Albums

La Voix D'evgueni Evtouchenko poete sovietique

Album ID:
B-013(b)
Format:
33 1/3 rpm 10"
Publisher:
Le Chant Du Monde LD S 6024
Language:
Russian
Genre:
Literary Origin/USSR
Where produced:
France
Number of tracks:
7
Additional notes:
to be catalogued
Penn library link:
to be catalogued

Genia Fajerman/ WWII Songs 1941-1945/ Milkhome Lider — זשעני פֿײַערמאַן \ מלחמה לידער

Album ID:
F-007(e)
Format:
Audio CD
Publisher:
Genia Fayerman
Date of issuance:
2005
Language:
Yiddish
Provenance:
Purchase from Yiddish Forward, NYC, September 2010
Genre:
WWII/USSR/Yiddish Adaptation
Where produced:
Israel
Number of tracks:
12

Lieutenant=Colonel Itzik Feffer...a recital of his own poems

Album ID:
F-033(a)
Publisher:
Keynote Recordings Inc K 116
Date of issuance:
1942-3?
Language:
Yiddish
Provenance:
Gift of Willie and Etsy Brownstein
Genre:
Sopken Word/Literary Origin/USSR
Where produced:
USA
Number of tracks:
4

Emil Gorovets Sings Songs of the Martyred Yiddish Poets...

Album ID:
G-018(c)
Publisher:
Greater Recording GRC 350
Date of issuance:
1977
Language:
Yiddish
Genre:
Literary Origin/USSR/Memory
Where produced:
New York
Number of tracks:
14

Yiddish Songs and Dances Jewish Folk Music from Eastern Eur

Album ID:
H-006(b)
Publisher:
Bruno Hi Fi Records BR 50074
Date of issuance:
1959
Language:
Yiddish
Genre:
Folk/USSR
Where produced:
USA
Number of tracks:
13
Additional notes:
Concert style arrangements of folk songs and songs of literary - origin. Recorded in the USSR. Vocals by Emil Gorovets (Listed on - album notes as "Horowitz") and Anna Guzik. Instrumentals by - Moiseyev Dance Ensemble Orchestra and Folk Orchestra of - "Ki

Cubo Futurist Klezmer/Recordings From.. Moscow State Yiddish Theatre 1922-1938 GOSET

Album ID:
M-063(a)
Format:
Audio CD
Publisher:
Cubo-Futurist Klezmer
Date of issuance:
2001
Liner notes:
Cover photo: scene from play titled "200,000) - An adaptation of - "Dos Groyse Gevins", produced by "GOSET (Moscow Yiddish State - Theatre. Liner notes include a short history of GOSET and - summaries of some of the recorded material.
Playing time:
035:46
Language:
Yiddish
Provenance:
Purchase Sal Kliger April, 2001, $15.00
Genre:
Theatre/USSR
Number of tracks:
15

Russian Music/ Fleisher Cassette

Album ID:
R-083(a)
Format:
Cassette x583
Language:
Russian
Provenance:
Courtesy of Michelle Fleisher
Genre:
Compilation/Russian/USSR
Number of tracks:
14

Uri Sherling A Shvarts Tsayml Far A Vays Ferdl Opera — יורי שערלינג אַ שװאַרץ צײַמל פֿאָר אַ װײַס פֿערדל אָפּערע מיסטעריע

Album ID:
S-065(a)
Format:
33 1/3 rpm 12" (2 album set) X69
Publisher:
Meloydia 14287 90 (2 Album)
Language:
Yiddish
Genre:
Rock Opera/USSR
Where produced:
Russia
Related information in folder 285:
Document type:
Letter
Author:
Samuel Hatoff
Date:
5/24/1982
Comments:
Letter describing backround of Yuri Sherling, composer of "A Shvarts Tsayml Far A Vays Ferdl".
Document type:
Article
Author:
Theodore Shabad
Publisher:
New York Times
Date:
10/10/1979
Comments:
Article respecting Khabarovsk, the region with it's capital in Birobidzhan, mentioning performance of the Yiddish Rock musical, titled, "Black Bridle for a White Mare".

Leo Summergrad / Madeline Simon /Vi A Blits/ Like a Bolt of Lightning — ווי אַ בליץ

Album ID:
S-093(c)
Publisher:
Leo Summergrad
Language:
Yiddish
Provenance:
Gift of Leo Summergrad 2008
Genre:
Folk/Literary Origin/USSR
Comment:
Liner notes by Leo Summergrad
Number of tracks:
21
Additional notes:
To Be Catalogued
Penn library link:
to be catalogued

Shalom Comrade! / Yiddish Music in the Soviet Union 1928-1961

Album ID:
S-105(a)
Format:
Audio CD
Publisher:
Wergo SM 162
Date of issuance:
2005
Playing time:
73:31
Language:
Yiddish
Provenance:
Gift of Robert & Molly Freedman, Purchase March 2006, Borders Books, Wynnewood
Genre:
USSR/Folk/Theater/lLiterary Origin
Where produced:
Germany
Number of tracks:
26
Additional notes:
Detailed liner notes by Joel Rubin and Rita Ottens/ Credits and biographies of artists/song translations
Related information in folder 579:
Document type:
Article
Publisher:
Yiddish Forward
Date:
4/21/2006
Comments:
Article titled, "Muzikalishe Oytsres Funem Sovetn Farband". Announcement and review of album.

Songs of Revolution/ Soviet Army Chorus & Band

Album ID:
S-117(a)
Format:
33 1/3 rpm 12"
Publisher:
Meloyda Y34612
Language:
Russian
Provenance:
Gift of Bess & Marty Katz
Genre:
USSR/Revolution
Where produced:
Russia
Number of tracks:
9
Additional notes:
Music by Earl Robinson from "Ballad for Americans", Additional music by Philip Schooer
Penn library link:
to be catalogued

Poems and Songs by Aron Vergelis

Album ID:
V-006(a)
Publisher:
Melodyia 27061-62(a)
Language:
Yiddish
Genre:
Concert/USSR
Where produced:
USSR
Number of tracks:
12

Jonathan Dekel Chen / Back To The Soil: A Story of Jewish Hope (Video)

Album ID:
V0179
Format:
DVD
Publisher:
American Jewish Joint Distribution Committee
Date of issuance:
1927
Playing time:
32:00
Language:
English
Provenance:
Provided by Arthur Kiron of CAJS, University of Pennsylvania
Genre:
Documentary/USSR
Where produced:
USSR
Number of tracks:
1
Additional notes:
Jonathan Dekel-Chen received this DVD from the National Center for Jewish Film at Brandeis University and donated it to the Center for Advanced Jewish Studies at Penn. This Album has not been catalogued at the title or track level.

