- Poor Man/Kaptsn/Melody/Nigun/Contention/God
- Origin:
- Alb L-001(a)/ML PYS 112/Alb L-022(a)/CD S-100(a)/SM Moskow 56
- Transliteration:
- Alb L-001(a)/Alb L-004(a)/ML PYS 112/Alb L-049(a)//SM Moskow 56
- Translation:
- ML PYS 112/Alb L-049(a)/Alb D-002(a)/Alb L-004(a)/Alb L-022(a)/CD S-100(a)
- Music:
- ML PYS 113//SM Moskow 56
- Additional song notes:
- Known in Camp Boiberik as "Leybush Lehrer's Nigun"
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
L. Magister is pseudonym for Leybush Lehrer
- Related information in folder 740:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- B-003(x) (Sidor Belarsky 24 Favorite Yiddish Songs)
- Track ID:
- 21272
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt er nor mit Got zikh krign,
- First line:
- איז אַ קבצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Known in Camp Boiberik as "Leybush Lerer's Nigun."
Geyn Darf Men, Geyn — גײן דאַרף מען, גײן
- On album:
- B-003(x) (Sidor Belarsky 24 Favorite Yiddish Songs)
- Track ID:
- 21273
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Composer:
- Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Geyt men zikh lang, bindt men di lendn arum mit a strik,
- First line:
- גײט מען זיך לאַנג, בינדט מען די לענדן אַרום מיט אַ שטריק;
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Reyzele — רײזעלע (ווידי
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Love/Courtship/Folk
- Subject:
- Love/Courtship
- Origin:
- ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb B-007(b)Belarsky Fav 31
- Transliteration:
- ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb R-001(a)/Belarsky Fav 15
- Translation:
- Alb R-001(a)/Alb H-006(a)/Alb R-033(a)/Alb B-007(b)/Belarsky Fav 15
- Music:
- ML MTAG 50/Gold Zem 186/Belarsky Fav 15
- Additional song notes:
- See Heskes 1, entries 2165, 2931, 3281 respecting sheet music.
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
- Related information in folder 731:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- B-003(x) (Sidor Belarsky 24 Favorite Yiddish Songs)
- Track ID:
- 21274
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Shteyt zikh dort in gesele, shtil fartrakht a hayzele,
- First line (Yiddish):
- שטײט זיך דאָרט אין געסעלע, שטיל פֿאַרטראַכט אַ הײַזעלע,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Zol Zayn (Papernikov) — זאָל זײַן (פּאַפּערניקאָוו)
- Author:
- Papernikov, Yosef — פּאַפּערניקאָװ, יוסף
- Composer:
- Papernikov, Yosef — פּאַפּערניקאָװ, יוסף
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Goals/Attempt/Optomisn/Persistence
- Origin:
- ML MTAG 186/Alb L-002(a)
- Transliteration:
- ML MTAG 186/Alb L-002(a)/Alb M-049(a)
- Translation:
- Alb T-015(e)/Alb M-049(a)/Alb 129(a)&(b)/Alb P-038€
- Music:
- ML MTAG 186
- Additional song notes:
- Let It Be So
- Related information in folder 749:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- B-003(x) (Sidor Belarsky 24 Favorite Yiddish Songs)
- Track ID:
- 21275
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Zol zayn az ikh boy in der luft mayne shleser,
- First line (Yiddish):
- זאָל זײַן אַז איך בױ אין דער לופֿט מײַנע שלעסער,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Dos Broytele — דאָס ברױטעלע
- Author:
- Wasserman, Shneour — װאַסערמאַן, שניאר
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Children/Food/Mother/Poverty/Hunger
- Origin:
- Belarsky 211/Vinkov 3 230
- Transliteration:
- Belarsky 211/Vinkov 3 230
- Translation:
- Vinkov 3 230
- Music:
- Belarsky 014
- On album:
- B-003(x) (Sidor Belarsky 24 Favorite Yiddish Songs)
- Track ID:
- 21276
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Der tate hot a broytele in shtub arayngebrakht,
- First line (Yiddish):
- דער טאַטע האָט אַ ברױטעלע אין שטוב אַרײַנגעבראַכט,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Es Flatern Bleter — עס פֿלאַטערן בלעטער
- On album:
- B-003(x) (Sidor Belarsky 24 Favorite Yiddish Songs)
- Track ID:
- 21277
- Composer:
- Boyarska, Rive — בּאָיאַרסקאַ, ריװע
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Es flatern bleter, un fligelekh zhumen, akh, frier tsu...
- First line:
- עס פֿלאַטערן בלעטער, און פֿליגעלעך זשומען, אַך, פֿריִער צו...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Viglid (Kharik) — װיגליד (כאַריק)
- Also known as:
- S'iz Keyn Broyt In Shtub Nito
- Author:
- Kharik, Izi — כאַריק, איזי
- Composer:
- Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
- Genre:
- Lullaby/Lament/Literary Origin
- Subject:
- Poverty/Hunger/Hardship/Hope/Future
- Origin:
- Belarsky 235/Alb G-018(c)/Alb W-035(a)
- Transliteration:
- Belarsky 235/Alb W-035(a)
- Translation:
- Alb G-018(c)/Alb W-035(a)
- Music:
- Belarsky 114
- On album:
- B-003(x) (Sidor Belarsky 24 Favorite Yiddish Songs)
- Track ID:
- 21278
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- S'iz keyn broyt in shtub nito nokh, shlof mayn tayer kind,
- First line:
- ס'איז קײן ברױט אין שטוב ניטאָ נאָך, שלאָף מײַן טײַער קינד,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Same melody as S'dremlen Foygl Oyf Di Tsvaygn"
Der Neyr Tomid — דער נר תּמיד
- Author:
- Raskin, Philip — ראַסקין, פּ.
- Composer:
- Medvedieff, Yankev — מעדװעדעף, יאַקבֿ
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Temple/Faith/Eternal Light/Story/Lamp/Khanike
- Additional song notes:
- See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
- Related information in folder 739:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- B-003(x) (Sidor Belarsky 24 Favorite Yiddish Songs)
- Track ID:
- 21279
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- A mayse vil ikh mayn kind dir dertsaylen, a maysele...
- First line (Yiddish):
- אַ מעשׂה װיל איך מײַן קינד, דיר דערצײלען, אַ מעשׂהלע װוּנדערלעך..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Der Furman — דער פֿורמאַן
- Also known as:
- Vyo Vyo Ferdelekh
- Also known as:
- For Ikh Mir Aroys
- Also known as:
- Der Bal Agole
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Occupation/Wagon Driver/Coachman/Teamster/Bal Agole
- Origin:
- Belarsky 217/Alb A-003(c)/
- Transliteration:
- Belarsky 217/CD A-005(e)/Alb P-005(a)/Alb A-003(c)/CD D-004(l)
- Translation:
- CD A-005(e)/Alb P-005(a)/Alb A-003(c)/CD D-004(l)
- Music:
- Belarsky 31
- Additional song notes:
- The Coachman
- Related information in folder 688:
- Comments:
- 1. Article in Yiddish Forward, Dec. 16, 1988 by Chane Mlotek, under title "Tsvay Bal-Agole Lider", publishing the text of Der Furman and Vyo vyo Ferdelakh.
- On album:
- B-003(x) (Sidor Belarsky 24 Favorite Yiddish Songs)
- Track ID:
- 21280
- Vocal/Arranger:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Ikh bin mir a bal-agoliatshikl, un ikh hob mir a por...
- First line (Yiddish):
- איך בין מיר אַ בּעל-עגלטשיקל, און איך האָב מיר אַ פּאָר פֿערדעלעך,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Gut Shabos (Nign) — גוט שבּת (ניגון)
- On album:
- B-003(x) (Sidor Belarsky 24 Favorite Yiddish Songs)
- Track ID:
- 21281
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Audio:
- Judaica Sound Archives at FAU Libraries
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Zol Nokh Zayn Shabos — זאָל נאָך זײַן שבּת
- Also known as:
- Got Fun Avrom (Golub)
- Also known as:
- Bobenyu (Golub)
- Author:
- Roisenblat, Chaim — רױזענבלאַט, הײם
- Composer:
- Golub, Solomon — גאָלוב, סאָלאָמאָן
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Shabos/Havdola/Grandmother
- Origin:
- ML PYP 274/ML PYS 207/Alb F-024(e)/GYF 68/Alb G-044(a)Sh Sh 273/SM 183/Box 8
- Transliteration:
- Alb B-007(c)/GYF 71/Alb K-047(a)/ML PYS 207
- Translation:
- Alb B-007(c)/GYF 71/Alb K-047(a)/Alb G-044(a)Sh Sh 272
- Music:
- Golub Songs 24
- Additional song notes:
- Shabos Should Not Be Over
- Related information in folder 744:
- Comments:
- 1. See folder 743
- On album:
- B-003(x) (Sidor Belarsky 24 Favorite Yiddish Songs)
- Track ID:
- 21282
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Oy, bobenyu, zog nokh nisht "Got Fun Avrom", Vos iz dos...
- First line (Yiddish):
- אױ, באָבעניו, זאָג נאָך נישט "גאָט פֿון אַבֿרהם", װאָס איז דאָס מיט..
- Audio:
- Judaica Sound Archives at FAU Libraries
- Track comment:
- Recorded under "Bobeniu"
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Hof Un Gloyb — האָף און גלױב
- Author:
- Peretz, Yitskhok Leybush — פּרץ, יצחק לײבוש
- Composer:
- Hirshin, Eliyahu — הירשין, אליהו
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Hope/Renewal/Spring
- Origin:
- Belarsky 222/ML PYS 86/Sh Sh 65
- Transliteration:
- ML PYS 86/Alb B-086(a)/Alb 126(a)
- Translation:
- ML PYS 86/Alb B-086(a)/Sh Sh 65/Alb 126(a)
- Music:
- Belarsky 55/ML PYS 86
- Additional song notes:
- Hope and Believe
- On album:
- B-003(x) (Sidor Belarsky 24 Favorite Yiddish Songs)
- Track ID:
- 21284
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Hof! (3x), nit vayt iz shoyn der friling, es veln...
