Songs written or composed
A Bord — אַ באָרד
- Author:
- Lutski, Avrom — לוצקי, אַבֿרהם
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Beard
Recording
- On album:
- W-005(a) (Lazar Weiner songs Musical Settings of Yiddish Poetry)
- Track ID:
- 24
- Vocal:
- Sauler, Bianca — סאַולער, ביאַנקאַ
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- A vayse bord vil antloyfn fun an altn yidn in vintikn droysn
- First line (Yiddish):
- אַ װײַסע באָרד װיל אַנטלױפֿן פֿון אַן אַלטן ייִדן אין װינטיקן דרױסן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
A Foter Tsu Zayn Zun — אַ פֿאָטער צו זײַן זון
- Author:
- Glatshteyn, Yakov — גלאַטשטײַן, יעקבֿ,
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Literary Orgin
- Subject:
- Father/Son
- Origin:
- WLZ 7SGS/Sh Sh 433
- Transliteration:
- Alb L-004(a)
- Translation:
- Alb L-004(a)Sh Sh 432
- Music:
- WLZ 7SGS
- Additional song notes:
- A Father To His Son
Recording
- On album:
- L-004(a) (THE YIDDISH ART SONG Leon Lishner, basso;Lazar Weiner, piano — דאָס לעבן איז ביטער און זיס איז דאָס לידל)
- Track ID:
- 157
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Mayn kind, k'hob gefirt dayne blinde finger iber yidishe...
- First line:
- מײַן קינד, כ'האָב געפֿירט דײַנע בלינדע פֿינגער איבער ייִדישן שריפֿט
A Gebet (Weiner) — אַ געבעט (װײַנער)
- Author:
- Rolnik, Yosef — ראָלמיק, יוסף
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Peace/Heart/
- Translation:
- Alb C-044(a)
Recordings
- On album:
- G-043(b) (Shirim L'Shlomo Cantor Solomon Gisser)
- Track ID:
- 20340
- Piano:
- Baras, Jack — באַראַס, דזאַק
- Vocal:
- Gisser, Cantor Solomon
- First line:
- Reboynu shel olam, du got fun mayn foter,
- First line (Yiddish):
- רבּנוּ של עולם, דו גאָט פֿון מײַן פֿאָטער, מײַן האַרציקע תּפלה הער צו
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- On album:
- C-044(a) (Eybike Lider/ Eternal Songs / Caroline Chanin Mezzo Soprano & Joyce Rosenzweig Pianist & Arranger — אייביקע לידער)
- Track ID:
- 31760
- Vocal:
- Chanin, Caroline
- Piano:
- Rosenzweig, Joyce
- First line:
- Reboynu shel olam, du got fun mayn foter, mayn hartsike…
- First line (Yiddish):
- רבּנוּ של עולם, דו גאָט פֿון מײַן פֿאָטער, מײַן האַרציקע תּפלה הער צו
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Art Song
- Length:
- 1:40
- On album:
- S-063(a) (American Jewish Art Songs Paulina Stark)
- Track ID:
- 181
- Vocal:
- Stark, Paulina
- Piano:
- Shank, Nadine
- First line:
- Reboynu shel olam, du got fun mayn foter, mayn hartsike...
- First line (Yiddish):
- רבּנוּ של עולם, דו גאָט פֿון מײַן פֿאָטער, מײַן האַרציקע תּפלה הער צו
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- On album:
- W-005(a) (Lazar Weiner songs Musical Settings of Yiddish Poetry)
- Track ID:
- 182
- Vocal:
- Sauler, Bianca — סאַולער, ביאַנקאַ
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Reboynu shel olam, du got fun mayn foter,
- First line (Yiddish):
- רבּנוּ של עולם, דו גאָט פֿון מײַן פֿאָטער, מײַן האַרציקע תּפלה הער צו
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- On album:
- S-038(a) (The Two Worlds Of Seymour Schwartzman)
- Track ID:
- 180
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Vocal:
- Schwartzman, Cantor Seymour
- First line:
- Reboynu shel olam, du got fun mayn foter,
- First line (Yiddish):
- רבּנוּ של עולם, דו גאָט פֿון מײַן פֿאָטער, מײַן האַרציקע תּפלה הער צו
- Language:
- Yiddish
A Malekh Veynt (Hirshbeyn) — אַ מלאך װײנט
- Author:
- Hirshbeyn, Peretz — הירשבײן, פּרץ
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Literary Origin/Love
- Subject:
- Angel/Love/Yearning
- Origin:
- ML PYS 38/Alb A-001(l)/Sh Sh 289
- Transliteration:
- Alb A-001(l)/Alb N-020(a)/ML PYS 38/Alb S-062(a)/Alb N-026(a
- Translation:
- Alb N-026(a)/Alb G-009(a)/Alb S-062(a)/Alb A-001(l)/Alb N-020(a)/Sh Sh 288
- Music:
- ML PYS 38
- Sheet music:
- Folder:
- 69
- Series:
- 4
- Texts:
- Yiddish/Transliteration
- Publisher:
- Metro Music Co.
- Publisher address:
- 58 Second Avenue, New York
- Date:
- 1921
- Provenance:
- Gift of Robert & Molly Freedman, 1996
- First line:
- A malekh veynt, a malekh veynt un badekt di groz..
- First line (Yiddish):
- אַ מלאך וויינט, אַ מלאך וויינט און באַדעקט די גרוז
- Notes:
- Cover: Black and White photocopy with drawing of Peretz
Hirshbein. Yiddish stylized lettering and transliteration on ì
cov Folder cover title
Tzvey Dichtungen; included two songs. A Malekh Veynt (An Angel ì
Wpeth) and Yamen Royshen (Roaring Seas). Copyright 1921 by Jos. Ì
P. Katz, New York. Copyright assigned 1927 to Henry Lefkowitch. Price 30 cents net, No Discount
- Folder:
- 396
- Series:
- 4
- Arranger:
- Weiner, Lazar S.
- Arranged for:
- Voice/Piano
- Texts:
- Yiddish/Transliteration
- Publisher:
- Metro Music Co.
- Publisher address:
- 64 Second Ave, New York, NY
- Date:
- 1927
- Provenance:
- Schper-Rosenthal Sheet Music Collection, Gift of Faye & Jerry Rosenthal
- Mel & Shrifra Gold Project, NYBC Catlg #:
- 174
- First line:
- A malekh veynt, a malekh veynt, un bakekt di groz mit toy…
- First line (Yiddish):
- ,אַ מלך וויינט, אַ מלך וויינט, און באַדעקט די גראָז מיט טוי,
- Notes:
- Black lettering, Yiddish/English. Drawing of Peretz Hirshbeyn in box; classic border art. Price 40 cents. Three verses in Yiddish inside front cover. Advertisement for Recent Publications on back cover, with prices.
Recordings
- On album:
- G-009(a) (Edith Gordon / Raymond Oliver Yiddish - Israeli Duets)
- Track ID:
- 19148
- Vocal:
- Gordon, Edith, soprano
- Vocal:
- Smolover, Cantor Raymond
- First line:
- A malekh veynt, a malekh veynt, un badekt di groz mit toy,
- First line (Yiddish):
- אַ מלאך װײנט, אַ מלאך װײנט, און באַדעקט די גראָז מיט טױ,
- Language:
- Yiddish
- On album:
- S-093(a)1 (Leo Summergrad Yiddish Folksongs 1959 Vol 1 of 2)
- Track ID:
- 23149
- Vocal:
- Summergrad, Leo
- First line:
- A malekh veynt, a malekh veynt, un banetst dos groz mit toy,
- First line (Yiddish):
- אַ מלאך װײנט, אַ מלאך װײנט, און באַנעצט דאָס גראָז מיט טױ,
- Language:
- Yiddish
- On album:
- N-020(a) (Honey Novick Rising Toward the Seraphim)
- Track ID:
- 23806
- Vocal:
- Novick, Honey
- Piano:
- Goldhamer, Brahm, piano
- Percussion:
- Sacks, Richard M., percussion
- First line:
- A malekh veynt, a malekh veynt, un badekt di groz mit toy,
- First line (Yiddish):
- אַ מלאך װײנט, אַ מלאך װײנט, און באַדעקט די גראָז מיט טױ,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- On album:
- N-026(a) (An Afternoon Of Yiddish Art Song)
- Track ID:
- 27758
- Piano:
- Rosenzweig, Joyce
- Vocal:
- Abelson, Cantor Robert Paul
- Vocal:
- Novick, Cantor Martha
- First line:
- A malekh veynt, a malekh veynt, un badekt di groz mit toy, libster Mayne...
- First line (Yiddish):
- אַ מלאך װײנט, אַ מלאך װײנט, און באַדעקט די גראָז מיט טױ,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Art Song/Concert/Performance Recording/Duet
- On album:
- E-028(a) (Ethel Epstein / Songs from the Mame)
- Track ID:
- 33310
- Vocal:
- Epstein, Ethel (Ety) עפּשטײַן, עטל (עטי)
- Piano:
- Epstein, Meir — עפּשטײַן, מאיר
- First line:
- A malekh veynt, a malekh veynt, un badekt di groz mit toy,
- First line (Yiddish):
- אַ מלאך װײנט, אַ מלאך װײנט, און באַדעקט די גראָז מיט טױ,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Folk
- Length:
- 3:04
- On album:
- M-035(c) (Sima & Arnold Miller Heritage:The Art of the Yid. Song Vol 3)
- Track ID:
- 423
- Vocal:
- Miller, Sima
- Piano:
- Miller, Arnold
- First line:
- A malekh veynt, a malekh veynt, un badekt di groz mit toy,
- First line (Yiddish):
- אַ מלאך װײנט, אַ מלאך װײנט, און באַדעקט די גראָז מיט טױ,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- On album:
- R-024(a) (Rozhinkes Mit Mandlen A Montage/Documentary)
- Track ID:
- 424
- Vocal:
- Stone, Elly
- Narrator:
- Willens, Rita Jacobs
- First line:
- A malekh veynt, a malekh veynt, un badekt di groz mit toy,
- First line (Yiddish):
- אַ מלאך װײנט, אַ מלאך װײנט, און באַדעקט די גראָז מיט טױ,
- Track comment:
- From Album S-046(a)
- Language:
- Yiddish
- On album:
- S-043(a) (A Recital of Israeli and Yiddish Songs by Elly Stone)
- Track ID:
- 425
- Vocal:
- Stone, Elly
- First line:
- A malekh veynt, a malekh veynt, un badekt di groz mit toy,
- First line (Yiddish):
- אַ מלאך װײנט, אַ מלאך װײנט, און באַדעקט די גראָז מיט טױ,
- Track comment:
- Sheet music published with Weiner's arrangement.
- Language:
- Yiddish
- On album:
- S-062(a) (Sheh-Sheh Songs of My Grandfather — לידער פֿון מײַן זײדן שעשע)
- Track ID:
- 426
- Vocal:
- Sheh Sheh — שעשע
- First line:
- A malekh veynt, a malekh veynt, un badekt di groz mit toy,
- First line (Yiddish):
- אַ מלאך װײנט, אַ מלאך װײנט, און באַדעקט די גראָז מיט טױ,
- Track comment:
- Sheet music published with Weiner's arrangement.
- Language:
- Yiddish
- On album:
- B-003(l) (Sidor Belarsky Encore!)
- Track ID:
- 427
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Vocal:
- Cooper, Peggy
- First line:
- A malekh veynt, a malekh veynt, un badekt di groz mit toy,
- First line (Yiddish):
- אַ מלאך װײנט, אַ מלאך װײנט, און באַדעקט די גראָז מיט טױ,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Duet/Concert
- On album:
- P-025(a) (Pearls of Yiddish Song — פּערל פֿון ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 428
- Vocal:
- Cooper, Adrienne — קאָפּער, חנה־פֿריידע
- Artist:
- Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
- Vocal:
- Becker, Rosalie
- First line:
- A malekh veynt, a malekh veynt, un badekt di groz mit toy,
- First line (Yiddish):
- אַ מלאך װײנט, אַ מלאך װײנט, און באַדעקט די גראָז מיט טױ,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
A Maysele (Hirshbeyn) — אַ מעשׂעלע (הירשביין)
- Author:
- Hirshbeyn, Peretz — הירשבײן, פּרץ
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Poverty/Elijah/Greed/Moral/Riches/Parents/Daughter/Dowry
- Origin:
- Alb W-005(a)/Sh Sh 291
- Translation:
- Alb W-005(a)/K-081(a)/Sh Sh 290/Ephemera 1114
- Additional song notes:
- A Little Story
Recordings
- On album:
- G-006(w) (Sarah Gorby (Practice 3 & Student?))
- Track ID:
- 19059
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Geven a mol a yid mit a yidene, kaptsunimlekh groyse vi di..
- First line (Yiddish):
- געװען אַ מאָל אַ ייִד מיט אַ ייִדענע, קבצנימלעך גרױסע װי די װעלט:
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Duplicate of G-006(s)
- Language:
- Yiddish
- On album:
- G-006(s) (Sarah Gorby Compiled From Tapes & 78 Recordings)
- Track ID:
- 19022
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Geven a mol a yid mit a yidene, kaptsunimlekh groyse vi di..
- First line (Yiddish):
- געװען אַ מאָל אַ ייִד מיט אַ ייִדענע, קבצנימלעך גרױסע װי די װעלט:
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- From 78 albums of J. Grober, Paris - orch accomp
- Language:
- Yiddish
- On album:
- B-068(a) (Ben Belfer, baritone/ Florence Belfer, piano Yiddish Songs)
- Track ID:
- 23549
- Vocal:
- Belfer, Cantor Ben
- Piano:
- Belfer, Florence
- First line:
- Geven a mol a yid mit a yidene, kaptsunimlekh groyse vi di..
- First line (Yiddish):
- געװען אַ מאָל אַ ייִד מיט אַ ייִדענע, קבצנימלעך גרױסע װי די װעלט:
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- On album:
- K-081(a) (World Of Our Mothers Soprano Ilana Kochinska — די װעלט פֿון אונדזערע מאַמעס)
- Track ID:
- 26420
- Artist:
- Kochinska, Ilana
- Artist:
- Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
- First line:
- Geven a mol a yid mit a yidene, kaptsunimlekh groyse vi di..
- First line (Yiddish):
- געװען אַ מאָל אַ ייִד מיט אַ ייִדענע, קבצנימלעך גרױסע װי די װעלט:
- Language:
- Yiddish
- On album:
- W-005(a) (Lazar Weiner songs Musical Settings of Yiddish Poetry)
- Track ID:
- 447
- Vocal:
- Sauler, Bianca — סאַולער, ביאַנקאַ
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Geven a mol a yid mit a yidene, kaptsunimlekh groyse vi di..
- First line (Yiddish):
- געװען אַ מאָל אַ ייִד מיט אַ ייִדענע, קבצנימלעך גרױסע װי די װעלט:
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- On album:
- B-003(b) (Hassidic Melodies Interpreted by Sidor Belarsky)
- Track ID:
- 448
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Geven a mol a yid mit a yidene, kaptsunimlekh groyse vi di..
- First line (Yiddish):
- געװען אַ מאָל אַ ייִד מיט אַ ייִדענע, קבצנימלעך גרױסע װי די װעלט:
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- On album:
- F-068(a) (Benjy Fox Rosen/ Tick Tock — טיק־טאָק)
- Track ID:
- 36486
- Vocal/Arrangement:
- Fox-Rosen, Benjy
- First line:
- Geven a mol a yid mit a yidene, kaptsunimlekh groyse vi di..
- First line (Yiddish):
- געװען אַ מאָל אַ ייִד מיט אַ ייִדענע, קבצנימלעך גרױסע װי די װעלט:
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Klezmer/Caribbean/Concert
A Nign — אַ ניגון
- Also known as:
- A Yid A Kaptsn (Leybush...Nign)
- Also known as:
- Leybush Lehrers Nign
- Author:
- Lehrer, Leybush — לערער, לײבוש
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Literary Origin/Khasidic
- Subject:
- Poor Man/Kaptsn/Melody/Nigun/Contention/God
- Origin:
- Alb L-001(a)/ML PYS 112/Alb L-022(a)/CD S-100(a)/SM Moskow 56
- Transliteration:
- Alb L-001(a)/Alb L-004(a)/ML PYS 112/Alb L-049(a)//SM Moskow 56
- Translation:
- ML PYS 112/Alb L-049(a)/Alb D-002(a)/Alb L-004(a)/Alb L-022(a)/CD S-100(a)
- Music:
- ML PYS 113//SM Moskow 56
- Additional song notes:
- Known in Camp Boiberik as "Leybush Lehrer's Nigun"
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
L. Magister is pseudonym for Leybush Lehrer
- Related information in folder 740:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- Sheet music:
- Folder:
- 56
- Series:
- 1
- Arranged for:
- Voice/Piano
- Texts:
- Yiddish/Transliteration
- Publisher:
- Transcontinental Music Corporation
- Publisher address:
- 113 W 57th St, NY
- Date:
- 1940
- Provenance:
- Gift of Barbara Moskow March 2014
- First line:
- Iz a kaptsn amol gevezn, flegt er nor mit got zikh krign,
- First line (Yiddish):
- איז אַ קבּצן אַמאָל געוויזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,...
- Notes:
- Cover title "A NIGN" Black Lettering 50 Cents Music by Lazar Weiner
Recordings
- On album:
- L-001(a) (Sing Along With Me! Bina Landau — זינגט מיט מיר! לידער פֿאַר געזאַנג בּציבּור מיט בינה לאַנדאו)
- Track ID:
- 9138
- Artist:
- Landau, Bina — לאַנדאַו, בינה
- Accomp/Conductor Chorus:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- First line:
- Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt er nor mit Got zikh krign,
- First line:
- .איז אַ קבצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Track comment:
- Known in Camp Boiberik as "Leybush Lerer's Nigun."
- On album:
- L-004(a) (THE YIDDISH ART SONG Leon Lishner, basso;Lazar Weiner, piano — דאָס לעבן איז ביטער און זיס איז דאָס לידל)
- Track ID:
- 9139
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Artist:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt er nor mit Got zikh krign,
- First line:
- איז אַ קבצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Track comment:
- Known in Camp Boiberik as "Leybush Lerer's Nigun."
- On album:
- L-004(d) (Out Of The Ghetto Leon Lishner, bass Lazar Weiner, piano)
- Track ID:
- 9140
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt er nor mit Got zikh krign,
- First line:
- איז אַ קבצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Track comment:
- Known in Camp Boiberik as "Leybush Lerer's Nigun."
- On album:
- L-022(a) (Le Paon Dore Chansons Et Textes Yiddish — די גאָלדענע פּאַװע ייִדיש װאָרט און געזאַנג)
- Track ID:
- 9141
- Vocal:
- Grober, Jacques
- First line:
- Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt er nor mit Got zikh krign,
- First line:
- איז אַ קבצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Known in Camp Boiberik as "Leybush Lerer's Nigun."
- On album:
- L-030(a) (Hazzan Morris Levinson Prayer and Song)
- Track ID:
- 9142
- Artist:
- Levinson, Cantor Morris
- First line:
- Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt er nor mit Got zikh krign,
- First line:
- איז אַ קבצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Track comment:
- Known in Camp Boiberik as "Leybush Lerer's Nigun."
- On album:
- P-002(e) (Jan Peerce sings songs from "Fiddler On The Roof")
- Track ID:
- 9143
- Vocal:
- Peerce, Jan
- Conductor:
- Golschmann, Vladimir
- Artist:
- DeCormier, Robert
- First line:
- Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt er nor mit Got zikh krign,
- First line:
- איז אַ קבצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Known in Camp Boiberik as "Leybush Lerer's Nigun."
- On album:
- R-002(a) (Art Raymond Presents)
- Track ID:
- 9144
- Artist:
- Zimel, Paul
- First line:
- Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt er nor mit Got zikh krign,
- First line:
- איז אַ קבצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Track comment:
- Known in Camp Boiberik as "Leybush Lerer's Nigun."
- On album:
- S-007(c) (Cantor Benjamin Siegal In Song and Prayer)
- Track ID:
- 9145
- Vocal:
- Siegel, Cantor Benjamin
- First line:
- Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt er nor mit Got zikh krign,
- First line:
- איז אַ קבצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Track comment:
- Known in Camp Boiberik as "Leybush Lerer's Nigun."
- On album:
- S-007(e) (Encore by Cantor Benjamin Siegel)
- Track ID:
- 9146
- Vocal:
- Siegel, Cantor Benjamin
- First line:
- Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt er nor mit Got zikh krign,
- First line:
- איז אַ קבצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Track comment:
- Known in Camp Boiberik as "Leybush Lerer's Nigun."
- On album:
- S-030(a) (Songs by Emma Schaver From The Heart Of A People)
- Track ID:
- 9147
- Artist:
- Schaver, Emma — שייַװער, עמאַ
- Artist:
- Voice Of Zion Ensemble
- Conductor:
- Lavry, Marc — לברי, מרק
- First line:
- Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt er nor mit Got zikh krign,
- First line:
- איז אַ קבצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Track comment:
- Known in Camp Boiberik as "Leybush Lerer's Nigun."
- On album:
- Z-005(a) (Raquel Zipris Recital En Hebreo E Isisch)
- Track ID:
- 9148
- Artist:
- Zipris, Raquel
- Artist:
- Ribas, Mike, cond and arr
- First line:
- Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt er nor mit Got zikh krign,
- First line:
- איז אַ קבצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Track comment:
- Known in Camp Boiberik as "Leybush Lerer's Nigun."
- On album:
- B-003(g) (Sidor Belarsky Jewish Melodies)
- Track ID:
- 9149
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt er nor mit Got zikh krign,
- First line (Yiddish):
- איז אַ קבצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Known in Camp Boiberik as "Leybush Lerer's Nigun."
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- On album:
- P-025(a) (Pearls of Yiddish Song — פּערל פֿון ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 9150
- Artist:
- Becker, Rosalie
- First line:
- Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt er nor mit Got zikh krign,
- First line:
- איז אַ קבצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Leybush Lehrer (1887-1965)
- On album:
- M-024(b) (Our Musical Heritage I / The Yiddish Lied/ Cantor Benjamin Z. Maissner)
- Track ID:
- 9151
- Vocal:
- Maissner, Cantor Benjamin Z.
- Piano:
- Bell, Naomi
- First line:
- Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt er nor mit Got zikh krign,
- First line:
- איז אַ קבצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Known in Camp Boiberik as "Leybush Lerer's Nigun."
- On album:
- O-008(a) (Claire Osipov & Others Cassette from Muny Boseman)
- Track ID:
- 9152
- Vocal:
- Osipov, Claire Klein
- First line:
- Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt er nor mit Got zikh krign,
- First line:
- איז אַ קבצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Known in Camp Boiberik as "Leybush Lerer's Nigun."
- On album:
- D-002(a) (Netania Davrath sings Yiddish Folk Songs)
- Track ID:
- 9153
- Arranger/Conductor Orchestra:
- DeCormier, Robert
- First line:
- Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt er nor mit Got zikh krign,
- First line:
- איז אַ קבצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Known in Camp Boiberik as "Leybush Lerer's Nigun."
- On album:
- S-082(a) (The West End Klezmorim/ Freylekhs 21 Harold Selesky)
- Track ID:
- 9154
- Artist:
- Feinsinger, Mary & West End Klez..
- Clarinet:
- Selesky, Harold
- First line:
- Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt er nor mit Got zikh krign,
- First line:
- איז אַ קבצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Track comment:
- Known in Camp Boiberik as "Leybush Lerer's Nigun."
- On album:
- L-036(a) (Leon Lissek, Tenor / A Toast To Life / Shimon Cohen, Arranger and conductor Israel Symphony Orchestra — אַ גלעזעלע לחיים)
- Track ID:
- 9155
- Vocal:
- Lissek, Cantor Leon
- Conductor/Arrager:
- Cohen, Shimon — כּהן, שמעון
- Artist:
- Israel Symphony Orchestra
- First line:
- Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt er nor mit Got zikh krign, .
- First line (Yiddish):
- איז אַ קבצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Known in Camp Boiberik as "Leybush Lerer's Nigun."
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- On album:
- F-013(e) (Feidman - The Incredible Clarinet — גיורא פיידמן)
- Track ID:
- 9156
- Acoustic Guitars:
- Atlas, Urial — אטלס, אוריאל
- Clarinet/Bass Clarinet/Basset Horn:
- Feidman, Giora — פיידמן, גיורא
- Bass Guitar:
- Frenkel, Ami — פרנקל, עמי
- Contra Bass:
- Gerlich,Ehud — גרליך, אהוד
- Acoustic Guitars:
- Levy, Yossi Saffie — יוסי לוי
- Harp:
- Shwartzbart, Mariana — שוורצברט, מריאנה
- Percussion:
- Krohn, Kenneth — קרון, קנת
- Arraanger:
- Aldema, Gil — אלדמע, גיל
- First line:
- Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt er nor mit Got zikh krign, .
- First line:
- איז אַ קבצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Leybush Lehrer (1887-1965)
- Style:
- Instrumental/Klezmer
- On album:
- F-021(a) (Leiele Fisher chansons Ydish — לאהלע פֿישער זינגט ייִדישע לידער)
- Track ID:
- 9157
- Artist:
- Fisher, Leahele — פֿישער, לאהלע
- Arranger:
- Yarrow, Egon
- First line:
- Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt er nor mit Got zikh krign,
- First line (Yiddish):
- איז אַ קפּצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- French translation with album notes,
- Language:
- Yiddish
- On album:
- B-003(e) (Sidor Belarsky Favorite Yiddish Songs)
- Track ID:
- 12659
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt er nor mit Got zikh krign,
- First line (Yiddish):
- איז אַ קבצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Audio:
- Judaica Sound Archives at FAU Libraries
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- On album:
- T-021(a) (Jewish Songs Sung By Golda Tenser The Small Town of Belz.. — דאָס שטעטעלע בעלז... ייִדישע לידער געזונגען דורך גאָלדע טענצער)
- Track ID:
- 12661
- Vocal:
- Tentser, Golda — טענצער, גאָלדאַ
- Conductor/Arranger:
- Baiazheieur, P. — באַיאַדזשעיעור, פּ.
- First line:
- Oy tsadikim, tsadikim (x?)..geyen bom, oy reshoyemin...
- First line (Yiddish):
- אױ צדיקים, צדיקים (?X)..גײען באָם, אױ רשועים...
- Track comment:
- Recording made in Poland
- Language:
- Yiddish
- On album:
- G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
- Track ID:
- 18840
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- Artist:
- Boland, Didier Orchestra
- Artist:
- Gruenberg, Eli piano
- First line:
- Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt er nor mit Got zikh krign,
- First line:
- איז אַ קבצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Track comment:
- Known in Camp Boiberik as "Leybush Lerer's Nigun."
- On album:
- G-042(b) (Moshe Ganchoff Song Recital)
- Track ID:
- 20311
- Vocal:
- Ganchoff, Cantor Moyshe — גאַנשאַף, חזן משה
- Artist:
- Instrumental Ensemble
- First line:
- Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt er nor mit Got zikh krign,
- First line:
- איז אַ קבצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Known in Camp Boiberik as "Leybush Lerer's Nigun."
- On album:
- G-006(n) (Sarah Gorby 78 rpm Recordings from NY Public Library & YIVO)
- Track ID:
- 18921
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt er nor mit Got zikh krign,
- First line:
- איז אַ קבצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Known in Camp Boiberik as "Leybush Lerer's Nigun."
- On album:
- B-003(x) (Sidor Belarsky 24 Favorite Yiddish Songs)
- Track ID:
- 21272
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt er nor mit Got zikh krign,
- First line:
- איז אַ קבצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Known in Camp Boiberik as "Leybush Lerer's Nigun."
- On album:
- F-039(a) (Ruth Frenk, mezzo soprano/ Fabio Luz, Piano/ Jewish Songs)
- Track ID:
- 21856
- Vocal:
- Frenk, Ruth
- Piano:
- Luz, Fabio
- First line:
- Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt er nor mit Got zikh krign,
- First line:
- איז אַ קבצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Track comment:
- Known in Camp Boiberik as "Leybush Lerer's Nigun."
- On album:
- D-002(c)1 (Netania Davrath Russian, Israeli and Yiddish Folk Songs CD1)
- Track ID:
- 23487
- Arranger/Conductor Orchestra:
- DeCormier, Robert
- First line:
- Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt er nor mit Got zikh krign,
- First line:
- איז אַ קבצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Track comment:
- Known in Camp Boiberik as "Leybush Lerer's Nigun."
- On album:
- B-068(a) (Ben Belfer, baritone/ Florence Belfer, piano Yiddish Songs)
- Track ID:
- 23543
- Artist:
- Belfer, Cantor Ben
- Piano:
- Belfer, Florence
- First line:
- Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt er nor mit Got zikh krign,
- First line:
- איז אַ קבצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Leybush Lehrer (1887-1965)
- On album:
- B-073(a) (Rosalie Becker/ John Ferguson, Piano/ Radio France 3/18/97)
- Track ID:
- 25114
- Artist:
- Becker, Rosalie
- Piano:
- Ferguson, John
- First line:
- Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt er nor mit Got zikh krign,
- First line:
- איז אַ קבצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Leybush Lehrer (1887-1965) From Paris Radio 18 Mar 97
- On album:
- J-029(a) (Max Janowski & Friends Hebrew & Yiddish Songs)
- Track ID:
- 25179
- Artist:
- Horwitz, Bracha (Bea) האָראָװיץ, בּרכה
- Conductor:
- Janowski, Max — יאַנאָװסקי, מאַקס
- First line:
- Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt er nor mit Got zikh krign,
- First line:
- איז אַ קבצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Leybush Lehrer (1887-1965)
- On album:
- K-073(b) (Second Ave Theatre Lomir Ale Freilech Zayn Betty Klein — בטי קלין זינגט אַבי געזונט, לאָמיר אַלע פֿרײליך זײַן)
- Track ID:
- 26025
- Artist:
- Klein, Betty
- First line:
- Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt er nor mit Got zikh krign,
- First line:
- איז אַ קבצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Known in Camp Boiberik as "Leybush Lerer's Nigun."
- On album:
- O-008(b) (Claire Klein Osipov Sing To Me In Yiddish)
- Track ID:
- 26623
- Vocal:
- Osipov, Claire Klein
- Piano/Arranger:
- Stuart, Wendy Bross
- First line:
- Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt er nor mit Got zikh krign,
- First line:
- איז אַ קבצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Track comment:
- Known in Camp Boiberik as "Leybush Lerer's Nigun."
- On album:
- P-031(a) (Prague Klezmorim Jewish Dance Band Yiddish Blues)
- Track ID:
- 26404
- Artist:
- Prague Klezmorim
- Piano/Percussion/Director:
- Rothova, Helena
- First line:
- Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt er nor mit Got zikh krign,
- First line:
- איז אַ קבצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Track comment:
- Leybush Lehrer (1887-1965)
- On album:
- K-026(l)1 (The Soul Of Klezmer/ Reve Et Passion/ Fantasy And Passion 1)
- Track ID:
- 27387
- Vocal:
- Sklamberg, Lorin
- First line:
- Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt er nor mit Got zikh krign,
- First line:
- איז אַ קבצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Track comment:
- From Between Heaven & Earth S-048(a) - Sung by satmar
- On album:
- Z-013(c) (Zamir Chorale Of Boston / An Hour In The Garden Of Eden / Joshua Jacobson Director — אַ שעה אין גן־עדן)
- Track ID:
- 27522
- Clarinet:
- Miller, Mark
- Vocal:
- Zamir Chorale Of Boston
- Conductor/Arranger:
- Jacobson, Joshua
- First line:
- Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt er nor mit Got zikh krign,
- First line (Yiddish):
- איז אַ קבצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Choir/Piano AccompanimentWoman Soloist
- Length:
- 0.56
- On album:
- S-100(a) (The San Francisco Klezmer Experience Zing!)
- Track ID:
- 28327
- Violins:
- Hoffman, Daniel
- Vocal/Accordion:
- Lewicki, Jeanette
- Drums/Dumbeq:
- Mummey, Kevin
- Bass:
- Saunders, Richard
- Trumpet/Rotary Trumpet/Cornet/Alto Horn:
- Saxon, Stephen
- Trombone:
- Seavey, Charlie
- Cello:
- Sedler, Moses
- Artist:
- San Francisco Klezmer Experience
- Cymbalom/Tuba:
- Brotman, Stuart
- B flat, E flat, Turkish G Clarinets/Piccolo:
- Benjamin, Sheldon
- Arranger:
- San Francisco Klezmer Experience
- First line:
- Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt zi nor mit Got zikh krign, vunder iber vunder
- First line (Yiddish):
- איז אַ קפּצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט זי נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Track comment:
- The kaptsn was changed from male to female.