Songs

A Freylekhs (Kharik) — אַ פֿרײלעכס (כאַריק)

Author:
Kharik, Izi — כאַריק, איזי
Composer:
Poliansky, Motl — פּאָליאַנסקי, מאָטל
Genre:
Literary Origin/USSR
Subject:
Joy/Unity/Dance
Origin:
Alb G-018(c)/Alb W-035(a)
Transliteration:
Alb W-035(a)
Translation:
Alb G-018(c)/Alb S-105(a)/Alb W-035(a)
Additional song notes:
Text sometimes attributed to Itsik Fefer and sometimes to Izi Charik

Recordings

On album:
G-018(c) (Emil Gorovets Sings Songs of the Martyred Yiddish Poets...)
Track ID:
19493
Vocal:
Gorovets, Emil (Rakhmil) Iakovlevich — גאָראָװעץ, עמיל
Piano:
Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
First line:
Shpilt a freylekhs, shpilt a freylekhs, in der rod arayn...
First line:
שפּילט אַ פֿרײלעכס, שפּילט אַ פֿרײלעכס, אין דער ראָד אַרײַן...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
On album:
K-077(a) (Klezmer Pow Wow)
Track ID:
24747
Artist:
Klezmer Pow Wow
Clarinet/Bass Clarinet/Vocal:
Zaugg, Freddy
Bass:
Cesar, Laura
Accordion/Piano/Swiss Cymbalon:
Walker, Ranier
First line:
Shpilt a freylekhs, shpilt a freylekhs, in der rod arayn...
First line:
שפּילט אַ פֿרײלעכס, שפּילט אַ פֿרײלעכס, אין דער ראָד אַרײַן...
On album:
A-038(c) (Mark Aizikovitch / In Jiddischn Wort / Lieder Verfolgter judisch-sowjetischer dichter — אין ייִדישען וואָרט)
Track ID:
31401
Vocal/Arranger:
Ayzikovitch, Mark — אײַזיקאָװיטש, מאַרק
Accordion/Arranger/Vocal:
Yavir, Nikolai — יאַוויר, ניקאָלי
Piano/Arranger/Vocal/Violin:
Nasarov, Konstantin — נאַזאַראָוו, קאָנסטאַנטין
First line:
Ay day digi digi day (3x), Shpilt a freylekhs, shpilt a freylekhs, in der rod…
First line (Yiddish):
אייִ דייִ דיגי דיגי דייִ (3), שפּילט אַ פֿרײלעכס, שפּילט אַ פֿרײלעכס,
Language:
Yiddish
Style:
Klezmer/Joyfully
Length:
3:41
On album:
B-003(r) (Sidor Belarsky in songs by Soviet Yiddish Poets & Composers — סידאָר בעלאַרסקי לידער פֿון סאָװעטעשע-ייִדישע דיכטער און קאָמפּ...)
Track ID:
174
Vocal:
Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
Piano:
Baras, Jack — באַראַס, דזאַק
First line:
Shpilt a freylekhs, shpilt a freylekhs, in der rod arayn...
First line (Yiddish):
שפּילט אַ פֿרײלעכס, שפּילט אַ פֿרײלעכס, אין דער ראָד אַרײַן...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert
On album:
S-105(a) (Shalom Comrade! / Yiddish Music in the Soviet Union 1928-1961)
Track ID:
32804
Artist:
Jewish Vocal Ensemble...Belarusian SSR
Arranger:
Klaus, N. P.
First line:
Shpilt, Shpilt, Shpilt a freylekhs, shpilt a freylekhs, in der rod arayn…
First line (Yiddish):
שפּילט, שפּילט, שפּילט אַ פֿרײלעכס, אין דער ראָד אַרײַן...
Language:
Yiddish
Style:
Choral
Length:
3:20
On album:
W-035(a) (Hy Wolfe sings Lider far der Neshome/ Yiddish Songs for the Soul — לידער פֿאַר די נשמה)
Track ID:
32827
Arranger:
Kaplan, Herbert — קאַפּלאַן, הערשל
Vocal:
Wolfe, Hy — וואָלף, חיים
First line:
Shpilt a freylekhs, aza freylekhs, in der rod arayn geshvind,
First line (Yiddish):
שפּילט אַ פֿרײלעכס, אַזאַ פֿרײלעכס, אין דער ראָד אַרײַן געשווינד,
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
2:27
On album:
A-038(d) (Mark Aizikovitch/ Jidelekh, Briderlakh, Singt Shejne Liedelach/Yiddish Hebrew and Russian Songs)
Track ID:
36576
Vocal/Percussion:
Ayzikovitch, Mark — אײַזיקאָװיטש, מאַרק
Acc Guitar/E Guitar/Bajan/Bass/Vocal:
Javir, Nikolaj
Piano/Keyboard/Cymbal/Harmonica/Bass/Vocal:
Nazarov, Konstanin
First line:
Ay day digi digi di (3x), Shpilt a freylekhs, shpilt a freylekhs, in der rod…
First line (Yiddish):
אייִ דייִ דיגי דיגי דייִ (3), שפּילט אַ פֿרײלעכס, שפּילט אַ פֿרײלעכס,
Language:
Yiddish
Style:
Studio Fusion/Funky
Length:
3:41

Rosa (Efron) — ראָסאַ (עפֿראָן)

Genre:
Literary Origin/Holocaust
Subject:
Vilna/Place/Fear/Children/USSR/Hope/Revenge
Related information in folder 713:
Comments:
1. Translation and transliterationof Lyrics by Keyle Efron.

Recording

On album:
F-032(c) (Remember The Children Songs...Children of the Holocaust)
Track ID:
12874
Author:
Efron, Keyle — עפֿראָן, קיילע
Vocal:
Sklamberg, Lorin
Artist:
Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
First line:
Iber vilner shmole geselekh, bald dray yor es shvebt...
First line:
איבער װילנע שמאָלע געסעלעך, באַלד דרײַ יאָר עס שװעבט דער טױט,

Shlof Mayn Zun, Mayn Tayer Feygele — שלאָף מײַן זון, מײַן טײַער פֿױגעלע

Genre:
Lullaby/Folk/USSR/Folk
Subject:
Toys/Pilot/Son
Origin:
Ber Fef 464
Transliteration:
Alb P-001(a)/Alb Y-018(a)
Translation:
Alb P-001(a)/Alb Y-018(a)
Music:
Ber Fef 464