- First line (Yiddish):
- האָף! (3), ניט װײַט איז שױן דער פֿרילינג, עס װעלט שמעטערלינגן..
- Audio:
- Judaica Sound Archives at FAU Libraries
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Der Kremer — דער קרעמער
- Author:
- Liessin, Avrom — ליעסין, אַבֿרהם
- Composer:
- Jassinovsky, Khazn Pinkhos — יאַסינאָװסקי, פּינחס
- Genre:
- Literary Origin/Folk
- Subject:
- Shopkeeper/Envy/Occupation/Customer/Pettiness
- Origin:
- ML SOG 74/Alb J-020(b)/Belarsky Fav 31/Sh Sh 167
- Transliteration:
- Belarsky Fav 6/Alb J-020(b)/ML SOG 74
- Translation:
- Belarsky Fav 6/Alb J-020(b)/ML SOG 75/ Sh Sh 166/Alb M-129(a)/Alb M-129(b)
- Music:
- Belarsky Fav 6/ML SOG 74
- Additional song notes:
- The Shopkeeper/ Song was a favorite of Golde Meir
- Related information in folder 32:
- Document type:
- Article
- Author:
- Eliezer Whartman
- Publisher:
- Jewish Exponent
- Date:
- 8/28/1970
- Comments:
- Reference to the folksong "Der Kremer" by Abraham Leissin as one remembered by Golda Meir. See "Lessin Avrom" , Folder 30
- On album:
- B-003(x) (Sidor Belarsky 24 Favorite Yiddish Songs)
- Track ID:
- 21285
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Zitst zikh der kremer in kreml, dos hunderster kremer in gas
- First line (Yiddish):
- זיצט זיך דער קרעמער אין קרעמל, דאָס הונדערסטער קרעמער אין גאַס
- Audio:
- Judaica Sound Archives at FAU Libraries
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Zog Nit Keyn Mol — זאָג ניט קײן מאָל
- Also known as:
- Shir Hapartizanim
- Also known as:
- Partisaner Lid
- Also known as:
- Partisan Song
- Also known as:
- Al Na Tomar
- Also known as:
- Never Say
- Author:
- Glik, Hirsh — גליק, הירש (1922-1944)
- Composer:
- Pokras, Dan — פּאָקראַס, דאַן
- Composer:
- Pokras, Dimitri — פּאָקראַס, דימעטרי
- Genre:
- World War II/Holocaust/Resistance
- Subject:
- Survival/Resistance/Hope
- Origin:
- Ephemera 1203/ Kaczer 3/ML WAH 94/Alb M-029(a)/Alb V-001(a)/Vinkov 4 65
- Transliteration:
- ML WAH 94/Alb G-010(g)/Alb S-083(a)/Alb F-018(b)/Alb G-005(b)/Vinkov 4 65
- Translation:
- Ephemera 1204/Alb G-006(b)/ML WAH 94/Alb S-083(a)/Alb D-004(g)/Vonkov IV 65
- Music:
- ML WAH 94/Alb Z-012(a)/Rubin Voi 85/Vinkov 4 65/Kaczer 361
- Additional song notes:
- Never Say
Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203
- On album:
- B-003(x) (Sidor Belarsky 24 Favorite Yiddish Songs)
- Track ID:
- 21286
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Zog nit keyn mol az du geyst dem letstn veg. Khotch himlen..
- First line (Yiddish):
- זאָג ניט קײן מאָל אַז דו גײסט דעם לעצטן װעג. כאָטש הימלען...
- Audio:
- Judaica Sound Archives at FAU Libraries
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Shabos Koydesh (Yassinovsky) — שבּת קודש (יאַסינאָװסקי)
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Shabos/Food/Ritual/Memory
- Origin:
- Bugatch 196
- Transliteration:
- Bugatch 196
- On album:
- B-003(x) (Sidor Belarsky 24 Favorite Yiddish Songs)
- Track ID:
- 21288
- Author/Composer:
- Jassinovsky, Khazn Pinkhos — יאַסינאָװסקי, פּינחס
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Shabos koydesh iz gekumen, mit zayn loyter sheynkeynt
- First line (Yiddish):
- שבּת קודש איז געקומען, מיט זײַן לױטער שײנקײט, זאָרג און דאגות..
- Audio:
- Judaica Sound Archives at FAU Libraries
- Track comment:
- Includes excerpts from "Lekha Dodi"
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Eybik (Leyvik) — אײביק (לייוויק)
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Survival/Fire/Dangers/Persistance/Imperishable
- Origin:
- Betsky 37/ML PYS 199/Sh Sh305
- Transliteration:
- Betsky 37/ML PYS 199/Alb G-006(b)
- Translation:
- Alb G-006(b)/Sh Sh 304
- Music:
- ML PYS 199
- Additional song notes:
- Forever
- On album:
- B-003(x) (Sidor Belarsky 24 Favorite Yiddish Songs)
- Track ID:
- 21289
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Di velt nemt mikh arum mit shtekhike hent, un trogt mikh...
- First line (Yiddish):
- די װעלט נעמט מיך אַרום מיט שטעכיקע הענט, און טראָגט מיך...
- Audio:
- Judaica Sound Archives at FAU Libraries
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
A Zemer — אַ זמר
- Also known as:
- Reb Motenyu
- Also known as:
- Zogt Der Rebe
- Author:
- Zeitlin, Aaron — צײַטלין, אַהרן
- Composer:
- Bugatch, (Shmuel) Samuel — בוגאַטש, שמואל
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- God/Faith/Struggle/Khasid/
- Origin:
- Kon 65/ML PYS 142/Alb B-007(a)/Bugatch 146/Sheet Music 305
- Transliteration:
- Alb O-009(a)/Alb L-001(a)/Alb I-013(a)/Bugatch 146/Alb L-038(a)/Sheet Music 30
- Translation:
- Alb L-038(a)/ML PYS 142/Alb O-009(a)/Alb O-006(c)/Alb D-002(a)
- Music:
- Bugatch 146/ML PYS 142/Kon 65/Sheet Music 305
- Additional song notes:
- See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
- On album:
- B-003(x) (Sidor Belarsky 24 Favorite Yiddish Songs)
- Track ID:
- 21290
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Zogt der rebe, reb motenyu: -- A gut morgn dir, gotenyu!
- First line (Yiddish):
- זאָגט דער רבּי, רבּ מאָטעניו: -- אַ גוט מאָרגען דיר, גאָטעניו!
- Audio:
- Judaica Sound Archives at FAU Libraries
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Ikh Bin A Bisl Groy — אַיך בין אַ ביסל גרױ
- Author:
- Roisenblat, Chaim — רױזענבלאַט, הײם
- Composer:
- Lamkoff, Paul — לאַמקאָף, פּאָול
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Aging
- Origin:
- Alb B-003(e)
- On album:
- B-003(x) (Sidor Belarsky 24 Favorite Yiddish Songs)
- Track ID:
- 21291
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Nem zhe mikh arum azoy, dayn oygn yamen bloy,
- First line (Yiddish):
- נעם זשע מיך אַרום אַזױ, דײן אױגן ימען בלױ,
- Audio:
- Judaica Sound Archives at FAU Libraries
- Track comment:
- See Forvarts of June 12, 1992 with album B-003(e)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Yosl Ber — יוסל בער
- Author:
- Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
- Composer:
- Kon, Henekh — קאָן, הענעך
- Genre:
- Literary Origin/Humorous
- Subject:
- Soldier/Uniform/Girs/Shoemaker/Weapons
- Origin:
- ML PYS 173
- Transliteration:
- ML PYS 173/Alb F-018(b)
- Translation:
- ML PYS 173/Zaremba 114 (Singable Translation)
- Music:
- ML PYS 174
- On album:
- B-003(x) (Sidor Belarsky 24 Favorite Yiddish Songs)
- Track ID:
- 21292
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Heysn heys ikh yosl ber, un ikh din in militer,
- First line (Yiddish):
- הײסן הײס איך יוסל בער, און איך דין אין מיליטער, שטיװל טראָג..
- Audio:
- Judaica Sound Archives at FAU Libraries
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Du Fregst Mikh — דו פֿרעגסט מיך
- Author:
- Reisen, Avrom — רײזען, אַבֿרהם
- Genre:
- Literary Origin/Folk Melody
- Subject:
- Aging/Memory
- Origin:
- Alb B-013(a)Belarsky Fav 31
- Transliteration:
- Belarsky Fav 03
- Translation:
- Belarsky Fav 03
- On album:
- G-043(c) (A Recital of Jewish Music Solomon Gisser, baritone)
- Track ID:
- 21318
- Vocal:
- Gisser, Cantor Solomon
- Piano:
- Levitan, Samuel, piano
- Arranger:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Du fregst mikh, mayn fraynd, vi alt ikh bin shoyn,
- First line (Yiddish):
- דו פֿרעגסט מיך מײַן פֿרײַנט, װי אַלט איך בין שױן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Dem Zeydns Brokhe — דעם זײדנס בּרכה
- Author:
- Joffe, Joseph — יאָפֿע יוסף
- Genre:
- Literary Origin/Folk
- Subject:
- Grandfather/Blessings/Yom Kipper/Nostalgia/Faith/Lament
- Origin:
- Belarsky Fav 32/ML PYS 100/
- Transliteration:
- ML PYS 100/Belarsky Fav 32
- Translation:
- Belarsky Fav 20
- Music:
- Belarsky Fav 20
- On album:
- G-043(c) (A Recital of Jewish Music Solomon Gisser, baritone)
- Track ID:
- 21319
- Vocal:
- Gisser, Cantor Solomon
- Piano:
- Levitan, Samuel, piano
- Arranger:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Nokh der sude far kol nidre, flegt mikh bentshn mayn zeyde,
- First line (Yiddish):
- נאָך דער סעודה פֿאַר כּל נדרי, פֿלעגט מיך בענטשן מײַן זײדע,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Dray Tekhterlekh — דרײַ טעכטערלעך
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Family
- Subject:
- Wedding/Father/Daughters/Youngest
- Origin:
- ML MTAG 210/Gebir ML 70/Alb L-023(a)/Alb A-003(c)Gebir Lemm 152/Alb G-022(b)
- Transliteration:
- Alb A-003(c)/ML MTAG 210/Alb B-007(a)/Alb D-004(d)/Alb T-031(b)/Alb B-095(b)
- Translation:
- Alb A-003(c)/Alb L-023(a)/Gebir SIMC 72/ Alb T-031(b)/Alb G-022(b)/Alb B-095(b
- Music:
- Gebir ML 70/Gebir Lemm 151/Gebir MGZ 82
- Additional song notes:
- See Heskes 1, entry 2930 respecting sheet music.