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Art Song
- Length:
- 04:28
- On album:
- L-049(a) (Bin Ikh Mir A Shnayderl/Yiddish Work Songs Sung By Mark Levy)
- Track ID:
- 27626
- Artist:
- Levy, Mark
- First line:
- Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt er nor mit Got zikh krign,
- First line:
- איז אַ קבצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Track comment:
- Leybush Lehrer (1887-1965)
- On album:
- 041i (Belarsky,Sidor; basso cantante/ Der Balegole/ A Nigun)
- Track ID:
- 29975
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt zi nor mit Got zikh krign, vunder iber vunder
- First line (Yiddish):
- איז אַ קפּצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט זי נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- On album:
- S-111(a) (Cantor Moshe Schwimmer / Assorted Yiddish Folk Songs/ Gheto E Folclore)
- Track ID:
- 33727
- Vocal:
- Jacobs, Celia
- Vocal:
- Schwimmer, Cantor Moshe — שווימער, חזן משה
- First line:
- Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt er nor mit got zikh krign, vunder iber vunder
- First line (Yiddish):
- איז אַ קפּצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- Length:
- 2:56
- On album:
- C-044(a) (Eybike Lider/ Eternal Songs / Caroline Chanin Mezzo Soprano & Joyce Rosenzweig Pianist & Arranger — אייביקע לידער)
- Track ID:
- 31759
- Vocal:
- Chanin, Caroline
- Piano:
- Rosenzweig, Joyce
- First line:
- Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt er nor mit got zikh krign, vunder iber vunder
- First line (Yiddish):
- איז אַ קפּצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Art Song/Concert
- Length:
- 3:07
- On album:
- A-060(b) (Songs From the Attic/ Lider Fun Boydem 4/ The Best of 78 Records/Bulbes — לידער פֿון בוידעם 4\ די בעסטע פֿון 78 פּלאַטן, בולבעס)
- Track ID:
- 35965
- Vocal:
- Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
- First line:
- Iz a kaptsntl a mol gevezn, fleg er nor mit got zikh krign, vunder iber vunder,
- First line (Yiddish):
- איז אַ קפּצנטל אַ מאָל געװעזן, פֿלעג ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן, װוּנדער איבער
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- On album:
- M-133(a) (Barbara Moskow / Disc 1)
- Track ID:
- 40072
- Vocal:
- Moskow, Barbara — מאָסקאָ, באַרבאַראַ
- Piano:
- Cohen, Rose Jarvis
- First line:
- Iz a kaptsn aמol gevezn, flegt er nor mit got zikh krign, vunder iber vunder
- First line (Yiddish):
- איז אַ קבּצן אַמאָל געװעזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- Length:
- 3:33
- On album:
- M-133(a) (Barbara Moskow / Disc 1)
- Track ID:
- 40118
- Vocal:
- Moskow, Barbara — מאָסקאָ, באַרבאַראַ
- Piano:
- Cohen, Rose Jarvis
- First line:
- Iz a kaptsn amol gevezn, flegt er nor mit got zikh krign, vunder iber vunder
- First line (Yiddish):
- איז אַ קבּצן אַמאָל געװעזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- Length:
- 3:07
- On album:
- M-059(g) (Metropolitan Klezmer Live/ Traveling Show)
- Track ID:
- 41870
- Accordion:
- Butera, Ismael
- Trumpet/Fluglhorn:
- Fleming, Pam
- Violin/Ney Flutes:
- Hess, Michael
- Acustic Bass/Tuba:
- Hofstra, Dave
- Vocals:
- Karpel, Deborah
- Clarinet/Alto Sax:
- Kreisberg, Debra
- Arranger:
- Metropolitan Klezmer
- Clarinet/Dumbeq/Arranger:
- Sicular, Eve
- Trombone:
- Regev, Reut
- First line:
- Iz a kaptsn a mol gevezn, flegt er nor mit got zikh krign, vunder iber vunder
- First line (Yiddish):
- איז אַ קפּצן אַ מאָל געװעזן, פֿלעגט ער נאָר מיט גאָט זיך קריגן,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Klezmer March/Concert
- Length:
- 5:59
A Papir Vil Bageyn Zelbstmord — אַ פּאַפּיר װיל באַגײן זעלבסטמאָרד
- Author:
- Lutski, Avrom — לוצקי, אַבֿרהם
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Paper/Suicide/Fright/
- Origin:
- Alb W-005(a)
- Translation:
- Alb W-005(a)/Ephemera 628
Recordings
- On album:
- B-047(d)1 (Jossef Buloff On Stage/ CD1 — יוסף בולאָף אויף דער בינע סי די 1)
- Track ID:
- 33087
- Vocal:
- Buloff, Joseph — בולאָף, יוסף
- First line:
- Fri fartog oyf der puster gas shart zikh a shtikele papir,
- First line (Yiddish):
- פֿרי פֿאַרטאָג אױף דער פּוסטער גאַס שאַרט זיך אַ שטיקעלע פּאַפּיר,
- Track comment:
- Recorded live in Israel March 14, 1967
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Spoken Word
- On album:
- B-047(c)1 (Joseph Buloff On Stage Cassette 1 — יוסף בולאָף אױף דער בינע קאַסעטע 1)
- Track ID:
- 514
- Vocal:
- Buloff, Joseph — בולאָף, יוסף
- First line:
- Fri fartog oyf der puster gas shart zikh a shtikele papir,
- First line (Yiddish):
- פֿרי פֿאַרטאָג אױף דער פּוסטער גאַס שאַרט זיך אַ שטיקעלע פּאַפּיר,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded live in Israel March 14, 1967
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Spoken Word
- On album:
- W-005(a) (Lazar Weiner songs Musical Settings of Yiddish Poetry)
- Track ID:
- 513
- Vocal:
- Sauler, Bianca — סאַולער, ביאַנקאַ
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- A papir iz nimis gevorn dos lebn, iz er tsugefaln tsu a rels
- First line:
- אַ פּאַפּיר איז נמאס געװאָרן דאָס לעבן, איז ער צוגעפֿאַלן צו אַ רעלס,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Avodim Hayinu (Schwartz) — עבדים היינו (שװאַרץ)
- Author:
- Schwartz, Yisroel Yankov — שװאַרץ, ישׂראל ינקעבֿ
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Holidy/Peysekh/Passover
- Subject:
- Slaves/Egypt/Memory
- Origin:
- Alb M-029(a)/
- Transliteration:
- Alb M-029(a)
- Translation:
- Alb M-029(a)
Recordings
- On album:
- C-042(a) (Songs My Bubbe Should Have Taught Me Vol 1/Passover/Lori Cahan-Simon Ensemble)
- Track ID:
- 28389
- Vocal:
- Cahan-Simon, Lori
- Violin:
- Greenman, Steven
- Cimbalom:
- Fedoriouk, Alexander
- Arranger:
- Greenman, Steven
- First line:
- Shklafn zaynen mir geven gor a mol in land fun mitsrayim: doyres kumen un...
- First line (Yiddish):
- שקלאָפֿן זענען מיר געװען גאָר אַ מאָל אין לאַנד פֿון מצרים:
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- Length:
- 04:46
- On album:
- M-029(a) (Workmen's Circle Chorus Sings Songs of Freedom & Resistance — לידער פֿון פֿרײהײַט און װידערשטאַנד)
- Track ID:
- 1653
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Author:
- Schwartz, Yisroel Yankov — שװאַרץ, ישׂראל ינקעבֿ
- Artist:
- Workmen's Circle Chorus — אַרבעטער רינג כאָר
- Artist:
- Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
- Artist:
- Harrel, Richard, solo
- First line:
- Shklafn zaynen mir geven gor a mol in land mitsrayim:
- First line (Yiddish):
- שקלאָפֿן זענען מיר געװען גאָר אַ מאָל אין לאַנד מצרים:
- Track comment:
- Yiddish Text, Translation, and Transliteration with Album
- Language:
- Yiddish
- On album:
- R-013(b) (Henry Rosenblatt Recital Jascha Zayde at the Piano Vol 2)
- Track ID:
- 1654
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Author:
- Schwartz, Yisroel Yankov — שװאַרץ, ישׂראל ינקעבֿ
- Artist:
- Rosenblatt, Henry — ראָזענבלאַט, הענרי
- Piano:
- Zayde, Jascha
- First line:
- Shklafn zaynen mir geven gor a mol in land mitsrayim:
- First line (Yiddish):
- שקלאָפֿן זענען מיר געװען גאָר אַ מאָל אין לאַנד מצרים:
- Language:
- Yiddish
Bald Vet Zayn A Regn (Weiner) — באַלד װעט זײַן אַ רעגן (ווייִנער)
- Author:
- Lutski, Avrom — לוצקי, אַבֿרהם
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Rain/Sun/Nature/Clearing
- Origin:
- YRD YPS 205/Alb W-005(a)
- Transliteration:
- YRD YPS 205
- Translation:
- Alb W-005(a)
Recording
- On album:
- W-005(a) (Lazar Weiner songs Musical Settings of Yiddish Poetry)
- Track ID:
- 1897
- Vocal:
- Sauler, Bianca — סאַולער, ביאַנקאַ
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Bald vet zayn a regn, azoy dertsaylt di gas.
- First line (Yiddish):
- באַלד װעט זײַן אַ רעגן, אַזױ דערצײלט די גאַס,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Dos Gold Fun Dayne Oygn — דאָס גאָלד פֿון דײַנע אױגן
- Author:
- Imber, S. — אימבער, ס.
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Emotion
- Origin:
- Alb W-005(a)
- Translation:
- Alb W-005(a)
Recording
- On album:
- W-005(a) (Lazar Weiner songs Musical Settings of Yiddish Poetry)
- Track ID:
- 31612
- Vocal:
- Sauler, Bianca — סאַולער, ביאַנקאַ
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Dos gold fun dayne oygn, dos zilber fun dayn kol,
- First line (Yiddish):
- דאָס גאָלד פֿון דײַנע אויגן, דאָס זילבער פֿון דײַן קול,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Art Song
Dos Reyd Funem Novi — דאָס רײד פֿונעם נבֿיא
- Author:
- Lehrer, Leybush — לערער, לײבוש
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Literary Origin/Biblical
- Subject:
- Prophet/Peace/Redemption/Message
- Origin:
- Alb W-005(a)
- Translation:
- Alb W-005(a)/Ephemera 628
- Additional song notes:
- The Message of The Prophet (Isiah)
Recordings
- On album:
- Z-013(c) (Zamir Chorale Of Boston / An Hour In The Garden Of Eden / Joshua Jacobson Director — אַ שעה אין גן־עדן)
- Track ID:
- 27521
- Vocal:
- Zamir Chorale Of Boston
- Conductor:
- Jacobson, Joshua
- First line:
- Dos zenen di reyd funem novi tsu zayn folk un tsu ale felker
- First line (Yiddish):
- דאָס זענען די רײד פֿונעם נבֿיא צו זײַן פֿאָלק און צו אַלע פֿעלקער,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Choir/Piano Accompaniment
- Length:
- 1:33
- On album:
- W-005(a) (Lazar Weiner songs Musical Settings of Yiddish Poetry)
- Track ID:
- 4141
- Author:
- Lehrer, Leybush — לערער, לײבוש
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Vocal:
- Sauler, Bianca — סאַולער, ביאַנקאַ
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Dos zenen di reyd funem novi tsu zayn folk un tsu ale felker
- First line (Yiddish):
- דאָס זענען די רײד פֿונעם נבֿיא צו זײַן פֿאָלק און צו אַלע פֿעלקער,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- L. Magister is pseudenym for Leybush Lerer.
- Language:
- Yiddish
Ergets Vayt (Weiner) — ערגעץ װײַט (ווײַנער)
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Prisioner/
- Origin:
- Harshav 678/Alb W-005(a)/Levin L WM 98/Sh Sh 301
- Transliteration:
- Levin L WM 98
- Translation:
- Harshav 678/Levin L WM 98/Sh Sh 300
- Music:
- Levin L WM 99
- Additional song notes:
- Somehere Far Away
from the cycle "On Siberian Roads" - Oyf Di Vegn Sibirer
Recordings
- On album:
- B-068(a) (Ben Belfer, baritone/ Florence Belfer, piano Yiddish Songs)
- Track ID:
- 23550
- Vocal:
- Belfer, Cantor Ben
- Piano:
- Belfer, Florence
- First line:
- Ergets vayt, ergets vayt, ligt dos land, dos farbotone,
- First line (Yiddish):
- ערגעץ װײַט, ערגעץ װײַט, ליגט דאָס לאַנד, דאָס פֿאַרבאָטענע
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- On album:
- R-044(a) (Di Goldene Pawe Rebling, Apel, Maass jiddsche Lieder)
- Track ID:
- 25473
- Vocal:
- Rebling, Jalda
- Guitar:
- Apel, Hans-Werner
- Guitar:
- Maass, Stefan
- First line:
- Ergets vayt, ergets vayt, ligt dos land, dos farbotone,
- First line (Yiddish):
- ערגעץ װײַט, ערגעץ װײַט, ליגט דאָס לאַנד, דאָס פֿאַרבאָטענע
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- On album:
- 029m (Belarsky, Sidor/ A Meysele/ Ergets Vayt)
- Track ID:
- 29591
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line:
- Ergets vayt, ergets vayt, ligt dos land dos farbotene, zilberik bloen di berg..
- First line (Yiddish):
- ערגעץ ווײַט, ערגעץ ווײַט, ליגט דאָס לאַנד, דאָס פֿאַרבאָטענע, זילבעריק…
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- On album:
- D-004(j)2 (Jewish Melodies From Russia/ Louis Danto/)
- Track ID:
- 42543
- Vocal:
- Danto, Cantor Louis — דאַנטאָ, חזן לואיס
- First line:
- Ergets vayt, ergets vayt, ligt dos land, dos farbotone,
- First line (Yiddish):
- ערגעץ װײַט, ערגעץ װײַט, ליגט דאָס לאַנד, דאָס פֿאַרבאָטענע
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- On album:
- L-010(a) (Poetry of H. Leivick Recorded in Yiddish by Maxim Brodyn 1)
- Track ID:
- 4745
- Vocal:
- Brodyn, Maxim — בראָדין, מאַקסים
- First line:
- Ergets vayt, ergets vayt, ligt dos land, dos farbotone,
- First line (Yiddish):
- ערגעץ װײַט, ערגעץ װײַט, ליגט דאָס לאַנד, דאָס פֿאַרבאָטענע
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- On album:
- W-005(a) (Lazar Weiner songs Musical Settings of Yiddish Poetry)
- Track ID:
- 4746
- Vocal:
- Sauler, Bianca — סאַולער, ביאַנקאַ
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Ergets vayt, ergets vayt, ligt dos land, dos farbotone,
- First line (Yiddish):
- ערגעץ װײַט, ערגעץ װײַט, ליגט דאָס לאַנד, דאָס פֿאַרבאָטענע
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- On album:
- D-004(j) (Louis Danto Sings Favorite Jewish Songs)
- Track ID:
- 4747
- Vocal:
- Danto, Cantor Louis — דאַנטאָ, חזן לואיס
- First line:
- Ergets vayt, ergets vayt, ligt dos land, dos farbotone,
- First line (Yiddish):
- ערגעץ װײַט, ערגעץ װײַט, ליגט דאָס לאַנד, דאָס פֿאַרבאָטענע
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Frayhayt Statue — פֿרײַהײַט סטאַטוע
- Also known as:
- O Kumt Ir Farvogolte
- Author:
- Liessin, Avrom — ליעסין, אַבֿרהם
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Refuge/Immigration/Statue/Liberty/Freedom
- Origin:
- Levin N 61
- Transliteration:
- Levin N 61
- Translation:
- Levin N 61
- Music:
- Levin N 61
Recordings
- On album:
- B-003(o) (Sidor Belarsky Sings...the Hopes and Dreams of the East Side — סידאָר בעלאַרסקי - לידער לכּבֿוד 70 יאָר פֿאָרטעטס)
- Track ID:
- 11300
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Fun der finster mitl alter nakht, fun a velt in...
- First line (Yiddish):
- פֿון דער פֿינסטער מיטל עלטער נאַכט, פֿון אַ װעלט אין...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Album credits poem to "M. Rosenfeld" -N. Levin to "Leissen"
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- On album:
- G-013(a) (Dos Goldene Land Narrated by Yosl Mlotek (Yiddish) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19321
- Vocal:
- Danto, Cantor Louis — דאַנטאָ, חזן לואיס
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- O kumt ir farvogelte, o kumt ir gedrikte, fun veltn gepakte,
- First line (Yiddish):
- אָ קומט איר פֿאַרװאָגעלטע, אָ קומט איר געדריקטע, פֿון װעלטן...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- On album:
- G-013(b) (Dos Goldene Land Narrated by Himan Brown (English) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19359
- Vocal:
- Danto, Cantor Louis — דאַנטאָ, חזן לואיס
- Narrator:
- Brown, Himan
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- O kumt ir farvogelte, o kumt ir gedrikte, fun veltn gepakte,
- First line (Yiddish):
- אָ קומט איר פֿאַרװאָגעלטע, אָ קומט איר געדריקטע, פֿון װעלטן...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- On album:
- G-013(d)2 (Song of the Golden Land Lectures 03 and 04)
- Track ID:
- 5365
- Vocal:
- Gorovets, Emil (Rakhmil) Iakovlevich — גאָראָװעץ, עמיל
- Piano:
- Gunther, William
- Narration:
- Katzman, Dr. Jacob
- First line:
- Glien, fun vaytn di ..., shvimt aroys di naye velt,
- First line (Yiddish):
- גליִן, פֿון װײַטן די... שװימט אַרױס די נײַע װעלט,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Lecture 3, Song of the Golden Land, Journey and Arrival
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Fragment
Fun Vayte Teg — פֿון װײַטע טעג
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Literary Origin/
- Subject:
- Faith/God/Prayer/Goodness/Protection/Joy
- Origin:
- WLZ 14SGS/Alb N-026(a)/A-054(a)
- Transliteration:
- WLZ 14SGS 06/A-054(a)
- Translation:
- WLZ 14SGS/Alb N-026(a)/A-054(a)
- Music:
- WLZ 14SGS 06
Recordings
- On album:
- N-026(a) (An Afternoon Of Yiddish Art Song)
- Track ID:
- 27745
- Piano:
- Rosenzweig, Joyce
- Vocal:
- Abelson, Cantor Robert Paul
- First line:
- Fun vayte teg an alte gezang hilkht op in mir mit frish geklang. A tfile ruf..
- First line (Yiddish):
- פֿון װײַטע טעג אַן אַלטע געזאַנג הילכט אָפ אין מיר מיט פֿריש...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Art Song/Concert/Performance Recording
- On album:
- A-054(a) (Robert Paul Abelson, Baritone / Joyce Rosenzweig, Piano / A Leyter Tus Himl/ A Ladder to Heaven/ The Art of Jewish Song — אַ לייטער צום הימל)
- Track ID:
- 35854
- Vocal:
- Abelson, Cantor Robert Paul
- Piano:
- Rosenzweig, Joyce
- First line:
- Fun vayte teg an alte gezang hilkht op in mir mit frish geklang. A tfile ruf..
- First line (Yiddish):
- פֿון װײַטע טעג אַן אַלטע געזאַנג הילכט אָפ אין מיר מיט פֿריש...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Art Song/Concert
- Length:
- 1:49
- On album:
- L-004(b) (THE YIDDISH ART SONG Volume 2 Leon Lishner, basso — דאָס לעבן איז ביטער און זיס איז דאָס לידל)
- Track ID:
- 5513
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Fun vayte teg an alte gezang hilkht op in mir mit frish…
- First line:
- פֿון װײַטע טעג אַן אַלטע געזאַנג הילכט אָפ אין מיר מיט פֿריש...
Gris Bagris — גריס באַגריס
- Author:
- Lehrer, Leybush — לערער, לײבוש
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Children/Camp/Boiberik
- Subject:
- Shabos/Doves/Peace
- Origin:
- Boiberik 3 /Boiberik Z 13
- Transliteration:
- Boiberik 3/Ephemera 1520 p 28
- Translation:
- Boiberik 3/Ephemera 1520 p 28
- Music:
- Ephemera 1520 p
Recordings
- On album:
- B-061(a) (Boiberik Camp Songs Field Tape Compiled by Mickey Hurewitz)
- Track ID:
- 19628
- Vocal:
- Boiberik Campers
- First line:
- Gris bagris zey mit gezang, ven di zun fargeyt,
- First line (Yiddish):
- גרחס באַגריס זײ מיט געזאַנג, װען די זון פֿאַרגײט, שפּרײט זיך...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Length:
- 1:26
- On album:
- B-061(b) (Boiberik Zingt, a dermanung / Moyshe Khalfn, Boiberik 1926-1936 — בויבעריק זינגט, אַ דערמאָנונג\ משה כאַלפֿן, בויבעריק 1926-1936)
- Track ID:
- 32475
- Vocal:
- Khalfn, Moyshe — כאַלפֿן, משה
- First line:
- Gris bagris zey mit gezang ven di zun fargeyt, shpreyt zikh undzer loyb gezang..
- First line (Yiddish):
- גריס באַגריס זיי מיט געזאַנג ווען די זון פֿאַרגייט, ווײַסע טויב אין אונדזער לאַנד..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Acapella
- Length:
- 1:07
Ikh Hob Far Dir A Sod A Zisn — איך האָב פֿאַר דיר אַ סוד אַ זיסן
- Author:
- Minkoff, Nakhum Barukh — מינקאָף, נחום בּרוך
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Literary Origin
- Additional song notes:
- I Have a Sweet Secret For You
Recording
- On album:
- W-005(a) (Lazar Weiner songs Musical Settings of Yiddish Poetry)
- Track ID:
- 7179
- Vocal:
- Sauler, Bianca — סאַולער, ביאַנקאַ
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Ikh hob far dir a sud a zisn, a vort, an eyn un eyntsik vort
- First line:
- איך האָב פֿאַר דיר אַ סוד אַ זיסן, אַ װאָרט, אַן איין און אײנציק װאָרט
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Monoton — מאָנאָטאָן
- Author:
- Glantz Leyles, A. — גלאַנץ לעיעלעס, אַ.
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
Recording
- On album:
- W-005(a) (Lazar Weiner songs Musical Settings of Yiddish Poetry)
- Track ID:
- 10681
- Vocal:
- Sauler, Bianca — סאַולער, ביאַנקאַ
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Groy un kalt, in di oyern eyn shlukhts. monoton. monoton.
- First line:
- גרױ און קאַלט, אין די אױערן קטמ שלוכץ. מאָנאָטאָן. מאָנאָטאָן.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Shnel Loyfn Di Reder (Weiner) — שנעל לױפֿן די רעדער (װינער)
- Author:
- Edelshtat, Dovid — עדעלשטאַט, דוד
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Labor/Sweatshop/Literary Origin
- Subject:
- Factory/Wheels/Sweatshop
- Origin:
- Alb B-086(a)/Schaef IH 107/ML SOG 80/Levin N 79
- Transliteration:
- ML SOG 80/Alb L-004(d)/Alb B-086(a)/Levin N 79/Schaef IH 107
- Translation:
- Alb B-086(a)/Alb L-004(d)/Levin N 79
- Music:
- ML SOG 81/Levin N 78
Recordings
- On album:
- B-003(o) (Sidor Belarsky Sings...the Hopes and Dreams of the East Side — סידאָר בעלאַרסקי - לידער לכּבֿוד 70 יאָר פֿאָרטעטס)
- Track ID:
- 14074
- Vocalist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Shnel loyfn di reder, vild klapn mashinen, in shop iz...
- First line (Yiddish):
- שנעל לױפֿן די רעדער, װילד קלאַפּן מאַשינען, אין שאָפּ איז שמוציק..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Art Song
- On album:
- B-086(a) (In Love And In Struggle/Musical Legacy of..Jewish Labor Bund — אין ליבשאַפֿט און אין קאַמף\ די מוזיקאַלישע ירושה פֿונעם...בונד)
- Track ID:
- 27552
- Chorus:
- New Yiddish Chorale
- Direstor/Arranger:
- Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
- First line:
- Shnel loyfn di reder, vild klapn mashinen, in shop iz...
- First line:
- שנעל לױפֿן די רעדער, װילד קלאַפּן מאַשינען, אין שאָפּ איז שמוציק..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish/English
- Style:
- Chorus
Shtile Likht — שטילע ליכט
- Author:
- Leyb, Mani — לײב, מאַני
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Love/Prayer/Piety
- Origin:
- Alb W-005(a)
- Translation:
- Alb W-005(a)/Alb K-081(a)/Ephemera 628
Recordings
- On album:
- K-081(a) (World Of Our Mothers Soprano Ilana Kochinska — די װעלט פֿון אונדזערע מאַמעס)
- Track ID:
- 26427
- Artist:
- Kochinska, Ilana
- Artist:
- Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
- First line:
- Shtile likht un shtile oygn, lipn frume shtile,
- First line:
- שטילע ליכט און שטילע אױגן, ליפּן פֿרומע שטילע,
- On album:
- W-005(a) (Lazar Weiner songs Musical Settings of Yiddish Poetry)
- Track ID:
- 14290
- Vocal:
- Sauler, Bianca — סאַולער, ביאַנקאַ
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Shtile likht un shtile oygn, lipn frume shtile,
- First line:
- שטילע ליכט און שטילע אױגן, ליפּן פֿרומע שטילע,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- On album:
- B-004(b) (Jewish Song Treasury Vol II Mascha Benya, soprano — מאַשאַ בעניע פֿאָלקס לידער)
- Track ID:
- 14291
- Vocalist:
- Benya, Masha — בעניע, מאַשאַ
- Organ:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- First line:
- Shtile likht un shtile oygn, lipn frume shtile,
- First line:
- שטילע ליכט און שטילע אױגן, ליפּן פֿרומע שטילע,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- On album:
- F-012(b) (The Israeli Festival of Yiddish Songs 4 — דער ישׂראלי פֿעסטיװאַל פֿון ייִדישע לידער 4)
- Track ID:
- 14292
- Artist:
- Kats, Esti — קץ, אסטי
- Musical Director:
- Lev-Ran, Menashe — לב-רן, מנשה
- Artist:
- Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
- First line:
- Shtile likht un shtile oygn, lipn frume shtile,
- First line:
- שטילע ליכט און שטילע אױגן, ליפּן פֿרומע שטילע,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Album notes credit text to S. Miller or L. Miller -wrong
Shtile Tener — שטילע טענאָר
- Author:
- Minkoff, Nakhum Barukh — מינקאָף, נחום בּרוך
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Birds/Yearning/Flight/
- Origin:
- Alb S-063(a)
- Transliteration:
- Alb S-063(a)
- Translation:
- Alb S-063(a)
- Additional song notes:
- "Hushed Still Accents"
- Sheet music:
- Folder:
- 726
- Series:
- 4
- Arranged for:
- Voice/Piano
- Translator:
- Cooperman, Chasye, English
- Texts:
- Yiddish/Transliteration/English
- Publisher:
- Metro Music Co.
- Publisher address:
- 58 Second Ave, New York, NY
- Date:
- 1929
- Provenance:
- Schper-Rosenthal Sheet Music Collection, Gift of Faye & Jerry Rosenthal
- Mel & Shrifra Gold Project, NYBC Catlg #:
- 573
- First line:
- Shtile tener, khmurer himl, feygl raysn tsu di volkn's zikh,
- First line (Yiddish):
- שטילע טענער, כמורער הימל, פֿייגל רײַסן די וואָלקנס שיך,
- Notes:
- Black lettering, Yiddish/English. Price 35 cents. Yiddish lyrics on back cover. English translation also on back cover.
Recording
- On album:
- S-063(a) (American Jewish Art Songs Paulina Stark)
- Track ID:
- 14293
- Vocal:
- Stark, Paulina
- Piano:
- Shank, Nadine
- First line:
- Shtile tener, khmarer himl, feygl raysn tsu di volkns zikh,
- First line:
- שטילע טענער, כמאַרער הימל, פֿװכעל רײַסנן צו די װאָלקנס,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Text, Translation and Transliteration with Album
Tsela Tseldi — צעלאַ צעלדי
- Author:
- Glatshteyn, Yakov — גלאַטשטײַן, יעקבֿ,
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Aging/Death/Loss
- Origin:
- Alb V-005(a)/WLZ SGS p.49
- Transliteration:
- /WLZ SGS p.14
- Translation:
- /WLZ SGS p.14/Alb W-005(a)/Ephemera 628
- Music:
- /WLZ SGS p.14
Recording
- On album:
- W-005(a) (Lazar Weiner songs Musical Settings of Yiddish Poetry)
- Track ID:
- 15494
- Vocal:
- Sauler, Bianca — סאַולער, ביאַנקאַ
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Tsela tseldi, tsela tseldi - gring-fisike, tsum tsimb...
- First line:
- צעלאַ צעלדי, צעלאַ צעלדי - גרינג-פֿיסיקע, צום צימב פֿון צימבל,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Unter Dayne Vayse Shtern (Weiner) — אונטער דײַנע װײַסע שטערן (װײַנער)
- Author:
- Sutzkever, Avrom — סוצקעװער, אַבֿרהם
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Literary Origin/Holocaust
- Subject:
- Faith/Prayer
- Song comment:
- Introduced in Vilna ghetto theatre-"Di Yogenish in Fas"
- Origin:
- Kaczer 74/Alb V-001(a)/Alb D-004(g)/Alb V-001(c)/ML WAH 48/Alb N-026(a
- Transliteration:
- ML WAH 48/Alb M-049(a)/Alb I-013(a)/Alb M-049(a)/Alb Z-010(g)
- Translation:
- Alb Z-010(g)/Alb V-001(d)/ML WAH 48/Alb G-040(a)/Alb M-049(a)/Alb C-044(a)
Recordings
- On album:
- C-044(a) (Eybike Lider/ Eternal Songs / Caroline Chanin Mezzo Soprano & Joyce Rosenzweig Pianist & Arranger — אייביקע לידער)
- Track ID:
- 31761
- Vocal:
- Chanin, Caroline
- Piano:
- Rosenzweig, Joyce
- First line:
- Unter dayne vayse shtern, shtrek tsu mir dayn vayse hant. Mayne verter zenen..
- First line (Yiddish):
- אונטער דײַנע װײַסע שטערן, שטרעק צו מיר דײַ װײַסע האַנט,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Art Song
- Length:
- 1:58
- On album:
- N-026(a) (An Afternoon Of Yiddish Art Song)
- Track ID:
- 27747
- Piano:
- Rosenzweig, Joyce
- Vocal:
- Novick, Cantor Martha
- First line:
- Unter dayne vayse shtern, shtrek tsu mir dayn veyse hant. Mayne verter zenen..