Recordings

On album:
E-014(b) (ESPE Performance Tape No 2)
Track ID:
14025
Artist:
ESPE
First line:
Shlof mayn zun, mayn tayer feygele, Makh di eygelekh tsu,
First line:
שלאָף מײַן זון, מײַן װײַער פֿױגעלע, מאַך די אײגעלללעך צו,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded in West Germany.
On album:
P-001(a) (A Mama Sings A Liedele featuring Rose Padden)
Track ID:
14026
Vocal:
Padden, Rose
Artist:
Menchin, Sy
Trumpet/ Violin/Arranger:
Greene, Emil
Artist:
Steven Scott Orchestra
Tenor Sax/Clarinet/Violin/Flute:
Goldsmith, Sid
Drums/Timbales:
Lombardi, Lou
Bass:
Max, Harry
Accordion:
Nystrom, Alf
Trumpet:
Kurz, Marv
Lead Trumpet:
Menchin, Sy
First line:
Shlof mayn zun, mayn tayer feygele, Makh di eygelekh tsu,
First line (Yiddish):
שלאָף מײַן זון, מײַן װײַער פֿױגעלע, מאַך די אײגעלללעך צו,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Translit and Translat with album notes
Language:
Yiddish
On album:
R-032(a) (Peter Rohland Un as der rebbe singt Jiddishe Lieder)
Track ID:
14027
Vocal:
Rohland, Peter
First line:
Shlof mayn zun, mayn tayer feygele, shlof zhe, shlof zhe eyn
First line:
שלאָף מײַן זון, מײַן װײַער פֿױגעלע, שלאָף זשע, שלאָף זשע אײַן,
Track comment:
German translat with album.
On album:
L-032(a) (Let's All Together Folk Musical Scenes in Three Acts)
Track ID:
14028
Artist:
Jewish Chamber Musical Theatre — ייַדישן מוזיקאַלישן קאַמער טעאַטאַר
Artist:
USSR State Cinematography Orch — סימפֿאָנישער אָרק פֿון מעלוכע קינאָ
Conductor/Arranger:
Gluz, Mikhail — גלוז, מ.
First line:
Shlof mayn zun, mayn tayer feygele, Makh di eygelekh tsu,
First line:
שלאָף מײַן זון, מײַן װײַער פֿױגעלע, מאַך די אײגעלעך צו,
On album:
Y-018(d) (Sleep My Child A Collection of Jewish Lullabies)
Track ID:
22710
Artist:
Kinas, Lily
First line:
Shlof mayn zun, mayn tayer feygele, Makh di eygelekh tsu,
First line:
שלאָף מײַן זון, מײַן װײַער פֿױגעלע, מאַך די אײגעלעך צו,
On album:
A-060(c) (Songs From the Attic/ Lider Fun Boydem 5/ The Best of 78 Records/Yiddish Children Songs — לידער פֿון בוידעם 5\ די בעסטע פֿון 78 פּלאַטן, ייִדישע קינדער לידער)
Track ID:
34594
Artist:
Steven Scott Orchestra
Lead Trumpet:
Menchin, Sy
Vocal:
Padden, Rose
Trumpet/ Violin/Arranger:
Greene, Emil
Bass:
Max, Harry
Trumpet:
Kurz, Marv
Tenor Sax/Clarinet/Violin:
Pattner, Abbe
Tenor Sax/Clarinet/Violin/Flute:
Goldsmith, Sid
Drums/Timbales:
Lombardi, Lou
Accordion:
Nystrom, Alf
First line:
Shlof mayn zun, mayn tayer feygele, Makh di eygelekh tsu,
First line (Yiddish):
שלאָף מײַן זון, מײַן װײַער פֿױגעלע, מאַך די אײגעלעך צו,
Language:
Yiddish
Style:
Folk
Length:
2:24

Shpil Andrushia — שפּיל אַנדריושאַ

Genre:
Folk/Protest/USSR
Subject:
Accordion/Exile/Memory/
Transliteration:
Alb F-042(a)
Translation:
Alb C-044(a)

Recordings

On album:
F-042(a) (Basye Farbotene Lider Ojf Jiddish)
Track ID:
26869
Yiddish Translator:
Sachar, Moshe — סחר, משה
Artist:
Frydman, Basia
Artist:
Hansson, Torsten, piano & arr
First line:
Ven bist gevorn, farshikt oyf lange yorn, hostu dayn...
First line:
װען ביסט געװאָרן, פֿאַרשיקט אױף לאַנגע יאָרן, האָסטו דײַן...
On album:
C-044(a) (Eybike Lider/ Eternal Songs / Caroline Chanin Mezzo Soprano & Joyce Rosenzweig Pianist & Arranger — אייביקע לידער)
Track ID:
31768
Vocal:
Chanin, Caroline
Piano/Arranger:
Rosenzweig, Joyce
Yiddish Adaptation:
Sachar, Moshe — סחר, משה
First line:
Ven bist gevorn, farshikt oyf lange yorn, hostu dayn gramuska…
First line (Yiddish):
ווען ביסט געוואָרן, פֿאַרשיקט אויף לאַנגע יאָרן, האָסטו דײַן גראַמושקאַ...
Language:
Yiddish
Style:
Art Song/Concert
Length:
1:58
On album:
E-001(e) (David Eshet sings in Yiddish Forbidden Russian Songs — דוד עשת זינגט אין ייִדיש רוסישע פֿאַרבאָטענע לידער)
Track ID:
14183
Yiddish Translator:
Sachar, Moshe — סחר, משה
Artist:
Eshet, David — עשת, דוד
Arranger/Conductor:
Moskowitz, Martin — מוסקוביץ, מרטין
Artist:
D. R. G. Orchestra — ד. ר. ג. אָרקעסטער
First line:
Ven bist gevorn, farshikt oyf lange yorn, hostu dayn...
First line:
װען ביסט געװאָרן, פֿאַרשיקט אױף לאַנגע יאָרן, האָסטו דײַן...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
English title "Play Andrushia Play"

Shpil Gitar — שפּיל גיטאַר

Author:
Pokrass, Samuil Lakovlevich
Composer:
Pokrass, Samuil Lakovlevich
Genre:
USSR
Subject:
Gypsy/Drinkikng/Wine/Song/Guitar/Love/Ache/Homeless
Origin:
ML SOG 167
Transliteration:
ML SOG 167
Translation:
ML SOG 167
Music:
ML SOG 168
Additional song notes:
Translated from the Russian "Chto Mnie Gore". Translator unknown. Also parodied in the English "Kretschme"