- On album:
- B-003(y) (Sidor Belarsky Sings "Songs Of The Holocaust")
- Track ID:
- 23363
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Ven mit mazl, gezunt un lebn S'elste tekhterl mir veln...
- First line:
- װען מיט מזל, געזונט און לעבן ס'עלסטע טעכטערל מיר װעלן...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Duplicate B-03(m)
Reyzele — רײזעלע (ווידי
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Love/Courtship/Folk
- Subject:
- Love/Courtship
- Origin:
- ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb B-007(b)Belarsky Fav 31
- Transliteration:
- ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb R-001(a)/Belarsky Fav 15
- Translation:
- Alb R-001(a)/Alb H-006(a)/Alb R-033(a)/Alb B-007(b)/Belarsky Fav 15
- Music:
- ML MTAG 50/Gold Zem 186/Belarsky Fav 15
- Additional song notes:
- See Heskes 1, entries 2165, 2931, 3281 respecting sheet music.
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
- Related information in folder 731:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- B-003(y) (Sidor Belarsky Sings "Songs Of The Holocaust")
- Track ID:
- 23364
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Shteyt zikh dort in gesele, shtil fartrakht a hayzele,
- First line (Yiddish):
- שטײט זיך דאָרט אין געסעלע, שטיל פֿאַרטראַכט אַ הײַזעלע,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Duplicate B-03(m)
- Language:
- Yiddish
Di Zun Iz Fargangen — די זון איז פֿאַרגאַנגען
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Folk/Literary Origin
- Subject:
- Nostalgia/Youth/Longing
- Origin:
- Gebir MLZ 105/Gebir ML 22/Belarsky 215
- Transliteration:
- Alb S-022(e)/Belarsky 215/
- Translation:
- Gebir SIMC 19
- Music:
- Gebir ML 22/Gebir MLZ 105/Gebir Lemm 65
- On album:
- B-003(y) (Sidor Belarsky Sings "Songs Of The Holocaust")
- Track ID:
- 23361
- Author/Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Di zun iz fargangen, shoyn tribklekh gevorn,
- First line (Yiddish):
- די זון איז פֿאַרגאַנגען, שױן טרייִבלעך געװאָרן, כ'ליג אײנזאָם,...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Duplicate Alb B-03(m)
- Language:
- Yiddish
Mayn Yoyvl — מײַן יובֿל
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Celebration
- Subject:
- Fiftieth Birthday/Aging
- Origin:
- Belarsky 234/Gebir ML 86/
- Transliteration:
- Belarsky 235/
- Translation:
- Gebir SIMC 88
- Music:
- Belarsky 112/Gebir ML 86
- On album:
- B-003(y) (Sidor Belarsky Sings "Songs Of The Holocaust")
- Track ID:
- 23362
- Author/Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Shpil, klezmer, shpil mir a lidl, s'iz haynt mayn yoyvl...
- First line:
- שפּיל, קלעזמער, שפּיל מיר אַ לידל, ס'איז הײַנט מײַן יובֿל...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Duplicate B-03(m)
Hey Klezmorim — הײ קלעזמאָרים
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Literary Origin/Folk
- On album:
- B-003(y) (Sidor Belarsky Sings "Songs Of The Holocaust")
- Track ID:
- 23365
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Hey, klezmorim, gute brider! Ir bakumt fun mir oyf vayn --
- First line:
- הײ, קלעזמאָרים, גוטע-ברידער! איר באַקומט פֿון מיר אױף װײַן --
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Duplicate B-03(m)
Moyshele Mayn Fraynd — משהלע מײַן פֿרײַנד
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Memory/Folk
- Subject:
- Childhood/Aging/Friends
- Origin:
- ML MTAG 122/Alb R-22(a)/Alb D-004(d)/Alb F-024(e)/Sheet Music Moskow 3
- Transliteration:
- CD L-054(a)/ML MTAG 122/Alb D-004(d)/Alb R-022(a)/CD A-005(e)SM Moskow 3/e1435
- Translation:
- CD L-054(a)/Silverman SJP06/Alb R-022(a)/Alb M-041(a)/CD A-005(e)/SM Moskow 3
- Music:
- ML MTAG 122/Silverman SJP06//Sheet Music Moskow 3
- Additional song notes:
- Ephemera 1458 see 2013 for translat and translit Alb ID V02920(2) What's Not To Like 2013 and V029(7)a 2018 Ephemera 1458
- On album:
- B-003(y) (Sidor Belarsky Sings "Songs Of The Holocaust")
- Track ID:
- 23366
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Vos makhstu epes, Moyshele? Kh'derken dikh nokh on blik,
- First line (Yiddish):
- װאָס מאַכסטו עפּעס, משהלע ? כ'דערקען דיך נאָך אָן בליק,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Duplicate B-03(m)
- Language:
- Yiddish
Kinder Yorn (Gebirtig) — קינדער יאָרן (געבירטיג)
- Also known as:
- Shnot Yaldut
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Nostalgia/Childhood/Aging/Memory/
- Origin:
- Gebir ML 9/ML MTAG 222/Alb A-001(h)/Belarsky 221/Alb B-007(a)/Gebir Lemm 44
- Transliteration:
- ML MTAG 222/Alb B-007(a)/Alb L-054(a)/Alb A-005(e)/Alb T-031(b)
- Translation:
- Alb G-022(a)/GYF 55/Alb B-007(a)/Alb L-054(a)/Alb A-005(e)Gebir SIMC 4
- Music:
- GYF 53/ML MTAG 221/Belarsky 47/ Gebir Lemm 44
- On album:
- B-003(y) (Sidor Belarsky Sings "Songs Of The Holocaust")
- Track ID:
- 23367
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Kinder-yorn, zise sheyne blumen, tsurik tsu mir vet ir...
- First line (Yiddish):
- קינדער יאָרן, זיסע שײנע בלומען, צוריק צו מיר װעט איר שױן..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Duplicate B-03(m) Belarsky starts with 2nd verse
- Language:
- Yiddish
Dos Lidl Fun Goldenem Land — דאָס לידל פֿון גאָלדענעם לאָנד
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Nostalgia/Childhood/Mother/Memory/Security
- Origin:
- Gebir ML 40/Levin 53/Belarsky 237Gebir Lemm 99
- Transliteration:
- ML MTAG 208/Levin 53/CD O-016(a)
- Translation:
- CD O-016(a)/Gebir SIMC 40
- Music:
- Levin 53/Belarsky22/Gebir Lemm 99/Gebir ML 40
- On album:
- B-003(y) (Sidor Belarsky Sings "Songs Of The Holocaust")
- Track ID:
- 23368
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Oy, nem, guter klezmer, dayn fidl in hant un shpil mir dos..
- First line (Yiddish):
- אױ, נעם גוטער קלעזמער, דײַן פֿידל אין האַנט אין שפּיל מיר דאָס...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Duplicate B-03(m)
- Language:
- Yiddish
Minutn Fun Bitokhn — מינוטן פֿון בּטחון
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Holocaust/Krakow Ghetto/Hope/
- Subject:
- War End/Patience/Survival
- Origin:
- Gebir MLZ 124/Alb B-11(a)4/ML WAH 78/Gebir SIMC 132/Vinkov 5 246
- Transliteration:
- Alb C-035(c)/Alb L-038(a)/ML WAH 78/Alb K-059(b)/Vinkov 5 246
- Translation:
- Alb C-035(c)/ML WAH 78/Alb B-011(a)/Alb L-038(a)/Alb K-059(b)/Vinkov 5 246
- Music:
- ML WAH 78/Alb L-025(b)/Gebir MLZ/Vinkov 5 246
- Additional song notes:
- Moments Of Confidence
- On album:
- B-003(y) (Sidor Belarsky Sings "Songs Of The Holocaust")
- Track ID:
- 23370
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Yidn! Zol zayn freylekh! Shoyn nisht lang, Ikh hof s'ekt...
- First line (Yiddish):
- ייִדן! זאָל זײַן פֿרײליך! שױן נישט לאַנג, איך האָף ס'עקט די מלחמה,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Duplicate B-03(m)
- Language:
- Yiddish
Es Brent — עס ברענט
- Also known as:
- Undzer Shtetl Brent
- Also known as:
- Haayara Boeret
- Also known as:
- Our Little Village Is Aflame
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Holocaust/
- Subject:
- Catastrophe/Destruction/Pogrom/Resistance/Alarm/Warning
- Origin:
- Ephemera 1203/Kaczer 330/ML WAH 12/Alb B-003(a)/Alb D-004(g)/Alb F-24(e)/
- Transliteration:
- CD L-054(a)/ML WAH 12/Alb Z-010(g)/Mlot-Gott 12/Alb M-029(a)/Vinkov 4 62
- Translation:
- Ephemera 1204/Alb M-029(a)/ML WAH 12/Alb R-033(a)/Alb Z-010(g)/Alb D-004(g)
- Music:
- Kaczer 424/ML WAH 12/Vinkov 4 62
- Additional song notes:
- It's Burning
Written in 1938 following progrom in Przytk.
Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203
- On album:
- B-003(y) (Sidor Belarsky Sings "Songs Of The Holocaust")
- Track ID:
- 23371
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano/Arranger:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- S'brent! Briderlekh, s'brent! Oy, undzer orem shtetl...
- First line (Yiddish):
- ס'ברענט! ברידערלכעך, ס'ברענט! אױ, אונדזער אָרעם שטעטל נעבעך...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Duplicate B-03(m) Written in 1938 following progrom in Przyt
- Language:
- Yiddish
Shtiler Shtiler (Kaczerginski) — שטילער שטילער (קאַטשערגינסקי)
- Also known as:
- Ponar
- Also known as:
- Ponar Lid
- Also known as:
- Ponar Vig Lid
- Also known as:
- Poner
- Author:
- Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
- Composer:
- Tamir, A. — װאָלקאָװיסקי, אַלעקסאַנדער
- Genre:
- Holocaust/Place/Lullaby/ Vig Lid
- Subject:
- Ponar/Hope
- Origin:
- Ephemera 1203/Kaczer 88/Alb V-001(a)/Alb B-003(a)/Alb V-001(c)/Vinkov 4 84
- Transliteration:
- ML WAH 46/Alb D-004(n)/Alb G-005(b)/Alb K-059(c)/Alb F-042(a)/Vinkov 4 84
- Translation:
- Ephemera 1204/Alb-004(n)/ML WAH 46/Alb K-059(c)/Alb G-005(b)/Alb V-001(c)
- Music:
- ML WAH 46/Vinkov 4 84
- Additional song notes:
- Hebrew Text in album notes for V-001(b) and Ephemera 1203
Music contest organized by Jewish Council of Vilna Ghetto won by 11 year old.
- Related information in folder 544:
- Document type:
- Article
- Author:
- Aviva Lurie
- Publisher:
- Ha-aretz
- Date:
- 4/5/2002
- Comments:
- Article asserting that Shtiler Shtiler was originally written in Polish by Alex Wilkomiski 's (Tamir) father, and translated by Kaczerginski.
- On album:
- B-003(y) (Sidor Belarsky Sings "Songs Of The Holocaust")
- Track ID:
- 23372
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Conductor Orchestra and Chorus:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Shtiler, shtiler, lomir shvaygn, kvorim vaksn do.
- First line:
- שטילער, שטילער, לאָמיר שװײַגן, קבֿרים װאַקסן דאָ. ס'האָבן זײ...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Duplicate B-03(a)
A Yidish Kind — אַ ייִדיש קינד
- Also known as:
- Dos Farvoglte Kind
- Also known as:
- Yalda Yehudi
- Also known as:
- Yeled Yehudi
- Also known as:
- A Jewish Child
- Composer:
- Kheytin-Weinstein Khana — חײטין, חנה
- Genre:
- Holocaust
- Subject:
- Mother/Child/Strangers
- Origin:
- Ephemera 1203/Vinkov 4 103/ML WAH 72/Alb V-001(a)
- Transliteration:
- Vinkov 4 103/ML WAH 72/Ephemera 1458 2013
- Translation:
- Ephemera 1204Vinkov 4 103/ML WAH 73/Ephemera 1458 2013
- Music:
- Vinkov 4 103/ML WAH 73
- Additional song notes:
- A Jewish Child
Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203/Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID Vo290(20 What's Not To Like - 2013
- On album:
- B-003(y) (Sidor Belarsky Sings "Songs Of The Holocaust")
- Track ID:
- 23373
- Author:
- Kheytin-Weinstein Khana — חײטין, חנה
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Conductor Orchestra and Chorus:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- In a Litvish derfl vayt, In a shtibl in a zayt. Durkh a...
- First line (Yiddish):
- אין א ליטװיש דערפֿל װײַט, אין אַ שטיבל אין אַ זײַט. דורך אַ...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Duplicate B-03(a) Recorded under title "Dos Yidish Kind"
- Language:
- Yiddish
Unter Di Poylishe Grininke Beymelekh — אונטער די פּױלישע גרינינקע בײמעלעך
- Author:
- Papernikov, Yosef — פּאַפּערניקאָװ, יוסף
- Composer:
- Alter, Cantor Israel — אַלטער, חזן ישׂראל
- Genre:
- Literary Origin/Holocaust
- Subject:
- Poland/Chilren/Absence
- Origin:
- Vinkov 4 75/ML WAH 69/Alb B-003(a)/Alb D-004(g)
- Transliteration:
- Vinkov 4 75/ML WAH 68/Alb G-005(b)/Alb Z-010(g)/Alb F-032(c)
- Translation:
- Vinkov 4 75/ML WAH 68/Alb T-015(a)/Alb B-003(a)/Alb Z 010(g)/Alb D-004(g)/
- Music:
- Vinkov 4 75/MG WAH 68
- Additional song notes:
- Under The Polish Green Trees
- Related information in folder 800:
- Comments:
- 1. Letter from reader Arye Leyb Firstenberg pubished in the Yiddish Forverts in Chana Mlotek's column titled "A Gilgul Fun a Lid" about a mellody to "Unter Di Poylisher Grininke Beymelekh" by Leopold Kozlovski and its emotional effect upon listeners.
- On album:
- B-003(y) (Sidor Belarsky Sings "Songs Of The Holocaust")
- Track ID:
- 23374
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Conductor Orchestra and Chorus:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Unter di poylishe beymelekh, shpiln zikh mer nit keyn...
- First line (Yiddish):
- אונטער די פּױלישע בײמעלעך, שפּילן זיך מער ניט קײן משהלעך...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Duplicate B-03(a) Based on Bialik's "Unter Di Grininke Beym
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Babi Yar (Driz) — בּאַבּי יאַר (דריז)
- Author:
- Driz, (Shika) Ovsey — דריז, (שיקאַ) אָװסײ
- Composer:
- Boyarska, Rive — בּאָיאַרסקאַ, ריװע
- Genre:
- Holocaust/Literary Origin/Lament/
- Subject:
- Children/Cradle/Death/Mourning/
- Origin:
- Lifshutz 68/Belarsky 233/ML WAH 60
- Transliteration:
- Lifshutz 68/Belarsky 233/ML WAH 60/Alb O-016(b)
- Translation:
- ML WAH 60/Alb O-016(b)
- Music:
- Lifshutz 63/Belarsky 105/ML WAH 61
- Related information in folder 271:
- Document type:
- Translation
- Author:
- Aaron Kramer
- Publisher:
- Midstream
- Date:
- 2/1/1981
- Comments:
- English translation from the Yiddish.
- On album:
- B-003(y) (Sidor Belarsky Sings "Songs Of The Holocaust")
- Track ID:
- 23375
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Baras, Jack — באַראַס, דזאַק
- First line:
- Volt ikh oyfgehangen dos vigl oyf a balkn, Un gehoydet,...
- First line (Yiddish):
- װאָלט איך אױפֿגעהאַנגען דאָס װיגל אױף אַ באַלקן, און געהױדעט,...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Duplicate B-03(r)
- Language:
- Yiddish
Undzer Shuster — אונדזער שוסטער
- Author:
- Teyf, Moyshe — טײף, משה
- Composer:
- Shaynski — שײַנסקי
- Genre:
- Literary Origin/USSR
- Subject:
- War/Shoemaker/Occupation/Family/Death/Children/Memorial/
- Transliteration:
- Alb B-095(b)
- Translation:
- Alb B-095(b)
- On album:
- B-003(y) (Sidor Belarsky Sings "Songs Of The Holocaust")
- Track ID:
- 23376
- Composer:
- Shaynski — שײַנסקי
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Baras, Jack — באַראַס, דזאַק
- First line:
- Bay undz in dem gesl, nit vayt fun der taykh,
- First line (Yiddish):
- בײַ אונדז אין דעם געסל, ניט װײַט פֿון דער טײַך,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Duplicate B-03(r)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Dos Vigele — דאָס װיגעלע
- Author:
- Driz, (Shika) Ovsey — דריז, (שיקאַ) אָװסײ
- Composer:
- Poliansky, Motl — פּאָליאַנסקי, מאָטל
- Genre:
- Holocaust/Lullaby/Lament
- Subject:
- Cradle/Rocking/Empty/Mother/Kid (Goat)/Bloody Straw
- Additional song notes:
- The Cradle
- On album:
- B-003(y) (Sidor Belarsky Sings "Songs Of The Holocaust")
- Track ID:
- 23377
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Baras, Jack — באַראַס, דזאַק
- First line:
- Vigt zikh dos vigele, hin un tsurik,
- First line (Yiddish):
- װיגט זיך דאָס װיגעלע, הין און צוריק,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Duplicate B-03(r)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Sorroful
Dos Elnte Kind — דאָס עלנטע קינד
- Author:
- Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
- Composer:
- Grimski, Yankl — גימסקי, יאַנקל
- Genre:
- Holocaust/Literary Origin/Lament
- Subject:
- Mother/Daughter/Separation
- Origin:
- Vinkov 4 100
- Transliteration:
- Vinkov 4 100
- Translation:
- Vinkov 4 100
- Music:
- Vinkov 4 100
- Additional song notes:
- The Lonely Child
- Related information in folder 955:
- Comments:
- 1. Article in Yiddish Forverts of November 27- December 3, 2009 by Chana Mlotek responding to a letter from correspondent Alexander Shpiglblatt published a variant of the song "Dos Elente Kind" (The lonely child). The article was published under the title "In a Litvitsh Derfl Vayt" (In a Distant Lithuainian Village.)
- On album:
- B-003(y) (Sidor Belarsky Sings "Songs Of The Holocaust")
- Track ID:
- 23378
- Composer:
- Grimski, Yankl — גימסקי, יאַנקל
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- S'yogt mikh ver, s'yogt, un lozt nit tsu ru.
- First line (Yiddish):
- ס'יאָגט מיך װער, ס'יאָגט, און לאָזט ניט צו רו.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Duplicate B-03(d) Melody credited to "Mirsky" ?