- First line (Yiddish):
- אונטער דײַנע װײַסע שטערן, שטרעק צו מיר דײַן װײַסע האַנט,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Art Song/Concert/Performance Recording
Viglid (Smumiatsher) — װיגליד (שומיאַשער)
- Author:
- Shumiatsher, Esther — שומיאַטשער, אסתר
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Grass/Hare/Earth/Sleep
- Additional song notes:
- Lullabye
Recordings
- On album:
- S-063(a) (American Jewish Art Songs Paulina Stark)
- Track ID:
- 16595
- Vocal:
- Stark, Paulina
- Piano:
- Shank, Nadine
- First line:
- S'krikht fun d'rerd a grezele, shlof zshe, shlof mayn hezele
- First line:
- ס'קרלכט פון דר'ערד אַ גרעזעלע, שלאָף זשע, שלאָף מײַן העזעלע,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Text, Translation and Transliteration with Album
- On album:
- W-005(a) (Lazar Weiner songs Musical Settings of Yiddish Poetry)
- Track ID:
- 16596
- Vocal:
- Sauler, Bianca — סאַולער, ביאַנקאַ
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- S'krikht fun d'rerd a grezele, shlof zshe, shlof mayn hezele
- First line:
- ס'קריכט פון דר'ערד אַ גרעזעלע, שלאָף זשע, שלאָף מײַן העזעלע,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- On album:
- K-081(a) (World Of Our Mothers Soprano Ilana Kochinska — די װעלט פֿון אונדזערע מאַמעס)
- Track ID:
- 26421
- Vocal:
- Kochinska, Ilana
- Piano:
- Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
- First line:
- S'krikht fun d'rerd a grezele, shlof zshe, shlof mayn hezele
- First line:
- ס'קריכט פון דר'ערד אַ גרעזעלע, שלאָף זשע, שלאָף מײַן העזעלע,
Volt Mayn Tate Raykh Geven — װאָלט מײַן טאַטע רײַך געװען
- Author:
- Nissenson, Aaron — ניסענסאָן אַהרן
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Love/Riches
- Origin:
- Alb S-063(a)/Alb W-005(a)
- Transliteration:
- Alb S-063(a)
- Translation:
- Alb S-063(a)/Alb W-005(a)
Recordings
- On album:
- L-004(b) (THE YIDDISH ART SONG Volume 2 Leon Lishner, basso — דאָס לעבן איז ביטער און זיס איז דאָס לידל)
- Track ID:
- 16656
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Volt mayn tate raykh geven, volt ikh zikh mir dingen,
- First line:
- װאָלט מײַן טאַטע רײַך געװען, װאָלט איך זיך מיר דינגען,
- On album:
- S-063(a) (American Jewish Art Songs Paulina Stark)
- Track ID:
- 16657
- Vocal:
- Stark, Paulina
- Piano:
- Shank, Nadine
- First line:
- Volt mayn tate raykh geven, volt ikh zikh mir dingen,
- First line:
- װאָלט מײַן טאַטע רײַך געװען, װאָלט איך זיך מיר דינגען,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Text, Translation and Transliteration with Album
- On album:
- W-005(a) (Lazar Weiner songs Musical Settings of Yiddish Poetry)
- Track ID:
- 16658
- Vocal:
- Sauler, Bianca — סאַולער, ביאַנקאַ
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Volt mayn tate raykh geven, volt ikh zikh mir dingen,
- First line:
- װאָלט מײַן טאַטע רײַך געװען, װאָלט איך זיך מיר דינגען,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Yiddish (Segal) — ייִדיש (סיגאַל)
- Author:
- Segal, Yankev Yitskhak — סיגאַל, יעקבֿ יצחק (1896-1954)
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Yiddish/Language/Heritage
- Origin:
- Alb W-005(a)/Alb N-026(A)
- Transliteration:
- WLZ SGS 02/Alb N-026(a)/
- Translation:
- Alb W-005(a)/Alb N-026(a)
- Music:
- WLZ SGS 02/
Recordings
- On album:
- W-005(a) (Lazar Weiner songs Musical Settings of Yiddish Poetry)
- Track ID:
- 17453
- Author:
- Segal, Yankev Yitskhak — סיגאַל, יעקבֿ יצחק (1896-1954)
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Vocal:
- Sauler, Bianca — סאַולער, ביאַנקאַ
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Yidish, mayn goldener brunem, fun dir hot der bal shem...
- First line:
- ייִדיש, מײַן גאָלדענער ברונעם, פֿון דיר האָט דער בּעל שם טובֿ...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- On album:
- G-043(b) (Shirim L'Shlomo Cantor Solomon Gisser)
- Track ID:
- 20341
- Piano:
- Baras, Jack — באַראַס, דזאַק
- First line:
- Yidish, mayn goldener brunem, fun dir hot der bal shem...
- First line:
- ייִדיש, מײַן גאָלדענער ברונעם, פֿון דיר האָט דער בּעל שם טובֿ...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- On album:
- G-043(c) (A Recital of Jewish Music Solomon Gisser, baritone)
- Track ID:
- 21316
- Author:
- Segal, Yankev Yitskhak — סיגאַל, יעקבֿ יצחק (1896-1954)
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Artist:
- Gisser, Cantor Solomon
- Artist:
- Levitan, Samuel, piano
- First line:
- Yidish, mayn goldener brunem, fun dir hot der bal shem...
- First line:
- ייִדיש, מײַן גאָלדענער ברונעם, פֿון דיר האָט דער בּעל שם טובֿ...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- On album:
- N-026(a) (An Afternoon Of Yiddish Art Song)
- Track ID:
- 27748
- Piano:
- Rosenzweig, Joyce
- Vocal:
- Novick, Cantor Martha
- First line:
- Yidish, mayn goldener brunem, fun dir hot der bal shem tov getrunken
- First line (Yiddish):
- ייִדיש, מײַן גאָלדענער ברונעם, פֿון דיר האָט דער בּעל שם טובֿ...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Art Song/Concert/Performance Recording
Yidn Zingen Ani Mamin (Weiner) — ייִדן זינגען אַני מאַמין (ווינער)
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Literary Origin/Holocaust
- Subject:
- Faith
- Origin:
- CD B-012(t)/Levin L 43/WLZ 14SGS 52/Levin L WM 75/A-054(a)
- Transliteration:
- CD B-012(t)/Levin L 43/WLZ SGS 2/Levin L WM 75/A-054(a)
- Translation:
- WLZ 14SGS 52/Levin L WM 75/A-054(a)
- Music:
- Levin L 43
Recordings
- On album:
- L-004(b) (THE YIDDISH ART SONG Volume 2 Leon Lishner, basso — דאָס לעבן איז ביטער און זיס איז דאָס לידל)
- Track ID:
- 17551
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Yidn zingen in di bunkers: ani mamin bivias hamoshiakh...
- First line:
- ייִדן זינגען אין די בונקערס: אַני מאַמין בּביאַת המשיח, אַף על פּי,
- On album:
- H-006(f) (Voice of Jewish Russia A Musical Panorama...)
- Track ID:
- 17552
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Vocal:
- Abelson, Cantor Robert Paul
- Vocal:
- Alyth Children's Chorus
- First line:
- Yidn zingen in di bunkers: ani mamin bivias hamoshiakh...
- First line:
- ייִדן זינגען אין די בונקערס: אַני מאַמין בּביאַת המשיח, אַף על פּי,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- On album:
- K-059(c) (Daniel Kempin/ Mir Lebn Eybik/ lider fun getos un lagern — מיר לעבן אײביק)
- Track ID:
- 22968
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Vocal/Guitar:
- Kempin, Daniel
- Violin:
- Meier, Sigi
- Contrabass:
- Muller, Thomas O. H.
- First line:
- Yidn zingen in di bunkers: ani mamin bivias hamoshiakh...
- First line (Yiddish):
- ייִדן זינגען אין די בונקערס: אַני מאַמין בּביאַת המשיח, אַף על פּי,
- Language:
- Yiddish
- Length:
- 3:58
- On album:
- L-004(e) (Our Town is Burning Cries From The Holocaust Leon Lishner)
- Track ID:
- 22908
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Pianist:
- Strauss, Melvin, Pianist
- Vocal:
- Seattle Peace Theatre Singers
- First line:
- Yidn zingen in di bunkers: ani mamin bivias hamoshiakh...
- First line:
- ייִדן זינגען אין די בונקערס: אַני מאַמין בּביאַת המשיח, אַף על פּי,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- On album:
- B-073(a) (Rosalie Becker/ John Ferguson, Piano/ Radio France 3/18/97)
- Track ID:
- 25118
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Vocal:
- Becker, Rosalie
- Piano:
- Ferguson, John
- First line:
- Yidn zingen in di bunkers: ani mamin bivias hamoshiakh...
- First line:
- ייִדן זינגען אין די בונקערס: אַני מאַמין בּביאַת המשיח, אַף על פּי,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- From Paris Radio 18 Mar 97
- On album:
- A-054(a) (Robert Paul Abelson, Baritone / Joyce Rosenzweig, Piano / A Leyter Tus Himl/ A Ladder to Heaven/ The Art of Jewish Song — אַ לייטער צום הימל)
- Track ID:
- 35853
- Vocal:
- Abelson, Cantor Robert Paul
- Piano:
- Rosenzweig, Joyce
- First line:
- Yidn zingen in di bunkers:ani mamin bevias hamoshiakh, af al pi, af al pi...
- First line:
- ייֽדן זינגען אין די בונקערס: אני מאמין בביאת המשיח, אף על פּי אף על פּי...
- Language:
- Hebrew/Yiddish
- Style:
- Concert/Artsong
- Length:
- 3:26
Yosl Klezmer (Weiner) — יאָסל קלעזמער (װינער)
- Author:
- Gross, Naftali — גראָס, נפתלי
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Klezmer/Musician/Afterlife/Occupation
- Origin:
- WLZ 14SGS/Alb N-026(a)
- Transliteration:
- WLZ 14SGS 42/Alb B-007(c)/Alb L-049(a)/Alb O-016(a)
- Translation:
- WLZ 14SGS/Alb B-007(c)/Alb N-026(a)/Alb O-016(a)/Alb C-044(a)
- Music:
- WLZ 14SGS
Recordings
- On album:
- L-004(b) (THE YIDDISH ART SONG Volume 2 Leon Lishner, basso — דאָס לעבן איז ביטער און זיס איז דאָס לידל)
- Track ID:
- 17829
- First line:
- Az yosl klezmer shpilt af a simkhe, tantst khevre vi a...
- First line (Yiddish):
- אַז יאָסל קלעזמער שפּילט אַף אַ שׂמחה, טאַנצט חבֿרה װי אַ כװאַליע...
- Track comment:
- Recorded under title "Yosl Der Klezmer"
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Art Song/Concert
- On album:
- N-026(a) (An Afternoon Of Yiddish Art Song)
- Track ID:
- 27750
- Piano:
- Rosenzweig, Joyce
- Vocal:
- Abelson, Cantor Robert Paul
- First line:
- Az yosl klezmer shpilt af a simkhe, tantst khevre vi a khvalye in yam,
- First line (Yiddish):
- אַז יאָסל קלעזמער שפּילט אַף אַ שׂמחה, טאַנצט חבֿרה װי אַ כװאַליע...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Art Song/Concert/Performance Recording
- On album:
- C-044(a) (Eybike Lider/ Eternal Songs / Caroline Chanin Mezzo Soprano & Joyce Rosenzweig Pianist & Arranger — אייביקע לידער)
- Track ID:
- 31762
- Vocal:
- Chanin, Caroline
- Piano:
- Rosenzweig, Joyce
- First line:
- Az yosl klezmer shpilt af a simkhe, tantst khevre vi a khvalye in yam,
- First line (Yiddish):
- אַז יאָסל קלעזמער שפּילט אַף אַ שׂמחה, טאַנצט חבֿרה װי אַ כװאַליע...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Art Song
- Length:
- 2:20
Shteyt In Feld A Beymele (Weiner) — שטײט אין פֿעלד אַ בײמעלע (װייִנער)
- Also known as:
- Shteyt A Beymele In Feld
- Author:
- Peretz, Yitskhok Leybush — פּרץ, יצחק לײבוש
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Literary Origin/Children/Lullabye
- Subject:
- Tree/Bird/Branches/Golden Apple
- Origin:
- ML SOG 2/Kinderbuch 55/Alb B-004(c)/Alb B-090(x)
- Transliteration:
- Kinderbuch 55/Alb B-004(c)/Alb Y-018(c)ML SOG 2/Alb B-090(x)
- Translation:
- Kinderbuch 55/Alb B-004(c)
Recordings
- On album:
- N-005(a) (Cantares De Madre Susana Naidich Orqueta De Camara)
- Track ID:
- 14260
- Conductor:
- RovIra, Eduardo
- Vocal:
- Naidich, Susana
- Artist:
- Camara Orchestra
- First line:
- Shteyt a beymele in feld, hot es grine tsvaygelekh,
- First line (Yiddish):
- שטײט אַ בײמעלע אין פֿעלד, האָט עס גרינע צװײַגעלעך,
- Track comment:
- Recorded under title "Shteyt A Beymele In Feld" - Variant
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Art Song
- On album:
- J-019(a) (The J.C.C. Singers (Toronto, Canada) in a Musical Mosaic)
- Track ID:
- 14263
- Vocal:
- J.C.C. Singers (Toronto)
- Director:
- Ghan-Firestone, Esther
- Piano:
- Barkin-Sandler, Sara
- First line:
- Shteyt in feld a beymele, hot es grine tsvaygelekh,
- First line (Yiddish):
- שטײט אין פֿעלד אַ בײמעלע, האָט עס גרינע צװײַגעלעך,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded under "Viglid"
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Chorale
- On album:
- Y-018(c) (From Generation To Generation A Legacy of Lullabies)
- Track ID:
- 20981
- Vocal:
- Solnik, Tanja
- First line:
- Shteyt in feld a beymele, hot es grine tsvaygelekh,
- First line (Yiddish):
- שטײט אין פֿעלד אַ בײמעלע, האָט עס גרינע צװײַגעלעך,
- Language:
- Yiddish
- On album:
- L-045(a) (Shmaria Lin Yiddish Songs on Israeli Radio)
- Track ID:
- 25238
- Vocal:
- Lin, Shmaryia — לין, שמריהו
- First line:
- Shteyt in feld a beymele, hot es grine tsvaygelekh,
- First line:
- שטײט אין פֿעלד אַ בײמעלע, האָט עס גרינע צװײַגעלעך,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Israeli Radio - Courtesy of Abe Chasid
- On album:
- A-035(f) (Aufwind / Live)
- Track ID:
- 31991
- Artist:
- Aufwind
- Violin/Arranger/Vocal:
- Koch, Claudia
- Mandolin/Guitar:
- Reich, Hardy
- Bandonian:
- Rohde, Andreas
- Clarinets/Bass Clarinet/Blockflote/Percussion:
- Hermerschmidt, Jan
- Contrabass:
- Paffrath, Thomas
- First line:
- Shteyt in feld a beymele, hot es grine tsvaygelekh,
- First line (Yiddish):
- שטײט אין פֿעלד אַ בײמעלע, האָט עס גרינע צװײַגעלעך.
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- Length:
- 1:31
Legend of Toil
- Author:
- Goichberg, Yisroel — גױכבערג, ישׂראל
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Cantata/Classical
- Subject:
- Labor/Work/Class Consciousness
- Transliteration:
- Weiner Toil
- Translation:
- Weiner Toil
- Music:
- Weiner Toil
- Additional song notes:
- English Version by Olga Paul
Di Zun (Rolnik) — די זון (ראָלניק)
- Author:
- Rolnik, Yosef — ראָלמיק, יוסף
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Enchantment/Uniqeness
- Origin:
- Alb S-063(a)
- Transliteration:
- Alb S-063(a)
- Translation:
- Alb S-063(a)
- Sheet music:
- Folder:
- 573
- Series:
- 4
- Arranged for:
- Voice/Piano
- Translator:
- Cooperman, Khasye (English)
- Texts:
- Yiddish/Transliteration/English
- Publisher:
- Metro Music Co.
- Publisher address:
- 58 Second Ave, New York, NY
- Date:
- 1929
- Provenance:
- Schper-Rosenthal Sheet Music Collection, Gift of Faye & Jerry Rosenthal
- Mel & Shrifra Gold Project, NYBC Catlg #:
- 314
- First line:
- Toyznt menshen. keyner, keyner hot mir gornisht nit gegebn…
- First line (Yiddish):
- טויזנט מענטשן. קיינער, קיינער האָט מיר גאָרנישט געגעבן,
- Notes:
- Black lettering, Yiddish/English. Price 35 cents. Yiddish and English words on back cover.
Recording
- On album:
- S-063(a) (American Jewish Art Songs Paulina Stark)
- Track ID:
- 3833
- Author:
- Rolnik, Yosef — ראָלמיק, יוסף
- Vocal:
- Stark, Paulina
- Piano:
- Shank, Nadine
- First line:
- Toyznt mentshn, keyner keyner hot mir gornisht gegebn,
- First line (Yiddish):
- טױזענט מענטשן, קײנער, קײנער האָט מיר גאָרנישט געגעבן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Text, Translation and Transliteration with Album
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Classical/Art Song
A Mayse (Zeitlin) — (אַ מעשׂה (צײַטלין
- Author:
- Zeitlin, Aaron — צײַטלין, אַהרן
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Philosophocal
- Origin:
- WLZ 7SGS
- Transliteration:
- WLZ 7SGS 33
- Translation:
- WLZ 7SGS 33
- Music:
- WLZ 7SGS
Recording
- On album:
- L-004(b) (THE YIDDISH ART SONG Volume 2 Leon Lishner, basso — דאָס לעבן איז ביטער און זיס איז דאָס לידל)
- Track ID:
- 442
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Amol iz geven a mayse, hot di mayse genumen fregn a kashe...
- First line (Yiddish):
- אַמאָל איז געװען אַ מעשׂה, האָט די מעשׂה גענומען פֿרעגן אַ קשיא...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Art Song
In Shifl — אין שיפֿל
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Boiberik Camp Song/Children
- Subject:
- Boats/Waves/Shore/Song
- Origin:
- Boiberik Z 06
Recording
- On album:
- B-061(b) (Boiberik Zingt, a dermanung / Moyshe Khalfn, Boiberik 1926-1936 — בויבעריק זינגט, אַ דערמאָנונג\ משה כאַלפֿן, בויבעריק 1926-1936)
- Track ID:
- 32468
- Vocal:
- Khalfn, Moyshe — כאַלפֿן, משה
- First line:
- Shneler un freylekher shifele kleyns, hekher di viesles in shifele eyns,
- First line (Yiddish):
- שנעלער און פֿריילעכער שיפֿעלע קליינס, העכער די וויעסלעס אין שיפֿעלע איינס,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Acapella
- Length:
- 1:16
In Feld (Dillon) — אין פֿעלד (דילאָן)
- Author:
- Dillon, Avrom Moyshe — דילאָן, אַבֿרהם משה
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Sorrow/Death/Fields/Solitude/Aging/
- Sheet music:
- Folder:
- 896
- Series:
- 4
- Arranged for:
- Voice/Piano
- Translator:
- Cooperman, Chasye
- Texts:
- Yiddish/Transliteration/English
- Publisher:
- Metro Music Co
- Publisher address:
- 58 Second Avenue
- Date:
- 1918
- Provenance:
- Gift of Robert & Molly Freedman
- Mel & Shrifra Gold Project, NYBC Catlg #:
- 128
- First line:
- Kh'gey arum in feld aleyn, Kh'ze di zun fargeyt, fargeyt,
- First line (Yiddish):
- כ'גיי אַרום אין פֿעלד אַליין, כ'זיי די זון פֿאַרגייט, פֿאַרגייט, און איך...
- Notes:
- Title of English adaptation is given as "O'er The Fields"
Gris Bagris (Nayer Ferz) — גריס באַגריס (נײַער פֿערז)
- Author:
- Lehrer, Leybush — לערער, לײבוש
- Author:
- Lakin, Marty
- Author:
- Lakin, Musia
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Children/Camp/Boiberik
- Subject:
- Shabos/Doves/Peace
- Origin:
- Boiberik 3 /Boiberik Z 13
- Transliteration:
- Ephemera 1520 p 28
- Translation:
- Boiberik 3/Ephemera 1520 p 28
- Music:
- Ephemera 1520 p 28
- Additional song notes:
- Welcome Welcome (New Verse) New Verse by Marty qand Musia Lakin
Recording
- On album:
- P-068(a) (Jane Peppler/ Aviva Enoch/ I Can't Complain But Sometimes I Do)
- Track ID:
- 36206
- Vocal/Fiddle/Concertina/Arranger:
- Peppler, Jane
- Piano/Harmony/Vocal:
- Enoch, Aviva
- First line:
- Gris bagris zey mit gezang ven di zun fargeyt, shpreyt zikh undzer loyb gezang..
- First line (Yiddish):
- גריס באַגריס זיי מיט געזאַנג ווען די זון פֿאַרגייט, ווײַסע טויב אין אונדזער לאַנד..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- Length:
- 2:36
Yom Ha'atsmaut — יום העצמאות
- Author:
- Shtuker, M. — שטוקער, מ.
- Author:
- Fayuk — פֿאַיוק
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- israeli/Literary Origin
- Subject:
- Independence/Flag/Pride/Dream/Generations/Celbration
- Additional song notes:
- Independence Day
Recording
- On album:
- T-003(i) (Tova Ben Tsvi/ Sabbath and Holiday Songs/ Shabos un Yomtov Lider — טובה בן־צבי\ שבת און יום טוב לידער)
- Track ID:
- 36547
- Vocal:
- Ben-Tsvi, Tova
- First line:
- Es flatert...sheyn undzer vays-bloyer fon, zi git undz dem heylikn shtolts fun..
- First line (Yiddish):
- עס פֿלאַטערט...שיין אונדזער ווײַס־בלויער פֿון, זי גיט אונדז דעם הייליקן שטאָלץ...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Folk/March
- Length:
- 2:12
Oyf Simpkhes Bay Yidn — אויף שׂמחת בײַ ייִדן
- Author:
- Yanasovitsh, Yitskhak — יאַנאַסאָװיטש, יצחק
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Sadness/Joy/Celebrations/Faith/Community/Hardships/Dangers/
- Additional song notes:
- At Jewish Celebrations
Recording
- On album:
- T-003(i) (Tova Ben Tsvi/ Sabbath and Holiday Songs/ Shabos un Yomtov Lider — טובה בן־צבי\ שבת און יום טוב לידער)
- Track ID:
- 36551
- Vocal:
- Ben-Tsvi, Tova
- First line:
- Oyf simkhas bay yidn, lomir zikh bagegenen, lomir un lomir farginen zikh di...
- First line (Yiddish):
- אויף שמחות בײַ ייִדן, לאָמער זיך באַגעגענען, לאָמיר און לאָמיר פֿאַרגינען זיך די נחת
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Folk
- Length:
- 3:06
Other tracks with this artist
Shlof Mayn Kind Mayn Kroyn (Kovanovsky) — שלאָף מײַן קינד, מײַן קרױן (קאָוואַנאָווסקי)
- Also known as:
- Shlof Mayn Kind Mayn Treyst
- Also known as:
- Shir Eres (Shlof Mayn Kind Mayn Treyst)
- Also known as:
- Sholom Aleichem Viglid
- Author:
- Sholom Aleichem — שלום עליכם
- Composer:
- Kovanovsky, David — קאָװאַנאָװסקי, דוד
- Genre:
- Folk/Viglid/Literary Origin/Lullaby
- Subject:
- Family/Mother/Father/Separation/Immigration/America
- Song comment:
- Two primary melodies, folk, one by D. Kovanovsky
- Origin:
- ML MTAG 152/Gin Mar 74/Alb R-007(a)/Alb A-002(a)/Rub Oak 89/ ML PYP 85/Sh Sh 7
- Transliteration:
- Alb G-052(a)/Gold Zem 24/Alb R-07(f)5/Alb L-004(d)/Alb Y-018(c)/Rub Oak 60
- Translation:
- Alb P-001(a)/Alb R-007(f)5/Alb L-004(d)/Vinkov 1 109/Sh Sh 77/Rub Oak 60
- Music:
- Vinkov 1 109/Gold Zem 23/ML MTAG 152/Rub Oak 60
- Additional song notes:
- See also Graf 293 for melody by Yosef Rumshinsky
Org, Translit & Translt on Alb B-211(a)
Ephemera 1458 See 2012 & 2017 programs for translat and translit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
- On album:
- L-004(d) (Out Of The Ghetto Leon Lishner, bass Lazar Weiner, piano)
- Track ID:
- 13988
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Shlof mayn kind, mayn kroyn, mayn sheyner,
- First line (Yiddish):
- שלאָף מײַן קינד, מײַן קרױן, מײַן שײנער, שלאָף זשע ליו, ליו, ליו
- Track comment:
- emendation in Sholom Aleichem's hand.
- Language:
- Yiddish
Shlof Mayn Kind Mayn Kroyn (Kovanovsky) — שלאָף מײַן קינד, מײַן קרױן (קאָוואַנאָווסקי)
- Also known as:
- Shlof Mayn Kind Mayn Treyst
- Also known as:
- Shir Eres (Shlof Mayn Kind Mayn Treyst)
- Also known as:
- Sholom Aleichem Viglid
- Author:
- Sholom Aleichem — שלום עליכם
- Composer:
- Kovanovsky, David — קאָװאַנאָװסקי, דוד
- Genre:
- Folk/Viglid/Literary Origin/Lullaby
- Subject:
- Family/Mother/Father/Separation/Immigration/America
- Song comment:
- Two primary melodies, folk, one by D. Kovanovsky
- Origin:
- ML MTAG 152/Gin Mar 74/Alb R-007(a)/Alb A-002(a)/Rub Oak 89/ ML PYP 85/Sh Sh 7
- Transliteration:
- Alb G-052(a)/Gold Zem 24/Alb R-07(f)5/Alb L-004(d)/Alb Y-018(c)/Rub Oak 60
- Translation:
- Alb P-001(a)/Alb R-007(f)5/Alb L-004(d)/Vinkov 1 109/Sh Sh 77/Rub Oak 60
- Music:
- Vinkov 1 109/Gold Zem 23/ML MTAG 152/Rub Oak 60
- Additional song notes:
- See also Graf 293 for melody by Yosef Rumshinsky
Org, Translit & Translt on Alb B-211(a)
Ephemera 1458 See 2012 & 2017 programs for translat and translit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
- On album:
- Y-004(a) (The Yiddish Dream A Heritage of Jewish Song)
- Track ID:
- 13996
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Shlof mayn kind, mayn kroyn, mayn sheyner,
- First line (Yiddish):
- שלאָף מײַן קינד, מײַן קרױן, מײַן שײנער, שלאָף זשע ליו, ליו, ליו
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Same as on L-04(d)
- Language:
- Yiddish
Shlof Mayn Kind Mayn Kroyn (Kovanovsky) — שלאָף מײַן קינד, מײַן קרױן (קאָוואַנאָווסקי)
- Also known as:
- Shlof Mayn Kind Mayn Treyst
- Also known as:
- Shir Eres (Shlof Mayn Kind Mayn Treyst)
- Also known as:
- Sholom Aleichem Viglid
- Author:
- Sholom Aleichem — שלום עליכם
- Composer:
- Kovanovsky, David — קאָװאַנאָװסקי, דוד
- Genre:
- Folk/Viglid/Literary Origin/Lullaby
- Subject:
- Family/Mother/Father/Separation/Immigration/America
- Song comment:
- Two primary melodies, folk, one by D. Kovanovsky
- Origin:
- ML MTAG 152/Gin Mar 74/Alb R-007(a)/Alb A-002(a)/Rub Oak 89/ ML PYP 85/Sh Sh 7
- Transliteration:
- Alb G-052(a)/Gold Zem 24/Alb R-07(f)5/Alb L-004(d)/Alb Y-018(c)/Rub Oak 60
- Translation:
- Alb P-001(a)/Alb R-007(f)5/Alb L-004(d)/Vinkov 1 109/Sh Sh 77/Rub Oak 60
- Music:
- Vinkov 1 109/Gold Zem 23/ML MTAG 152/Rub Oak 60
- Additional song notes:
- See also Graf 293 for melody by Yosef Rumshinsky
Org, Translit & Translt on Alb B-211(a)
Ephemera 1458 See 2012 & 2017 programs for translat and translit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
- On album:
- F-005(a) (Reuven Frankel, Baritone Out Of The Silence)
- Track ID:
- 14002
- Vocal:
- Frankel, Cantor Reuven — פֿראַנקל, חזן רעובן
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Shlof mayn kind, mayn treyst, mayn sheyner,
- First line (Yiddish):
- שלאָף מײַן קינד, מײַן טרײסט, מײַן שײנער, שלאָף זשע זונעניו,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- emendation in Sholom Aleichem's hand.
- Language:
- Yiddish
Der Fisher (Fisher Lid) — דער פֿישער (פֿישער ליד)
- On album:
- xL-004(d)
- Track ID:
- 3118
- Author/Composer:
- Greenblatt, Aliza — גרינבלאַט, עליזה
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Fort a fisher oyfn yam, er fort aroys baginen, s'vil der...
- First line (Yiddish):
- פֿאָרט אַ פֿישער אױפֿן ים, ער פֿאָרט אַרױס באַגינען, ס'װיל גער...
- Track comment:
- Recorded under title "Der Fisher".
- Language:
- Yiddish
Der Filosof — דער פֿילאָסאָף
- Also known as:
- Kum Aher Du Filosof
- Author:
- Vevl Zbarzher — װעלװל זבאַרזשער
- Composer:
- Vevl Zbarzher — װעלװל זבאַרזשער
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Khasidic Rebe/Science
- Song comment:
- Originally satirical anti khasidic
- Origin:
- ML MTAG 124/Alb B-007(b)/Alb L-022(a)/Alb R-024(d)/Alb N-026(a)
- Transliteration:
- ML MTAG124/Alb C-035(e)/Alb R-024(d)/Alb J-024(a)1/Alb L-022(a)
- Translation:
- Alb H-033(a)/Alb S-068(b)/Vinkov 3 117/Alb F-005(a)/Alb B-007(b)
- Music:
- ML MTAG 125/
- Additional song notes:
- See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
- Related information in folder 732:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- F-005(a) (Reuven Frankel, Baritone Out Of The Silence)
- Track ID:
- 3117
- Vocal:
- Frankel, Cantor Reuven — פֿראַנקל, חזן רעובן
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Vos farsheystu filosof, Mit dayn ketshishn moykhl,
- First line (Yiddish):
- װאָס פֿאַרשטײסטו, פֿילאָסאָף, מיט דײַן קעצישן מוחל, קום אַמאָל צום..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Milner credited with lyrics in album notes
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Shir Hashirim 01:01 — שיר השירים
- Genre:
- Biblical/Song Of Songs
- Subject:
- Love/Passion/Fragrance/Kisses
- Transliteration:
- Gottlieb 291
- Translation:
- Gottlieb 291
- Additional song notes:
- See Gottlieb 167 for relationships between Shir Hashirim 01:01, Come Rain Or Come Shine and Tsvey Brive Tsum Liader Rebn.
- On album:
- F-005(a) (Reuven Frankel, Baritone Out Of The Silence)
- Track ID:
- 13889
- Vocal:
- Frankel, Cantor Reuven — פֿראַנקל, חזן רעובן
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Arranger:
- Saminsky, Lazar — סאַמינסקי ,לאַזאַר
- First line:
- Shir hashirim asher leshlomo, ishakeyney minshikut pihu...
- First line (Hebrew):
- שיר השירים אשר לשלמה, ישקני מנשיקותּ פּיהו כּי-טובים דודיך מיין.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Georgian Jewish Chant
- Language:
- Hebrew
Slushay, Ver Iz Do? — סלושײַ, װער איז דאָ?
- On album:
- L-004(a) (THE YIDDISH ART SONG Leon Lishner, basso;Lazar Weiner, piano — דאָס לעבן איז ביטער און זיס איז דאָס לידל)
- Track ID:
- 14568
- Author:
- S. Ansky — ש. אַנסקי
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Artist:
- Engel, Yoel — ענגעל, יואל
- First line:
- Slushay! Ver iz do? Ikh nebekh orimer shoymer,
- First line:
- סלושײַ! װער איז דאָ? איך, נעבעך, אָרימער שׁומר, פֿאַרװאָגלט איז...
A Din Toyre Mit Got — אַ דין-תּורה מיט גאָט
- Also known as:
- Berditshiver Kadish
- Also known as:
- Kaddish Of Levi Yitskhok
- Also known as:
- Levi Yitskhoks Kadish
- Also known as:
- Dem Berditshevers Rovs Kadish
- Author:
- Barditshever, Reb Levi Yitskhok — באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
- Composer:
- Barditshever, Reb Levi Yitskhok — באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
- Genre:
- Khasidic/Faith/
- Subject:
- Disputation/God/Faith/Kaddish
- Song comment:
- Words and music traditionally credited to Rev Levi Yitskhok
- Origin:
- Kotlyan 29/Alb A-053(a)
- Transliteration:
- Kotlyan 29/Alb L-004(a)/Alb B-001(a)/Alb A-053(a)
- Translation:
- Kotlyan 29/Alb L-004(a)/Alb Z-010(b)/Alb B-001(a)/Alb S-086(a)/Alb A-053(a)
- Music:
- Kotlyan 25
- Additional song notes:
- A Dispute With God
- On album:
- L-004(a) (THE YIDDISH ART SONG Leon Lishner, basso;Lazar Weiner, piano — דאָס לעבן איז ביטער און זיס איז דאָס לידל)
- Track ID:
- 80
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Artist:
- Engel, Yoel — ענגעל, יואל
- First line:
- A gut morgn dir, Reboynu Shel Oylam, Ikh, Levi Yitskhok...
- First line (Yiddish):
- אַ גוט מאָרגן דיר, רבּונו של עולם, איך, לױ יצחק בּן שׂרה...