Recordings

On album:
A-035(e) (Aufwind/ inejnem/ Jiddische Lieder & Klesmermusik)
Track ID:
28725
Artist:
Aufwind
Vocal/Clarinet/Bass Clarinet/Recorder:
Hermerschmidt, Jan
Violin/Viola/:
Koch, Claudia
Contrabass:
Paffrath, Thomas
Vocal/Mandolin/Guitar/Arranger:
Reich, Hardy
Vocal/Bandoneon (Button Accordion)/Percussion:
Rohde, Andreas
Translator, Russian:
Charney, Daniel — טשאַרני, דניאל
First line:
Shpil gitar, biz mayn tsar vet oyfhern, zol platsn di strunes un a tsol,
First line (Yiddish):
שפּיל גיטאַר, ביז מײַן צער װעט אױפֿהערן, זאָל פּלאַצן די סטרונעס אָן אָ צאָל
Language:
Yiddish
Style:
Gypsy/Sole male vocalist not identified
Length:
4' 13
On album:
K-094(a) (Tsigayner Klezmer, Rolinha Kross Trio)
Track ID:
30983
Accordion/Midibass/Arrangement:
van Tol, Theo
Vocals/Arrangement:
Kross, Rolinha
Cimbalom/Arrangement:
Vink, Bokkie
Artist:
Rolinha Kross Trio
First line:
Shpil, gitar, biz mayn tsar vey oyfhern, zoln platsn di strunes on…
First line (Yiddish):
שפּיל, גיטאַר ביז מײַן צער װעט אױפֿהערן, זאָלן פּלאַסטן די סטרונעס אָן…
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Cabaret
On album:
K-116(a)1 (Yitzchak Koller/ Songs from the Shtetl/ Disk 1)
Track ID:
35470
Vocal:
Koller, Yitzchak — קאָלער, יצחק
Guitar:
Tal, Gabriella
First line:
Shpil gitar, biz mayn tsar vet oyfhern, zol platsn di strunes un a tsol,
First line (Yiddish):
שפּיל גיטאַר, ביז מײַן צער װעט אױפֿהערן, זאָל פּלאַצן די סטרונעס אָן אָ צאָל
Language:
Yiddish
Style:
Folk
Length:
3:22
On album:
A-035(f) (Aufwind / Live)
Track ID:
31981
Artist:
Aufwind
Vocal/Violin:
Koch, Claudia
Vocal/Mandolin/Guitar/Arranger:
Reich, Hardy
Vocal/Bandonian:
Rohde, Andreas
Vocal/Clarinets/Bass Clarinet/Blockflote/Percussion:
Hermerschmidt, Jan
Contrabass:
Paffrath, Thomas
First line:
Shpil gitar, biz mayn tsar vet oyfhern, zol platsn di strunes un a…
First line (Yiddish):
שפּיל גיטאַר, ביז מײַן צער װעט אױפֿהערן, זאָל פּלאַצן די סטרונעס אָן אָ צאָל
Language:
Yiddish
Style:
Pop/Concert/Klezmer
Length:
4:37
On album:
R-056(a) (Astrid Ruff / chanson yiddish / Ivresses)
Track ID:
38205
Vocal (Chanteuse):
Ruff, Astrid
Accordion (Accordeon):
Weyh, Yves
Violin (Violon):
Helmstetter, Tchatcho
First line:
shpil gitar, biz mayn tsar vet oyfhern, Zoln platsn di strunes on a tsol.
First line (Yiddish):
שפיל גיטאַר,ביז מײַן צער וועט אויפֿהרו, זאָלן פּלאַצן די סטרונעס אָן אַ צאָל
Language:
Yiddish
Length:
4:12
On album:
L-067(b) (A Libe/Aleyn In Veg/Betty Visser/Paul Custers/Mathijs van der Heide)
Track ID:
40159
accordion:
Visser, Betty
Vocals, sax:
Custers, Paul
Guitar, double-bass, mouth-organ, ukelele, accordion, vocals:
Van Der Heide, Mathijs
Length:
5:06
On album:
T-023(a) (Those Were The Days)
Track ID:
14186
Vocal:
Wilner, Lori
Director:
Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
Artist:
Golden Land Klezmer Orchestra
First line:
Shpil gitar, biz mayn tsar vet oyfhern, zoln platsn di…
First line:
שפּיל גיטאַר, ביז מײַן צער װעט אױפֿהערן, זאָלן פּלאַצן די סטרונעס..
Track comment:
From "Those Were The Days"/
Language:
Yiddish/English

A Glezele Lekhaim — אַ גלעזעלע לחיים

Author:
Bergholtz, B. — בערגהאָלץ, ב.
Composer:
Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
Genre:
Folk/USSR
Subject:
Toast/Drinking/Friendship
Origin:
Vinkov 2 176/Alb A-003(c)/Alb D-004(d)/CD W-017(f)/CD A-005(a)/ML SOG 238/
Transliteration:
Alb A-003(c)/Vinkov 2 176/Alb D-004(d)/CD W-017(f)CD A-005(a)/ML SOG 238
Translation:
Vinkov 2 179/Alb A-003(c)/CD W-017(f)/ML SOG 239/CD L-036(a)
Music:
Vinkov 2 176/ML SOG 239
Additional song notes:
Alexandrovitch recordings credit Pulver as composer. Chana Mlotek indicates that the song was put to a Rumshinsky composition.