- Language:
- Yiddish
Zog Nit Keyn Mol — זאָג ניט קײן מאָל
- Also known as:
- Shir Hapartizanim
- Also known as:
- Partisaner Lid
- Also known as:
- Partisan Song
- Also known as:
- Al Na Tomar
- Also known as:
- Never Say
- Author:
- Glik, Hirsh — גליק, הירש (1922-1944)
- Composer:
- Pokras, Dan — פּאָקראַס, דאַן
- Composer:
- Pokras, Dimitri — פּאָקראַס, דימעטרי
- Genre:
- World War II/Holocaust/Resistance
- Subject:
- Survival/Resistance/Hope
- Origin:
- Ephemera 1203/ Kaczer 3/ML WAH 94/Alb M-029(a)/Alb V-001(a)/Vinkov 4 65
- Transliteration:
- ML WAH 94/Alb G-010(g)/Alb S-083(a)/Alb F-018(b)/Alb G-005(b)/Vinkov 4 65
- Translation:
- Ephemera 1204/Alb G-006(b)/ML WAH 94/Alb S-083(a)/Alb D-004(g)/Vonkov IV 65
- Music:
- ML WAH 94/Alb Z-012(a)/Rubin Voi 85/Vinkov 4 65/Kaczer 361
- Additional song notes:
- Never Say
Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203
- On album:
- B-003(y) (Sidor Belarsky Sings "Songs Of The Holocaust")
- Track ID:
- 23379
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Conductor Orchestra and Chorus:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Zog nit keyn mol az du geyst dem letstn veg, ven himlen..
- First line (Yiddish):
- זאָג ניט קײן מאָל אַז דו גײסט דעם לעצטן װעג, װען הימלען...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Duplicate B-03(a)
- Language:
- Yiddish
Kinder Yorn (Gebirtig) — קינדער יאָרן (געבירטיג)
- Also known as:
- Shnot Yaldut
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Nostalgia/Childhood/Aging/Memory/
- Origin:
- Gebir ML 9/ML MTAG 222/Alb A-001(h)/Belarsky 221/Alb B-007(a)/Gebir Lemm 44
- Transliteration:
- ML MTAG 222/Alb B-007(a)/Alb L-054(a)/Alb A-005(e)/Alb T-031(b)
- Translation:
- Alb G-022(a)/GYF 55/Alb B-007(a)/Alb L-054(a)/Alb A-005(e)Gebir SIMC 4
- Music:
- GYF 53/ML MTAG 221/Belarsky 47/ Gebir Lemm 44
- On album:
- K-073(b) (Second Ave Theatre Lomir Ale Freilech Zayn Betty Klein — בטי קלין זינגט אַבי געזונט, לאָמיר אַלע פֿרײליך זײַן)
- Track ID:
- 26024
- Artist:
- Klein, Betty
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Kinder-yorn, zise kinder-yorn, Eybik blaybt ir vakh in...
- First line (Yiddish):
- קינדער יאָרן, זיסע קינדער יאָרן, אײביק בלײבט איר וואַך אין מײַן זכּרון
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Zayt Gezunt — זײַט געזונט
- Author:
- Goldwaser, Rafael
- Composer:
- Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
- On album:
- 028j (Belarsky, Sidor/Weiner, Lazar/ Reyzele/ Zayt Gezunt)
- Track ID:
- 29560
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Katiusha — קאַטיושאַ
- Author:
- Blatner, Marvey — בלאַטנער, מאַרװײ
- Composer:
- Isokovsky, Mikhail Vasilievich
- Genre:
- USSr / Pop/ WW II
- Subject:
- Soldier/Letters/Love/Separation/Motherland
- Origin:
- Ephemera 392 (Russian Text)
- Translation:
- Ephemera 392
- Related information in folder 392:
- Comments:
- 1. Translation with Russian text
- On album:
- 028k (Belarsky, Sidor/ Katusha/ By The Cradle)
- Track ID:
- 29561
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Conductor Orchestra:
- Borr, Mischa
- Artist:
- Mischa Borr Orchestra
- Language:
- Russian
- Style:
- Concert
By The Cradle
- Genre:
- Russian/Folk/Lullaby
- On album:
- 028k (Belarsky, Sidor/ Katusha/ By The Cradle)
- Track ID:
- 29562
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Conductor Orchestra:
- Borr, Mischa
- Artist:
- Mischa Borr Orchestra
- Language:
- Russian
- Style:
- Concert
Hobo Song
- On album:
- 028l (Belarsky, Sidor/ Hobo Song/ Morning Light)
- Track ID:
- 29563
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Language:
- Russian
- Style:
- Concert
Morning Light
- On album:
- 028l (Belarsky, Sidor/ Hobo Song/ Morning Light)
- Track ID:
- 29564
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Language:
- Russian
- Style:
- Concert
Tyomnay Noch
- Also known as:
- Dark Night
- Author:
- Bogoslovsky, N.
- Composer:
- Bogoslovsky, N.
- On album:
- 028m (Belarsky, Sidor/ Dark Night/ Taachanka)
- Track ID:
- 29565
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Language:
- Russian
- Style:
- Concert
Taachanka
- On album:
- 028m (Belarsky, Sidor/ Dark Night/ Taachanka)
- Track ID:
- 29566
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Language:
- Russian
- Style:
- Concert
My Beloved One
- On album:
- 028n (Belarsky, Sidor/ My Beloved One/ At The Samovar)
- Track ID:
- 29567
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Language:
- Russian
- Style:
- Concert
At The Samovar
- On album:
- 028n (Belarsky, Sidor/ My Beloved One/ At The Samovar)
- Track ID:
- 29568
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Language:
- Russian
- Style:
- Concert
Yam Lid — ים ליד
- Author:
- Bialik, Khaim Nakhman — ביאַליק, חיים נחמן
- Composer:
- Shneour, Moyshe — שניאר, משה
- Genre:
- Zionist/Translation/Literary Origin
- Subject:
- Zion/Yearning
- Song comment:
- Adapted from the Hebrew of Yehuda Halevi by Chaim Nakhman Bialik
- Origin:
- Bugatch 80/Alb L-001(d)/ML PYS 212/
- Transliteration:
- Bugatch 80/Alb K-042(c)/Alb L-001(d)/
- Translation:
- ML PYL 212/Alb L-001(d)/Alb K-042(c)/Klezkamp 94 39/
- Music:
- Bugatch 80/ML PYL 212/
- Additional song notes:
- See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
- Related information in folder 748:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- 041g (Belarsky,Sidor; basso cantante/ Yam Lid/ Shalesh Soydes)
- Track ID:
- 29970
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Kh'hob fargesn ale libste, k'hob farlozt may eygn heym,
- First line:
- כ'האָב פֿאַרגעסן אַלע ליבסטע, כ'האָב פֿאָרלאָזט מײַן אײגן הײם,
Hof Un Gloyb — האָף און גלױב
- Author:
- Peretz, Yitskhok Leybush — פּרץ, יצחק לײבוש
- Composer:
- Hirshin, Eliyahu — הירשין, אליהו
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Hope/Renewal/Spring
- Origin:
- Belarsky 222/ML PYS 86/Sh Sh 65
- Transliteration:
- ML PYS 86/Alb B-086(a)/Alb 126(a)
- Translation:
- ML PYS 86/Alb B-086(a)/Sh Sh 65/Alb 126(a)
- Music:
- Belarsky 55/ML PYS 86
- Additional song notes:
- Hope and Believe
- On album:
- 028d (Belarsky, Sidor/ Hof Un Gloyb/ Der Kremer)
- Track ID:
- 29547
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Hof, nisht vayt iz shoyn der friling, s'veln shmerterlingn shpringn,
- First line:
- האָף! (3), ניט װײַט איז שױן דער פֿרילינג, עס װעלט שמעטערלינגן..
Der Kremer — דער קרעמער
- Author:
- Liessin, Avrom — ליעסין, אַבֿרהם
- Composer:
- Jassinovsky, Khazn Pinkhos — יאַסינאָװסקי, פּינחס
- Genre:
- Literary Origin/Folk
- Subject:
- Shopkeeper/Envy/Occupation/Customer/Pettiness
- Origin:
- ML SOG 74/Alb J-020(b)/Belarsky Fav 31/Sh Sh 167
- Transliteration:
- Belarsky Fav 6/Alb J-020(b)/ML SOG 74
- Translation:
- Belarsky Fav 6/Alb J-020(b)/ML SOG 75/ Sh Sh 166/Alb M-129(a)/Alb M-129(b)
- Music:
- Belarsky Fav 6/ML SOG 74
- Additional song notes:
- The Shopkeeper/ Song was a favorite of Golde Meir
- Related information in folder 32:
- Document type:
- Article
- Author:
- Eliezer Whartman
- Publisher:
- Jewish Exponent
- Date:
- 8/28/1970
- Comments:
- Reference to the folksong "Der Kremer" by Abraham Leissin as one remembered by Golda Meir. See "Lessin Avrom" , Folder 30
- On album:
- 028d (Belarsky, Sidor/ Hof Un Gloyb/ Der Kremer)
- Track ID:
- 29548
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Language:
- Yiddish
Zog Nit Keyn Mol — זאָג ניט קײן מאָל
- Also known as:
- Shir Hapartizanim
- Also known as:
- Partisaner Lid
- Also known as:
- Partisan Song
- Also known as:
- Al Na Tomar
- Also known as:
- Never Say
- Author:
- Glik, Hirsh — גליק, הירש (1922-1944)
- Composer:
- Pokras, Dan — פּאָקראַס, דאַן
- Composer:
- Pokras, Dimitri — פּאָקראַס, דימעטרי
- Genre:
- World War II/Holocaust/Resistance
- Subject:
- Survival/Resistance/Hope
- Origin:
- Ephemera 1203/ Kaczer 3/ML WAH 94/Alb M-029(a)/Alb V-001(a)/Vinkov 4 65
- Transliteration:
- ML WAH 94/Alb G-010(g)/Alb S-083(a)/Alb F-018(b)/Alb G-005(b)/Vinkov 4 65
- Translation:
- Ephemera 1204/Alb G-006(b)/ML WAH 94/Alb S-083(a)/Alb D-004(g)/Vonkov IV 65
- Music:
- ML WAH 94/Alb Z-012(a)/Rubin Voi 85/Vinkov 4 65/Kaczer 361
- Additional song notes:
- Never Say
Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203
- On album:
- 028e (Belarsky, Sidor/ Partisan Song/ Eybik)
- Track ID:
- 29549
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Zog nit keyn mol az du geyst dem letstn veg. Khotch himlen..