- Track comment:
- Recorded under title "Kaddish Fun Reb Levi Yitskhok"
- Language:
- Yiddish
Tsi Veyst Ir Dos Land — צי װײסט איר דאָס לאַנד
- Also known as:
- Ahin Ahin
- Author:
- Frug, Shimon Shmuel — פֿרוג, שמעון שמואל
- Composer:
- Jassinovsky, Khazn Pinkhos — יאַסינאָװסקי, פּינחס
- Genre:
- Literary Origin/Humorous
- Subject:
- Israel/Zionist/Food/Bokser/Wine/Resurrection/Perfection
- Song comment:
- Alb G-019(a)
- Origin:
- Alb G-019(a)/Alb F-005(a)
- Transliteration:
- Alb G-019(a)/Alb F-005(a)
- Translation:
- Alb G-019(a)/Alb F-005(a)
- Additional song notes:
- Is this a "parody" of Goethe's "Kannst Du Das Land Wo Citronen Blien" ?
- On album:
- F-005(a) (Reuven Frankel, Baritone Out Of The Silence)
- Track ID:
- 984
- Vocal:
- Frankel, Cantor Reuven — פֿראַנקל, חזן רעובן
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Arranger:
- Binder, Abraham Wolf
- First line:
- Tsu veyst ir dos land vu esrogim blien, vu tsign esn bokser
- First line (Yiddish):
- צו װײסט איר דאָס לאַנד װוּ אתרוגים בליִען, װוּ ציגן עסן באָקסער
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Shabos Baym Shalosh Sudes — שבּת בײַם שלוש סעודות
- Author:
- Binder, Abraham Wolf
- Composer:
- Binder, Abraham Wolf
- Genre:
- Literary Origin/Concert/Memory
- Subject:
- Shabos/Twilight/Minkha/Father/Song/God/Exile
- Origin:
- Sheet Music Moskow 32
- Transliteration:
- Sheet Music Moskow 32
- Music:
- Sheet Music Moscow 32
- Additional song notes:
- Sabath Twilight
- On album:
- L-004(a) (THE YIDDISH ART SONG Leon Lishner, basso;Lazar Weiner, piano — דאָס לעבן איז ביטער און זיס איז דאָס לידל)
- Track ID:
- 13419
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Arranger:
- Binder, Abraham Wolf
- First line:
- Shabos nokh minkhe, bay dem shalosh sudes, fleg zikh der...
- First line:
- שבּת נאָך מנחה, בײַ דעם שלוש סעודות, פֿלעג זיך דער טאַטע שטאַרק...
A Volekhl — אַ װאָלעכל
- Composer:
- Wolowitz, Hersh — װאָלאָװיטש, הערש
- Genre:
- Folk/Khasidic
- Subject:
- Melody/Song/Poverty
- Origin:
- Ber Fef 27/Alb C-001(b)
- Transliteration:
- Alb L-004(d)
- Translation:
- Alb L-004(d)
- Music:
- Ber Fef 27
- On album:
- L-004(d) (Out Of The Ghetto Leon Lishner, bass Lazar Weiner, piano)
- Track ID:
- 658
- Composer:
- Wolowitz, Hersh — װאָלאָװיטש, הערש
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- A volekhl lomir zingen, a volekhl lomir shrayen,
- First line:
- אַ װאָלעכל לאָמיר זינגען, אַ װאָלעכל לאָמיר שרײַען,
A Volekhl — אַ װאָלעכל
- Composer:
- Wolowitz, Hersh — װאָלאָװיטש, הערש
- Genre:
- Folk/Khasidic
- Subject:
- Melody/Song/Poverty
- Origin:
- Ber Fef 27/Alb C-001(b)
- Transliteration:
- Alb L-004(d)
- Translation:
- Alb L-004(d)
- Music:
- Ber Fef 27
- On album:
- Y-004(a) (The Yiddish Dream A Heritage of Jewish Song)
- Track ID:
- 659
- Composer:
- Wolowitz, Hersh — װאָלאָװיטש, הערש
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- A volekhl lomir zingen, a volekhl lomir shrayen,
- First line:
- אַ װאָלעכל לאָמיר זינגען, אַ װאָלעכל לאָמיר שרײַען,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Same as on Album L-04(d)
Amos — עמוס
- On album:
- C-018(b) (Cantica Hebraica 92nd Street Y Concert Series)
- Track ID:
- 1255
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Vocal:
- Kwartin, Khazn Zavel — קװאַרטין, חזן זאַװל
- Artist:
- Bogdan, Thomas
- Conductor, Chorus and Orchestra:
- Michno, Dennis
- Vocal:
- Bogdan, Thomas
- First line:
- Hear this word which the Lord has spoken against you.
- Language:
- English
Baym Taykh (Golub) — בײַם טײַך (גאָלוב)
- Author:
- Leyb, Mani — לײב, מאַני
- Composer:
- Golub, Solomon — גאָלוב, סאָלאָמאָן
- Genre:
- Literary Origin/Love
- Subject:
- Loliness/Riverbank/Sunset/Night/Yearning/Moon/Love
- Origin:
- Berezovsky 46/Alb G-044(a)/Sh 329/SH General 528
- Transliteration:
- Alb G-044(a)/SH General 528
- Translation:
- Alb G-044(a)/Sh 328
- Music:
- SH General 528
- Additional song notes:
- At The River
- On album:
- L-004(b) (THE YIDDISH ART SONG Volume 2 Leon Lishner, basso — דאָס לעבן איז ביטער און זיס איז דאָס לידל)
- Track ID:
- 2111
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Oyf yener zayt taykh iz di zun shoyn fargangen,
- First line (Yiddish):
- אױף יענער זײַט טײַך איז די זון שױן פֿאַרגאַנגען,
- Language:
- Yiddish
Ashrey Hoish (Psalm 001:01) — אשׁרי האישׁ (תהלים א)
- On album:
- C-018(b) (Cantica Hebraica 92nd Street Y Concert Series)
- Track ID:
- 1539
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Artist:
- Bloch, Cantor Robert
- First line (Hebrew):
- אשׁרי האישׁ אשׁר ולא הלך בּעצת רשׁעים וּברך חמאים לא עמד
- Track comment:
- Happy is the man that hath not walked in the counsel of...
- Language:
- Hebrew
Dem Pedlers Brivl — דעם פּעדלערד בריװל
- Author:
- Leyzerovitz, Yakov — לײזעראָװיץ, יעקבֿ
- Composer:
- Feigenbaum, Ziske — פֿײַגענבױם, זיסקע
- Composer:
- Leyzerovitz, Yakov — לײזעראָװיץ, יעקבֿ
- Genre:
- Lament
- Subject:
- Letter/Son/Mother/Occupation/Peddler/Disillusionment
- Origin:
- Belarsky 247/ML PYS 242/Levin N 81
- Transliteration:
- Belarsky 247/ML PYS 242/Levin N 81
- Translation:
- Levin N 81
- Music:
- Belarsky 247/ML PYS 242/Levin N 81
- Related information in folder 755:
- Comments:
- 1. English translations.
- On album:
- B-003(o) (Sidor Belarsky Sings...the Hopes and Dreams of the East Side — סידאָר בעלאַרסקי - לידער לכּבֿוד 70 יאָר פֿאָרטעטס)
- Track ID:
- 3005
- Vocal/Arranger:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- O tayere mame, du fregst mikh vos makh ikh, du fregst vos..
- First line (Yiddish):
- אָ טײַערע מאַמע, דו פֿרעגסט מיך װאָס מאַך איך, דו פֿרעגסט װאָס...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Brisker is pen name for Yankov Leyzerovitys
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Bret — ברעט
- On album:
- W-005(a) (Lazar Weiner songs Musical Settings of Yiddish Poetry)
- Track ID:
- 2589
- Author:
- Krul, Khaim — קרול, חיים
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Vocal:
- Sauler, Bianca — סאַולער, ביאַנקאַ
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Bret, mayn eyntsik bret, af velkhn mayn guf vet a mol ruen,
- First line (Yiddish):
- ברעט, מײַן אײנציק ברעט, אַף װעלכן מײַן גוף װעט אַ מאָל רוען,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- English title is given az "Oh, Dear Slab of Wood"
- Language:
- Yiddish
Di Vant — די װאַנט
- Composer:
- Engel, Yoel — ענגעל, יואל
- Additional song notes:
- The Wall
- On album:
- L-004(b) (THE YIDDISH ART SONG Volume 2 Leon Lishner, basso — דאָס לעבן איז ביטער און זיס איז דאָס לידל)
- Track ID:
- 3792
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Hinter vaytn yam, ligt a grine land, dortn oyf a barg,
- First line (Yiddish):
- הינטער װײטן ים, ליגט אַ גרינע לאַנד, דאָרטן אױף אַ באַרג,
- Language:
- Yiddish
Di Vant (Reisen) — די װאַנט (רײזער)
- Author:
- Reisen, Avrom — רײזען, אַבֿרהם
- Genre:
- Revolutionary/Protest
- Subject:
- Wall/Resistance/Barrier/Destruction/
- Origin:
- Sh Sh 105
- Translation:
- Sh Sh 104
- Additional song notes:
- The Wall
- On album:
- L-004(d) (Out Of The Ghetto Leon Lishner, bass Lazar Weiner, piano)
- Track ID:
- 3793
- Author:
- Reisen, Avrom — רײזען, אַבֿרהם
- Composer:
- Bitter, Albert — ביטער, אַלבערט
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Di oygn -- ful tsorn, fargosn mit blut, di hertser...
- First line (Yiddish):
- די אױגן -- פֿול צאָרן, פֿאַרגאָסן מיט בלוט, די הערצער...
- Language:
- Yiddish
Di Veyen — די װײען
- On album:
- W-005(a) (Lazar Weiner songs Musical Settings of Yiddish Poetry)
- Track ID:
- 3803
- Author:
- Krul, Khaim — קרול, חיים
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Vocal:
- Sauler, Bianca — סאַולער, ביאַנקאַ
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Di veyen fun mayn blut fartroy ikh di letste minutn fun...
- First line (Yiddish):
- די װײען פֿון מײַן בלוט פֿאַרטרױ איך די לעצטע מינוטן פֿון נאַכט,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Di Frosh — די פֿראָש
- On album:
- L-004(d) (Out Of The Ghetto Leon Lishner, bass Lazar Weiner, piano)
- Track ID:
- 3557
- Author:
- Yehoyash — יהואָש
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Geven iz a frosh in a grin samet kleyd, kvakva, kvakva,
- First line (Yiddish):
- געװען איז אַ פֿראָש אין אַ גרין-סאַמאַט גלײד, קװאַקװאַ, קװאַקװאַ,
- Track comment:
- American Folk Melody.
- Language:
- Yiddish
Di Frosh — די פֿראָש
- On album:
- Y-004(a) (The Yiddish Dream A Heritage of Jewish Song)
- Track ID:
- 3559
- Author:
- Yehoyash — יהואָש
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Geven iz a frosh in a grin samet kleyd, kvakva, kvakva,
- First line (Yiddish):
- געװען איז אַ פֿראָש אין אַ גרין-סאַמאַט גלײד, קװאַקװאַ, קװאַקװאַ,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- American Folk Melody. Same as on Album L-04(d)
- Language:
- Yiddish
Der Yeger (Milner) — דער יעגער (מילנער)
- Author:
- Peretz, Yitskhok Leybush — פּרץ, יצחק לײבוש
- Composer:
- Milner, Moses — מילנער, משע
- Genre:
- Literary Origin/Humorous
- Subject:
- Hunter/Fear/Child/Imagination
- Origin:
- Yivker 32
- Transliteration:
- Alb L-004(a)
- Translation:
- Alb L-004(a)/Ephemera 628/Alb C-044(a)
- On album:
- L-004(a) (THE YIDDISH ART SONG Leon Lishner, basso;Lazar Weiner, piano — דאָס לעבן איז ביטער און זיס איז דאָס לידל)
- Track ID:
- 3443
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Yankele vil a yeger zayn. Yankele vil in vald arayn.
- First line (Yiddish):
- יאַנקעלע װיל אַ יעגער זײַן, יאַנקעלע װיל אין װאַלד אַרײַן.
- Language:
- Yiddish
Der Yid Mitn Fidl — דער ייִד מיטן פֿידל
- On album:
- L-004(a) (THE YIDDISH ART SONG Leon Lishner, basso;Lazar Weiner, piano — דאָס לעבן איז ביטער און זיס איז דאָס לידל)
- Track ID:
- 3459
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Amol hot a yidl geheysn yidl. Hot yidl, dos yidl, geshpilt..
- First line (Yiddish):
- אַמאָל האָט אַ ייִדל געהײסן ייִדל. האָט ייִדל, דאָס ייִדל, געשפּילט אױפֿן...
- Language:
- Yiddish
Der Yid Mitn Fidl — דער ייִד מיטן פֿידל
- On album:
- M-024(b) (Our Musical Heritage I / The Yiddish Lied/ Cantor Benjamin Z. Maissner)
- Track ID:
- 3460
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Vocal:
- Maissner, Cantor Benjamin Z.
- Piano:
- Bell, Naomi
- First line:
- Amol hot a yidl geheysn yidl. Hot yidl, dos yidl, geshpilt..
- First line (Yiddish):
- אַמאָל האָט אַ ייִדל געהײסן ייִדל. האָט ייִדל, דאָס ייִדל, געשפּילט אױפֿן...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Di Balade — די באַלאַדע
- On album:
- L-004(b) (THE YIDDISH ART SONG Volume 2 Leon Lishner, basso — דאָס לעבן איז ביטער און זיס איז דאָס לידל)
- Track ID:
- 3506
- Author:
- Halpern, Moyshe Leyb — האַלפּערן, משה לײב
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Di hent un dos ponim vi smole shvarts, ober dos lid vos...
- First line (Yiddish):
- די הענט און דאָס פּנים װי סמאָלע שװאַרץ, אָבער דאָס ליד װאָס...
- Language:
- Yiddish
Din Zaynen Di Vent — דין זײַנען די װענט
- On album:
- L-004(b) (THE YIDDISH ART SONG Volume 2 Leon Lishner, basso — דאָס לעבן איז ביטער און זיס איז דאָס לידל)
- Track ID:
- 3870
- Author:
- Zshikhlinski, Reyzl — זשילינסקי, רײזל
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Din zaynen di vent fun dem hoyz vu ikh voyn.
- First line (Yiddish):
- דין זײַנען די װענט פֿון דעם הױז װוּ איך װױן.
- Language:
- Yiddish
Di Mayse Mit Der Velt — די מעשׂה מיט דער װעלט
- On album:
- L-004(a) (THE YIDDISH ART SONG Leon Lishner, basso;Lazar Weiner, piano — דאָס לעבן איז ביטער און זיס איז דאָס לידל)
- Track ID:
- 3682
- Author:
- Halpern, Moyshe Leyb — האַלפּערן, משה לײב
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Ikh bafel me zol aynemen di velt! Hot der kenig gezogt.
- First line (Yiddish):
- איך באַפֿעל אַז מע זאָל אײַנעמען די װעלט! האָט גער קעניג געזאָקט.
- Language:
- Yiddish
Dos Lidl Fun Goldenem Land — דאָס לידל פֿון גאָלדענעם לאָנד
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Nostalgia/Childhood/Mother/Memory/Security
- Origin:
- Gebir ML 40/Levin 53/Belarsky 237Gebir Lemm 99
- Transliteration:
- ML MTAG 208/Levin 53/CD O-016(a)
- Translation:
- CD O-016(a)/Gebir SIMC 40
- Music:
- Levin 53/Belarsky22/Gebir Lemm 99/Gebir ML 40
- On album:
- B-003(o) (Sidor Belarsky Sings...the Hopes and Dreams of the East Side — סידאָר בעלאַרסקי - לידער לכּבֿוד 70 יאָר פֿאָרטעטס)
- Track ID:
- 4117
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Arranger:
- Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
- First line:
- Oy, nem, guter klezmer, dayn fidl in hant un shpil mir dos..
- First line (Yiddish):
- אױ, נעם גוטער קלעזמער, דײַן פֿידל אין האַנט אין שפּיל מיר דאָס...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Di Letste — די לעצטע
- On album:
- L-004(b) (THE YIDDISH ART SONG Volume 2 Leon Lishner, basso — דאָס לעבן איז ביטער און זיס איז דאָס לידל)
- Track ID:
- 3638
- Author:
- Halpern, Moyshe Leyb — האַלפּערן, משה לײב
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Ovnt-zun. Un ale flign in fenster-vinklen, in der ovnt…
- First line (Yiddish):
- אָװנט-זון. און אַלע פֿליגן אין די פֿענסטער-װינקלען, אין דער...
- Language:
- Yiddish
Dos Lid Fun Roytn Motele — דאָס ליד פֿון רױטן מאָטעלע
- On album:
- L-004(b) (THE YIDDISH ART SONG Volume 2 Leon Lishner, basso — דאָס לעבן איז ביטער און זיס איז דאָס לידל)
- Track ID:
- 4101
- Author:
- Utkin, J.
- Composer:
- Gnessin, Michael
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Gearbet hot zeyde un tate, mit vos iz er beser fun zey,
- First line (Yiddish):
- געאַרבעט האָט זיידע און טאַטע, מיט וואָס איז ער בעסער פֿון זיי?
- Language:
- Yiddish
El Hatsipor (Milner) — אל הצפּור (מילנער)
- Author:
- Bialik, Khaim Nakhman — ביאַליק, חיים נחמן
- Composer:
- Milner, Moses — מילנער, משע
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Zion/Diaspora/Bird
- Origin:
- Alb L-001(d)/Alb H-003(d)
- Transliteration:
- Alb L-001(d)/Alb F-005(a)
- Translation:
- Bialik 3/Alb f-005(a)/Alb L-001(d)
- On album:
- F-005(a) (Reuven Frankel, Baritone Out Of The Silence)
- Track ID:
- 4500
- Vocal:
- Frankel, Cantor Reuven — פֿראַנקל, חזן רעובן
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Shalom rav shuvekh tsipori nekhmedet, Meartsot hakhom el...
- First line (Hebrew):
- שלום רב שוּבך, צפּורה נחמדת, מארצוֹת החום אל-חלוֹני--
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Greetings! Peace to you returning lovely bird, unto my...
- Language:
- Hebrew
Dremlender Yingele — דרעמלענדער ייִנגעלע
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Composer:
- Jassinovsky, Khazn Pinkhos — יאַסינאָװסקי, פּינחס
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Death/Forboding
- On album:
- L-004(b) (THE YIDDISH ART SONG Volume 2 Leon Lishner, basso — דאָס לעבן איז ביטער און זיס איז דאָס לידל)
- Track ID:
- 4310
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Composer:
- Jassinovsky, Khazn Pinkhos — יאַסינאָװסקי, פּינחס
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Dremlender yingele, yingele mayn, kukt nit tsu mir in di...
- First line:
- דרעמלענדער ייִנגעלע, ייִנגעלע מײַן, ניט זיך צו מיר אין די אױגן...
Es Brent — עס ברענט
- Also known as:
- Undzer Shtetl Brent
- Also known as:
- Haayara Boeret
- Also known as:
- Our Little Village Is Aflame
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Holocaust/
- Subject:
- Catastrophe/Destruction/Pogrom/Resistance/Alarm/Warning
- Origin:
- Ephemera 1203/Kaczer 330/ML WAH 12/Alb B-003(a)/Alb D-004(g)/Alb F-24(e)/
- Transliteration:
- CD L-054(a)/ML WAH 12/Alb Z-010(g)/Mlot-Gott 12/Alb M-029(a)/Vinkov 4 62
- Translation:
- Ephemera 1204/Alb M-029(a)/ML WAH 12/Alb R-033(a)/Alb Z-010(g)/Alb D-004(g)
- Music:
- Kaczer 424/ML WAH 12/Vinkov 4 62
- Additional song notes:
- It's Burning
Written in 1938 following progrom in Przytk.
Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203
- On album:
- M-029(a) (Workmen's Circle Chorus Sings Songs of Freedom & Resistance — לידער פֿון פֿרײהײַט און װידערשטאַנד)
- Track ID:
- 4765
- Artist:
- Workmen's Circle Chorus — אַרבעטער רינג כאָר
- Artist:
- Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
- Artist:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- S'brent! Briderlekh, s'brent! Oy, undzer orem shtetl...
- First line (Yiddish):
- ס'ברענט! ברידערלעך, ס'ברענט! אױ, אונדזער אָרעם שטעטל נעבעך…
- Track comment:
- Written in 1938 following progrom in Przytk.
- Language:
- Yiddish
Eliyahu Hanovi (Efn Kind, Di Tir Zhe... — אליהו הנביא (עפֿן קינד, די טיר...
- Genre:
- Holiday/Peysekh
- Subject:
- Elijah/Persecution/Resistance
- Transliteration:
- Alb L-004(d)
- Translation:
- Alb L-004(d)
- On album:
- L-004(d) (Out Of The Ghetto Leon Lishner, bass Lazar Weiner, piano)
- Track ID:
- 4593
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Efn kind, di tir zhe of, eliyohu hanovi, zol arayn, un du mayn froy gis on...
- First line (Yiddish):
- עפֿן קינד, די טיר זשע אָף, אליהו הנביא, זאָל אַרײַן,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Art Song
Fisher Lid — פֿישער ליד
- Also known as:
- Fishelekh
- Author:
- Greenblatt, Aliza — גרינבלאַט, עליזה
- Composer:
- Greenblatt, Aliza — גרינבלאַט, עליזה
- Composer:
- Reimer, Issac
- Genre:
- Literary Origin/Love
- Subject:
- Fisherman/Occupation/Melancholy/Occupation
- Origin:
- Grn TsL 7/Bugatch 115/Alb N-002(a)/Alb R-022(a)/ML PYS 34/Alb 007(a)
- Transliteration:
- Bugatch 115/Alb L-004(d)/Alb N-002(a)/Alb R-022(a)/ML PYS 34/Alb B-007(a)/
- Translation:
- Alb B-007(a)/Alb L-004(d)/Alb N-002(a)/Alb O-001(b)/Alb R-022(a)/Alb B-007(a)
- Music:
- Grn TsL 7/Bugatch 115/ML PYS 34
- Additional song notes:
- Org, Translit & Translat in Alb B-211(a)
- On album:
- L-004(d) (Out Of The Ghetto Leon Lishner, bass Lazar Weiner, piano)
- Track ID:
- 5263
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Fort a fisher oyfn yam, er fort aroys baginen, s'vil der...
- First line (Yiddish):
- פֿאָרט אַ פֿישער אױפֿן ים, ער פֿאָרט אַרױס באַגינען, ס'װיל דער...
- Track comment:
- Recorded under title "Der Fisher".
- Language:
- Yiddish
In Feld (Weiseman) — אין פֿעלד (ווײַסמאַן)
- Author:
- Weiseman, N. — װײַסמאַן, נ.
- Composer:
- Malin, Yekhezkl — מאַלין, יחזקל
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Children/Pastoral/Nature/Flowers/Geese
- On album:
- S-063(a) (American Jewish Art Songs Paulina Stark)
- Track ID:
- 7359
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Author:
- Dillon, Avrom Moyshe — דילאָן, אַבֿרהם משה
- Vocal:
- Stark, Paulina
- Piano:
- Shank, Nadine
- First line:
- Kh'gey arum in feld aleyn, kh'ze di zun, di zun fargeyt,
- First line:
- כ'גײ אַרון אין פֿעלד אַלײן, כ'זע די זון, די זון פֿאָרגײט
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Text, Translation and Transliteration with Album
In Kheyder — אין חדר
- Author:
- Milner, Moses — מילנער, משע
- Composer:
- Milner, Moses — מילנער, משע
- Genre:
- St Petersberg/Literary Origin/Art Song
- Subject:
- Kheyder/School/Learning/Teaching/Child
- Origin:
- Forward Sept 19, 1986/Alb H-004(a)/Alb 054(a)
- Transliteration:
- Alb F-005(a)/Alb L-004(a)/Alb 054(a)
- Translation:
- Alb L-004(a)/Alb P-002(b)/Alb 054(a)
- Additional song notes:
- In Hebrew School. See Vorbei 336 for Hebrew version
- On album:
- L-004(a) (THE YIDDISH ART SONG Leon Lishner, basso;Lazar Weiner, piano — דאָס לעבן איז ביטער און זיס איז דאָס לידל)
- Track ID:
- 7371
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Kum aher, yingele, nenter tsu mir un tu a kuk in di...
- First line (Yiddish):
- קום אַהער ייִנגעלע נענטער צו מיר און טו אַ קוק אין די קלײנע...
- Language:
- Yiddish
In Kheyder — אין חדר
- Author:
- Milner, Moses — מילנער, משע
- Composer:
- Milner, Moses — מילנער, משע
- Genre:
- St Petersberg/Literary Origin/Art Song
- Subject:
- Kheyder/School/Learning/Teaching/Child
- Origin:
- Forward Sept 19, 1986/Alb H-004(a)/Alb 054(a)
- Transliteration:
- Alb F-005(a)/Alb L-004(a)/Alb 054(a)
- Translation:
- Alb L-004(a)/Alb P-002(b)/Alb 054(a)
- Additional song notes:
- In Hebrew School. See Vorbei 336 for Hebrew version
- On album:
- F-005(a) (Reuven Frankel, Baritone Out Of The Silence)
- Track ID:
- 7381
- Vocal:
- Frankel, Cantor Reuven — פֿראַנקל, חזן רעובן
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Kum aher, yingele, nenter tsu mir un tu a kuk in di...
- First line (Yiddish):
- קום אַהער ייִנגעלע נענטער צו מיר און טו אַ קוק אין די קלײנע...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Text published in Forward (Perl) with Album H-04(a)
- Language:
- Yiddish
Goles Marsh — גלות משרש
- Also known as:
- Der Vanderer (Golus Marsh)
- Author:
- Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
- Composer:
- Gershowitz, H.
- Genre:
- Literary Origin/Lament
- Subject:
- Exile/Wandering/Hopelessness/Diaspora
- Transliteration:
- Alb L-004(d)
- Translation:
- Alb L-004(d)
- Additional song notes:
- See Heskes 1, entry 2356 respecting sheet music. Song is referred -
to as "Der Vanderer".
- On album:
- L-004(d) (Out Of The Ghetto Leon Lishner, bass Lazar Weiner, piano)
- Track ID:
- 5747
- Author:
- Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Mit dem vandershtok in hant, on a heym un on a land,
- First line:
- מיט דעם װאַנדערשטאָק אין האַנט, אָן אַ הײם און אָן אַ לאַנד,
Gramen Geshribn In Zamd — גראַמען געשריבן אין זאַמד
- On album:
- L-004(a) (THE YIDDISH ART SONG Leon Lishner, basso;Lazar Weiner, piano — דאָס לעבן איז ביטער און זיס איז דאָס לידל)
- Track ID:
- 5788
- Author:
- Ravitsh, Melekh — ראַװיטש, מלך
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- In gortn. Sof Zumer. Farnakht. Oyf a bank. A letst...
- First line:
- אין גאָרטן. סןף זומער. פֿאַר נאַכט. אױף אַ באַנק. אַ לעצט-העכסטער..
Ikh Bin A Balagole — איך בין אַ בּעל-עגלה
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Occupation/Wagon Driver/Teamster/Coachman
- Transliteration:
- Alb D-004(k)
- Translation:
- Alb D-004(k)
- On album:
- L-004(b) (THE YIDDISH ART SONG Volume 2 Leon Lishner, basso — דאָס לעבן איז ביטער און זיס איז דאָס לידל)
- Track ID:
- 7087
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Artist:
- Rosowsky, Solomon
- First line:
- Ikh bin a balagole, ikh arbet on an ek, ikh shpil mir op...
- First line:
- איך בין אַ בּעל-עגלה, איך אַרבעט אָן אַן עק, איך שפּיל מיר אָפּ אַ...
Ikh Un Di Velt (Belarsky) — איך און די װעלט (בעלאַרסקי)
- Also known as:
- Ven Di Gantse Velt Zol Leydn
- Author:
- Reisen, Avrom — רײזען, אַבֿרהם
- Composer:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Suffering/Comfort/Compassion
- Origin:
- Belarsky 225/Alb B-012(t)/Bogdanski 1 74/Rauch 27/Levin L 41/Sh
- Transliteration:
- ALB L-051(a)/Belarsky 225/Alb B-012(t)/Bogdanski 1 4/Rauch 25/Levin L 41
- Translation:
- Alb L-051(a)/Rauch 25/Sh Sh 110
- Music:
- Belarsky 068
- Additional song notes:
- I and the World
- On album:
- B-003(o) (Sidor Belarsky Sings...the Hopes and Dreams of the East Side — סידאָר בעלאַרסקי - לידער לכּבֿוד 70 יאָר פֿאָרטעטס)
- Track ID:
- 7199
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Ven di gantse velt volt laydn, mir aleyn zol gut zayn bloyz,
- First line (Yiddish):
- װען די גאַנצע װעלט װאָלט לײַדן, מיר אַלײן זאָל גוט זײַן בלױז,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Art Song
In A Kleyner Shtibele — אין אַ קלײנער שטיבעלע
- On album:
- L-004(a) (THE YIDDISH ART SONG Leon Lishner, basso;Lazar Weiner, piano — דאָס לעבן איז ביטער און זיס איז דאָס לידל)
- Track ID:
- 7297
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- In a kleyner shtibele voynt an alte yidene, mit ihre zibn..
- First line:
- אין אַ קלײנער שטיבעלע װאױנט אַן אַלטע ייִדינע, מיט אירע זיבן...
- Track comment:
- Also note "Kleyner" in title. Vinkov refers to "Kleyner"
Ikh Vil Nit Keyn Ayzerne Keytn — איך װיל ניט קײן אַײַזערנע קײטן
- Author:
- Vladek, B. Charney — װלאַדעק, ב. טשאַרני
- Composer:
- Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
- Genre:
- Revolutionary/Militant/Protest
- Subject:
- Chains/Will/Fearless/Hope/Conflict
- Origin:
- Gelb Zingt 12/Alb Y-007(a)
- Transliteration:
- Alb Y-007(a)Sh Sh 281
- Translation:
- Alb Y-007(a)/Sh Sh 280
- Music:
- Gelb Zingt 12/Alb Y-007(a)
- Additional song notes:
- I Don't Want To Wear Iron Fetters
- On album:
- L-004(d) (Out Of The Ghetto Leon Lishner, bass Lazar Weiner, piano)
- Track ID:
- 7224
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Ikh vil nit keyn ayzerne keytn, ikh vil nit keyn goldene...
- First line (Yiddish):
- אַײַך װיל ניט קײן אײַזערנע קײטן, איך װיל ניט קיין גאָלדענע קרױן,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Ikh Vil Nit Keyn Ayzerne Keytn — איך װיל ניט קײן אַײַזערנע קײטן
- Author:
- Vladek, B. Charney — װלאַדעק, ב. טשאַרני
- Composer:
- Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
- Genre:
- Revolutionary/Militant/Protest
- Subject:
- Chains/Will/Fearless/Hope/Conflict
- Origin:
- Gelb Zingt 12/Alb Y-007(a)
- Transliteration:
- Alb Y-007(a)Sh Sh 281
- Translation:
- Alb Y-007(a)/Sh Sh 280
- Music:
- Gelb Zingt 12/Alb Y-007(a)
- Additional song notes:
- I Don't Want To Wear Iron Fetters
- On album:
- B-003(o) (Sidor Belarsky Sings...the Hopes and Dreams of the East Side — סידאָר בעלאַרסקי - לידער לכּבֿוד 70 יאָר פֿאָרטעטס)
- Track ID:
- 7226
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Ikh vil nit keyn ayzerne keytn, ikh vil nit keyn goldene...
- First line (Yiddish):
- אַיך װיל ניט קײן אײַזערנע קײטן, איך װיל ניט קיין גאָחדענע קרױן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Kholemen Khaloymes — חלומען חלומות
- Also known as:
- In Der Tifkeyt Fun Der Nakht
- Author:
- Greenblatt, Aliza — גרינבלאַט, עליזה
- Composer:
- Golub, Solomon — גאָלוב, סאָלאָמאָן
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Dreams/Hills/Valleys/Night/Silence
- Origin:
- Golub 94/Alb B-207(a)
- Transliteration:
- Alb L-004(d)/Golub 94/Alb O-016(b)/Alb B-207(a)
- Translation:
- Alb L-004(d)/Alb C-044(a)/Alb O-016(b)/Alb B-207(a)
- Music:
- Golub 94
- Additional song notes:
- Dreaming Dreams
- On album:
- xL-004(d)
- Track ID:
- 7344
- Author:
- Greenblatt, Aliza — גרינבלאַט, עליזה
- Composer:
- Golub, Solomon — גאָלוב, סאָלאָמאָן
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- In der tifkeyt fun der nakht, lign barg un tol fartrakht,
- First line:
- אין דער טיפֿקײט פֿון דער נאַכט, ליגן באַרג און טאָל פֿאָרטראַכט,
- Track comment:
- Also Published under the title "Nakht"
Kholemen Khaloymes — חלומען חלומות
- Also known as:
- In Der Tifkeyt Fun Der Nakht
- Author:
- Greenblatt, Aliza — גרינבלאַט, עליזה
- Composer:
- Golub, Solomon — גאָלוב, סאָלאָמאָן
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Dreams/Hills/Valleys/Night/Silence
- Origin:
- Golub 94/Alb B-207(a)
- Transliteration:
- Alb L-004(d)/Golub 94/Alb O-016(b)/Alb B-207(a)
- Translation:
- Alb L-004(d)/Alb C-044(a)/Alb O-016(b)/Alb B-207(a)
- Music:
- Golub 94
- Additional song notes:
- Dreaming Dreams
- On album:
- L-004(d) (Out Of The Ghetto Leon Lishner, bass Lazar Weiner, piano)
- Track ID:
- 8262
- Author:
- Greenblatt, Aliza — גרינבלאַט, עליזה
- Composer:
- Golub, Solomon — גאָלוב, סאָלאָמאָן
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- In der tifkeyt fun der nakht, lign barg un tol fartrakht,
- First line (Yiddish):
- אין דער טיפֿקײט פֿון דער נאַכט, ליגן באַרג און טאָל פֿאָרטראַכט,
- Track comment:
- Recorded under "In Der Tifkeyt Fun Der Nakht"
- Language:
- Yiddish
Mai Ko Mash Me Lon — מאַי־קאָ משמע־לן?