Recordings

On album:
G-027(a) (Yiddish Songs / Johnny Grey)
Track ID:
20100
Artist:
Grey, Johnny
First line:
A glezele lekhaim, es shat nit nemen haynt,
First line (Yiddish):
אַ גלעזעלע לחיים, עס שאַט ניט נעמען הײַנט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
On album:
G-031(a) (Sima Gorezkaya/ 14 Songs In Yiddish & Other Internat'l Songs)
Track ID:
20168
Artist:
Gorezkaya, Sima — גאָרעזקײַע, סימאַ
First line:
A glezele lekhaim, es shat nit nemen haynt,
First line (Yiddish):
אַ גלעזעלע לחיים, עס שאַט ניט נעמען הײַנט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
On album:
A-035(b) (Aufwind Jiddische Lieder & Klesmermusik Gassn Singer — גאַסן זינגער)
Track ID:
21866
Artist:
Aufwind
First line:
A glezele lekhaim, es shat nit nemen haynt,
First line (Yiddish):
אַ גלעזעלע לחיים, עס שאַט ניט נעמען הײַנט,
Language:
Yiddish
On album:
M-054(b) (The Day of Judgment Moscow Ensemble of Jewish Music — יוֹם-כּיפּוּר)
Track ID:
23078
Artist:
Moscow Male Ensemble of Jewish Mus
Artist:
Turetsky, Mikhail, director
First line:
A glezele lekhaim, es shat nit nemen haynt,
First line (Yiddish):
אַ גלעזעלע לחיים, עס שאַט ניט נעמען הײַנט,
Language:
Yiddish
On album:
C-035(b) (Adrianne Cooper & Zalmen Mlotek/An Afternoon Of Jewish Music)
Track ID:
25689
Vocal:
Cooper, Adrienne — קאָפּער, חנה־פֿריידע
Artist:
Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
First line:
A glezele lekhaim, es shat nit nemen haynt,
First line (Yiddish):
אַ גלעזעלע לחיים, עס שאַט ניט נעמען הײַנט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
See credit for music on Songs of Generations p 238
Language:
Yiddish
On album:
M-061(a) (Mesinke kejn schwarzer tog in lebn Jiddisher Musik)
Track ID:
26853
Artist:
Mesinke — מיזינקע
First line:
A glezele lekhaim, es shat nit nemen haynt,
First line (Yiddish):
אַ גלעזעלע לחיים, עס שאַט ניט נעמען הײַנט,
Language:
Yiddish
On album:
D-023(a) (Lechaim - Jewish Songs Giennadi Dubinski)
Track ID:
26299
Artist:
Dubinsky, Gennadi
Artist:
Rabinovia, Faddie, acc
First line:
A glezele lekhaim, es shat nit nemen haynt,
First line (Yiddish):
אַ גלעזעלע לחיים, עס שאַט ניט נעמען הײַנט,
Track comment:
with Lekhaim (Liptzin) & #29 Lekhaim
Language:
Yiddish
On album:
A-005(e) (Misha Alexandrovich, Yiddish Songs of a Perished World/ Un Dokh Zing Ikh! — און דאָך זינג איך)
Track ID:
28657
Vocal:
Alexandrovitch, Cantor Misha — אַלעקסאַנדראָװיטש, חזן מישאַ
First line:
A glezele lekhaim, es shat nit nemen haynt, ven men zitst bay a yomtevdikn..
First line (Yiddish):
אַ גלעזעלע לחיים, עס שאַט ניט נעמען הײַנט, װען מען זיצט ...
Track comment:
Originally recorded in Tel Aviv by RCA, 1972
Language:
Yiddish
Style:
Concert
On album:
W-017(f) (Wholesale Klezmer Band/ Sing For Peace/ Dance For Joy — זינגען פֿאַר שלום\ טאַנצן פֿאַר פֿרייד)
Track ID:
28637
Artist:
Wholesale Klemer Band
Trombone:
Bender, Brian — בענדער, ברוך
Flute:
Davis, Peggy
Bass Viol:
Suter, Michael
Vocal/Violin:
Kurland, (Joe) Yosl — קורלאַנד, יוסל
Accordion:
Davidson, Owen
Percussion:
Davis, Richie
Violin:
Tasgal, David
Musical Director/Clarinet:
Mayrent, Sherry
First line:
A glezele lekhaim es shadtg nit nemen haynt, az men zitst bay a yontevdikn
First line (Yiddish):
אַ גלעזעלע לחיים, עס שאַדט ניט נעמען הײַנט, אַז מען זי צט בייִ אַ יום-טובדיקן
Language:
Yiddish
Style:
Klezmer
Length:
2' 45"
On album:
A-005(f) (Misha Alexandrovich - "The Wunderkind")
Track ID:
31140
Vocal:
Alexandrovitch, Cantor Misha — אַלעקסאַנדראָװיטש, חזן מישאַ
First line:
A glezele lekhaim, es shat nit nemen haynt, ven men zitst bay a yomtevdikn…
First line (Yiddish):
אַ גלעזעלע לחיים, עס שאַט ניט נעמען הײַנט, װען מען זיצט …
Track comment:
L. Pulver credited as co-author/co-composer
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
2:22
On album:
A-005(g) (Mikhail Alexandrovich / Jewish Folk Songs / Instrumental ensemble conducted by Lev Kogan)
Track ID:
33262
Vocal:
Alexandrovitsh, Cantor Misha — אַלעקסאַנדראָװיטש, חזן מישאַ
Artist:
Kogan, Lev — קאָגאַן, לעװ
Conductor:
Instrumental Ensemble
First line:
A glezele lekhaim, es shat nit nemen haynt,
First line (Yiddish):
אַ גלעזעלע לחיים, עס שאַט ניט נעמען הײַנט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
On album:
T-009(a) (Grisha Tsatskis (Tsvi Ben Israel) The Soul Of Soviet Jewry — צבי בּן ישׂראל)
Track ID:
213
Vocal:
Ben Israel, Tsvi — צבי בּן ישׂראל
Piano:
Goldberger, Ida
First line:
A glezele lekhaim, es shat nit nemen haynt,
First line (Yiddish):
אַ גלעזעלע לחיים, עס שאַט ניט נעמען הײַנט,
Language:
Yiddish
On album:
T-015(b) (Talila et l'ensemble KOL AVIV Chants Yiddish Vol 2)
Track ID:
214
Vocal:
Talila
Artist:
Kol Aviv Ensemble
First line:
A glezele lekhaim, es shat nit nemen haynt,
First line (Yiddish):
אַ גלעזעלע לחיים, עס שאַט מיט נעמען הײַנט,
Language:
Yiddish
On album:
A-003(c) (Sholom Aleichem If I Were Rothschild Jewish Folk Songs)
Track ID:
215
Vocal:
Alexandrovitch, Cantor Misha — אַלעקסאַנדראָװיטש, חזן מישאַ
Piano:
Valter, Naum G. — װאַלטער, נ. ג.
First line:
A glezele lekhaim, es shat nit nemen haynt,
First line (Yiddish):
אַ גלעזעלע לחיים, עס שאַט ניט נעמען הײַנט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert
On album:
A-005(a) (Misha Alexandrovitsh The Yiddish Song — מישאַ אַלעקסאַנדראָװיטש דאָס ייִדישע ליד)
Track ID:
216
Vocal:
Alexandrovitch, Cantor Misha — אַלעקסאַנדראָװיטש, חזן מישאַ
Arranger:
Graziani, Yitskhak — גרציאני, יצחק
First line:
A glezele lekhaim, es shat nit nemen haynt,
First line (Yiddish):
אַ גלעזעלע לחיים, עס שאַט ניט נעמען הײַנט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
On album:
A-005(c) (A Khazendl Oyf Shabos & Other..Songs Mikhail Alexandrovitch)
Track ID:
217
Vocal:
Alexandrovitch, Cantor Misha — אַלעקסאַנדראָװיטש, חזן מישאַ
Conductor/Arranger:
Kogan, Lev — קאָגאַן, לעװ
First line:
A glezele lekhaim, es shat nit nemen haynt,
First line (Yiddish):
אַ גלעזעלע לחיים, עס שאַט ניט נעמען הײַנט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
On album:
Z-010(h) (Strictly Yiddish Paul Zim sings Some Of Mamma's Favorites)
Track ID:
218
Artist:
Zim, Cantor Paul
Artist:
Simkha Klezmer Orch
Conductor:
Barnes, Rolf
First line:
A glezele lekhaim, es shat nit nemen haynt,
First line (Yiddish):
אַ גלעזעלע לחיים, עס שאַט ניט נעמען הײַנט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
On album:
P-023(a) (Boris Pevsner)
Track ID:
219
Artist:
Pevsner, Boris
First line:
A glezele lekhaim, es shat nit nemen haynt,
First line (Yiddish):
אַ גלעזעלע לחיים, עס שאַט ניט נעמען הײַנט,
Language:
Yiddish
On album:
C-006(a) (Chanson Yiddish Si J'Etais Rothschild de Sholem Aleichem — ייִדישע לידער)
Track ID:
220
Vocal:
Alexandrovitch, Cantor Misha — אַלעקסאַנדראָװיטש, חזן מישאַ
Piano:
Valter, Naum G. — װאַלטער, נ. ג.
First line:
A glezele lekhaim, es shat nit nemen haynt,
First line (Yiddish):
אַ גלעזעלע לחיים, עס שאַט ניט נעמען הײַנט,
Track comment:
Same recording as on Album C-03(c)
Language:
Yiddish
On album:
C-023(g) (Golden Voices of Israel/ Sings Yiddish Masterpieces — שירי הזהב בּייִדיש)
Track ID:
221
Vocal:
Alexandrovitch, Cantor Misha — אַלעקסאַנדראָװיטש, חזן מישאַ
Arranger:
Graziani, Yitskhak — גרציאני, יצחק
First line:
A glezele lekhaim, es shat nit nemen haynt,
First line (Yiddish):
אַ גלעזעלע לחיים, עס שאַט ניט נעמען הײַנט,
Track comment:
Same recording as on A-05(a)
Language:
Yiddish
On album:
D-004(d) (Cantor Louis Danto/Songs of My People/ Favorite Jewish Songs)
Track ID:
222
Vocal:
Danto, Cantor Louis — דאַנטאָ, חזן לואיס
Arranger:
Barnes, Milton
First line:
A glezele lekhaim, es shat nit nemen haynt,
First line (Yiddish):
אַ גלעזעלע לחיים, עס שאַט ניט נעמען הײַנט,
Language:
Yiddish
On album:
F-025(a) (Play More Cheerfully/ Fayerlech/ Jewish Folk Ensemble Vilnus — פֿרײלעך זאָל זײַן)
Track ID:
223
Artist:
Fayerlekh Jewish Folk Ensemble — פֿײַערלעך ייַדיש פֿאָלק אַנבעמבל
Artist:
Magid, Yakov, soloist — מאַגיד, יעקבֿ, סאָלאָיסט
Artist:
Glushkov, Vladimir, director — גלוסקאָװ, װלאַדמיר, דיריגענט
First line:
A glezele lekhaim, es shat nit nemen haynt,
First line (Yiddish):
אַ גלעזעלע לחיים, עס שאַט ניט נעמען הײַנט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
On album:
L-036(a) (Leon Lissek, Tenor / A Toast To Life / Shimon Cohen, Arranger and conductor Israel Symphony Orchestra — אַ גלעזעלע לחיים)
Track ID:
224
Vocal:
Lissek, Cantor Leon
Conductor/Arranger:
Cohen, Shimon — כּהן, שמעון
Artist:
Israel Symphony Orchestra
First line:
A glezele lekhaim, es shat nit nemen haynt,
First line:
אַ גלעזעלע לחיים, עס שאַט ניט נעמען הײַנט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
A toast to life, lekhaim, let's drink it out today...
Language:
Yiddish/English
Style:
Concert