- First line (Yiddish):
- זאָג ניט קײן מאָל אַז דו גײסט דעם לעצטן װעג. כאָטש הימלען...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Eybik (Leyvik) — אײביק (לייוויק)
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Survival/Fire/Dangers/Persistance/Imperishable
- Origin:
- Betsky 37/ML PYS 199/Sh Sh305
- Transliteration:
- Betsky 37/ML PYS 199/Alb G-006(b)
- Translation:
- Alb G-006(b)/Sh Sh 304
- Music:
- ML PYS 199
- Additional song notes:
- Forever
- On album:
- 028e (Belarsky, Sidor/ Partisan Song/ Eybik)
- Track ID:
- 29550
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Di velt nemt mikh arum mit shtekhike hent, un trogt mikh…
- First line:
- די װעלט נעמט מיך אַרום מיט שטעכיקע הענט, און טראָגט מיך...
A Zemer — אַ זמר
- Also known as:
- Reb Motenyu
- Also known as:
- Zogt Der Rebe
- Author:
- Zeitlin, Aaron — צײַטלין, אַהרן
- Composer:
- Bugatch, (Shmuel) Samuel — בוגאַטש, שמואל
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- God/Faith/Struggle/Khasid/
- Origin:
- Kon 65/ML PYS 142/Alb B-007(a)/Bugatch 146/Sheet Music 305
- Transliteration:
- Alb O-009(a)/Alb L-001(a)/Alb I-013(a)/Bugatch 146/Alb L-038(a)/Sheet Music 30
- Translation:
- Alb L-038(a)/ML PYS 142/Alb O-009(a)/Alb O-006(c)/Alb D-002(a)
- Music:
- Bugatch 146/ML PYS 142/Kon 65/Sheet Music 305
- Additional song notes:
- See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
- On album:
- 028f (Belarsky, Sidor/ A Zemer/ Du Fregst Mikh)
- Track ID:
- 29551
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
Yosl Ber — יוסל בער
- Author:
- Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
- Composer:
- Kon, Henekh — קאָן, הענעך
- Genre:
- Literary Origin/Humorous
- Subject:
- Soldier/Uniform/Girs/Shoemaker/Weapons
- Origin:
- ML PYS 173
- Transliteration:
- ML PYS 173/Alb F-018(b)
- Translation:
- ML PYS 173/Zaremba 114 (Singable Translation)
- Music:
- ML PYS 174
- On album:
- 028g (Belarsky, Sidor/ Yosl Ber/ Ikh Bin Abisl Groy)
- Track ID:
- 29553
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Ikh Bin Abisl Groy
- On album:
- 028g (Belarsky, Sidor/ Yosl Ber/ Ikh Bin Abisl Groy)
- Track ID:
- 29554
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
Tsvey Briv — צװײ בריב
- On album:
- 028h (Belarsky, Sidor/Weiner, Lazar/ Tsvey Briv/ Shabes Baym Shalesh Soydes)
- Track ID:
- 29555
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Shabes Baym Shalesh Soydes — שבּת בײַם שלוש סעודות
- Genre:
- Literary Origin/Concert
- Subject:
- Sabbath/Minkha/Twilight/Melody/God/Exile
- Origin:
- Sheet Music Moskow 32
- Transliteration:
- Sheet Music Moskow 32
- Additional song notes:
- Sabbath Twilight
- On album:
- 028h (Belarsky, Sidor/Weiner, Lazar/ Tsvey Briv/ Shabes Baym Shalesh Soydes)
- Track ID:
- 29556
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Viglid — וויגליד
- Genre:
- Lullaby
- Additional song notes:
- Lullaby (Cradle Song)
- On album:
- 028i (Belarsky, Sidor/Weiner, Lazar/ Viglid/ Shterndl)
- Track ID:
- 29557
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Shterndl Shterndl — שטערענדל
- Author:
- Kulbak, Moyshe — קולבאַק, משה
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- War/Soldier/Family/Separation
- Origin:
- ML MTAG 116/Alb G-018(c)/Alb K-096(a)
- Transliteration:
- ML MTAG 116/Alb F-035(a)/Alb K-096(a)
- Translation:
- Alb G-018(c)/Alb F-035(a)/Alb K-096(a)
- Music:
- ML MTAG 117
- Additional song notes:
- Little Star, Little Star
- On album:
- 028i (Belarsky, Sidor/Weiner, Lazar/ Viglid/ Shterndl)
- Track ID:
- 29558
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Reyzele — רײזעלע (ווידי
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Love/Courtship/Folk
- Subject:
- Love/Courtship
- Origin:
- ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb B-007(b)Belarsky Fav 31
- Transliteration:
- ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb R-001(a)/Belarsky Fav 15
- Translation:
- Alb R-001(a)/Alb H-006(a)/Alb R-033(a)/Alb B-007(b)/Belarsky Fav 15
- Music:
- ML MTAG 50/Gold Zem 186/Belarsky Fav 15
- Additional song notes:
- See Heskes 1, entries 2165, 2931, 3281 respecting sheet music.
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
- Related information in folder 731:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- 028j (Belarsky, Sidor/Weiner, Lazar/ Reyzele/ Zayt Gezunt)
- Track ID:
- 29559
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line (Yiddish):
- שטײט זיך דאָרט אין געסעלע, שטיל פֿאַרטראַכט אַ הײַזעלע,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Dem Milners Trern — דעם מילנערס טרערן
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Aging/Lament/Expulsion/Occupation/Miller
- Origin:
- Warsh Ye Yid4/Alb Z-012(a)/Belarsky Fav 32/Alb G-022(a)/Alb B-007(c)
- Transliteration:
- Alb B-007(c)/ML MTAG 120/Belarsky Fav 32/Alb G-022(a)/Alb R-001(a)/
- Translation:
- Silver 114/Alb R-001(a)/Belarsky Fav 10/Alb B-005(b)/Alb B-007(c)/Sh Sh 202/
- Music:
- Belarsky Fav 10/Gottlieb 48/Alb S-103(a)
- Additional song notes:
- The Miller's Tears.Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
Similar melody to "Do Not Forsake Me, O My Darling" - from High Noon
See Gottlieb, p. 48 for relationship of melody to Dimitri Tomkin's "High Noon"
- Related information in folder 185:
- Document type:
- Article
- Author:
- Chana Mlotek
- Publisher:
- Yiddish Forward
- Date:
- 7/25/2003
- Comments:
- Response to letter from reader Net Groginsky regarding additional verses to Der Milners Trern.
- On album:
- 054a (Belarsky, Sidor/ Dem Milners Trern/ Dem Zeydns Brokhe)
- Track ID:
- 30339
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Language:
- Yiddish
Dem Zeydns Brokhe — דעם זײדנס בּרכה
- Author:
- Joffe, Joseph — יאָפֿע יוסף
- Genre:
- Literary Origin/Folk
- Subject:
- Grandfather/Blessings/Yom Kipper/Nostalgia/Faith/Lament
- Origin:
- Belarsky Fav 32/ML PYS 100/
- Transliteration:
- ML PYS 100/Belarsky Fav 32
- Translation:
- Belarsky Fav 20
- Music:
- Belarsky Fav 20
- On album:
- 054a (Belarsky, Sidor/ Dem Milners Trern/ Dem Zeydns Brokhe)
- Track ID:
- 30340
- Vocal/Arranger:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Language:
- Yiddish
Reyzele — רײזעלע (ווידי
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Love/Courtship/Folk
- Subject:
- Love/Courtship
- Origin:
- ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb B-007(b)Belarsky Fav 31
- Transliteration:
- ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb R-001(a)/Belarsky Fav 15
- Translation:
- Alb R-001(a)/Alb H-006(a)/Alb R-033(a)/Alb B-007(b)/Belarsky Fav 15
- Music:
- ML MTAG 50/Gold Zem 186/Belarsky Fav 15
- Additional song notes:
- See Heskes 1, entries 2165, 2931, 3281 respecting sheet music.
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
- Related information in folder 731:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- 054b (Belarsky, Sidor/ Reyzele/ Zayt Gezunt)
- Track ID:
- 30341
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line (Yiddish):
- שטײט זיך דאָרט אין געסעלע, שטיל פֿאַרטראַכט אַ הײַזעלע,
- Language:
- Yiddish
Zayt Gezunt — זײַט געזונט
- Author:
- Goldwaser, Rafael
- Composer:
- Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
- On album:
- 054b (Belarsky, Sidor/ Reyzele/ Zayt Gezunt)
- Track ID:
- 30342
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
Shir Ha'emek (Eliaz) — שיר העמק (אליעז)
- Also known as:
- Emek (Eliaz)
- Author:
- Eliaz, R. — אליעז, ר.
- Composer:
- Lavry, Marc — לברי, מרק
- Composer:
- Lavry, Marc — לברי, מרק
- Genre:
- Jewish Agency Song/Israeli/Pioneer/Folk
- Subject:
- Emek/Valley/Place/Jezerel/Night/Labor/Love/Hope/Restoration
- Origin:
- Ephemera 1407
- Transliteration:
- Alb B-007(m)
- Translation:
- Alb P-040(a)/Alb B-007(m)
- Additional song notes:
- Song of the Emek
- Related information in folder 1407:
- Comments:
- 1. 7/4/2014 Hebrew song text from internet Zemershet and entered in ephemera on July 4, 2014.