- Also known as:
- Di Gemure
- Also known as:
- Mika's Song
- Author:
- Reisen, Avrom — רײזען, אַבֿרהם
- Genre:
- Literary Origin/Lament/Maskilic
- Subject:
- Yeshiva/Student/Life/Meaning/Despair/Futility/Waste
- Origin:
- YRD YPS 143/ML PYS 116
- Transliteration:
- YRD YPS 143/ML PYS 116/Alb L-004(a)
- Translation:
- Alb L-004(a)
- Music:
- YRD YPS 143/ML PYS 117/SM Moskow SM 23
- Additional song notes:
- What Does It Mean To Me? What Do We Learn From This?
- On album:
- L-004(a) (THE YIDDISH ART SONG Leon Lishner, basso;Lazar Weiner, piano — דאָס לעבן איז ביטער און זיס איז דאָס לידל)
- Track ID:
- 9584
- Aaranger:
- Saslavsky, Nicholas L. — סאַסלאַװסקי, נ. ל.
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Mai ko masma-lon der regn? Vos'zhe lost er mir tsu hern?
- First line (Yiddish):
- מאַי קאָ משמע־לן דער רעגן? װאָס־זשה לאָזט ער מיר צו הערן?
- Language:
- Yiddish
Mayn Tfile — מײַן תפילה
- On album:
- L-004(b) (THE YIDDISH ART SONG Volume 2 Leon Lishner, basso — דאָס לעבן איז ביטער און זיס איז דאָס לידל)
- Track ID:
- 10016
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Mayn tfile--ikh veys nisht tsu vemen zi trogn, un--kh'trog..
- First line:
- מײַן תפילה--איך װײס נישט צו װעמען זי טראָגן,--און כ'טראָג זי,
Mayn Rue Plats — מײַן רוע פּלאַץ
- Also known as:
- Mekom Menukhati
- Also known as:
- Arbeter-Romans
- Author:
- Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
- Composer:
- Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
- Genre:
- Literary Origin/Folk/Labor
- Subject:
- Factory/Sweatshop
- Song comment:
- Eng Translat from Forward - Ephemra 537
- Origin:
- ML MTAG 150/Alb Y-007(a)/Levin N 75/Belarsky 217/CD B-086(a)/Vinkov 4 33
- Transliteration:
- CD L-054(a)/CD B-086(a)/CD L-049(a)/Alb Y-007(a)/Alb L-004(a)/Levin N 75
- Translation:
- CD L-054(a)/Alb L-004(a)/Alb Y-007(a)/Alb A-036(a)/Alb K-029(e)/Vinkov 4 33/Ep
- Music:
- Sh Sh 158/Levin N 75/Belarsky 034/Alb Y-007(a)/Vinkov 4 33
- Additional song notes:
- My Resting Place / English Adaption Ephemra 537
Also translation and transliteration on Album B-126(a)
- Related information in folder 478:
- Document type:
- Translation
- Author:
- Aaron Kramer
- Comments:
- English translation by Aaron Kramer from volume titled "Morris Rosenfeld-Selections from his poetry and prose, edited by Itche Goldberg and Max Rosenfeld".
- On album:
- L-004(d) (Out Of The Ghetto Leon Lishner, bass Lazar Weiner, piano)
- Track ID:
- 9909
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Nit zukh mikh, vu di mirtn grinen! Gefinst mikh dortn nit,
- First line (Yiddish):
- ניט זוך מיך, װוּ די מירטן גרינען! געפֿינסט מיך דאָרטן ניט,
- Language:
- Yiddish
Mayn Rue Plats — מײַן רוע פּלאַץ
- Also known as:
- Mekom Menukhati
- Also known as:
- Arbeter-Romans
- Author:
- Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
- Composer:
- Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
- Genre:
- Literary Origin/Folk/Labor
- Subject:
- Factory/Sweatshop
- Song comment:
- Eng Translat from Forward - Ephemra 537
- Origin:
- ML MTAG 150/Alb Y-007(a)/Levin N 75/Belarsky 217/CD B-086(a)/Vinkov 4 33
- Transliteration:
- CD L-054(a)/CD B-086(a)/CD L-049(a)/Alb Y-007(a)/Alb L-004(a)/Levin N 75
- Translation:
- CD L-054(a)/Alb L-004(a)/Alb Y-007(a)/Alb A-036(a)/Alb K-029(e)/Vinkov 4 33/Ep
- Music:
- Sh Sh 158/Levin N 75/Belarsky 034/Alb Y-007(a)/Vinkov 4 33
- Additional song notes:
- My Resting Place / English Adaption Ephemra 537
Also translation and transliteration on Album B-126(a)
- Related information in folder 478:
- Document type:
- Translation
- Author:
- Aaron Kramer
- Comments:
- English translation by Aaron Kramer from volume titled "Morris Rosenfeld-Selections from his poetry and prose, edited by Itche Goldberg and Max Rosenfeld".
- On album:
- G-013(d)3 (Song of the Golden Land Lectures 05 and 06)
- Track ID:
- 9913
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Narration:
- Katzman, Dr. Jacob
- First line:
- Nit zukh mikh, vu di mirtn grinen! Gefinst mikh dortn nit,
- First line (Yiddish):
- ניט זוך מיך, װוּ די מירטן גרינען! געפֿינסט מיך דאָרטן ניט,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Lecture 6. Song of the Golden Land, Songs of Toil & Struggle
- Language:
- Yiddish
Mayn Rue Plats — מײַן רוע פּלאַץ
- Also known as:
- Mekom Menukhati
- Also known as:
- Arbeter-Romans
- Author:
- Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
- Composer:
- Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
- Genre:
- Literary Origin/Folk/Labor
- Subject:
- Factory/Sweatshop
- Song comment:
- Eng Translat from Forward - Ephemra 537
- Origin:
- ML MTAG 150/Alb Y-007(a)/Levin N 75/Belarsky 217/CD B-086(a)/Vinkov 4 33
- Transliteration:
- CD L-054(a)/CD B-086(a)/CD L-049(a)/Alb Y-007(a)/Alb L-004(a)/Levin N 75
- Translation:
- CD L-054(a)/Alb L-004(a)/Alb Y-007(a)/Alb A-036(a)/Alb K-029(e)/Vinkov 4 33/Ep
- Music:
- Sh Sh 158/Levin N 75/Belarsky 034/Alb Y-007(a)/Vinkov 4 33
- Additional song notes:
- My Resting Place / English Adaption Ephemra 537
Also translation and transliteration on Album B-126(a)
- Related information in folder 478:
- Document type:
- Translation
- Author:
- Aaron Kramer
- Comments:
- English translation by Aaron Kramer from volume titled "Morris Rosenfeld-Selections from his poetry and prose, edited by Itche Goldberg and Max Rosenfeld".
- On album:
- Y-004(a) (The Yiddish Dream A Heritage of Jewish Song)
- Track ID:
- 9915
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Nit zukh mikh, vu di mirtn grinen! Gefinst mikh dortn nit,
- First line (Yiddish):
- ניט זוך מיך, װוּ די מירטן גרינען! געפֿינסט מיך דאָרטן ניט,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Same as on Album L-04(d)
- Language:
- Yiddish
Mayn Rue Plats — מײַן רוע פּלאַץ
- Also known as:
- Mekom Menukhati
- Also known as:
- Arbeter-Romans
- Author:
- Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
- Composer:
- Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
- Genre:
- Literary Origin/Folk/Labor
- Subject:
- Factory/Sweatshop
- Song comment:
- Eng Translat from Forward - Ephemra 537
- Origin:
- ML MTAG 150/Alb Y-007(a)/Levin N 75/Belarsky 217/CD B-086(a)/Vinkov 4 33
- Transliteration:
- CD L-054(a)/CD B-086(a)/CD L-049(a)/Alb Y-007(a)/Alb L-004(a)/Levin N 75
- Translation:
- CD L-054(a)/Alb L-004(a)/Alb Y-007(a)/Alb A-036(a)/Alb K-029(e)/Vinkov 4 33/Ep
- Music:
- Sh Sh 158/Levin N 75/Belarsky 034/Alb Y-007(a)/Vinkov 4 33
- Additional song notes:
- My Resting Place / English Adaption Ephemra 537
Also translation and transliteration on Album B-126(a)
- Related information in folder 478:
- Document type:
- Translation
- Author:
- Aaron Kramer
- Comments:
- English translation by Aaron Kramer from volume titled "Morris Rosenfeld-Selections from his poetry and prose, edited by Itche Goldberg and Max Rosenfeld".
- On album:
- B-003(o) (Sidor Belarsky Sings...the Hopes and Dreams of the East Side — סידאָר בעלאַרסקי - לידער לכּבֿוד 70 יאָר פֿאָרטעטס)
- Track ID:
- 9920
- Vocal/Arranger:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Nit zukh mikh, vu di mirtn grinen! Gefinst mikh dortn nit,
- First line (Yiddish):
- ניט זוך מיך, װוּ די מירטן גרינען! געפֿינסט מיך דאָרטן ניט,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Violin accompaniment (Ravina ?)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Mayn Shprakh — מײַן שפּראַך
- On album:
- L-004(b) (THE YIDDISH ART SONG Volume 2 Leon Lishner, basso — דאָס לעבן איז ביטער און זיס איז דאָס לידל)
- Track ID:
- 9929
- Author:
- Papernikov, Yosef — פּאַפּערניקאָװ, יוסף
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Mayn shprakh bleybt di shprakh fun mayn mamen,
- First line:
- מײַן שפּראַך בלײבט די שפּראַך פֿון מײַן מאַמען,
Mayn Yingele — מײַן ייִנגעלע
- Also known as:
- Ikh Hob A Kleyem Yingele
- Author:
- Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
- Genre:
- Literary Origin/Labor/Sweatshop
- Subject:
- Father/Son/Labor/Sweatshop
- Origin:
- ML MTAG 148/Levin N 82/Belarsky 249/Yardeini 92/Alb J-034(a)/Sh Sh 155
- Transliteration:
- ML MTAG 148/Alb L-004(a)/Levin N 82/Belarsky 249/Alb J-034(a)
- Translation:
- Alb L-004(a)/Levin N 83/Alb K-059(d)/Alb J-025(a)/J-034(a)/ Sh Sh 156
- Music:
- Yardeini 92/Levin N 82/Belarsky 167/
- Additional song notes:
- My Little Boy
- Related information in folder 1459:
- Comments:
- 1 3/19/2015 Email originally sent to Sender Botwinik by Itzik Gottesman and forwarded by Botwinik to Freedman on March 19, 2015
- On album:
- B-003(o) (Sidor Belarsky Sings...the Hopes and Dreams of the East Side — סידאָר בעלאַרסקי - לידער לכּבֿוד 70 יאָר פֿאָרטעטס)
- Track ID:
- 10050
- Vocal/Arranger:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Ikh hob a kleynem yingele, a zunele gor fayn, Ven ikh...
- First line (Yiddish):
- איך האָב אַ קלײנעם ייִנגעלע, אַ זונעלע גאָר פֿײַן, װען איך דערזע...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Is the duet with Peggy Cooper?
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Mayn Yingele — מײַן ייִנגעלע
- Also known as:
- Ikh Hob A Kleyem Yingele
- Author:
- Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
- Genre:
- Literary Origin/Labor/Sweatshop
- Subject:
- Father/Son/Labor/Sweatshop
- Origin:
- ML MTAG 148/Levin N 82/Belarsky 249/Yardeini 92/Alb J-034(a)/Sh Sh 155
- Transliteration:
- ML MTAG 148/Alb L-004(a)/Levin N 82/Belarsky 249/Alb J-034(a)
- Translation:
- Alb L-004(a)/Levin N 83/Alb K-059(d)/Alb J-025(a)/J-034(a)/ Sh Sh 156
- Music:
- Yardeini 92/Levin N 82/Belarsky 167/
- Additional song notes:
- My Little Boy
- Related information in folder 1459:
- Comments:
- 1 3/19/2015 Email originally sent to Sender Botwinik by Itzik Gottesman and forwarded by Botwinik to Freedman on March 19, 2015
- On album:
- B-007(l) (Theodore Bikel, History and Origin of Jewish Music (Lecture))
- Track ID:
- 10055
- Vocal:
- Bikel, Theodore
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Ikh hob a kleynem yingele, a zunele gor fayn, Ven ikh...
- First line (Yiddish):
- איך האָב אַ קלײנעם ייִנגעלע, אַ זונעלע גאָר פֿײַן, װען איך דערזע...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Part of Lecture/History and Origin of Jewish Music./Fragment
- Language:
- Yiddish
Mayn Yingele — מײַן ייִנגעלע
- Also known as:
- Ikh Hob A Kleyem Yingele
- Author:
- Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
- Genre:
- Literary Origin/Labor/Sweatshop
- Subject:
- Father/Son/Labor/Sweatshop
- Origin:
- ML MTAG 148/Levin N 82/Belarsky 249/Yardeini 92/Alb J-034(a)/Sh Sh 155
- Transliteration:
- ML MTAG 148/Alb L-004(a)/Levin N 82/Belarsky 249/Alb J-034(a)
- Translation:
- Alb L-004(a)/Levin N 83/Alb K-059(d)/Alb J-025(a)/J-034(a)/ Sh Sh 156
- Music:
- Yardeini 92/Levin N 82/Belarsky 167/
- Additional song notes:
- My Little Boy
- Related information in folder 1459:
- Comments:
- 1 3/19/2015 Email originally sent to Sender Botwinik by Itzik Gottesman and forwarded by Botwinik to Freedman on March 19, 2015
- On album:
- L-004(d) (Out Of The Ghetto Leon Lishner, bass Lazar Weiner, piano)
- Track ID:
- 10043
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Ikh hob a kleynem yingele, a zunele gor fayn, Ven ikh...
- First line (Yiddish):
- איך האָב אַ קלײנעם ייִנגעלע, אַ זונעלע גאָר פֿײַן, װען איך דערזע...
- Language:
- Yiddish
Omar Hashem L'Yaakov — אמר ה' ליעקב
- Also known as:
- Isaiah 44:02
- Also known as:
- Omar Adoshem L'Yakov
- Genre:
- Religious/Biblical
- Subject:
- Faith/Fear/Promise/Protection
- Origin:
- Pasternak CH 14/Alb S-041(g)/Alb Y-003(a)/Alb B-016(a)/
- Transliteration:
- Pasternak CH 71/Alb Y-003(a)/Alb F-005(a)
- Translation:
- Pasternak CH 145/Alb Y-003(a)/Alb B-016(a)/Alb F-005(a)
- Additional song notes:
- Traveling motive - "Al Tira Avdi Yaakov" - also "Isaiah "44:02"
- On album:
- F-005(a) (Reuven Frankel, Baritone Out Of The Silence)
- Track ID:
- 11442
- Vocal:
- Frankel, Cantor Reuven — פֿראַנקל, חזן רעובן
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Artist:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- First line:
- Omar Hashem l'Yaakov, yo tate yo, do host dokh mir tsugezogt
- First line:
- אמר ה' ליעקב אל תּירא, יאָ טאַטע יאָ, דו האָסט דאָך מיר צוגעזאָגט..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew/Yiddish/Russian
Milkhome (Gelbert) — מלחמה (געלבאַרט)
- Author:
- Reisen, Avrom — רײזען, אַבֿרהם
- Composer:
- Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
- Genre:
- Literary Origin
- Song comment:
- Milk/Bread/Blood/Fighting/Father
- Origin:
- Gelb GB 13
- Transliteration:
- Alb C-042(b)/Gelb GB 13
- Translation:
- Alb C-042(b)
- Music:
- Gelb GB 13
- On album:
- L-004(d) (Out Of The Ghetto Leon Lishner, bass Lazar Weiner, piano)
- Track ID:
- 10454
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- O mame, kh'vil abisl milkh, s'iz truken mir mayn gumen,
- First line:
- אָ מאַמע כ'װיל אַביסל מילך, ס'איז טראָקן מיר מײַן גומען,
Milkhome (Gelbert) — מלחמה (געלבאַרט)
- Author:
- Reisen, Avrom — רײזען, אַבֿרהם
- Composer:
- Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
- Genre:
- Literary Origin
- Song comment:
- Milk/Bread/Blood/Fighting/Father
- Origin:
- Gelb GB 13
- Transliteration:
- Alb C-042(b)/Gelb GB 13
- Translation:
- Alb C-042(b)
- Music:
- Gelb GB 13
- On album:
- B-003(o) (Sidor Belarsky Sings...the Hopes and Dreams of the East Side — סידאָר בעלאַרסקי - לידער לכּבֿוד 70 יאָר פֿאָרטעטס)
- Track ID:
- 10455
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- O mame, kh'vil abisl milkh, s'iz truken mir mayn gumen,
- First line (Yiddish):
- אָ מאַמע כ'װיל אַביסל מילך, ס'איז טראָקן מיר מײַן גומען,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Printed under title "In Milkhome" "מלחמה "אין
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Psalm 001:01 (Ashrey Hoish) — תהלים א (אשׁרי האיש)
- On album:
- xC-018(b)
- Track ID:
- 12391
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Artist:
- Bloch, Cantor Robert
- First line:
- אשׁרי האישׁ אשׁר ולא הלך בּעצת רשׁעים וּברך חמאים לא עמד
- Track comment:
- Happy is the man that hath not walked in the counsel of...
Oy Akh Beyomeynu — אױ אַך בּימינו
- Genre:
- Folk/Cumulative
- Subject:
- Wedding/Praise
- Origin:
- Brounoff.56
- Translation:
- Brounoff.56
- Music:
- Brounoff.56
- On album:
- L-004(b) (THE YIDDISH ART SONG Volume 2 Leon Lishner, basso — דאָס לעבן איז ביטער און זיס איז דאָס לידל)
- Track ID:
- 11674
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Artist:
- Engel, Yoel — ענגעל, יואל
- First line:
- Oy, akh beyomeynu, lomir gibn a sm... tsum Boro Eloheynu,
S'iz Nito Keyn Nekhtn — שױן אַװעק דער נעכטן
- Also known as:
- Nye Zhuritse Khloptsi
- Also known as:
- Nign (Dobranotch)
- Also known as:
- Shoyn Avek Der Nekhtn
- Author:
- Zhitlovsky, Khaim — זשיטלאָװסקי, חיים
- Genre:
- Folk/Khasidic
- Subject:
- Present/Future/Past/Whiskey/Opportunity/Afterworld
- Origin:
- Belarsky 226/ML PYS 159/Alb S-063(a)/Alb A-053(a)/Alb C-005(c)
- Transliteration:
- Belarsky 226/ML PYS 159/Alb S-063(a)/Alb A-053(a)/Rubin RRA 85
- Translation:
- Alb S-063(a)/Alb A-053(a)/Alb C-005©/Rubin RRA 85
- Music:
- Belarsky 72/ML PYS 159/Rubin RRA 85
- Additional song notes:
- There Are No Yesterdays
- On album:
- L-004(b) (THE YIDDISH ART SONG Volume 2 Leon Lishner, basso — דאָס לעבן איז ביטער און זיס איז דאָס לידל)
- Track ID:
- 13165
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Artist:
- Wyner, Yehudi, arr — װײַנער, יהודה, אַראַנ
- First line:
- S'iz nito keyn nekhtn, s'iz nokh nito der morgn,
- First line (Yiddish):
- ס'איז ניטאָ קײן נעכטן, ס'איז נאָך ניטאָ דער מאָרגן,
- Language:
- Yiddish
Oso Boker (A Preacher's Parable)
- Composer:
- Engel, Yoel — ענגעל, יואל
- Genre:
- Folk/Parable
- Subject:
- Unaware/Waste/Time
- On album:
- L-004(b) (THE YIDDISH ART SONG Volume 2 Leon Lishner, basso — דאָס לעבן איז ביטער און זיס איז דאָס לידל)
- Track ID:
- 11586
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Artist:
- Engel, Yoel — ענגעל, יואל
- First line:
- Shabos baynakht, finster in shtub, finster in gas,
- First line:
- שבּת פֿאַרנאַכט, פֿינסטער אין שטוב, פֿינסטער אין גאַס,
Oyfn Veg Shteyt A Boym — אױפֿן װעג שטײט אַ בױם
- Also known as:
- Al Haderekh Ets Omeyd
- Also known as:
- Afn Veg Shteyt A Boym
- Author:
- Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
- Genre:
- Literary Origin/Folk
- Subject:
- Child/Mother/Burdens/Birds/Tree/Imagination/Mother Love
- Song comment:
- P. Laskovski sometimes credited as composer./ From "Volkns Ibern Dakh"
- Origin:
- ML MTAG 164/Manger 369/Manger Illust/Alb L-023(a)/Alb F-024(e)/GYF 66/
- Transliteration:
- GYF 67/ML MTAG 164/ L-022(a)/Alb A-044(a)/Alb F-018(a)/CD L-054(a)/CD O-016(a)
- Translation:
- Leftwich GP 547/GYF 67/Alb L-004(a)/Alb L-023(a)/Manger Wolf 102/Sh Sh 414
- Music:
- ML MTAG 164/
- Additional song notes:
- By The Wayside Stands A Tree
See also illustration in Manger Illust
See transliteration and translation in Ephemera 1552
Shmuel Fisher credited as compposer in the lyrics provided by Klezmania
- Related information in folder 111:
- Comments:
- 1. Essay titled "The Destiny of a Poem" by Itzik Manger, translated from the Yiddish by Joseph Leftwich and published in Volume 2 of "The Way We Think" describing Manger's visit to Waraw in April 1948 including an incident dealing with his poem "Oyfn Veg Shteyt A Boym."
See folder 3 (Manger, Itzik)
2. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
3. Article in the English Forward of January 29, 2010 by Philologos exploring the relationship of Manger's "Oyfn Veg Shteyt A Boym" and the folk song "Groyser Got, Groyser Got, Lomir Davenen Minkhe, Az Yidn Veln Forn Keyn Eretz Yisroel, Vet Zayn Susn V"Simkhe".
4 3/2/2014 Program for performances of the The Megile of Itzik Manger for March 2-16, 2014 at the Center for the Performing Arts published by the Folksbiene.
- Related information in folder 996:
- Comments:
- 1. Article in English Forward of January 29, 2010 by Philologos titled "A Tree Grows in Zion" dealing with Manger's Song with the Zionist pioneer song and coming to the conclusion that Laskowsky could not have written the melody to the Manger song
- On album:
- L-004(a) (THE YIDDISH ART SONG Leon Lishner, basso;Lazar Weiner, piano — דאָס לעבן איז ביטער און זיס איז דאָס לידל)
- Track ID:
- 11958
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Oyfn vegt shteyt a boym, shteyt er eyngeboygn,
- First line (Yiddish):
- אױפֿן װעג שטײט אַ בױם, שטײט ער אײַנגעבױגן, אַלע פֿײגל פֿונעם...
- Language:
- Yiddish
Shmilik Gavrilik — שמואליק גבֿריליק
- Author:
- Mendelson, G. — מענדעלסאָן, ג.
- Composer:
- Reingold, Isaac — רײַנגאָלד, יצחק
- Genre:
- Literary Origin/Folk
- Subject:
- Children/Playmates/Exploitation/Immigration/Boss/Employee
- Origin:
- ML MTAG 146/Belarsky 248
- Transliteration:
- Alb O-001(c)/Belarsky 248
- Translation:
- Alb O-001(c)/Alb J-025(a)/J-025(b)
- Music:
- Belarsky 164
- Related information in folder 754:
- Comments:
- 1. English translation.
- On album:
- B-003(o) (Sidor Belarsky Sings...the Hopes and Dreams of the East Side — סידאָר בעלאַרסקי - לידער לכּבֿוד 70 יאָר פֿאָרטעטס)
- Track ID:
- 14063
- Vocal/Arranger:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Shmilik, gavrilik, khavareyrimelekh tsvey, shpiln zikh...
- First line (Yiddish):
- שמיליק, גבֿריליק, חבֿרימלעך צװײ, שפּילן זיך בײדע, קיין גלײַכן..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Shnel Loyfn Di Reder (Schaefer) — שנעל לױפֿן די רעדער (שײפֿער)
- Author:
- Edelshtat, Dovid — עדעלשטאַט, דוד
- Composer:
- Schaefer, Jacob — שײפֿער, יעקבֿ
- Genre:
- Labor/Sweatshop/Literary Origin
- Subject:
- Factory/Wheels/Sweatshop
- Origin:
- Alb B-086(a)/Schaefer IH 107/ML SOG 80/Levin N 79
- Transliteration:
- ML SOG 80/Alb L-004(d)/Alb B-086(a)/Levin N 79/Schaef IH 107
- Translation:
- Alb B-086(a)/Alb L-004(d)/Levin N 79
- Music:
- Schaef IH 107
- Related information in folder 767:
- Comments:
- 1. Translation by Helena Frank & Rose Pastor Stokes.
- On album:
- L-004(d) (Out Of The Ghetto Leon Lishner, bass Lazar Weiner, piano)
- Track ID:
- 14072
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Shnel loyfn di reder, vild klapn mashinen, in shop iz...
- First line (Yiddish):
- שנעל לױפֿן די רעדער, װילד קלאַפּן מאַשינען, אין שאָפּ איז שמוציק..
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Art Song
Shnel Loyfn Di Reder (Schaefer) — שנעל לױפֿן די רעדער (שײפֿער)
- Author:
- Edelshtat, Dovid — עדעלשטאַט, דוד
- Composer:
- Schaefer, Jacob — שײפֿער, יעקבֿ
- Genre:
- Labor/Sweatshop/Literary Origin
- Subject:
- Factory/Wheels/Sweatshop
- Origin:
- Alb B-086(a)/Schaefer IH 107/ML SOG 80/Levin N 79
- Transliteration:
- ML SOG 80/Alb L-004(d)/Alb B-086(a)/Levin N 79/Schaef IH 107
- Translation:
- Alb B-086(a)/Alb L-004(d)/Levin N 79
- Music:
- Schaef IH 107
- Related information in folder 767:
- Comments:
- 1. Translation by Helena Frank & Rose Pastor Stokes.
- On album:
- G-013(d)3 (Song of the Golden Land Lectures 05 and 06)
- Track ID:
- 14073
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Narration:
- Katzman, Dr. Jacob
- First line:
- Shnel loyfn di reder, vild klapn mashinen, in shop iz...
- First line (Yiddish):
- שנעל לױפֿן די רעדער, װילד קלאַפּן מאַשינען, אין שאָפּ איז שמוציק..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Lecture 6. Song of the Golden Land, Songs of Toil & Struggle
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Art Song
Tsur Yisroel (Kwartin) — צור ישׂראל (קוואַרטין)
- Author:
- Najara, Rabbi Israel Ben Moses
- Composer:
- Kwartin, Hazzan Zavel
- Genre:
- Religious/Liturgy
- Subject:
- Shabos
- Transliteration:
- Alb S-047(c)/F-005(a)
- Translation:
- Alb G-056(b)/Alb F-005(a)/Alb M-019(a)/Alb M-030(a)/Vorbei 253
- Additional song notes:
- Rock of Israel
- On album:
- F-005(a) (Reuven Frankel, Baritone Out Of The Silence)
- Track ID:
- 15700
- Vocal:
- Frankel, Cantor Reuven — פֿראַנקל, חזן רעובן
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Tsur Yisroel kumo B'ezras Yisroel.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Rock of Israel, arise to the help of Israel,
- Language:
- Hebrew
Shir Hamaalos (Fromm) — שיר המעלות (פֿראָם)
- Genre:
- Literary Origin/Art Song
- Subject:
- Hope/Exile/Song/Praise
- Transliteration:
- Alb F-005(a)/Metro Album 28
- Translation:
- Alb F-005(a)
- Additional song notes:
- Charcterized as a folk song arranged by Herbert Fromm on Alb L-004(b)
- On album:
- L-004(b) (THE YIDDISH ART SONG Volume 2 Leon Lishner, basso — דאָס לעבן איז ביטער און זיס איז דאָס לידל)
- Track ID:
- 13842
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Arranger:
- Fromm, Herbert
- First line:
- Shir hamaalos, a gezang mit maalos, s'iz a pelediger gezang,
- First line:
- שיר המעלות, אַ געזאַנג מיט מעלות, ס'איז אַ ... געזאַנג,
- Language:
- Yiddish/Hebrew
- Style:
- Art Song/Concert/Cantorial
Shir Hamaalos (Fromm) — שיר המעלות (פֿראָם)
- Genre:
- Literary Origin/Art Song
- Subject:
- Hope/Exile/Song/Praise
- Transliteration:
- Alb F-005(a)/Metro Album 28
- Translation:
- Alb F-005(a)
- Additional song notes:
- Charcterized as a folk song arranged by Herbert Fromm on Alb L-004(b)
- On album:
- F-005(a) (Reuven Frankel, Baritone Out Of The Silence)
- Track ID:
- 13843
- Vocal:
- Frankel, Cantor Reuven — פֿראַנקל, חזן רעובן
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Arranger:
- Fromm, Herbert
- First line:
- Shir hamaalos, a gezang mit maalos, s'iz a pelediger gezang, pele, piley ploim.
- First line:
- שיר המעלות, אַ געזאַנג מיט מעלות, ס'איז אַ ... געזאַנג,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Shir hamaalos, a song with "maalos", its a wonderous song,
- Language:
- Yiddish/Hebrew
- Style:
- Art Song/Concert/Cantorial
Shir Hapalmakh — שיר הפּלמ"ח
- Author:
- Zerubavel — זרובּבל
- Composer:
- Zahavi, Dovid — זהבי, דוד
- Genre:
- Israeli/
- Subject:
- Palmakh
- Origin:
- Alb O-001(d)
- Transliteration:
- Alb O-001(d)
- Translation:
- Alb O-001(d)
- On album:
- R-013(b) (Henry Rosenblatt Recital Jascha Zayde at the Piano Vol 2)
- Track ID:
- 13856
- Artist:
- Rosenblatt, Henry — ראָזענבלאַט, הענרי
- Piano:
- Zayde, Jascha
- Artist:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Misaviv yehom hasaar, akh roshenu lo yishakh,
- First line (Hebrew):
- מסביב יהום הסער, אך ראשנוּ לא ישח, לפקודה תמיד אנחנו,
- Track comment:
- Though the storm ranges around us, our heads are unbent,
- Language:
- Hebrew
Tankhum — תּנחם
- Author:
- Golub, Solomon — גאָלוב, סאָלאָמאָן
- Composer:
- Golub, Solomon — גאָלוב, סאָלאָמאָן
- Genre:
- Love/Lament
- Subject:
- Yeshiva Student/Depression
- Origin:
- Alb G-044(a)/Sheet Music 1261
- Transliteration:
- Alb G-044(a)Sheet Music 1261Peppler 2 207
- Translation:
- CD L-004(a)/Alb G-044(a)/Sheet Music 1261/Peppler 2 207
- Music:
- Sheet Music 1261/ Peppler 2 207
- On album:
- L-004(a) (THE YIDDISH ART SONG Leon Lishner, basso;Lazar Weiner, piano — דאָס לעבן איז ביטער און זיס איז דאָס לידל)
- Track ID:
- 14801
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Tankhum, farvos zhe zitstu farzunken in tife rayones?
- First line (Yiddish):
- תּנחם, פֿאַרװאָס זשה זיצטו פֿאַרזונקען אין טיפֿע רעיונות?