Tevye - Hodl Gezengt Zikh — טבֿיה - האָדל געזעגענט זיך

Author:
Sholom Aleichem — שלום עליכם
Genre:
Theater/USSR
Subject:
Tevye/Hodl/Parting

Recording

On album:
H-006(h) (Shlomo Mikhoels USSR Tevye Recording)
Track ID:
27423
Vocal:
Mikhoels, Shloyme — מיכאָעלס, שלמה
First line:
Tate, tate, ikh vil dir epes zogn, tate, haynt gezegenen..
First line:
טאַטע, טאַטע, איך װיל דיר עפּעס זאָגן, טאַטע, הײַנט געזעגענען..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
From Tevya Der Milkhiker - 78 rpm recording Box 038

Az Du Bist Do, Iz Friling Do — אַז דאָ ביסט דאָ איז פֿרילינג דאָ

Author:
Bergholtz, B. — בערגהאָלץ, ב.
Composer:
Polonski, Shimon (Simon) פּאָלאָנסקי, שמעון
Genre:
Literary Origin/USSR
Subject:
Mother/Memory/Wandering/Yearning/Song/Spring
Translation:
Alb S-105(a)

Recordings

On album:
S-105(a) (Shalom Comrade! / Yiddish Music in the Soviet Union 1928-1961)
Track ID:
32807
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
Piano:
Branovskaya, R. E.
First line:
Dermon ikh ven in di kinderishe yorn,flegst du mamenyu bald in zikorn
First line (Yiddish):
דרמאָן איך ווען אין די קינדערישע יאָרן, פֿלעגסט דו מאַמעניו באַלד אין זכּרון
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
3:38
On album:
053l (Gordon, M./Branovskaya, P.E./ A Khosn On A Kale/ Az Du Bist Do, Iz Friling Do)
Track ID:
30320
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
Piano:
Branovskaya, R. E.
Language:
Yiddish
On album:
H-006(g) (USSR Recordings (78 rpm) Collected by Molly Freedman)
Track ID:
1774
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
Piano:
Branovskaya, R. E.
First line:
Dermon ikh.. in di kinderishe yorn,... mamenyu bald in zikorn
First line (Yiddish):
דרמאָן איך.. אין די קינדערישע יאָרן,.. מאַמעניו באַלד אין זכּרון
Track comment:
Made in USSR 78rpm
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Troyer Past Nisht Undzer Ponim — טרױער פּאַסט נישט אונדזער פּנים

Author:
Fefer, Itsik — פֿעפֿער, איציק
Composer:
Teitelbaum, Eliyahu — אליהו טײַטעלבאום
Genre:
USSR/Literary Origin
Subject:
Sadness/Inapporpriate/Laughter/Struggle/Resistance
Transliteration:
Alb B-007(o)
Translation:
Alb B-007(o)
Additional song notes:
Sorrow Does Not Suit Our Faces

Recording

On album:
B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
Track ID:
24896
Chorus:
Noble Voices
Conductor:
DeCormier, Robert
First line:
Troyer past nisht undzer ponim, umet egbert un farpaynt,
First line (Yiddish):
טרױער פּאַסט נישט אונדזער פּנים, אומעט עגבערט און פֿאַרפּײַנט,
Language:
Yiddish
Style:
Chorale

Tsum Roytarmeyer — צום רױטאַרמײער

Author:
Binetski, Pesakh (1912-1966) בינעטסקי, פּסח (1912-1966)
Composer:
Grinfeld, S. — גרינפֿעלד, ס.
Genre:
Lullaby/Literary Origin/USSR/Lament
Subject:
Atrocities/Torture/Germans/Child/Resistance
Transliteration:
Alb B-007(o)
Translation:
Alb B-007(o)
Additional song notes:
To The Red Army Soldier

Recording

On album:
B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
Track ID:
24897
Vocal:
Enoch, Frieda
Guitar:
Weitman, Dov
Accordion:
Racz, Zoltan
Mandolin:
Gakner, Alex
Violin:
Nasta, Bruno
First line:
Ayle, lyule lyu- vig im, vig im tsu..Es iz a daytsh...
First line (Yiddish):
אײַלע, לויע לוי- װיג אים, װיג אים צו..עס איז אַ דײַטש בײנאַכט..
Language:
Yiddish
Style:
Lullaby

Undzer Shuster — אונדזער שוסטער

Author:
Teyf, Moyshe — טײף, משה
Composer:
Shaynski — שײַנסקי
Genre:
Literary Origin/USSR
Subject:
War/Shoemaker/Occupation/Family/Death/Children/Memorial/
Transliteration:
Alb B-095(b)
Translation:
Alb B-095(b)