- On album:
- 054c (Belarsky, Sidor/ Shir Ha'Emek/ Etz Ha'Rimon)
- Track ID:
- 30343
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Plada k'khula heym hashamayim, kivshan adom hu levavi
- First line (Hebrew):
- פּלדה כּחולה הם השׁמים כּבשן אדום הוּא לבבי היוֹם אשׂרף שׂרידי הליל,
- Language:
- Hebrew
Ets Harimon — עץ הרימון
- Also known as:
- The Pomegranate Tree
- Author:
- Orland, Yakov — ארלנד, יעקב
- Composer:
- Admon, Yedidya — אדמון, י.
- Genre:
- Israeli
- Subject:
- Pomegranate Tree/Soldier/Jericho/Jordan/Love/Return
- Song comment:
- Music based on a Persian melody
- Transliteration:
- Alb K-001(a)Alb D-002(b)/Alb S-002(e)
- Translation:
- Alb K-001(a)/Alb D-002(b)/Alb S-002(e)
- On album:
- 054c (Belarsky, Sidor/ Shir Ha'Emek/ Etz Ha'Rimon)
- Track ID:
- 30344
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Ets harimon natan reykho meyam beyn yam hemelakh l'yerikho,
- First line (Hebrew):
- עץ הרימון נתן ריחו בין ים המלח ליריחו
- Language:
- Hebrew
Dem Zeydns Brokhe — דעם זײדנס בּרכה
- Author:
- Joffe, Joseph — יאָפֿע יוסף
- Genre:
- Literary Origin/Folk
- Subject:
- Grandfather/Blessings/Yom Kipper/Nostalgia/Faith/Lament
- Origin:
- Belarsky Fav 32/ML PYS 100/
- Transliteration:
- ML PYS 100/Belarsky Fav 32
- Translation:
- Belarsky Fav 20
- Music:
- Belarsky Fav 20
- On album:
- 023l (Belarsky, Sidor/ Dem Zeydns Brokhe/ Dem Milners Trern)
- Track ID:
- 29425
- Arranger/Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Language:
- Yiddish
Dem Milners Trern — דעם מילנערס טרערן
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Aging/Lament/Expulsion/Occupation/Miller
- Origin:
- Warsh Ye Yid4/Alb Z-012(a)/Belarsky Fav 32/Alb G-022(a)/Alb B-007(c)
- Transliteration:
- Alb B-007(c)/ML MTAG 120/Belarsky Fav 32/Alb G-022(a)/Alb R-001(a)/
- Translation:
- Silver 114/Alb R-001(a)/Belarsky Fav 10/Alb B-005(b)/Alb B-007(c)/Sh Sh 202/
- Music:
- Belarsky Fav 10/Gottlieb 48/Alb S-103(a)
- Additional song notes:
- The Miller's Tears.Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
Similar melody to "Do Not Forsake Me, O My Darling" - from High Noon
See Gottlieb, p. 48 for relationship of melody to Dimitri Tomkin's "High Noon"
- Related information in folder 185:
- Document type:
- Article
- Author:
- Chana Mlotek
- Publisher:
- Yiddish Forward
- Date:
- 7/25/2003
- Comments:
- Response to letter from reader Net Groginsky regarding additional verses to Der Milners Trern.
- On album:
- 023l (Belarsky, Sidor/ Dem Zeydns Brokhe/ Dem Milners Trern)
- Track ID:
- 29426
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Language:
- Yiddish
Dem Milners Trern — דעם מילנערס טרערן
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Aging/Lament/Expulsion/Occupation/Miller
- Origin:
- Warsh Ye Yid4/Alb Z-012(a)/Belarsky Fav 32/Alb G-022(a)/Alb B-007(c)
- Transliteration:
- Alb B-007(c)/ML MTAG 120/Belarsky Fav 32/Alb G-022(a)/Alb R-001(a)/
- Translation:
- Silver 114/Alb R-001(a)/Belarsky Fav 10/Alb B-005(b)/Alb B-007(c)/Sh Sh 202/
- Music:
- Belarsky Fav 10/Gottlieb 48/Alb S-103(a)
- Additional song notes:
- The Miller's Tears.Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
Similar melody to "Do Not Forsake Me, O My Darling" - from High Noon
See Gottlieb, p. 48 for relationship of melody to Dimitri Tomkin's "High Noon"
- Related information in folder 185:
- Document type:
- Article
- Author:
- Chana Mlotek
- Publisher:
- Yiddish Forward
- Date:
- 7/25/2003
- Comments:
- Response to letter from reader Net Groginsky regarding additional verses to Der Milners Trern.
- On album:
- 004p (Belarsky, Sidor basso cantante/ Dem Milners Trern/ Dem Zeydns Brokhe)
- Track ID:
- 28911
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Language:
- Yiddish
Dem Zeydns Brokhe — דעם זײדנס בּרכה
- Author:
- Joffe, Joseph — יאָפֿע יוסף
- Genre:
- Literary Origin/Folk
- Subject:
- Grandfather/Blessings/Yom Kipper/Nostalgia/Faith/Lament
- Origin:
- Belarsky Fav 32/ML PYS 100/
- Transliteration:
- ML PYS 100/Belarsky Fav 32
- Translation:
- Belarsky Fav 20
- Music:
- Belarsky Fav 20
- On album:
- 004p (Belarsky, Sidor basso cantante/ Dem Milners Trern/ Dem Zeydns Brokhe)
- Track ID:
- 28912
- Arranger/Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Language:
- Yiddish
Shalesh Soydes
- On album:
- 041g (Belarsky,Sidor; basso cantante/ Yam Lid/ Shalesh Soydes)
- Track ID:
- 29971
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
Shir HaShamisha
- On album:
- 041h (Belarsky,Sidor; basso cantante/ Shir HaShamisha/ Veulay)
- Track ID:
- 29972
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
Veulai — ואולי (שרת)
- Also known as:
- Es Kon Zayn
- Also known as:
- Efsher Iz Di Gantse Zakh A Lign
- Also known as:
- Kineret (Rakhel, Bogdanski)
- Author:
- Rakhel — רחל
- Composer:
- Sharet, Yehuda — שרת, יהודה
- Genre:
- Literary Origin/Pioneer/Zionist
- Subject:
- Kineret/Dream
- Origin:
- Belarsky Fav 31
- Transliteration:
- Belarsky Fav 28/Alb D-002(a)
- Translation:
- Belarsky Fav 28/Alb D-002(a)/Ausubel Poetry 107
- Music:
- Belarsky Fav 31
- Additional song notes:
- Translation in Ausubel published under title "Kinnereth" Alt translation: "and perhaps" on album y-056(a)
- Related information in folder 1201:
- Comments:
- 1. 12/4/2011 Yiddish Adaptation by Zalmen Shazer titled "Efshar Iz Di Gantze Zakh A Lign- Perhaps the Whole Thing Is A Lie. Provided by Chava Kremer December 12, 2011
- On album:
- 041h (Belarsky,Sidor; basso cantante/ Shir HaShamisha/ Veulay)
- Track ID:
- 29973
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert
Der Furman — דער פֿורמאַן
- Also known as:
- Vyo Vyo Ferdelekh
- Also known as:
- For Ikh Mir Aroys
- Also known as:
- Der Bal Agole
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Occupation/Wagon Driver/Coachman/Teamster/Bal Agole
- Origin:
- Belarsky 217/Alb A-003(c)/
- Transliteration:
- Belarsky 217/CD A-005(e)/Alb P-005(a)/Alb A-003(c)/CD D-004(l)
- Translation:
- CD A-005(e)/Alb P-005(a)/Alb A-003(c)/CD D-004(l)
- Music:
- Belarsky 31
- Additional song notes:
- The Coachman
- Related information in folder 688:
- Comments:
- 1. Article in Yiddish Forward, Dec. 16, 1988 by Chane Mlotek, under title "Tsvay Bal-Agole Lider", publishing the text of Der Furman and Vyo vyo Ferdelakh.
- On album:
- 041i (Belarsky,Sidor; basso cantante/ Der Balegole/ A Nigun)
- Track ID:
- 29974
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- For ikh mir aroys in an engere boyd, mit ferdlekh fir in der breyt,
- First line (Yiddish):
- ,פֿאָר איך מיר אַרויס אין אַן ענגערע בויד,מיט פֿערדלעך פֿיר אין די ברייט
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
A Nign — אַ ניגון
- Also known as:
- A Yid A Kaptsn (Leybush...Nign)
- Also known as:
- Leybush Lehrers Nign
- Author:
- Lehrer, Leybush — לערער, לײבוש
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Literary Origin/Khasidic
- Subject:
- Poor Man/Kaptsn/Melody/Nigun/Contention/God
- Origin:
- Alb L-001(a)/ML PYS 112/Alb L-022(a)/CD S-100(a)/SM Moskow 56
- Transliteration:
- Alb L-001(a)/Alb L-004(a)/ML PYS 112/Alb L-049(a)//SM Moskow 56
- Translation:
- ML PYS 112/Alb L-049(a)/Alb D-002(a)/Alb L-004(a)/Alb L-022(a)/CD S-100(a)
- Music:
- ML PYS 113//SM Moskow 56
- Additional song notes:
- Known in Camp Boiberik as "Leybush Lehrer's Nigun"
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
L. Magister is pseudonym for Leybush Lehrer
- Related information in folder 740:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- 041i (Belarsky,Sidor; basso cantante/ Der Balegole/ A Nigun)
- Track ID:
- 29975
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt zi nor mit Got zikh krign, vunder iber vunder
- First line (Yiddish):
- איז אַ קפּצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט זי נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Gut Yom Tov — גוט יום טובֿ
- On album:
- B-003(s) (Seder Nights with Sidor Belarsky — לכּבֿד יום טובֿ פּסח)
- Track ID:
- 34679
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Choral Arrangements/Musical Director:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Na na na na na na na na nam gut yomtev, gut yomtev,
- First line (Yiddish):
- נאַ, נאַ, נאַ, נאַ, נאַ, נאַ, נאַ, נאַ, דוט יום-טובֿ, גוט יום-טובֿ
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Segways to spoken introduction
- Language:
- Yiddish
Shir HaShamisha
- On album:
- 035k
- Track ID:
- 29786
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
Veulai — ואולי (שרת)
- Also known as:
- Es Kon Zayn
- Also known as:
- Efsher Iz Di Gantse Zakh A Lign
- Also known as:
- Kineret (Rakhel, Bogdanski)
- Author:
- Rakhel — רחל
- Composer:
- Sharet, Yehuda — שרת, יהודה
- Genre:
- Literary Origin/Pioneer/Zionist
- Subject:
- Kineret/Dream
- Origin:
- Belarsky Fav 31
- Transliteration:
- Belarsky Fav 28/Alb D-002(a)
- Translation:
- Belarsky Fav 28/Alb D-002(a)/Ausubel Poetry 107
- Music:
- Belarsky Fav 31
- Additional song notes:
- Translation in Ausubel published under title "Kinnereth" Alt translation: "and perhaps" on album y-056(a)
- Related information in folder 1201:
- Comments:
- 1. 12/4/2011 Yiddish Adaptation by Zalmen Shazer titled "Efshar Iz Di Gantze Zakh A Lign- Perhaps the Whole Thing Is A Lie. Provided by Chava Kremer December 12, 2011
- On album:
- 035k
- Track ID:
- 29787
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert
Olim — עולים
- Author:
- Shenhar, Yitskhak — שנהר, יצחק
- Composer:
- Postolski, Sholom — פּוסטולסקי, שלום
- Genre:
- Zionist/Pioneer
- Subject:
- Ship/Immigration/Return/
- Origin:
- Belarsky Fav 31
- Transliteration:
- Belarsky Fav 28
- Translation:
- Belarsky Fav 26
- Music:
- Belarsky Fav 26
- On album:
- V0031
- Track ID:
- 33766
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Organ:
- Saslavsky, Nicholas L. — סאַסלאַװסקי, נ. ל.