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Art Song
Tatenyu (Engel) — טאַטעניו (ענגעל)
- Genre:
- Folk/Religious
- Subject:
- Suffering/Protest/Redemption/Plea/Forefathers/Temple
- Origin:
- Alb A-054(a)
- Transliteration:
- Alb L-004(a)/Alb A-054(a)
- Translation:
- Alb L-004(a)/Alb A-054(a)
- Additional song notes:
- Dear Father. Yiddish adaptation from the Russian
- On album:
- L-004(a) (THE YIDDISH ART SONG Leon Lishner, basso;Lazar Weiner, piano — דאָס לעבן איז ביטער און זיס איז דאָס לידל)
- Track ID:
- 14841
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Arranger:
- Engel, Yoel — ענגעל, יואל
- First line:
- Tatenyu! Hartsenyu! Leyz oys undzer mamele. Rikht oyf undzer hayzele.
- First line (Yiddish):
- טאַטענעוּ! האַרצעניוּ! לײז אױס אנדזער מאַמעלע. ריכט אױף אודזער הײַזעלע.
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Art Song/Concert
Tsu Eyns Tsvey Dray — צו אײנס צװײ דרײַ
- Author:
- Rozental, Leyb — ראַזענטאַל, לײב
- Composer:
- Eisler, Hans
- Genre:
- Holocaust
- Subject:
- Hope/Purpose/Resistance
- Origin:
- Alb V-001(a)/ML WAH 80
- Transliteration:
- ML WAH 80/Alb F-005(a)/Alb K-059(c)/Alb L-038(b)_
- Translation:
- Alb F-005(a)/Alb K-059(c)/Alb L-038(b)_
- Music:
- ML WAH 80
- Additional song notes:
- Music by Eisler, based on Berthold Brecht (See liner notes Alb L-038(b)
- On album:
- F-005(a) (Reuven Frankel, Baritone Out Of The Silence)
- Track ID:
- 15651
- Vocal:
- Frankel, Cantor Reuven — פֿראַנקל, חזן רעובן
- Piano/Arranger:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Es hot undz dos lebn gerufn, dos lebn fun zunike teg,
- First line (Yiddish):
- עס האָט אונדז דאָס לעבן גערופֿן, דאָס לעבן אױף זוניקע טעג,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Militant March
Viglid (Music by Lazar Weiner) — װיגליד (מוזיק פֿון לאַזאָר װײַנער)
- On album:
- M-024(b) (Our Musical Heritage I / The Yiddish Lied/ Cantor Benjamin Z. Maissner)
- Track ID:
- 16588
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Vocal:
- Maissner, Cantor Benjamin Z.
- Piano:
- Bell, Naomi
- First line:
- Mikh hot farnart baynakht der...mit a shney,
- First line:
- מיך האָט פֿאַרנאַרט בײַנאַכט דער...מיט אַ שנײ,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Vakht Oyf — װאַכט אױף
- Also known as:
- Vi Lang O Vi Lang
- Author:
- Edelshtat, Dovid — עדעלשטאַט, דוד
- Composer:
- Schaefer, Jacob — שײפֿער, יעקבֿ
- Genre:
- Protest/Revolutionary/Labor
- Subject:
- Resistance/Aux Armes/Freedom/Slavery
- Origin:
- ML MTAG 88/Alb Y-007(a)/Alb B-086(a)/Schaef IH 26/Sh Sh 133
- Transliteration:
- ML MTAG 88/Alb Y-007(a)/Alb B-086(a)/Schaef IH 26//Alb 126(a)
- Translation:
- Alb Y-007(a)/Alb B-086(a)/Sh Sh 132/Alb 126(a)
- Music:
- ML MTAG 88/Schaef IH 26/Ephemera 635
- Additional song notes:
- See "Vakht Oyf
Awake!"
- On album:
- B-003(o) (Sidor Belarsky Sings...the Hopes and Dreams of the East Side — סידאָר בעלאַרסקי - לידער לכּבֿוד 70 יאָר פֿאָרטעטס)
- Track ID:
- 16210
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Vi lang, oy vi lang vet ir blaybn nokh shklafn un trogn di..
- First line (Yiddish):
- װי לאַנג, אָ װי לאַנג װעט איר בלײַבן נאָך שקלאַפֿן און טראָגן די...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded under "Vi Lang O Vi Lang"
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Yamen Royshn — ימען רױשן
- Author:
- Hirshbeyn, Peretz — הירשבײן, פּרץ
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Youth/Ambition/Future/Change
- Origin:
- Gelb Zingt 114/Sh Sh 289
- Transliteration:
- Alb L-004(d)
- Translation:
- Alb L-004(d)/Sh Sh 288
- Music:
- Gelb Zingt 114
- Additional song notes:
- Oceans Roar
- On album:
- L-004(d) (Out Of The Ghetto Leon Lishner, bass Lazar Weiner, piano)
- Track ID:
- 17105
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Yamen royshn, khvaleys shlogn, nekht un teg,
- First line:
- ימען רױשן, כװאַליעס שלאָגן, מעכט און יעג,
Yiddish (Leyb) — ייִדיש (לייב)
- Author:
- Leyb, Mani — לײב, מאַני
- Composer:
- Wolowitz, Hersh — װאָלאָװיטש, הערש
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Yiddish/Language/World Wide
- Origin:
- Mir Zingen 07/Gelb GB 14/Sh Sh 331
- Transliteration:
- Alb L-004(a)
- Translation:
- Alb L-004(a)/Sh Sh 330
- Music:
- Mir Zingen 07/Gelb GB 14
- Additional song notes:
- Yiddish
- On album:
- L-004(d) (Out Of The Ghetto Leon Lishner, bass Lazar Weiner, piano)
- Track ID:
- 17446
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Yiddish, di velt iz ful mit reydn, es redt dokh yeder zakh,
- First line:
- יייִדיש, די װעלט איז פֿול מיט רײדן, עס רעדט דאָך יעדער זאַך,
Yiddish (Leyb) — ייִדיש (לייב)
- Author:
- Leyb, Mani — לײב, מאַני
- Composer:
- Wolowitz, Hersh — װאָלאָװיטש, הערש
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Yiddish/Language/World Wide
- Origin:
- Mir Zingen 07/Gelb GB 14/Sh Sh 331
- Transliteration:
- Alb L-004(a)
- Translation:
- Alb L-004(a)/Sh Sh 330
- Music:
- Mir Zingen 07/Gelb GB 14
- Additional song notes:
- Yiddish
- On album:
- B-003(o) (Sidor Belarsky Sings...the Hopes and Dreams of the East Side — סידאָר בעלאַרסקי - לידער לכּבֿוד 70 יאָר פֿאָרטעטס)
- Track ID:
- 17449
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Yiddish, di velt iz ful mit reydn, es redt dokh yeder zakh,
- First line (Yiddish):
- ייִדיש, די װעלט איז פֿול מיט רײדן, עס רעדט דאָך יעדער זאַך,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Yaale (Heb) — יעלה
- On album:
- B-056(b) (Halevi Choral Society/Orch Hall Concert Jacob Barkin, Tenor)
- Track ID:
- 17059
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Vocal:
- Barkin, Cantor Jacob — באַרקין, חזן יעקבֿ
- Artist:
- Halevi Choral Society
- Artist:
- Reznick, Hyman, cond
- First line:
- Ya'ale takhanuneynu me'irev. V'yovo shavoseynu miboker.
- First line (Hebrew):
- יעלה תּחנוּננוּ מערב. ויבא שועתנוּ מבּקר. ויראה רנוּננוּ עד ערב.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
Yaale (Heb) — יעלה
- On album:
- C-018(a) (Cantica Hebraica Chorus and Chamber Orchestra)
- Track ID:
- 17060
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Artist:
- Botton, Cantor Richard
- Conductor, Chorus and Orchestra:
- Michno, Dennis
- First line:
- Ya'ale takhanuneynu me'irev. V'yovo shavoseynu miboker.
- First line (Hebrew):
- יעלה תּחנוּננוּ מערב. ויבא שועתנוּ מבּקר. ויראה רנוּננוּ עד ערב.
- Track comment:
- May our suuplications arise.
- Language:
- Hebrew
Yaale (Heb) — יעלה
- On album:
- C-018(b) (Cantica Hebraica 92nd Street Y Concert Series)
- Track ID:
- 17061
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Artist:
- Dubrow, Cantor Samuel
- Artist:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Ya'ale takhanuneynu me'irev. V'yovo shavoseynu miboker.
- First line (Hebrew):
- יעלה תּחנוּננוּ מערב. ויבא שועתנוּ מבּקר. ויראה רנוּננוּ עד ערב.
- Track comment:
- Let our prayers ascend.
- Language:
- Hebrew
Svetshop (Yid) — סװעטשאָפ (ייִדיש)
- On album:
- G-013(b) (Dos Goldene Land Narrated by Himan Brown (English) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19363
- Author:
- Edelshtat, Dovid — עדעלשטאַט, דוד
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Vocal:
- Freeman, Mort — פֿרימאַן, מאָרט
- Narrator:
- Brown, Himan
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Shnel loyfn di reder, vild klapn mashinen; in shop iz...
- First line (Yiddish):
- שנעל לױפֿן די רעדער, װילד קלאַפּן מאַשינען, אין שאָפּ איז שמוציק..
- Language:
- Yiddish
Mayn Yingele — מײַן ייִנגעלע
- Also known as:
- Ikh Hob A Kleyem Yingele
- Author:
- Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
- Genre:
- Literary Origin/Labor/Sweatshop
- Subject:
- Father/Son/Labor/Sweatshop
- Origin:
- ML MTAG 148/Levin N 82/Belarsky 249/Yardeini 92/Alb J-034(a)/Sh Sh 155
- Transliteration:
- ML MTAG 148/Alb L-004(a)/Levin N 82/Belarsky 249/Alb J-034(a)
- Translation:
- Alb L-004(a)/Levin N 83/Alb K-059(d)/Alb J-025(a)/J-034(a)/ Sh Sh 156
- Music:
- Yardeini 92/Levin N 82/Belarsky 167/
- Additional song notes:
- My Little Boy
- Related information in folder 1459:
- Comments:
- 1 3/19/2015 Email originally sent to Sender Botwinik by Itzik Gottesman and forwarded by Botwinik to Freedman on March 19, 2015
- On album:
- G-013(b) (Dos Goldene Land Narrated by Himan Brown (English) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19364
- Vocal:
- Danto, Cantor Louis — דאַנטאָ, חזן לואיס
- Narrator:
- Brown, Himan
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Ikh hob a kleynem yingele, a zunele gor fayn, Ven ikh...
- First line (Yiddish):
- איך האָב אַ קלײנעם ייִנגעלע, אַ זונעלע גאָר פֿײַן, װען איך דערזע...
- Language:
- Yiddish
Vakht Oyf — װאַכט אױף
- Also known as:
- Vi Lang O Vi Lang
- Author:
- Edelshtat, Dovid — עדעלשטאַט, דוד
- Composer:
- Schaefer, Jacob — שײפֿער, יעקבֿ
- Genre:
- Protest/Revolutionary/Labor
- Subject:
- Resistance/Aux Armes/Freedom/Slavery
- Origin:
- ML MTAG 88/Alb Y-007(a)/Alb B-086(a)/Schaef IH 26/Sh Sh 133
- Transliteration:
- ML MTAG 88/Alb Y-007(a)/Alb B-086(a)/Schaef IH 26//Alb 126(a)
- Translation:
- Alb Y-007(a)/Alb B-086(a)/Sh Sh 132/Alb 126(a)
- Music:
- ML MTAG 88/Schaef IH 26/Ephemera 635
- Additional song notes:
- See "Vakht Oyf
Awake!"
- On album:
- G-013(b) (Dos Goldene Land Narrated by Himan Brown (English) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19365
- Vocal:
- Ensemble — אַנסאַמבל
- Narrator:
- Brown, Himan
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Vi lang, oy vi lang vet ir blaybn nokh shklafn un trogn di..
- First line (Yiddish):
- װי לאַנג, אָ װי לאַנג װעט איר בלײַבן נאָך שקלאַפֿן און טראָגן די...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Chorus
Shmilik Gavrilik — שמואליק גבֿריליק
- Author:
- Mendelson, G. — מענדעלסאָן, ג.
- Composer:
- Reingold, Isaac — רײַנגאָלד, יצחק
- Genre:
- Literary Origin/Folk
- Subject:
- Children/Playmates/Exploitation/Immigration/Boss/Employee
- Origin:
- ML MTAG 146/Belarsky 248
- Transliteration:
- Alb O-001(c)/Belarsky 248
- Translation:
- Alb O-001(c)/Alb J-025(a)/J-025(b)
- Music:
- Belarsky 164
- Related information in folder 754:
- Comments:
- 1. English translation.
- On album:
- G-013(b) (Dos Goldene Land Narrated by Himan Brown (English) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19366
- Vocal:
- Freeman, Mort — פֿרימאַן, מאָרט
- Narrator:
- Brown, Himan
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Shmilik, gavrilik, khavareyrimelekh tsvey, shpiln zikh...
- First line (Yiddish):
- שמיליק, גבֿריליק, חבֿרימלעך צװײ, שפּילן זיך בײדע, קיין גלײַכן..
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Un Du Akerst — און דו אַקערסט
- Author:
- Zhitlovsky, Khaim — זשיטלאָװסקי, חיים
- Genre:
- Literary Ortigin/Class/Revolutionary/Protest
- Subject:
- Labor/Work/Poverty/Exploitation
- Origin:
- Vinkov 4 06/ML MTAG 90
- Transliteration:
- Vinkov 4 06/ML MTAG 90
- Translation:
- Vinkov 4 06/ML MTAG 90
- Music:
- Vinkov 4 06/ML MTAG 90
- Additional song notes:
- And You Plow
- On album:
- G-013(b) (Dos Goldene Land Narrated by Himan Brown (English) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19367
- Author:
- Zhitlovsky, Khaim — זשיטלאָװסקי, חיים
- Vocal:
- Danto, Cantor Louis — דאַנטאָ, חזן לואיס
- Narrator:
- Brown, Himan
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Man fun arbet, oyfgevakht, un derken dayn shtarke makht,
- First line (Yiddish):
- מאַן פֿון אַרבעט, אױגעװאכט, און דערקען דײן שטאַרקע מאַכט,
- Track comment:
- Transl from German poem by George Herwegh
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/ With Ensemble
Di Tsukunft — די צוקונפֿט
- Also known as:
- Di Velt Vet Vern Yunger
- Author:
- Winchevsky, Morris — װינטשעװסקי, מאָריס
- Composer:
- Winchevsky, Morris — װינטשעװסקי, מאָריס
- Genre:
- Labor/Literary Origin
- Subject:
- Future/Improvement/Hope/Renewal/Change
- Origin:
- Alb B-086(a)/Alb Y-007(a)/ML Perl 127Sh Sh 121
- Transliteration:
- CD L-051(a)/Alb Y-007(a)/Alb B-086(a)/
- Translation:
- Alb B-086(a)/CD L-051(a)/Alb Y-O07(a)/Sh Sh 121
- Music:
- Alb Y-007(a)
- Additional song notes:
- The Future
- On album:
- G-013(b) (Dos Goldene Land Narrated by Himan Brown (English) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19368
- Vocal:
- Freeman, Mort — פֿרימאַן, מאָרט
- Vocal:
- Danto, Cantor Louis — דאַנטאָ, חזן לואיס
- Narrator:
- Brown, Himan
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- O, di velt vet vern shener, libe greser, sine klener,
- First line (Yiddish):
- אָ, די װעלט װעט װערן שענער, ליבע גרעסער, שׂינאה קלענער,
- Track comment:
- Recorded under "Di Velt Vet Vern Yinger"
- Language:
- Yiddish
Arbeter Froyen — אַרבעטער פֿרױען
- Also known as:
- Tsu Di Arbeter Froyen
- Author:
- Edelshtat, Dovid — עדעלשטאַט, דוד
- Genre:
- literary Origin/Revolutionary/
- Subject:
- Women/Labor/Freedom/Ideals
- Origin:
- Alb B-086(a)/Levin N 104/Alb Y-007(a)/ML PYS 68/Sh Sh 185
- Transliteration:
- CD L-051(a)/ML PYS 68/Alb Y-007(a)/Alb B-086(a)Levin N 104/CD L-054(a)
- Translation:
- CD L-051(a)/Alb Y-O07(a)/Alb B-086(a)/CD L-054(a)/Sh Sh 184
- Additional song notes:
- Working Women
- On album:
- G-013(b) (Dos Goldene Land Narrated by Himan Brown (English) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19369
- Artist:
- Stark, Molly and Elsa Kullick
- Narrator:
- Brown, Himan
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Arberter froyen, leydende froyen! froyen vos shmekhtn in...
- First line (Yiddish):
- אַרבעטער פֿרױען, לײַדענדע פֿרױען! פֿרױען װאָס שמעכטן אין הױז און..
- Track comment:
- Recorded under "Arbeter Froyen"
- Language:
- Yiddish
Arbeter Ring Himen — אַרבעטער רינג הימען
- Also known as:
- Ale Far Eynem
- Author:
- Liessin, Avrom — ליעסין, אַבֿרהם
- Composer:
- Posner, Meyer — פּאָסנער, מאיר
- Genre:
- Hymn/Anthem
- Subject:
- Fraternal/Labor/Workmen's Circle
- Origin:
- Levin N 112/Gelb GB 54
- Transliteration:
- Levin N 113
- Translation:
- Levin N 113
- Music:
- Levin N 113/Gelb GB 54
- On album:
- G-013(b) (Dos Goldene Land Narrated by Himan Brown (English) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19370
- Artist:
- Ensemble — אַנסאַמבל
- Narrator:
- Brown, Himan
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Mir hobn di heymishe flamen shoyn tsendliker yorn gehit,
- First line (Yiddish):
- מיר האָבן די הײמישע פֿלאַמען שױן צענדליקער יאָרן געהיט,
- Language:
- Yiddish
Lebn Zol Kolumbus — לעבן זאָל קאָלומבוס
- Author:
- Thomashevsky, Boris — טאָמאַשעװסקי, ברוך
- Composer:
- Perlmutter, Arnold (Aaron) פּערלמוטער, אַרנאָלד (אהרן)
- Composer:
- Wohl, Herman — װאָל, הערמאַן
- Genre:
- Theater/Patriotic
- Subject:
- Immigration/Government/Patriotism/Peace/Democracy
- Origin:
- ML MTAG 140/Levin N 66/SH Dropsie 46
- Transliteration:
- ML MTAG 140/Levin N 66/Alb G-013(a)/Sm Dropsie 46/Ephemera 1516
- Translation:
- Ephemera 1516
- Music:
- ML MTAG 140/Levin N 66/SMDropsie 46
- Additional song notes:
- Long Live Columbus
- Related information in folder 484:
- Document type:
- Article
- Author:
- Chana Mlotek
- Publisher:
- Yiddish Forward
- Date:
- 1/20/2006
- Comments:
- 1. 1/20/2006 Article in the Yiddish Forverts of June 20, 2006 by Chane Mlotek titled "Di Tsveyte Strofe Fun "Lebn Zol Kolumbus" (The 2nd stanza of Lebn Zol Kolumbus) Text and additional verses one of which refers to Leo Frank and that the lawyers will get him off.
2 Translation of additional verses.
- On album:
- G-013(b) (Dos Goldene Land Narrated by Himan Brown (English) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19371
- Artist:
- Ensemble — אַנסאַמבל
- Narrator:
- Brown, Himan
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Lebn zol Kolumbus, trinkt briderlekh lekhaim, lebn zol...
- First line (Yiddish):
- לעבן זאָל קאָלאָמבוס, טרינקט ברידערלעך לחיים, לעבן זאָל...
- Track comment:
- Album credits Rumshinsky with music
- Language:
- Yiddish
Zumer Bay Nakht Oyf Di Dekher — זומער בײַ נאַכט אױף די דעכער
- Author:
- Gilrod, Louis — גילראָד, לאָויס
- Composer:
- Ward, Charles B.
- Genre:
- Theater/Vaudeville
- Subject:
- Summer/Rooftop/Recreation
- Additional song notes:
- Same melody as "Strawberry Blond"
- Related information in folder 174:
- Document type:
- Text
- Comments:
- Transliteration
- Related information in folder 756:
- Comments:
- 1. English Translation
- On album:
- G-013(b) (Dos Goldene Land Narrated by Himan Brown (English) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19372
- Vocal:
- Kressyn, Miriam and Mort Freeman — קרעסן, מיריאַם און מאָרט פֿרימאַן
- Narrator:
- Brown, Himan
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Zumer bay nakht oyf di dekher, es iz a goldene tsyat,
- First line (Yiddish):
- זומער בײַ נאַכט אױף די דעכער, עס איז אַ גאָלדענע צײַט,
- Language:
- Yiddish
Zog Maran — זאָג מאַראַן
- Author:
- Reisen, Avrom — רײזען, אַבֿרהם
- Composer:
- Bugatch, (Shmuel) Samuel — בוגאַטש, שמואל
- Genre:
- Literary Origin/Persecution/
- Subject:
- Spanish Inquisition/Peysekh/Passover/Marranos
- Origin:
- ML YT 69/Alb C-015(a)/Alb R-007(a)/Kinderbuch 80/Alb L-038(a)
- Transliteration:
- Kinderbuch 80/Alb R-007(a)/Alb F-005(a)/Alb C-015(a)/Alb L-004(d)/CD L-054(a)
- Translation:
- Kinderbuch 80/Alb L-004(d)/Alb C-015(a)/Alb F-005(a)/Alb R-007(a)/CD L-054(a)
- Music:
- Bugatch 213/Kinderbuch 80/SM Moscow 44
- Additional song notes:
- Translit & Translat published in Alb L-038(a)
Tell Me, Maran
- On album:
- F-005(a) (Reuven Frankel, Baritone Out Of The Silence)
- Track ID:
- 18119
- Vocal:
- Frankel, Cantor Reuven — פֿראַנקל, חזן רעובן
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Zog, maran, du bruder mayner, vu iz greyt der seder dayner?
- First line:
- זאָג, מאַראַן, דו ברודער מײַנער, װוּ איז גרײט דער סדר דײַנער?
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Baranovitsh — באַראַנאָװיטש
- Author:
- Rekhtseyt, Jack — רעכצײַט, דזאַק
- Composer:
- Rekhtseyt, Jack — רעכצײַט, דזאַק
- Genre:
- Klezmer/Memory/Place
- Subject:
- Shtetl/Baronovitsh/Home
- Transliteration:
- Alb M-095(c)
- Translation:
- Alb M-095(c)
- On album:
- G-013(b) (Dos Goldene Land Narrated by Himan Brown (English) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19383
- Vocal:
- Danto, Cantor Louis — דאַנטאָ, חזן לואיס
- Narrator:
- Brown, Himan
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Baranovitsh, oy oy, baranovitsh,
- First line (Yiddish):
- באַראַנאָװיטש, אױ אױ, באַראַנאָװיטש,
- Language:
- Yiddish
Shikt Pekelekh — שיקט פּעקעלעך
- On album:
- G-013(b) (Dos Goldene Land Narrated by Himan Brown (English) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19384
- Author/Composer:
- Schwartz, Abe — שװאַרץ, אײב
- Vocal:
- Danto, Cantor Louis — דאַנטאָ, חזן לואיס
- Narrator:
- Brown, Himan
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Briderlekh tayere, helft undz in der noyt! Landslayt ayere..
- First line:
- ברידערלעך טײַערע, העלפֿטע אונדז אין דער נױט! לאַנדסלײַט אײַערע..
Tsipele — ציפּעלע
- Author:
- Broderson, Moyshe — בראָדערזאָן, משה
- Composer:
- Glatshteyn, Yisroel — גלאַטשטײן, ישׂראל
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Child/Desires/Love/Kiss
- Origin:
- Alb W-001(a)/Kinderbukh 54/Gelb GB 57/Alb B-090(x)/Sh Sh 401
- Transliteration:
- Alb W-001(a)/Kinderbukh 54/Alb B-090(x)
- Translation:
- Alb W-001(a)/Kinderbukh 54/Sh Sh 400
- Music:
- Kinderbukh 54/Gelb GB 7
- On album:
- G-013(b) (Dos Goldene Land Narrated by Himan Brown (English) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19385
- Vocal:
- Schwartzman, Dina
- Narrator:
- Brown, Himan
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Es hot di kleyne tsipele, farbisn zikh a lipele,
- First line (Yiddish):
- עס האָט די קלײנע ציפּעלע, פֿאַרביסן זיך אַ ליפּעלע,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Tsum Hemerl — צום העמערל
- Also known as:
- O Hemerl Klap
- Author:
- Reisen, Avrom — רײזען, אַבֿרהם
- Composer:
- Bernstein, Abraham M. — בערנשטײן, אַבֿרהם משה )
- Genre:
- Folk/Literary Origin
- Subject:
- Occupation/Shoemaker/Poverty/Class/Hammer/Nails
- Origin:
- ML MTAG 78/Alb G-017(a)/Sh Sh 107
- Transliteration:
- ML MTAG 78/Alb G-017(a)/Alb L-049(a)
- Translation:
- Alb G-017(a)/Alb L-049(a)/Sh Sh 106
- Music:
- ML MTAG 79
- Additional song notes:
- To The Little Hammer
- On album:
- G-013(b) (Dos Goldene Land Narrated by Himan Brown (English) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19386
- Artist:
- Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
- Narrator:
- Brown, Himan
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- O hemerl, hemerl, klap! Shlog shtarker a tshvok nokh a...
- First line (Yiddish):
- אָ העמערל, העמערל, קלאַפּ! שלאָג שטאַרקער אַ טשוואָק נאָך אַ טשוואָק,
- Language:
- Yiddish
Amerike Mayn Vunderland — אַמעריקע מײַן װוּנדערלאַנד
- On album:
- G-013(b) (Dos Goldene Land Narrated by Himan Brown (English) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19387
- Author:
- Yud, Nokhum — יוד, נחום
- Composer:
- Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
- Artist:
- Ensemble — אַנסאַמבל
- Narrator:
- Brown, Himan
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Amerika mayn vunderland, eybik yung un likhtik land,
- First line (Yiddish):
- אַמעריקע מײַן װוּנדערלאַנד, אײביק יונג און ליכטיק לאַנד,
- Language:
- Yiddish
Zog Maran — זאָג מאַראַן
- Author:
- Reisen, Avrom — רײזען, אַבֿרהם
- Composer:
- Bugatch, (Shmuel) Samuel — בוגאַטש, שמואל
- Genre:
- Literary Origin/Persecution/
- Subject:
- Spanish Inquisition/Peysekh/Passover/Marranos
- Origin:
- ML YT 69/Alb C-015(a)/Alb R-007(a)/Kinderbuch 80/Alb L-038(a)
- Transliteration:
- Kinderbuch 80/Alb R-007(a)/Alb F-005(a)/Alb C-015(a)/Alb L-004(d)/CD L-054(a)
- Translation:
- Kinderbuch 80/Alb L-004(d)/Alb C-015(a)/Alb F-005(a)/Alb R-007(a)/CD L-054(a)
- Music:
- Bugatch 213/Kinderbuch 80/SM Moscow 44
- Additional song notes:
- Translit & Translat published in Alb L-038(a)
Tell Me, Maran
- On album:
- L-004(d) (Out Of The Ghetto Leon Lishner, bass Lazar Weiner, piano)
- Track ID:
- 18112
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Zog, maran, du bruder mayner, vu iz greyt der seder dayner?
- First line:
- זאָג, מאַראַן, דו ברודער מײַנער, װוּ איז גרײט דער סדר דײַנער?
Zog Maran — זאָג מאַראַן
- Author:
- Reisen, Avrom — רײזען, אַבֿרהם
- Composer:
- Bugatch, (Shmuel) Samuel — בוגאַטש, שמואל
- Genre:
- Literary Origin/Persecution/
- Subject:
- Spanish Inquisition/Peysekh/Passover/Marranos
- Origin:
- ML YT 69/Alb C-015(a)/Alb R-007(a)/Kinderbuch 80/Alb L-038(a)
- Transliteration:
- Kinderbuch 80/Alb R-007(a)/Alb F-005(a)/Alb C-015(a)/Alb L-004(d)/CD L-054(a)
- Translation:
- Kinderbuch 80/Alb L-004(d)/Alb C-015(a)/Alb F-005(a)/Alb R-007(a)/CD L-054(a)
- Music:
- Bugatch 213/Kinderbuch 80/SM Moscow 44
- Additional song notes:
- Translit & Translat published in Alb L-038(a)
Tell Me, Maran
- On album:
- Y-004(a) (The Yiddish Dream A Heritage of Jewish Song)
- Track ID:
- 18115
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Zog, maran, du bruder mayner, vu iz greyt der seder dayner?
- First line:
- זאָג, מאַראַן, דו ברודער מײַנער, װוּ איז גרײט דער סדר דײַנער?
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Same as on Album L-04(d)
Di Grine Kuzine — די גרינע קוזינע
- Also known as:
- Kuzine (Di Grine Kuzine)
- Author:
- Leyzerovitz, Yakov — לײזעראָװיץ, יעקבֿ
- Composer:
- Schwartz, Abe — שװאַרץ, אײב
- Genre:
- Immigration/Lament
- Subject:
- Immigration/Poverty/Occupation/Milliner/Aging/Disillusion
- Origin:
- Mayzl 600/Alb Z-012(a)/Levin N 92
- Transliteration:
- Levin N 92/Alb B-007(c)/Alb Z-012(a)/Gottlieb 290/Alb B-095(b)
- Translation:
- Levin N 92/Alb Z-012(a)/Alb B-007(c)/Gottlieb 290/Alb B-095(b)/Alb M-068(a)04
- Music:
- Warem 45/Alb Z-012(a)/Levin N 92
- Additional song notes:
- See "My Little Cousin" for American swing version.
Lyrics claimed by Hyman Prizant and others. Text is by Leyzerovitz as credited by Meizel. See Max Rosenfeld's papers re respecting Leyzerovitz's loss of copyright lawsuit.
See Gottlieb p. 147.
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
See also ephemera 1458 for tarnslit and translate
What's Not To Like 2017
- Related information in folder 408:
- Comments:
- 1. Letter from Shlomo Ben Israel in Yiddish Forverts of February 4, 1983 titled, "Interesante Faktn Vegn Y. Leyzerovitsh in zayn lid, Di Grine Kuzine".
2. 2. Original text with 8 verses
3. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- G-013(b) (Dos Goldene Land Narrated by Himan Brown (English) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19373
- Artist:
- Kressyn, Miriam and Mort Freeman — קרעסן, מיריאַם און מאָרט פֿרימאַן
- Narrator:
- Brown, Himan
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- S'iz tsu mir gekumen a kuzine, sheyn vi gold iz zi geven...
- First line (Yiddish):
- ס'איז צו מיר געקומען אַ קוזינע, שײן װיגאָלד איז זי געװען...
- Language:
- Yiddish
Kolumbus, Ikh HobTsu Dir Gornit — קאָלומבוס, איך האָב צו דיר גאָרניט
- Author:
- Meyerowitz, David — מײעראָװיץ, דוד
- Author:
- Friedsel, Louis — פֿרידזעל, לואיס
- Composer:
- Meyerowitz, David — מײעראָװיץ, דוד
- Composer:
- Friedsel, Louis — פֿרידזעל, לואיס
- Genre:
- Theater
- Subject:
- Status/Food/Weather/Subway/Patriotism/Freedom
- Transliteration:
- Peppler 2 124
- Translation:
- Peppler 2 125
- Music:
- Peppler 2 125
- Additional song notes:
- Kolumbus, I have No Complaints Against You
- On album:
- G-013(b) (Dos Goldene Land Narrated by Himan Brown (English) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19374
- Vocal:
- Kressyn, Miriam and Ensembl — קרעסן, מיריאַם און אַנסעמבל
- Narrator:
- Brown, Himan
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Kolumbus, Ikh hob tsu dir gornit, Tsu dir mayn Ameritshke,
- First line (Yiddish):
- קאָלומבוס, איך האָב צו דיר גאָרניט, צו דיר מײַן אַמעריטשקע,
- Language:
- Yiddish
Got Un Zayn Mishpet Iz Gerekht — גאָט און זײַן משפּט איז גערעכט
- Author:
- Gilrod, Louis — גילראָד, לאָויס
- Composer:
- Meyerowitz, David — מײעראָװיץ, דוד
- Genre:
- Theater
- Subject:
- Faith/Judgement/InfallibilitySuffering/Punishment/Hope
- Origin:
- SM Dropsie 51
- Transliteration:
- Alb G-013(c)/ SM Dropsie 51
- Translation:
- Alb G-013(c)/Alb M-068(a)55/Ephemera 1473
- Music:
- SM Dropsie 51
- Additional song notes:
- From the drama "Gebrokene Hertser"
God and His Judgment is Just
- Related information in folder 1473:
- Comments:
- 1. 5/28/15 Translated text from the internet entered in Ephemera of May 28, 2015
- On album:
- G-013(b) (Dos Goldene Land Narrated by Himan Brown (English) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19375
- Vocal:
- Danto, Cantor Louis — דאַנטאָ, חזן לואיס
- Narrator:
- Brown, Himan
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Got un zayn mishpet iz gerekht, Men tor keyn mol zogn az...