Recordings

On album:
B-003(r) (Sidor Belarsky in songs by Soviet Yiddish Poets & Composers — סידאָר בעלאַרסקי לידער פֿון סאָװעטעשע-ייִדישע דיכטער און קאָמפּ...)
Track ID:
15958
Vocal:
Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
Piano:
Baras, Jack — באַראַס, דזאַק
First line:
Bay undz in dem gesl, nit vayt fun der tayhk,
First line (Yiddish):
בײַ אונדז אין דעם געסל, ניט װײַט פֿון דער טײַך,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert
On album:
B-003(y) (Sidor Belarsky Sings "Songs Of The Holocaust")
Track ID:
23376
Composer:
Shaynski — שײַנסקי
Artist:
Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
Piano:
Baras, Jack — באַראַס, דזאַק
First line:
Bay undz in dem gesl, nit vayt fun der taykh,
First line (Yiddish):
בײַ אונדז אין דעם געסל, ניט װײַט פֿון דער טײַך,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Duplicate B-03(r)
Language:
Yiddish
Style:
Concert
On album:
B-095(b) (Hilda Bronstein Sings Yiddish Songs With Chutzpah!)
Track ID:
35945
Vocal:
Bronstein, Hilda — בראָנשטײַן, הילדאַ
Keyboard:
Schleider, Yair
First line:
Bay undz in dem gesl, nit vayt fun der tayhk, vu s'drimlen di mokhike dekhlekh,
First line (Yiddish):
בײַ אונדז אין דעם געסל, ניט װײַט פֿון דער טײַך, וווּ ס'דרימלען די מאָכינקע..
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Art Song
Length:
3:35

Bagleytn Bagleytn Zaynen Mir... — באַגלײטן באַגלײטן זײַנען מיר געגאַנגען

Genre:
USSR/Folk
Subject:
Army/Recruits/March/Determination
Song comment:
Charaterzied as "Soviet Folk Song" in Ber Fef
Origin:
Ber Fef 470
Transliteration:
CD D-004(l)
Translation:
CD D-004(l)
Music:
Ber Fef 470

Recordings

On album:
D-004(l) (Masters Of The Jewish Art Song/ Louis Danto)
Track ID:
350
Composer:
Krein, Alexander
Vocal:
Danto, Cantor Louis — דאַנטאָ, חזן לואיס
Piano:
Tyomkina, Natasha
Oboe:
Trubashnik, Senia
First line:
Bagleytn, bagleytn, zaynen mir gegangen, di yunger...
First line (Yiddish):
באַגלײטן, באַגלײטן, זײַנען מיר געגאַנגן, די ייִונגער פּריזיװניקעס..
Track comment:
From St Petersburg Folk Society, - Same Melody as" A Kholem"
Language:
Yiddish
Style:
Concert
On album:
K-049(a) (Solomon Kromchenko Jewish Folk Songs)
Track ID:
1866
Vocal:
Khromchenko, Solomon Markovich
First line:
Bagleytn, bagleytn, zaynen mir gegangen, vi...in armey,
First line (Yiddish):
באַגלײטן, באַגלײטן, זײַנען מיר געגאַנגען, װי...אין אַרמײ,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
See notes to Album D-04(l)/Same melody as "A Kholem"
Language:
Yiddish

Yugn Zikh Tsvey Taykhn — יאָגן זיך צװײ טײַכן

Also known as:
Birobidzhan (Dunaevski)
Author:
Friedman, Betsalel — פֿרידמאַן, בצלאל
Author:
Postolski, Sholom — פּוסטולסקי, שלום
Composer:
Yomen, Ben — יאָמען, בען
Composer:
Dunaevski, Isaak
Genre:
Place/ Propaganda/ USSR
Subject:
Birobijan/Utopia/Rivers/Bounty/Sustenance
Origin:
Yomen 48
Transliteration:
Yomen 49/Ephemera 1520, P 16
Translation:
Ephemera 1520, p 16
Music:
Ephemera 1520, p.16
Additional song notes:
Two Rivers Flow - Written in the USA See "Birobidzhan" in ephemera
Related information in folder 456:
Comments:
Article by Chana Mlotelk in Yiddish Forverts of July 12, 2002 Responsdingto letter from Dr. Sheva Zuker discussing songs of Biro Bidzhan.

Recordings

On album:
E-014(a) (ESPE Performance Tape No 1)
Track ID:
17881
Vocal:
ESPY
First line:
Yugn zikh tsvey taykhn, Biro un Bidjan, tsvishn beyde taykhn a freylekh land..
First line (Yiddish):
יאָגן זיך צװײ טײַכן, בעראָ און בידזשאַן, צװישן בײדע טײַכן,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded in West Germany. Written in the U.S.A.
Language:
Yiddish
Style:
Folk
On album:
G-062(a)2 (Gebrider Moyshele Yiddishe Lider (Side B))
Track ID:
24266
Vocal/Guitar:
Gebrider Moyshele
First line:
Yugn zikh tsvey taykhn, Biro un Bidjan, tsvishn beyde...
First line (Yiddish):
יאָגן זיך צװײ טײַכן, בעראָ און בידזשאַן, צװישן בײדע טײַכן,
Track comment:
Recorded in Austria. Written in the U.S.A.
Language:
Yiddish
Style:
Klezmer/Folk
On album:
E-014(d) (ESPE Jiddische Lieder 2 Sog nischt kejmol, as du gejst dem leztn weg — עספּע ייִדישע לידער 2 זאָג ניט קײנמאָל, אַז דו גײסט דעם לעצטן װעג)
Track ID:
31969
Vocal, Guitar:
Bollinger-Erb, Gabi
Vocal, Guitar:
Bollinger, Hans
Guitar, Mandolin, Waldzither, Arranger:
Krennrich, Walter
Violin, Viola:
Rath, Wolfgang
First line:
yugn zikh tsvey taykhn, Biro un Bidzhan: tsvishn di tsvey taykn…
First line (Yiddish):
יאָגן זיך צװײ טײַכן, ביראָ און בידזשאַן: צװישן די צװײ …
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded as "Birobidjan"
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Concert
On album:
P-068(a) (Jane Peppler/ Aviva Enoch/ I Can't Complain But Sometimes I Do)
Track ID:
36205
Vocal/Concertina/Arranger:
Peppler, Jane
Piano:
Enoch, Aviva
First line:
Yugn zikh tsvey taykhn, Biro un Bidjan, tsvishn beyde taykhn a freylekh land..
First line (Yiddish):
יאָגן זיך צװײ טײַכן, בעראָ און בידזשאַן, צװישן בײדע טײַכן,
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Concert
Length:
2:38
On album:
G-054(c) (Bay Mayn Mames Shtibele/ Beyle Schaechter Gottesman/ At My Mother's House — בײַ מײַן מאַמעס שטיבעלע \ ביילע שעכטער־גאָטעסמאַן)
Track ID:
38459
Vocal:
Schaechter-Gottesman, Beyle — שעכטער־גאָטעסמאַן, בײלע
Violin:
Svigals, Alicia
Accordion:
Sklamberg, Lorin
First line:
Forn firn forn tsu dem fish gefang, forn firn forn, forn mit gezang,…
First line (Yiddish):
פֿאָרן פֿירן פֿאָרן צו דעם פֿיש געפֿאַנג, פֿאָרן מיט געזאַנג, איבער לאַנד
Language:
Yiddish
Length:
1:57