- First line:
- Bakhasha sfina gosheshet leyl shakhor khiam zo'ef,
- First line (Hebrew):
- בּחשאי ספינה גוששת ליל שחור הים זעף, הוי, שמעי אדמת מורשת,
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert/Art Song
Veulai — ואולי (שרת)
- Also known as:
- Es Kon Zayn
- Also known as:
- Efsher Iz Di Gantse Zakh A Lign
- Also known as:
- Kineret (Rakhel, Bogdanski)
- Author:
- Rakhel — רחל
- Composer:
- Sharet, Yehuda — שרת, יהודה
- Genre:
- Literary Origin/Pioneer/Zionist
- Subject:
- Kineret/Dream
- Origin:
- Belarsky Fav 31
- Transliteration:
- Belarsky Fav 28/Alb D-002(a)
- Translation:
- Belarsky Fav 28/Alb D-002(a)/Ausubel Poetry 107
- Music:
- Belarsky Fav 31
- Additional song notes:
- Translation in Ausubel published under title "Kinnereth" Alt translation: "and perhaps" on album y-056(a)
- Related information in folder 1201:
- Comments:
- 1. 12/4/2011 Yiddish Adaptation by Zalmen Shazer titled "Efshar Iz Di Gantze Zakh A Lign- Perhaps the Whole Thing Is A Lie. Provided by Chava Kremer December 12, 2011
- On album:
- V0031
- Track ID:
- 33768
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Organ:
- Saslavsky, Nicholas L. — סאַסלאַװסקי, נ. ל.
- First line:
- Ve'ulai lo hayu hadvarim meolam, Ve'ulai lo hishkamti im…
- First line (Hebrew):
- ואולי לא היו הדברים מעולם, ואולי לא השכמתי עם שחר לגן...
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert
Yo Adir
- Composer:
- Weinberg, Jacob
- Genre:
- Zioist/Prayer
- Subject:
- Building
- On album:
- 029l (Belarsky, Sidor/ Yo Adir/ Kakha Kakh)
- Track ID:
- 29588
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert
Kakha Kakh
- On album:
- 029l (Belarsky, Sidor/ Yo Adir/ Kakha Kakh)
- Track ID:
- 29589
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert
A Maysele — אַ מעשׂעלע
- Related information in folder 1429:
- Comments:
- 1. 8/5/2014 Translation of "A Meysele" found on the internet entered in Ephemera on August 5, 2014
- On album:
- 029m (Belarsky, Sidor/ A Meysele/ Ergets Vayt)
- Track ID:
- 29590
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
Ergets Vayt (Weiner) — ערגעץ װײַט (ווײַנער)
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Prisioner/
- Origin:
- Harshav 678/Alb W-005(a)/Levin L WM 98/Sh Sh 301
- Transliteration:
- Levin L WM 98
- Translation:
- Harshav 678/Levin L WM 98/Sh Sh 300
- Music:
- Levin L WM 99
- Additional song notes:
- Somehere Far Away
from the cycle "On Siberian Roads" - Oyf Di Vegn Sibirer
- On album:
- 029m (Belarsky, Sidor/ A Meysele/ Ergets Vayt)
- Track ID:
- 29591
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Ergets vayt, ergets vayt, ligt dos land dos farbotene, zilberik bloen di berg..
- First line (Yiddish):
- ערגעץ ווײַט, ערגעץ ווײַט, ליגט דאָס לאַנד, דאָס פֿאַרבאָטענע, זילבעריק…
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Frumsele
- On album:
- 029n (Belarsky, Sidor/ Frumsele/ A Din Toyre Mit Got)
- Track ID:
- 29592
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
A Din Toyre Mit Got — אַ דין-תּורה מיט גאָט
- Also known as:
- Berditshiver Kadish
- Also known as:
- Kaddish Of Levi Yitskhok
- Also known as:
- Levi Yitskhoks Kadish
- Also known as:
- Dem Berditshevers Rovs Kadish
- Author:
- Barditshever, Reb Levi Yitskhok — באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
- Composer:
- Barditshever, Reb Levi Yitskhok — באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
- Genre:
- Khasidic/Faith/
- Subject:
- Disputation/God/Faith/Kaddish
- Song comment:
- Words and music traditionally credited to Rev Levi Yitskhok
- Origin:
- Kotlyan 29/Alb A-053(a)
- Transliteration:
- Kotlyan 29/Alb L-004(a)/Alb B-001(a)/Alb A-053(a)
- Translation:
- Kotlyan 29/Alb L-004(a)/Alb Z-010(b)/Alb B-001(a)/Alb S-086(a)/Alb A-053(a)
- Music:
- Kotlyan 25
- Additional song notes:
- A Dispute With God
- On album:
- 029n (Belarsky, Sidor/ Frumsele/ A Din Toyre Mit Got)
- Track ID:
- 29593
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- A gut morgn dir, Reboynu Shel Oylam, Ikh, Levi Yitskhok Ben Soreh mibarditshev
- First line (Yiddish):
- אַ גוט מאָרגן דיר, רבּונו של עולם, איך, לױ יצחק בּן שׂרה...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Dremlender Yingele — דרעמלענדער ייִנגעלע
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Composer:
- Jassinovsky, Khazn Pinkhos — יאַסינאָװסקי, פּינחס
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Death/Forboding
- On album:
- 029o (Belarsky, Sidor/ Dremlender Yingele/ Der Bekher)
- Track ID:
- 29594
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
Tayere Malke — טײַערע מלכּה
- Also known as:
- Bim Bom (Tayere Malke)
- Also known as:
- Der Bekher (Warshavsky)
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Genre:
- Folk/Holiday/Peysekh/Passover
- Subject:
- Wife/Toast/Drinking/Passover/Enemies/Wine Cup/
- Origin:
- Alb L-001(a)/Warshav 19/Alb M-029(a)/Alb O-001(b)/Alb B-004(c)Kinderbuch 84
- Transliteration:
- Alb B-004(c)/Alb B-007(a)/Alb L-001(a)/Alb L-024(a)/Kinderbuch 85/CD K-029(j)
- Translation:
- Alb L-024(a)/Kinderbuch 85/Alb B-007(a)/Alb T-018(a)/CD K-029(j)/Sh Sh 200
- Music:
- ML YT 64/Kinderbuch 84
- Additional song notes:
- Originally titled "Der Bekher"
- On album:
- 029o (Belarsky, Sidor/ Dremlender Yingele/ Der Bekher)
- Track ID:
- 29595
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Language:
- Yiddish
Kakha — כּכה
- Author:
- Ashman, Aaron — אשמן, אהרן
- Composer:
- Zeira, Mordecai — זעירא, מרדכי
- Genre:
- Israeli/Jewish Agency/Pioneer/Place
- Subject:
- Land/Song/Mountains/Valleys/Kinneret/Bashan/Gilead
- Transliteration:
- Binder 15
- Translation:
- Binder 15
- Music:
- Binder 15
- On album:
- V0031
- Track ID:
- 33765
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Organ:
- Saslavsky, Nicholas L. — סאַסלאַװסקי, נ. ל.
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert
A Gute Zise Nakht — אַ גוטע זיסע נאַכט
- Author:
- Peretz, Yitskhok Leybush — פּרץ, יצחק לײבוש
- Composer:
- Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
- Genre:
- Literary Origin/Lullaby
- Subject:
- Sleep/Hazelnuts/Angels/Safekeeping/Wings
- Translation:
- Alb L-001(b)
- On album:
- L-093(a) (Lullabies and Childrens' Songs — וויג און קינדער לידער)
- Track ID:
- 42206
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Tsugedekt di fiselekh, kh'breng dir morgn niselekh, frishe niselekh fun vald,…
- First line (Yiddish):
- צוגעדעקט די פֿיסעלעך, כ'ברענג דיר מאָרגן ניסעלעך, פֿרישע ניסעלעך פֿון וואַלד…
- Language:
- Yiddish
- Style:
- ConcertLullaby
- Length:
- 3:12