- First line:
- גאָט און זײַן משפּט איז גערעכט, מען טאָר קײן מאָל זאָגן אַז ער...
Raisins and Almonds
- Also known as:
- Rozhinkes Mit Mandlen
- Also known as:
- Shlof Mayn Kind Shlof
- Author:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- Composer:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- On album:
- G-013(b) (Dos Goldene Land Narrated by Himan Brown (English) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19376
- Vocal:
- Danto, Cantor Louis — דאַנטאָ, חזן לואיס
- Narrator:
- Brown, Himan
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- In dem beys-hamikdosh, In a vinkl kheyder, zitst di almone..
- First line (Yiddish):
- אין דעם בית־המקדש, אין אַ װינקל־חדר, זיצט די אַלמנה בת־ציון…
- Track comment:
- From the operetta "Shulamis"
- Language:
- Yiddish
Sores Viglid — שׂרהס װיגליד
- Also known as:
- Shlof Mayn Srurele
- Author:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- Composer:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- Genre:
- Theater/Biblical/Lullaby/Viglid
- Subject:
- Sarah/Isaac/Prophecy
- Origin:
- Gold Roz 235
- Transliteration:
- Gold Hesk 30
- Translation:
- Gold Hesk 30
- Music:
- Gold Roz 235/Sold Hesk 30
- Additional song notes:
- From "Akedes Yitskhak"
- On album:
- G-013(b) (Dos Goldene Land Narrated by Himan Brown (English) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19377
- Narration:
- Kressyn, Miriam — קרעסן, מיריאַם
- Narrator:
- Brown, Himan
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Shlof zhe, shlof, mayn srurele, dikh vigt dayn muter sorele,
- First line (Yiddish):
- שלאָף זשע, שלאָף מײַן שׂררהלע, דיך װיגט דײַן מוטער שׂרהלע,
- Track comment:
- From "Akeydes Yitskhak" "יצחק "עקדת
- Language:
- Yiddish
Noyakhs Teyve (Noah's Ark) — נוחס תּיבֿה
- Related information in folder 1078:
- Comments:
- 1. Article by Chana Mlotek in Forverts of Nov 26-Dec 2, titled "Noyakhs Teyve", responding to a letter from Dr. Norit Yunger published the text of the song.
- On album:
- G-013(b) (Dos Goldene Land Narrated by Himan Brown (English) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19378
- Author/Composer:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- Artist:
- Kressyn, Miriam & Louis Danto — קרעסן, מיריאַם און חזן לאָויס דאַנטאָ
- Narrator:
- Brown, Himan
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Kum tsu mir, in teyve arayn, kum arayn, kum arayn,
- First line:
- קום צן מיר, אין תיבה אַרײַן, קום אַרײַן, קום אַרײַן,
Gekumen Iz Di Tsayt — געקומען איז די צײַט
- Author:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- Composer:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- Genre:
- Theater
- Subject:
- Renewal/Temple/Revolt/Liberation
- Origin:
- Gold Roz 124/Boiberik 17
- Transliteration:
- Gold Hes 12/Boiberik 17
- Translation:
- Gold Hes 12/Boiberik 17/alb K-081(a)
- Music:
- Gold Hes 86
- Additional song notes:
- From the operetta "Bar Kokhba oder Di Zun Fun Dem Shtern"
- On album:
- G-013(b) (Dos Goldene Land Narrated by Himan Brown (English) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19379
- Vocal:
- Ensemble — אַנסאַמבל
- Narrator:
- Brown, Himan
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Gekumen iz di tsayt, zi iz shoyn nit vayt, yo, gor nit vayt
- First line (Yiddish):
- געקומען איז די צײַט, זי איז שױן ניט װײַט, יאָ, גאָר ניט װײַט,
- Language:
- Yiddish
Mayn Tsavoe — מײַן צװאה
- Also known as:
- O Gute Fraynd
- Author:
- Edelshtat, Dovid — עדעלשטאַט, דוד
- Composer:
- Beethoven, Ludwig van
- Genre:
- Literary Origin/Revolutionary/Labor
- Subject:
- Testament/Red Flag/Freedom/Militance
- Origin:
- Vinkov 4 29/Sh Sh 137
- Transliteration:
- Vinkov 4 29/Alb 126(a)/Ephemera 1435//Ephemera V0290(2) 2013
- Translation:
- Vinkov 4 29Sh Sh 136/Alb 126(a)/Ephemera 1435//Ephemera V0290(2) 2013
- Music:
- Vinkov 4 29
- Additional song notes:
- Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID Vo290(20 What's Not To Like - 2013 /My Testament
- On album:
- G-013(b) (Dos Goldene Land Narrated by Himan Brown (English) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19380
- Vocal:
- Ensemble — אַנסאַמבל
- Narrator:
- Brown, Himan
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- O, gute fraynd! ven ikh vel shtarbn, trogt tsu mayn keyver..
- First line:
- אָ, גוטע פֿרײַנד! װען איך װעל שטאַרבן, טראָגט צו מײַן קבֿר אונדזער..
- Track comment:
- Recorded under "O Guter Fraynd"
A Brivele Der Mamen — אַ בריוועלע דער מאַמען
- Also known as:
- Mikhtav Le'ima
- Author:
- Smulewitz, Solomon — שמוליװטש, שלמה
- Composer:
- Smulewitz, Solomon — שמוליװטש, שלמה
- Composer:
- Smulewitz, Solomon — שמוליװטש, שלמה
- Genre:
- Theater
- Subject:
- Mother/Son/Parting/Letter/Emigration/Class/Neglect/
- Origin:
- ML MTAG 144/GYF 28/Levin N 65
- Transliteration:
- ML MTAG 144/GYF 28/Levin N 65/Alb G-013(c)/Alb L-009(a)/SM Moskow 54
- Translation:
- Silverman YSB 145/Alb D-004(k)/Alb D-016(a)/Levin N 65/Alb M-068(a)55
- Music:
- ML MTAG 144/GYF 28/Levin N 65/SM Moskow 54
- Additional song notes:
- A letter To Mother
See also for translit and translate What's Not To Like Ephemera 1458 ---2017
- On album:
- G-013(b) (Dos Goldene Land Narrated by Himan Brown (English) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19381
- Vocal:
- Kressyn, Miriam — קרעסן, מיריאַם
- Narrator:
- Brown, Himan
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- A brivele der mamen, zolstu nit farzamen, shrayb geshvind...
- First line (Yiddish):
- אַ בריװעלע דער מאַמען, זאָלסטו ניט פֿאָרזאַמען, שרײַב געשװינד...
- Language:
- Yiddish
Slutsk Mayn Shtetele — סלוצק מײַן שטעטעלע
- Author:
- Lebedeff, Aaron — לעבעדאָװ, אהרן
- Composer:
- Wohl, Herman — װאָל, הערמאַן
- Genre:
- Theater/Place/Memory
- Subject:
- Town/Slutzk/Yearning/Poverty/Cradle/Bed/Sabbath/Melodies
- Transliteration:
- Warum 200/Alb B-095(b)Ephemera 1285/Peppler 2, p 199
- Translation:
- Alb H-033(a)/Alb B-095(b)/Ephemera 1285/Peppler 2, p 199
- Music:
- Warum 200/Ephemera 1285/Peppler 2, p 199/Peppler 2, p 199
- Additional song notes:
- My Hometown Slutsk
Jane Peppler Credits Lebedeff as Author and Composer
- On album:
- G-013(b) (Dos Goldene Land Narrated by Himan Brown (English) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19382
- Vocal:
- Freeman, Mort — פֿרימאַן, מאָרט
- Narrator:
- Brown, Himan
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Slutsk, oy Slutsk, mayn shtetele, vi ikh benk nokh dir,
- First line:
- סלוצק, אױ סלוצק, מײַן שטעטעלע, װי איך בענק נאָך דיר,
Di Tsukunft — די צוקונפֿט
- Also known as:
- Di Velt Vet Vern Yunger
- Author:
- Winchevsky, Morris — װינטשעװסקי, מאָריס
- Composer:
- Winchevsky, Morris — װינטשעװסקי, מאָריס
- Genre:
- Labor/Literary Origin
- Subject:
- Future/Improvement/Hope/Renewal/Change
- Origin:
- Alb B-086(a)/Alb Y-007(a)/ML Perl 127Sh Sh 121
- Transliteration:
- CD L-051(a)/Alb Y-007(a)/Alb B-086(a)/
- Translation:
- Alb B-086(a)/CD L-051(a)/Alb Y-O07(a)/Sh Sh 121
- Music:
- Alb Y-007(a)
- Additional song notes:
- The Future
- On album:
- G-013(a) (Dos Goldene Land Narrated by Yosl Mlotek (Yiddish) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19330
- Vocal:
- Freeman, Mort — פֿרימאַן, מאָרט
- Vocal:
- Danto, Cantor Louis — דאַנטאָ, חזן לואיס
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- O, di velt vet vern shener, libe greser, sine klener,
- First line (Yiddish):
- אָ, די װעלט װעט װערן שענער, ליבע גרעסער, שׂינאה קלענער,
- Track comment:
- Recorded under "Di Velt Vet Vern Yinger"
- Language:
- Yiddish
Arbeter Froyen — אַרבעטער פֿרױען
- Also known as:
- Tsu Di Arbeter Froyen
- Author:
- Edelshtat, Dovid — עדעלשטאַט, דוד
- Genre:
- literary Origin/Revolutionary/
- Subject:
- Women/Labor/Freedom/Ideals
- Origin:
- Alb B-086(a)/Levin N 104/Alb Y-007(a)/ML PYS 68/Sh Sh 185
- Transliteration:
- CD L-051(a)/ML PYS 68/Alb Y-007(a)/Alb B-086(a)Levin N 104/CD L-054(a)
- Translation:
- CD L-051(a)/Alb Y-O07(a)/Alb B-086(a)/CD L-054(a)/Sh Sh 184
- Additional song notes:
- Working Women
- On album:
- G-013(a) (Dos Goldene Land Narrated by Yosl Mlotek (Yiddish) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19332
- Artist:
- Stark, Molly and Elsa Kullick
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Arberter froyen, leydende froyen! froyen vos shmekhtn in...
- First line (Yiddish):
- אַרבעטער פֿרױען, לײַדענדע פֿרױען! פֿרױען װאָס שמעכטן אין הױז און..
- Track comment:
- Recorded under "Arbeter Froyen"
- Language:
- Yiddish
Arbeter Ring Himen — אַרבעטער רינג הימען
- Also known as:
- Ale Far Eynem
- Author:
- Liessin, Avrom — ליעסין, אַבֿרהם
- Composer:
- Posner, Meyer — פּאָסנער, מאיר
- Genre:
- Hymn/Anthem
- Subject:
- Fraternal/Labor/Workmen's Circle
- Origin:
- Levin N 112/Gelb GB 54
- Transliteration:
- Levin N 113
- Translation:
- Levin N 113
- Music:
- Levin N 113/Gelb GB 54
- On album:
- G-013(a) (Dos Goldene Land Narrated by Yosl Mlotek (Yiddish) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19334
- Artist:
- Ensemble — אַנסאַמבל
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Mir hobn di heymishe flamen shoyn tsendliker yorn gehit,
- First line (Yiddish):
- מיר האָבן די הײמישע פֿלאַמען שױן צענדליקער יאָרן געהיט,
- Language:
- Yiddish
Lebn Zol Kolumbus — לעבן זאָל קאָלומבוס
- Author:
- Thomashevsky, Boris — טאָמאַשעװסקי, ברוך
- Composer:
- Perlmutter, Arnold (Aaron) פּערלמוטער, אַרנאָלד (אהרן)
- Composer:
- Wohl, Herman — װאָל, הערמאַן
- Genre:
- Theater/Patriotic
- Subject:
- Immigration/Government/Patriotism/Peace/Democracy
- Origin:
- ML MTAG 140/Levin N 66/SH Dropsie 46
- Transliteration:
- ML MTAG 140/Levin N 66/Alb G-013(a)/Sm Dropsie 46/Ephemera 1516
- Translation:
- Ephemera 1516
- Music:
- ML MTAG 140/Levin N 66/SMDropsie 46
- Additional song notes:
- Long Live Columbus
- Related information in folder 484:
- Document type:
- Article
- Author:
- Chana Mlotek
- Publisher:
- Yiddish Forward
- Date:
- 1/20/2006
- Comments:
- 1. 1/20/2006 Article in the Yiddish Forverts of June 20, 2006 by Chane Mlotek titled "Di Tsveyte Strofe Fun "Lebn Zol Kolumbus" (The 2nd stanza of Lebn Zol Kolumbus) Text and additional verses one of which refers to Leo Frank and that the lawyers will get him off.
2 Translation of additional verses.
- On album:
- G-013(a) (Dos Goldene Land Narrated by Yosl Mlotek (Yiddish) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19335
- Vocal:
- Ensemble — אַנסאַמבל
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Lebn zol Kolumbus, trinkt briderlekh lekhaim, lebn zol...
- First line (Yiddish):
- לעבן זאָל קאָלאָמבוס, טרינקט ברידערלעך לחיים, לעבן זאָל...
- Track comment:
- Album credits Rumshinsky with music
- Language:
- Yiddish
Zumer Bay Nakht Oyf Di Dekher — זומער בײַ נאַכט אױף די דעכער
- Author:
- Gilrod, Louis — גילראָד, לאָויס
- Composer:
- Ward, Charles B.
- Genre:
- Theater/Vaudeville
- Subject:
- Summer/Rooftop/Recreation
- Additional song notes:
- Same melody as "Strawberry Blond"
- Related information in folder 174:
- Document type:
- Text
- Comments:
- Transliteration
- Related information in folder 756:
- Comments:
- 1. English Translation
- On album:
- G-013(a) (Dos Goldene Land Narrated by Yosl Mlotek (Yiddish) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19336
- Vocal:
- Kressyn, Miriam and Mort Freeman — קרעסן, מיריאַם און מאָרט פֿרימאַן
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Zumer bay nakht oyf di dekher, es iz a goldene tsyat,
- First line (Yiddish):
- זומער בײַ נאַכט אױף די דעכער, עס איז אַ גאָלדענע צײַט,
- Language:
- Yiddish
Di Grine Kuzine — די גרינע קוזינע
- Also known as:
- Kuzine (Di Grine Kuzine)
- Author:
- Leyzerovitz, Yakov — לײזעראָװיץ, יעקבֿ
- Composer:
- Schwartz, Abe — שװאַרץ, אײב
- Genre:
- Immigration/Lament
- Subject:
- Immigration/Poverty/Occupation/Milliner/Aging/Disillusion
- Origin:
- Mayzl 600/Alb Z-012(a)/Levin N 92
- Transliteration:
- Levin N 92/Alb B-007(c)/Alb Z-012(a)/Gottlieb 290/Alb B-095(b)
- Translation:
- Levin N 92/Alb Z-012(a)/Alb B-007(c)/Gottlieb 290/Alb B-095(b)/Alb M-068(a)04
- Music:
- Warem 45/Alb Z-012(a)/Levin N 92
- Additional song notes:
- See "My Little Cousin" for American swing version.
Lyrics claimed by Hyman Prizant and others. Text is by Leyzerovitz as credited by Meizel. See Max Rosenfeld's papers re respecting Leyzerovitz's loss of copyright lawsuit.
See Gottlieb p. 147.
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
See also ephemera 1458 for tarnslit and translate
What's Not To Like 2017
- Related information in folder 408:
- Comments:
- 1. Letter from Shlomo Ben Israel in Yiddish Forverts of February 4, 1983 titled, "Interesante Faktn Vegn Y. Leyzerovitsh in zayn lid, Di Grine Kuzine".
2. 2. Original text with 8 verses
3. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- G-013(a) (Dos Goldene Land Narrated by Yosl Mlotek (Yiddish) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19337
- Artist:
- Kressyn, Miriam and Mort Freeman — קרעסן, מיריאַם און מאָרט פֿרימאַן
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- S'iz tsu mir gekumen a kuzine, sheyn vi gold iz zi geven...
- First line (Yiddish):
- ס'איז צו מיר געקומען אַ קוזינע, שײן װיגאָלד איז זי געװען...
- Language:
- Yiddish
Kolumbus, Ikh HobTsu Dir Gornit — קאָלומבוס, איך האָב צו דיר גאָרניט
- Author:
- Meyerowitz, David — מײעראָװיץ, דוד
- Author:
- Friedsel, Louis — פֿרידזעל, לואיס
- Composer:
- Meyerowitz, David — מײעראָװיץ, דוד
- Composer:
- Friedsel, Louis — פֿרידזעל, לואיס
- Genre:
- Theater
- Subject:
- Status/Food/Weather/Subway/Patriotism/Freedom
- Transliteration:
- Peppler 2 124
- Translation:
- Peppler 2 125
- Music:
- Peppler 2 125
- Additional song notes:
- Kolumbus, I have No Complaints Against You
- On album:
- G-013(a) (Dos Goldene Land Narrated by Yosl Mlotek (Yiddish) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19338
- Artist:
- Kressyn, Miriam and Ensembl — קרעסן, מיריאַם און אַנסעמבל
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Kolumbus, Ikh hob tsu dir gornit, Tsu dir mayn Ameritshke,
- First line (Yiddish):
- קאָלומבוס, איך האָב צו דיר גאָרניט, צו דיר מײַן אַמעריטשקע,
- Language:
- Yiddish
Got Un Zayn Mishpet Iz Gerekht — גאָט און זײַן משפּט איז גערעכט
- Author:
- Gilrod, Louis — גילראָד, לאָויס
- Composer:
- Meyerowitz, David — מײעראָװיץ, דוד
- Genre:
- Theater
- Subject:
- Faith/Judgement/InfallibilitySuffering/Punishment/Hope
- Origin:
- SM Dropsie 51
- Transliteration:
- Alb G-013(c)/ SM Dropsie 51
- Translation:
- Alb G-013(c)/Alb M-068(a)55/Ephemera 1473
- Music:
- SM Dropsie 51
- Additional song notes:
- From the drama "Gebrokene Hertser"
God and His Judgment is Just
- Related information in folder 1473:
- Comments:
- 1. 5/28/15 Translated text from the internet entered in Ephemera of May 28, 2015
- On album:
- G-013(a) (Dos Goldene Land Narrated by Yosl Mlotek (Yiddish) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19339
- Vocal:
- Danto, Cantor Louis — דאַנטאָ, חזן לואיס
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Got un zayn mishpet iz gerekht, Men tor keyn mol zogn az...
- First line:
- גאָט און זײַן משפּט איז גערעכט, מען טאָר קײן מאָל זאָגן אַז ער...
Dos Lidl Fun Goldenem Land — דאָס לידל פֿון גאָלדענעם לאָנד
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Nostalgia/Childhood/Mother/Memory/Security
- Origin:
- Gebir ML 40/Levin 53/Belarsky 237Gebir Lemm 99
- Transliteration:
- ML MTAG 208/Levin 53/CD O-016(a)
- Translation:
- CD O-016(a)/Gebir SIMC 40
- Music:
- Levin 53/Belarsky22/Gebir Lemm 99/Gebir ML 40
- On album:
- G-013(a) (Dos Goldene Land Narrated by Yosl Mlotek (Yiddish) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19316
- Vocal:
- Danto, Cantor Louis — דאַנטאָ, חזן לואיס
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Oy, nem, guter klezmer, dayn fidl in hant un shpil mir dos..
- First line (Yiddish):
- אױ, נעם גוטער קלעזמער, דײַן פֿידל אין האַנט אין שפּיל מיר דאָס..
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert / With Ensemble
Shlof Mayn Kind Mayn Kroyn (Kovanovsky) — שלאָף מײַן קינד, מײַן קרױן (קאָוואַנאָווסקי)
- Also known as:
- Shlof Mayn Kind Mayn Treyst
- Also known as:
- Shir Eres (Shlof Mayn Kind Mayn Treyst)
- Also known as:
- Sholom Aleichem Viglid
- Author:
- Sholom Aleichem — שלום עליכם
- Composer:
- Kovanovsky, David — קאָװאַנאָװסקי, דוד
- Genre:
- Folk/Viglid/Literary Origin/Lullaby
- Subject:
- Family/Mother/Father/Separation/Immigration/America
- Song comment:
- Two primary melodies, folk, one by D. Kovanovsky
- Origin:
- ML MTAG 152/Gin Mar 74/Alb R-007(a)/Alb A-002(a)/Rub Oak 89/ ML PYP 85/Sh Sh 7
- Transliteration:
- Alb G-052(a)/Gold Zem 24/Alb R-07(f)5/Alb L-004(d)/Alb Y-018(c)/Rub Oak 60
- Translation:
- Alb P-001(a)/Alb R-007(f)5/Alb L-004(d)/Vinkov 1 109/Sh Sh 77/Rub Oak 60
- Music:
- Vinkov 1 109/Gold Zem 23/ML MTAG 152/Rub Oak 60
- Additional song notes:
- See also Graf 293 for melody by Yosef Rumshinsky
Org, Translit & Translt on Alb B-211(a)
Ephemera 1458 See 2012 & 2017 programs for translat and translit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
- On album:
- G-013(a) (Dos Goldene Land Narrated by Yosl Mlotek (Yiddish) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19317
- Vocal:
- Kressyn, Miriam & Ensemble — קרעסן, מיריאַם און אַנסאַמבל
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Dos amerike iz far yedn, zogt men gor a glik, un far yidn...
- First line (Yiddish):
- דאָס אַמעריקע איז פֿאַר יעדן, זאָגט מין גאָר אַ גליק, און פֿאַר ייִדן..
- Track comment:
- emendation in Sholom Aleichem's hand.
- Language:
- Yiddish
Keshenever Progrom — קעשענעװער פּאָגראָם
- Genre:
- Place/Historical/Lament
- Subject:
- Kishinev/Pogrom
- Origin:
- ML MTAG 137/Alb S-057(a)
- Transliteration:
- Silverman YSB 117/Alb K-026(d)2
- Translation:
- Silverman YSB 117/Alb K-026(d)2
- Music:
- ML MTAG 137/Silverman YSB 117
- On album:
- G-013(a) (Dos Goldene Land Narrated by Yosl Mlotek (Yiddish) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19318
- Narration:
- Kressyn, Miriam — קרעסן, מיריאַם
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Dem ershtn tog peysekh, hobn yidn gants freylekh farbrakht,
- First line (Yiddish):
- דעם ערשטן טאָג פּסח, האָבן ייִדן גאַנץ פֿרײלעך פֿאָרבראַכט,
- Track comment:
- Recorded under "Progrom Lid" Reference is to Bialistok/ Fragment
- Language:
- Yiddish
In Kamf — אין קאַמף
- Author:
- Edelshtat, Dovid — עדעלשטאַט, דוד
- Genre:
- Literary Origin/Revolutionary/Class
- Subject:
- Determination/Demands/Freedom/Hope/Persecution
- Origin:
- Vinkov 4 27/Levin N 98/ML MTAG 80/Alb Y-007(a)/Sh Sh 131
- Transliteration:
- Vinkov 4 27/Ephemera 635/Levin N 98/ML MTAG 80/Alb Y-007(a)
- Translation:
- Vinkov 4 27/Alb Y-007(a)/Sh Sh 130
- Music:
- Vinkov 4 27/Ephemera 635/ML MTAG 80/Alb Y-007(az)
- Additional song notes:
- In Battle
- On album:
- G-013(a) (Dos Goldene Land Narrated by Yosl Mlotek (Yiddish) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19319
- Artist:
- Ensemble — אַנסאַמבל
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Mir vern dershosn, gehangen, men roybt undz dos lebn un...
- First line (Yiddish):
- מיר װערן דערשאָסןת געהאַנגען, מען רױבט אודז דאָס לעבן און רעכט,
- Language:
- Yiddish
Hulyet, Hulyet, Beyze Vintn (Gelbart) — הוליעט, הוליעט, בײזע װינטן (געלבאַרט)
- Also known as:
- A Vinter Lid
- Author:
- Reisen, Avrom — רײזען, אַבֿרהם
- Composer:
- Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- War/Violence/Hope/Winds
- Origin:
- Alb Y-007(a)/Vinkov 4 25/Ephemra 470/Sh Sh 107
- Transliteration:
- Alb K-023(a)/Alb R-001(a)/Vinkov 4 25/Ephemra 470/Alb 126(a)
- Translation:
- Rubin Voi 360/Alb R-001(a)/Vinkov 4 25/Ephemra 470/Alb 126(a)
- Music:
- Alb Y-007(a)/Vinkov 4 25/Sh Sh 106
- Additional song notes:
- Revel, Revel, Angry Winds
- Related information in folder 470:
- Comments:
- 1. Article by Chana Mlotek published in the Yiddish Forward on August 4, 2006 titled
"'Hulyet Huylet.." gefint zikh in tsvey lider" Contributed by reader Ben Tshisin.
2. Yiddish text, transliteration and translation
- On album:
- G-013(a) (Dos Goldene Land Narrated by Yosl Mlotek (Yiddish) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19320
- Vocal:
- Ensemble — אַנסאַמבל
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Hulyet, hulyet beyze vintn, fray bahersht di velt,
- First line:
- הוליעט, הוליעט בײזע װינטן, פֿרײַ באַהערשט די װעלט,
Ellis Island — עליס אײלאַנד
- Author:
- Smulewitz, Solomon — שמוליװטש, שלמה
- Composer:
- Smulewitz, Solomon — שמוליװטש, שלמה
- Genre:
- Literary Origin/Historical/Place
- Subject:
- Ellis Island/Immigration
- Origin:
- Levin 59
- Transliteration:
- Levin N 59
- Music:
- Levin 58
- On album:
- G-013(a) (Dos Goldene Land Narrated by Yosl Mlotek (Yiddish) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19322
- Narration:
- Kressyn, Miriam — קרעסן, מיריאַם
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- O elis eyland, du grenets fun frayland, vi groys un...
- First line (Yiddish):
- אָ עליס אײלאַנד, דו גרענעץ פֿון פֿרײַלאַנד, װי גרױס און װי...
- Language:
- Yiddish
Dem Pedlers Brivl — דעם פּעדלערד בריװל
- Author:
- Leyzerovitz, Yakov — לײזעראָװיץ, יעקבֿ
- Composer:
- Feigenbaum, Ziske — פֿײַגענבױם, זיסקע
- Composer:
- Leyzerovitz, Yakov — לײזעראָװיץ, יעקבֿ
- Genre:
- Lament
- Subject:
- Letter/Son/Mother/Occupation/Peddler/Disillusionment
- Origin:
- Belarsky 247/ML PYS 242/Levin N 81
- Transliteration:
- Belarsky 247/ML PYS 242/Levin N 81
- Translation:
- Levin N 81
- Music:
- Belarsky 247/ML PYS 242/Levin N 81
- Related information in folder 755:
- Comments:
- 1. English translations.
- On album:
- G-013(a) (Dos Goldene Land Narrated by Yosl Mlotek (Yiddish) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19323
- Narration:
- Kressyn, Miriam — קרעסן, מיריאַם
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- O tayere mame, du fregst mikh vos makh ikh, du fregst vos..
- First line (Yiddish):
- אָ טײַערע מאַמע, דו פֿרעגסט מיך װאָס מאַך איך, דו פֿרעגסט װאָס...
- Track comment:
- Brisker is pen name for Yankov Leyzerovits
- Language:
- Yiddish
Mayn Rue Plats — מײַן רוע פּלאַץ
- Also known as:
- Mekom Menukhati
- Also known as:
- Arbeter-Romans
- Author:
- Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
- Composer:
- Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
- Genre:
- Literary Origin/Folk/Labor
- Subject:
- Factory/Sweatshop
- Song comment:
- Eng Translat from Forward - Ephemra 537
- Origin:
- ML MTAG 150/Alb Y-007(a)/Levin N 75/Belarsky 217/CD B-086(a)/Vinkov 4 33
- Transliteration:
- CD L-054(a)/CD B-086(a)/CD L-049(a)/Alb Y-007(a)/Alb L-004(a)/Levin N 75
- Translation:
- CD L-054(a)/Alb L-004(a)/Alb Y-007(a)/Alb A-036(a)/Alb K-029(e)/Vinkov 4 33/Ep
- Music:
- Sh Sh 158/Levin N 75/Belarsky 034/Alb Y-007(a)/Vinkov 4 33
- Additional song notes:
- My Resting Place / English Adaption Ephemra 537
Also translation and transliteration on Album B-126(a)
- Related information in folder 478:
- Document type:
- Translation
- Author:
- Aaron Kramer
- Comments:
- English translation by Aaron Kramer from volume titled "Morris Rosenfeld-Selections from his poetry and prose, edited by Itche Goldberg and Max Rosenfeld".
- On album:
- G-013(a) (Dos Goldene Land Narrated by Yosl Mlotek (Yiddish) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19324
- Artist:
- Stark, Molly, Mort Freeman & Ensem
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Nit zukh mikh, vu di mirtn grinen! Gefinst mikh dortn nit,
- First line (Yiddish):
- ניט זוך מיך, װוּ די מירטן גרינען! געפֿינסט מיך דאָרטן ניט,
- Language:
- Yiddish
Svetshop (Yid) — סװעטשאָפ (ייִדיש)
- On album:
- G-013(a) (Dos Goldene Land Narrated by Yosl Mlotek (Yiddish) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19325
- Author:
- Edelshtat, Dovid — עדעלשטאַט, דוד
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Vocal:
- Freeman, Mort — פֿרימאַן, מאָרט
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Shnel loyfn di reder, vild klapn mashinen; in shop iz...
- First line:
- שנעל לױפֿן די רעדער, װילד קלאַפּן מאַשינען, אין שאָפּ איז שמוציק..
Mayn Yingele — מײַן ייִנגעלע
- Also known as:
- Ikh Hob A Kleyem Yingele
- Author:
- Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
- Genre:
- Literary Origin/Labor/Sweatshop
- Subject:
- Father/Son/Labor/Sweatshop
- Origin:
- ML MTAG 148/Levin N 82/Belarsky 249/Yardeini 92/Alb J-034(a)/Sh Sh 155
- Transliteration:
- ML MTAG 148/Alb L-004(a)/Levin N 82/Belarsky 249/Alb J-034(a)
- Translation:
- Alb L-004(a)/Levin N 83/Alb K-059(d)/Alb J-025(a)/J-034(a)/ Sh Sh 156
- Music:
- Yardeini 92/Levin N 82/Belarsky 167/
- Additional song notes:
- My Little Boy
- Related information in folder 1459:
- Comments:
- 1 3/19/2015 Email originally sent to Sender Botwinik by Itzik Gottesman and forwarded by Botwinik to Freedman on March 19, 2015
- On album:
- G-013(a) (Dos Goldene Land Narrated by Yosl Mlotek (Yiddish) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19326
- Vocal:
- Danto, Cantor Louis — דאַנטאָ, חזן לואיס
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Ikh hob a kleynem yingele, a zunele gor fayn, Ven ikh...
- First line (Yiddish):
- איך האָב אַ קלײנעם ייִנגעלע, אַ זונעלע גאָר פֿײַן, װען איך דערזע...
- Language:
- Yiddish
Vakht Oyf — װאַכט אױף
- Also known as:
- Vi Lang O Vi Lang
- Author:
- Edelshtat, Dovid — עדעלשטאַט, דוד
- Composer:
- Schaefer, Jacob — שײפֿער, יעקבֿ
- Genre:
- Protest/Revolutionary/Labor
- Subject:
- Resistance/Aux Armes/Freedom/Slavery
- Origin:
- ML MTAG 88/Alb Y-007(a)/Alb B-086(a)/Schaef IH 26/Sh Sh 133
- Transliteration:
- ML MTAG 88/Alb Y-007(a)/Alb B-086(a)/Schaef IH 26//Alb 126(a)
- Translation:
- Alb Y-007(a)/Alb B-086(a)/Sh Sh 132/Alb 126(a)
- Music:
- ML MTAG 88/Schaef IH 26/Ephemera 635
- Additional song notes:
- See "Vakht Oyf
Awake!"
- On album:
- G-013(a) (Dos Goldene Land Narrated by Yosl Mlotek (Yiddish) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19327
- Vocal:
- Ensemble — אַנסאַמבל
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Vi lang, oy vi lang vet ir blaybn nokh shklafn un trogn di..
- First line (Yiddish):
- װי לאַנג, אָ װי לאַנג װעט איר בלײַבן נאָך שקלאַפֿן און טראָגן די...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Shmilik Gavrilik — שמואליק גבֿריליק
- Author:
- Mendelson, G. — מענדעלסאָן, ג.
- Composer:
- Reingold, Isaac — רײַנגאָלד, יצחק
- Genre:
- Literary Origin/Folk
- Subject:
- Children/Playmates/Exploitation/Immigration/Boss/Employee
- Origin:
- ML MTAG 146/Belarsky 248
- Transliteration:
- Alb O-001(c)/Belarsky 248
- Translation:
- Alb O-001(c)/Alb J-025(a)/J-025(b)
- Music:
- Belarsky 164
- Related information in folder 754:
- Comments:
- 1. English translation.
- On album:
- G-013(a) (Dos Goldene Land Narrated by Yosl Mlotek (Yiddish) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19328
- Vocal:
- Freeman, Mort — פֿרימאַן, מאָרט
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Shmilik, gavrilik, khavareyrimelekh tsvey, shpiln zikh...
- First line (Yiddish):
- שמיליק, גבֿריליק, חבֿרימלעך צװײ, שפּילן זיך בײדע, קיין גלײַכן..
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Un Du Akerst — און דו אַקערסט
- Author:
- Zhitlovsky, Khaim — זשיטלאָװסקי, חיים
- Genre:
- Literary Ortigin/Class/Revolutionary/Protest
- Subject:
- Labor/Work/Poverty/Exploitation
- Origin:
- Vinkov 4 06/ML MTAG 90
- Transliteration:
- Vinkov 4 06/ML MTAG 90
- Translation:
- Vinkov 4 06/ML MTAG 90
- Music:
- Vinkov 4 06/ML MTAG 90
- Additional song notes:
- And You Plow
- On album:
- G-013(a) (Dos Goldene Land Narrated by Yosl Mlotek (Yiddish) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19329
- Translator (from the German):
- Zhitlovsky, Khaim — זשיטלאָװסקי, חיים
- Vocal:
- Danto, Cantor Louis — דאַנטאָ, חזן לואיס
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Man fun arbet, oyfgevakht, un derken dayn shtarke makht,
- First line (Yiddish):
- מאַן פֿון אַרבעט, אױגעװאכט, און דערקען דײן שטאַרקע מאַכט,
- Track comment:
- Transl from German poem by George Herwegh
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/ With Ensemble
Raisins and Almonds
- Also known as:
- Rozhinkes Mit Mandlen
- Also known as:
- Shlof Mayn Kind Shlof
- Author:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- Composer:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- On album:
- G-013(a) (Dos Goldene Land Narrated by Yosl Mlotek (Yiddish) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19340
- Vocal:
- Danto, Cantor Louis — דאַנטאָ, חזן לואיס
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- In dem beys-hamikdosh, In a vinkl kheyder, zitst di almone..
- First line (Yiddish):
- אין דעם בית־המקדש, אין אַ װינקל־חדר, זיצט די אַלמנה בת־ציון…
- Track comment:
- From the operetta "Shulamis"
- Language:
- Yiddish
Sores Viglid — שׂרהס װיגליד
- Also known as:
- Shlof Mayn Srurele
- Author:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- Composer:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- Genre:
- Theater/Biblical/Lullaby/Viglid
- Subject:
- Sarah/Isaac/Prophecy
- Origin:
- Gold Roz 235
- Transliteration:
- Gold Hesk 30
- Translation:
- Gold Hesk 30
- Music:
- Gold Roz 235/Sold Hesk 30
- Additional song notes:
- From "Akedes Yitskhak"
- On album:
- G-013(a) (Dos Goldene Land Narrated by Yosl Mlotek (Yiddish) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19341
- Narration:
- Kressyn, Miriam — קרעסן, מיריאַם
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Shlof zhe, shlof, mayn srurele, dikh vigt dayn muter sorele,
- First line (Yiddish):
- שלאָף זשע, שלאָף מײַן שׂררהלע, דיך װיגט דײַן מוטער שׂרהלע,
- Track comment:
- From "Akeydes Yitskhak" "יצחק "עקדת
- Language:
- Yiddish
Viglid Fun Akedes Yitskhak — װיגליד פֿון עקדת יצחק (שׂרהס װיגליד)
- On album:
- xG-013(a)
- Track ID:
- 19342
- Author/Composer:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- Narration:
- Kressyn, Miriam — קרעסן, מיריאַם
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Shlof zhe, shlof, mayn srurele, dikh vigt dayn muter sorele,
- First line:
- שלאָף זשע, שלאָף מײַן שׂררהלע, דיך װיגט דײַן מוטער שׂרהלע,
- Track comment:
- Recorded as "Viglid Fun Akedes Yitskhak"
Noyakhs Teyve (Noah's Ark) — נוחס תּיבֿה
- Related information in folder 1078:
- Comments:
- 1. Article by Chana Mlotek in Forverts of Nov 26-Dec 2, titled "Noyakhs Teyve", responding to a letter from Dr. Norit Yunger published the text of the song.
- On album:
- G-013(a) (Dos Goldene Land Narrated by Yosl Mlotek (Yiddish) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19343
- Author/Composer:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- Artist:
- Kressyn, Miriam & Louis Danto — קרעסן, מיריאַם און חזן לאָויס דאַנטאָ
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Kum tsu mir, in teyve arayn, kum arayn, kum arayn,
- First line:
- קום צן מיר, אין תיבה אַרײַן, קום אַרײַן, קום אַרײַן,
Gekumen Iz Di Tsayt — געקומען איז די צײַט
- Author:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- Composer:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- Genre:
- Theater
- Subject:
- Renewal/Temple/Revolt/Liberation
- Origin:
- Gold Roz 124/Boiberik 17
- Transliteration:
- Gold Hes 12/Boiberik 17
- Translation:
- Gold Hes 12/Boiberik 17/alb K-081(a)
- Music:
- Gold Hes 86
- Additional song notes:
- From the operetta "Bar Kokhba oder Di Zun Fun Dem Shtern"
- On album:
- G-013(a) (Dos Goldene Land Narrated by Yosl Mlotek (Yiddish) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19344
- Vocal:
- Ensemble — אַנסאַמבל
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Gekumen iz di tsayt, zi iz shoyn nit vayt, yo, gor nit vayt
- First line (Yiddish):
- געקומען איז די צײַט, זי איז שױן ניט װײַט, יאָ, גאָר ניט װײַט,
- Language:
- Yiddish
Mayn Tsavoe — מײַן צװאה
- Also known as:
- O Gute Fraynd
- Author:
- Edelshtat, Dovid — עדעלשטאַט, דוד
- Composer:
- Beethoven, Ludwig van
- Genre:
- Literary Origin/Revolutionary/Labor
- Subject:
- Testament/Red Flag/Freedom/Militance
- Origin:
- Vinkov 4 29/Sh Sh 137
- Transliteration:
- Vinkov 4 29/Alb 126(a)/Ephemera 1435//Ephemera V0290(2) 2013
- Translation:
- Vinkov 4 29Sh Sh 136/Alb 126(a)/Ephemera 1435//Ephemera V0290(2) 2013
- Music:
- Vinkov 4 29
- Additional song notes:
- Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID Vo290(20 What's Not To Like - 2013 /My Testament
- On album:
- G-013(a) (Dos Goldene Land Narrated by Yosl Mlotek (Yiddish) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19345
- Vocal:
- Ensemble — אַנסאַמבל
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- O, gute fraynd! ven ikh vel shtarbn, trogt tsu mayn keyver..
- First line (Yiddish):
- אָ, גוטע פֿרײַנד! װען איך װעל שטאַרבן, טראָגט צו מײַן קבֿר אונדזער..
- Track comment:
- Recorded under "O Guter Fraynd"
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Chorus
Mayn Tsavoe — מײַן צװאה
- Also known as:
- O Gute Fraynd
- Author:
- Edelshtat, Dovid — עדעלשטאַט, דוד
- Composer:
- Beethoven, Ludwig van
- Genre:
- Literary Origin/Revolutionary/Labor
- Subject:
- Testament/Red Flag/Freedom/Militance
- Origin:
- Vinkov 4 29/Sh Sh 137
- Transliteration:
- Vinkov 4 29/Alb 126(a)/Ephemera 1435//Ephemera V0290(2) 2013
- Translation:
- Vinkov 4 29Sh Sh 136/Alb 126(a)/Ephemera 1435//Ephemera V0290(2) 2013
- Music:
- Vinkov 4 29
- Additional song notes:
- Ephemera 1458 See 2013 for translat and translit Album ID Vo290(20 What's Not To Like - 2013 /My Testament
- On album:
- xG-013(a)
- Track ID:
- 19346
- Artist:
- Ensemble — אַנסאַמבל
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- O, gute fraynd! ven ikh vel shtarbn, trogt tsu mayn keyver..
- First line (Yiddish):
- אָ, גוטע פֿרײנד! װען איך װעל שטאַרבן, טראָגט צו מײן קבֿר אנדזער..
- Track comment:
- Recorded under "O Guter Fraynd"
- Language:
- Yiddish
A Brivele Der Mamen — אַ בריוועלע דער מאַמען
- Also known as:
- Mikhtav Le'ima
- Author:
- Smulewitz, Solomon — שמוליװטש, שלמה
- Composer:
- Smulewitz, Solomon — שמוליװטש, שלמה
- Composer:
- Smulewitz, Solomon — שמוליװטש, שלמה
- Genre:
- Theater
- Subject:
- Mother/Son/Parting/Letter/Emigration/Class/Neglect/
- Origin:
- ML MTAG 144/GYF 28/Levin N 65
- Transliteration:
- ML MTAG 144/GYF 28/Levin N 65/Alb G-013(c)/Alb L-009(a)/SM Moskow 54
- Translation:
- Silverman YSB 145/Alb D-004(k)/Alb D-016(a)/Levin N 65/Alb M-068(a)55
- Music:
- ML MTAG 144/GYF 28/Levin N 65/SM Moskow 54
- Additional song notes:
- A letter To Mother
See also for translit and translate What's Not To Like Ephemera 1458 ---2017
- On album:
- G-013(a) (Dos Goldene Land Narrated by Yosl Mlotek (Yiddish) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19347
- Vocal:
- Kressyn, Miriam — קרעסן, מיריאַם
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- A brivele der mamen, zolstu nit farzamen, shrayb geshvind...
- First line (Yiddish):
- אַ בריװעלע דער מאַמען, זאָלסטו ניט פֿאָרזאַמען, שרײַב געשװינד...
- Language:
- Yiddish
Slutsk Mayn Shtetele — סלוצק מײַן שטעטעלע
- Author:
- Lebedeff, Aaron — לעבעדאָװ, אהרן
- Composer:
- Wohl, Herman — װאָל, הערמאַן
- Genre:
- Theater/Place/Memory
- Subject:
- Town/Slutzk/Yearning/Poverty/Cradle/Bed/Sabbath/Melodies
- Transliteration:
- Warum 200/Alb B-095(b)Ephemera 1285/Peppler 2, p 199
- Translation:
- Alb H-033(a)/Alb B-095(b)/Ephemera 1285/Peppler 2, p 199
- Music:
- Warum 200/Ephemera 1285/Peppler 2, p 199/Peppler 2, p 199
- Additional song notes:
- My Hometown Slutsk
Jane Peppler Credits Lebedeff as Author and Composer
- On album:
- G-013(a) (Dos Goldene Land Narrated by Yosl Mlotek (Yiddish) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19348
- Vocal:
- Freeman, Mort — פֿרימאַן, מאָרט
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Slutsk, oy Slutsk, mayn shtetele, vi ikh benk nokh dir,
- First line:
- סלוצק, אױ סלוצק, מײַן שטעטעלע, װי איך בענק נאָך דיר,
Baranovitsh — באַראַנאָװיטש
- Author:
- Rekhtseyt, Jack — רעכצײַט, דזאַק
- Composer:
- Rekhtseyt, Jack — רעכצײַט, דזאַק
- Genre:
- Klezmer/Memory/Place
- Subject:
- Shtetl/Baronovitsh/Home
- Transliteration:
- Alb M-095(c)
- Translation:
- Alb M-095(c)
- On album:
- G-013(a) (Dos Goldene Land Narrated by Yosl Mlotek (Yiddish) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19349
- Vocal:
- Danto, Cantor Louis — דאַנטאָ, חזן לואיס
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Baranovitsh, oy oy, baranovitsh,
- First line (Yiddish):
- באַראַנאָװיטש, אױ אױ, באַראַנאָװיטש,
- Language:
- Yiddish
Shikt Pekelekh — שיקט פּעקעלעך
- On album:
- G-013(a) (Dos Goldene Land Narrated by Yosl Mlotek (Yiddish) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19350
- Author/Composer:
- Schwartz, Abe — שװאַרץ, אײב
- Vocal:
- Danto, Cantor Louis — דאַנטאָ, חזן לואיס
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Briderlekh tayere, helft undz in der noyt! Landslayt ayere..
- First line:
- ברידערלעך טײַערע, העלפֿטע אונדז אין דער נױט! לאַנדסלײַט אײַערע..
Tsipele — ציפּעלע
- Author:
- Broderson, Moyshe — בראָדערזאָן, משה
- Composer:
- Glatshteyn, Yisroel — גלאַטשטײן, ישׂראל
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Child/Desires/Love/Kiss
- Origin:
- Alb W-001(a)/Kinderbukh 54/Gelb GB 57/Alb B-090(x)/Sh Sh 401
- Transliteration:
- Alb W-001(a)/Kinderbukh 54/Alb B-090(x)
- Translation:
- Alb W-001(a)/Kinderbukh 54/Sh Sh 400
- Music:
- Kinderbukh 54/Gelb GB 7
- On album:
- G-013(a) (Dos Goldene Land Narrated by Yosl Mlotek (Yiddish) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19351
- Vocal:
- Schwartzman, Dina
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Es hot di kleyne tsipele, farbisn zikh a lipele,
- First line (Yiddish):
- עס האָט די קלײנע ציפּעלע, פֿאַרביסן זיך אַ ליפּעלע,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Tsum Hemerl — צום העמערל
- Also known as:
- O Hemerl Klap
- Author:
- Reisen, Avrom — רײזען, אַבֿרהם
- Composer:
- Bernstein, Abraham M. — בערנשטײן, אַבֿרהם משה )
- Genre:
- Folk/Literary Origin
- Subject:
- Occupation/Shoemaker/Poverty/Class/Hammer/Nails
- Origin:
- ML MTAG 78/Alb G-017(a)/Sh Sh 107
- Transliteration:
- ML MTAG 78/Alb G-017(a)/Alb L-049(a)
- Translation:
- Alb G-017(a)/Alb L-049(a)/Sh Sh 106
- Music:
- ML MTAG 79
- Additional song notes:
- To The Little Hammer
- On album:
- G-013(a) (Dos Goldene Land Narrated by Yosl Mlotek (Yiddish) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19352
- Artist:
- Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- O hemerl, hemerl, klap! Shlog shtarker a tshvok nokh a...
- First line (Yiddish):
- אָ העמערל, העמערל, קלאַפּ! שלאָג שטאַרקער אַ טשוואָק נאָך אַ טשוואָק,
- Language:
- Yiddish
Amerike Mayn Vunderland — אַמעריקע מײַן װוּנדערלאַנד
- On album:
- G-013(a) (Dos Goldene Land Narrated by Yosl Mlotek (Yiddish) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19353
- Author:
- Yud, Nokhum — יוד, נחום
- Composer:
- Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
- Artist:
- Ensemble — אַנסאַמבל
- Narrator:
- Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Amerika mayn vunderland, eybik yung un likhtik land,
- First line (Yiddish):
- אַמעריקע מײַן װוּנדערלאַנד, אײביק יונג און ליכטיק לאַנד,
- Language:
- Yiddish
Dos Lidl Fun Goldenem Land — דאָס לידל פֿון גאָלדענעם לאָנד
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Nostalgia/Childhood/Mother/Memory/Security
- Origin:
- Gebir ML 40/Levin 53/Belarsky 237Gebir Lemm 99
- Transliteration:
- ML MTAG 208/Levin 53/CD O-016(a)
- Translation:
- CD O-016(a)/Gebir SIMC 40
- Music:
- Levin 53/Belarsky22/Gebir Lemm 99/Gebir ML 40
- On album:
- G-013(b) (Dos Goldene Land Narrated by Himan Brown (English) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19354
- Vocal:
- Danto, Cantor Louis — דאַנטאָ, חזן לואיס
- Narrator:
- Brown, Himan
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Oy, nem, guter klezmer, dayn fidl in hant un shpil mir dos..
- First line (Yiddish):
- אױ, נעם גוטער קלעזמער, דײַן פֿידל אין האַנט אין שפּיל מיר דאָס..
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert / With Ensemble
Shlof Mayn Kind Mayn Kroyn (Kovanovsky) — שלאָף מײַן קינד, מײַן קרױן (קאָוואַנאָווסקי)
- Also known as:
- Shlof Mayn Kind Mayn Treyst
- Also known as:
- Shir Eres (Shlof Mayn Kind Mayn Treyst)
- Also known as:
- Sholom Aleichem Viglid
- Author:
- Sholom Aleichem — שלום עליכם
- Composer:
- Kovanovsky, David — קאָװאַנאָװסקי, דוד
- Genre:
- Folk/Viglid/Literary Origin/Lullaby
- Subject:
- Family/Mother/Father/Separation/Immigration/America
- Song comment:
- Two primary melodies, folk, one by D. Kovanovsky
- Origin:
- ML MTAG 152/Gin Mar 74/Alb R-007(a)/Alb A-002(a)/Rub Oak 89/ ML PYP 85/Sh Sh 7
- Transliteration:
- Alb G-052(a)/Gold Zem 24/Alb R-07(f)5/Alb L-004(d)/Alb Y-018(c)/Rub Oak 60
- Translation:
- Alb P-001(a)/Alb R-007(f)5/Alb L-004(d)/Vinkov 1 109/Sh Sh 77/Rub Oak 60
- Music:
- Vinkov 1 109/Gold Zem 23/ML MTAG 152/Rub Oak 60
- Additional song notes:
- See also Graf 293 for melody by Yosef Rumshinsky
Org, Translit & Translt on Alb B-211(a)
Ephemera 1458 See 2012 & 2017 programs for translat and translit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
- On album:
- G-013(b) (Dos Goldene Land Narrated by Himan Brown (English) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19355
- Vocal:
- Kressyn, Miriam & Ensemble — קרעסן, מיריאַם און אַנסאַמבל
- Narrator:
- Brown, Himan
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Dos amerike iz far yedn, zogt men gor a glik, un far yidn...
- First line (Yiddish):
- דאָס אַמעריקע איז פֿאַר יעדן, זאָגט מין גאָר אַ גליק, און פֿאַר ייִדן..
- Track comment:
- emendation in Sholom Aleichem's hand.
- Language:
- Yiddish
Keshenever Progrom — קעשענעװער פּאָגראָם
- Genre:
- Place/Historical/Lament
- Subject:
- Kishinev/Pogrom
- Origin:
- ML MTAG 137/Alb S-057(a)
- Transliteration:
- Silverman YSB 117/Alb K-026(d)2
- Translation:
- Silverman YSB 117/Alb K-026(d)2
- Music:
- ML MTAG 137/Silverman YSB 117
- On album:
- G-013(b) (Dos Goldene Land Narrated by Himan Brown (English) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19356
- Narration:
- Kressyn, Miriam — קרעסן, מיריאַם
- Narrator:
- Brown, Himan
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Dem ershtn tog peysekh, hobn yidn gants freylekh farbrakht,
- First line (Yiddish):
- דעם ערשטן טאָג פּסח, האָבן ייִדן גאַנץ פֿרײלעך פֿאָרבראַכט,
- Track comment:
- Recorded under "Progrom Lid" Reference is to Bialistok Fragment
- Language:
- Yiddish
In Kamf — אין קאַמף
- Author:
- Edelshtat, Dovid — עדעלשטאַט, דוד
- Genre:
- Literary Origin/Revolutionary/Class
- Subject:
- Determination/Demands/Freedom/Hope/Persecution
- Origin:
- Vinkov 4 27/Levin N 98/ML MTAG 80/Alb Y-007(a)/Sh Sh 131
- Transliteration:
- Vinkov 4 27/Ephemera 635/Levin N 98/ML MTAG 80/Alb Y-007(a)
- Translation:
- Vinkov 4 27/Alb Y-007(a)/Sh Sh 130
- Music:
- Vinkov 4 27/Ephemera 635/ML MTAG 80/Alb Y-007(az)
- Additional song notes:
- In Battle
- On album:
- G-013(b) (Dos Goldene Land Narrated by Himan Brown (English) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19357
- Artist:
- Ensemble — אַנסאַמבל
- Narrator:
- Brown, Himan
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Mir vern dershosn, gehangen, men roybt undz dos lebn un...
- First line (Yiddish):
- מיר װערן דערשאָסןת געהאַנגען, מען רױבט אודז דאָס לעבן און רעכט,
- Language:
- Yiddish
Hulyet, Hulyet, Beyze Vintn (Gelbart) — הוליעט, הוליעט, בײזע װינטן (געלבאַרט)
- Also known as:
- A Vinter Lid
- Author:
- Reisen, Avrom — רײזען, אַבֿרהם
- Composer:
- Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- War/Violence/Hope/Winds
- Origin:
- Alb Y-007(a)/Vinkov 4 25/Ephemra 470/Sh Sh 107
- Transliteration:
- Alb K-023(a)/Alb R-001(a)/Vinkov 4 25/Ephemra 470/Alb 126(a)
- Translation:
- Rubin Voi 360/Alb R-001(a)/Vinkov 4 25/Ephemra 470/Alb 126(a)
- Music:
- Alb Y-007(a)/Vinkov 4 25/Sh Sh 106
- Additional song notes:
- Revel, Revel, Angry Winds
- Related information in folder 470:
- Comments:
- 1. Article by Chana Mlotek published in the Yiddish Forward on August 4, 2006 titled
"'Hulyet Huylet.." gefint zikh in tsvey lider" Contributed by reader Ben Tshisin.
2. Yiddish text, transliteration and translation
- On album:
- G-013(b) (Dos Goldene Land Narrated by Himan Brown (English) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19358
- Vocal:
- Ensemble — אַנסאַמבל
- Narrator:
- Brown, Himan
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Hulyet, hulyet beyze vintn, fray bahersht di velt,
- First line:
- הוליעט, הוליעט בײזע װינטן, פֿרײַ באַהערשט די װעלט,
Ellis Island — עליס אײלאַנד
- Author:
- Smulewitz, Solomon — שמוליװטש, שלמה
- Composer:
- Smulewitz, Solomon — שמוליװטש, שלמה
- Genre:
- Literary Origin/Historical/Place
- Subject:
- Ellis Island/Immigration
- Origin:
- Levin 59
- Transliteration:
- Levin N 59
- Music:
- Levin 58
- On album:
- G-013(b) (Dos Goldene Land Narrated by Himan Brown (English) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19360
- Vocal:
- Kressyn, Miriam — קרעסן, מיריאַם
- Narrator:
- Brown, Himan
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- O elis eyland, du grenets fun frayland, vi groys un...
- First line (Yiddish):
- אָ עליס אײלאַנד, דו גרענעץ פֿון פֿרײַלאַנד, װי גרױס און װי...
- Language:
- Yiddish
Dem Pedlers Brivl — דעם פּעדלערד בריװל
- Author:
- Leyzerovitz, Yakov — לײזעראָװיץ, יעקבֿ
- Composer:
- Feigenbaum, Ziske — פֿײַגענבױם, זיסקע
- Composer:
- Leyzerovitz, Yakov — לײזעראָװיץ, יעקבֿ
- Genre:
- Lament
- Subject:
- Letter/Son/Mother/Occupation/Peddler/Disillusionment
- Origin:
- Belarsky 247/ML PYS 242/Levin N 81
- Transliteration:
- Belarsky 247/ML PYS 242/Levin N 81
- Translation:
- Levin N 81
- Music:
- Belarsky 247/ML PYS 242/Levin N 81
- Related information in folder 755:
- Comments:
- 1. English translations.
- On album:
- G-013(b) (Dos Goldene Land Narrated by Himan Brown (English) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19361
- Narration:
- Kressyn, Miriam — קרעסן, מיריאַם
- Narrator:
- Brown, Himan
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- O tayere mame, du fregst mikh vos makh ikh, du fregst vos..
- First line (Yiddish):
- אָ טײַערע מאַמע, דו פֿרעגסט מיך װאָס מאַך איך, דו פֿרעגסט װאָס...
- Track comment:
- Brisker is pen name for Yankov Leyzerovits
- Language:
- Yiddish
Mayn Rue Plats — מײַן רוע פּלאַץ
- Also known as:
- Mekom Menukhati
- Also known as:
- Arbeter-Romans
- Author:
- Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
- Composer:
- Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
- Genre:
- Literary Origin/Folk/Labor
- Subject:
- Factory/Sweatshop
- Song comment:
- Eng Translat from Forward - Ephemra 537
- Origin:
- ML MTAG 150/Alb Y-007(a)/Levin N 75/Belarsky 217/CD B-086(a)/Vinkov 4 33
- Transliteration:
- CD L-054(a)/CD B-086(a)/CD L-049(a)/Alb Y-007(a)/Alb L-004(a)/Levin N 75
- Translation:
- CD L-054(a)/Alb L-004(a)/Alb Y-007(a)/Alb A-036(a)/Alb K-029(e)/Vinkov 4 33/Ep
- Music:
- Sh Sh 158/Levin N 75/Belarsky 034/Alb Y-007(a)/Vinkov 4 33
- Additional song notes:
- My Resting Place / English Adaption Ephemra 537
Also translation and transliteration on Album B-126(a)
- Related information in folder 478:
- Document type:
- Translation
- Author:
- Aaron Kramer
- Comments:
- English translation by Aaron Kramer from volume titled "Morris Rosenfeld-Selections from his poetry and prose, edited by Itche Goldberg and Max Rosenfeld".
- On album:
- G-013(b) (Dos Goldene Land Narrated by Himan Brown (English) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
- Track ID:
- 19362
- Artist:
- Stark, Molly, Mort Freeman & Ensem
- Narrator:
- Brown, Himan
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Nit zukh mikh, vu di mirtn grinen! Gefinst mikh dortn nit,
- First line (Yiddish):
- ניט זוך מיך, װוּ די מירטן גרינען! געפֿינסט מיך דאָרטן ניט,
- Language:
- Yiddish
Nign For Giora (Instr)
- On album:
- F-013(h) (Giora Feidman To You — גיורא פיידמן)
- Track ID:
- 21310
- Composer:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Artist:
- Fiedman, Giora, clarinet & arr — פיידמן, גיורא, קלאַרנעט
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Cannot recognize melody from which this was taken.
Zog Nit Keyn Mol — זאָג ניט קײן מאָל
- Also known as:
- Shir Hapartizanim
- Also known as:
- Partisaner Lid
- Also known as:
- Partisan Song
- Also known as:
- Al Na Tomar
- Also known as:
- Never Say
- Author:
- Glik, Hirsh — גליק, הירש (1922-1944)
- Composer:
- Pokras, Dan — פּאָקראַס, דאַן
- Composer:
- Pokras, Dimitri — פּאָקראַס, דימעטרי
- Genre:
- World War II/Holocaust/Resistance
- Subject:
- Survival/Resistance/Hope
- Origin:
- Ephemera 1203/ Kaczer 3/ML WAH 94/Alb M-029(a)/Alb V-001(a)/Vinkov 4 65
- Transliteration:
- ML WAH 94/Alb G-010(g)/Alb S-083(a)/Alb F-018(b)/Alb G-005(b)/Vinkov 4 65
- Translation:
- Ephemera 1204/Alb G-006(b)/ML WAH 94/Alb S-083(a)/Alb D-004(g)/Vonkov IV 65
- Music:
- ML WAH 94/Alb Z-012(a)/Rubin Voi 85/Vinkov 4 65/Kaczer 361
- Additional song notes:
- Never Say
Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203
- On album:
- L-004(e) (Our Town is Burning Cries From The Holocaust Leon Lishner)
- Track ID:
- 22926
- Vocal:
- Lishner, Leon
- Pianist:
- Strauss, Melvin, Pianist
- Artist:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Zog nit keyn mol az du geyst dem letstn veg. Khotch himlen..
- First line (Yiddish):
- זאָג ניט קײן מאָל אַז דו גײסט דעם לעצטן װעג. כאָטש הימלען...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Zayt Gezunt — זײַט געזונט
- Author:
- Goldwaser, Rafael
- Composer:
- Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
- On album:
- 028j (Belarsky, Sidor/Weiner, Lazar/ Reyzele/ Zayt Gezunt)
- Track ID:
- 29560
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Tsvey Briv — צװײ בריב
- On album:
- 028h (Belarsky, Sidor/Weiner, Lazar/ Tsvey Briv/ Shabes Baym Shalesh Soydes)
- Track ID:
- 29555
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Shabes Baym Shalesh Soydes — שבּת בײַם שלוש סעודות
- Genre:
- Literary Origin/Concert
- Subject:
- Sabbath/Minkha/Twilight/Melody/God/Exile
- Origin:
- Sheet Music Moskow 32
- Transliteration:
- Sheet Music Moskow 32
- Additional song notes:
- Sabbath Twilight
- On album:
- 028h (Belarsky, Sidor/Weiner, Lazar/ Tsvey Briv/ Shabes Baym Shalesh Soydes)
- Track ID:
- 29556
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Viglid — וויגליד
- Genre:
- Lullaby
- Additional song notes:
- Lullaby (Cradle Song)
- On album:
- 028i (Belarsky, Sidor/Weiner, Lazar/ Viglid/ Shterndl)
- Track ID:
- 29557
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Shterndl Shterndl — שטערענדל
- Author:
- Kulbak, Moyshe — קולבאַק, משה
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- War/Soldier/Family/Separation
- Origin:
- ML MTAG 116/Alb G-018(c)/Alb K-096(a)
- Transliteration:
- ML MTAG 116/Alb F-035(a)/Alb K-096(a)
- Translation:
- Alb G-018(c)/Alb F-035(a)/Alb K-096(a)
- Music:
- ML MTAG 117
- Additional song notes:
- Little Star, Little Star
- On album:
- 028i (Belarsky, Sidor/Weiner, Lazar/ Viglid/ Shterndl)
- Track ID:
- 29558
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Reyzele — רײזעלע (ווידי
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Love/Courtship/Folk
- Subject:
- Love/Courtship
- Origin:
- ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb B-007(b)Belarsky Fav 31
- Transliteration:
- ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb R-001(a)/Belarsky Fav 15
- Translation:
- Alb R-001(a)/Alb H-006(a)/Alb R-033(a)/Alb B-007(b)/Belarsky Fav 15
- Music:
- ML MTAG 50/Gold Zem 186/Belarsky Fav 15
- Additional song notes:
- See Heskes 1, entries 2165, 2931, 3281 respecting sheet music.
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
- Related information in folder 731:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- 028j (Belarsky, Sidor/Weiner, Lazar/ Reyzele/ Zayt Gezunt)
- Track ID:
- 29559
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- First line (Yiddish):
- שטײט זיך דאָרט אין געסעלע, שטיל פֿאַרטראַכט אַ הײַזעלע,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Shir Hashirim 01:01 — שיר השירים
- Genre:
- Biblical/Song Of Songs
- Subject:
- Love/Passion/Fragrance/Kisses
- Transliteration:
- Gottlieb 291
- Translation:
- Gottlieb 291
- Additional song notes:
- See Gottlieb 167 for relationships between Shir Hashirim 01:01, Come Rain Or Come Shine and Tsvey Brive Tsum Liader Rebn.
- On album:
- G-057(c) (Funny It Doesn't Sound Jewish/ Compilation by Jack Gottlieb accompaning book with same title.)
- Track ID:
- 31697
- Vocal:
- Frankel, Cantor Reuven — פֿראַנקל, חזן רעובן
- Arranger:
- Saminsky, Lazar — סאַמינסקי ,לאַזאַר
- Piano:
- Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
- First line:
- Shir hashirim asher leshlomo, ishakeyney minshikut pihu…
- First line (Hebrew):
- שיר השירים אשר לשלמה, ישקני מנשיקותּ פּיהו כּי-טובים דודיך מיין.
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Cantorial/Georgian-Jewish Chant
- Length:
- 2:12