Zhankoye — דזשאַנקױע

Genre:
USSR
Subject:
Collective/Place/Crimea/Farm/Occupation
Origin:
Kaczer Undzer 31/Vinkov 2 117/Alb O-001(b)/Alb J-020(b)/
Transliteration:
Vinkov 2 117/Alb O-001(b)/Alb J-020(b)/Alb R-024(d)/Kinderland 6/Ephemera 1458
Translation:
Vinkov 2 117/Alb O-001(b)/Alb J-020(b)/CD S-068(b)/Alb R-024(d)/Ephemera 1458
Music:
Kaczer Undzer 31/Vinkov 2 117
Additional song notes:
Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
Related information in folder 352:
Document type:
Text
Comments:
Yiddish text, translation and translitration of Zhankoye.

Recordings

On album:
xS-002(c)
Track ID:
18020
vocal:
Schlamme, Martha
Conductor Orchestra:
DeCormier, Robert
First line:
Az men fort keyn sevastopol, iz nit vayt fun simferopal,
First line:
אַז מען פֿאָרט קײן סעװאַסטאָפּאַל, איז ניט װײַט פֿון סימפֿעראָפּעל,
Track comment:
Recorded under "Zhankoye"
On album:
029t (Rubin, Ruth/ Zhankoye/ Kegn Gold Fun Zun)
Track ID:
29604
Artist:
Rubin, Ruth — רובין, רותּ
On album:
V0290(5)(a
Track ID:
42652
Vocal:
Cohen, Susan
Piano:
Berman, Gary
Viola da gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Master of Ceremonies:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Violin:
Ma, Enze
Violin:
Smith, Andy
First line:
Az men fort keyn sevastopol, iz nit vayt fun simferopal, dortn iz a stantsye faran. Ver darf zukhn naye glikn? S'iz a…
First line (Yiddish):
אַז מען פֿאָרט קײַן סעװאַסטאָפּאַל, איז ניט װײַט פֿון סימפֿעראָפּעל, דאָרטן איז אַ סטאַנציע פֿאַראַן. ווער דאַרך זוכן נײַע,..
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Folk
Length:
1:51

Zingendik A Lidl — זינגענדיק אַ לידל

Author:
Kotliar, Yosef — קאָטליאַר, יוסף
Genre:
Literary Origin/USSR
Subject:
Song/Delight/Labor/Love
Additional song notes:
Singing A Song

Recording

On album:
C-011(a) (Beniamin Khayatauskas (Khiatovsky) Jewish Songs (in Jewish))
Track ID:
18068
Vocal:
Khayatovsky, Benjamin (Benyumen) כײַאַטאָװסקי, בעניאָמען
Artist:
Klenitskis, A., chamber orchestra
First line:
Zingendik a lidl, vu ken men halt in kum,
First line:
זינגענדיק אַ לידל, װוּ קען מען האַלט אין קום,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Made in the USSR

Bay Mir Bistu Sheyn (Kotliar) — בײַ מיר ביסטו שײן (קאָטליאַר)

Author:
Kotliar, Yosef — קאָטליאַר, יוסף
Composer:
Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
Genre:
USSR/Love
Subject:
War/Memory

Recording

On album:
C-011(a) (Beniamin Khayatauskas (Khiatovsky) Jewish Songs (in Jewish))
Track ID:
2077
Author:
Kotliar, Yosef — קאָטליאַר, יוסף
Artist:
Khayatovsky, Benjamin (Benyumen) כײַאַטאָװסקי, בעניאָמען
Artist:
Klenitskis, A., chamber orchestra
First line:
Zeyst far di oygn alts nit tsu fargesn, dos vayte shtibele..
First line (Yiddish):
זײסט פֿאַר די אױגן אַלץ ניט צו פֿאַרגעסן, דאָס װײַטע שטיבעלע אין...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Made in the USSR, adapted version with USSR text
Language:
Yiddish

The Silent Circle

Composer:
Kukles, V.
Genre:
Instrumental/USSR/Theatre

A Banquet Dream

Composer:
Pulver, Lev M. — פּולװער, לעװ מ.
Genre:
USSR/Theatre
Subject:
Food/Dream/
Additional song notes:
From 1927 GOSET (Moscow State Yiddish Theatre) production of - "Travels of Benjamin III".

Recording

On album:
M-063(a) (Cubo Futurist Klezmer/Recordings From.. Moscow State Yiddish Theatre 1922-1938 GOSET)
Track ID:
28214
Vocal:
Mikhoels, Shloyme — מיכאָעלס, שלמה
Vocal:
Zuskin, Benyamin — זוסקין, בעניאָמען
Artist:
Unidentified Orchestra
First line:
Ot iz di kretshme, senderl. Yo, lomir zikh tsileygn, oysruen.
First line (Yiddish):
אָט איז די קרעטשמע, סענדערל, יאָ, לאָמיר זיך צילעגן, אױסרוען.
Language:
Yiddish
Style:
USSR/Orchestral/Dialogue
Length:
002:56

Luftmetsh Theme

Composer:
Pulver, Lev M. — פּולװער, לעװ מ.
Genre:
USSR/Theatre
Subject:
Dream/Travel
Additional song notes:
From 1928 GOSET (Moscow State Yiddish Theatre) production of "The - Luftmetsh", based upon Sholem Aleichem Menakhem Mendel - stories.

Recording

On album:
M-063(a) (Cubo Futurist Klezmer/Recordings From.. Moscow State Yiddish Theatre 1922-1938 GOSET)
Track ID:
28215
Vocal:
Zuskin, Benyamin — זוסקין, בעניאָמען
Vocal:
Mikhoels, Shloyme — מיכאָעלס, שלמה
Artist:
Unidentified Orchestra
First line:
Ot, zeyt benyumin, s'iz...dokh shtetl...
First line (Yiddish):
אָט זײט בעניאָמען, ס'איז דאָך שטעטל...
Language:
Yiddish
Style:
USSR/Orchestral/Dialogue
Length:
003:02

Sher (Luftmentsh) — שער (לופֿטמענטש)

Composer:
Pulver, Lev M. — פּולװער, לעװ מ.
Genre:
USSR/Theatre/Instrulmental
Song comment:
Is this the same as "Sher Evreiskii Narodni Ensemble" (016108)?
Additional song notes:
From 1928 GOSET (Moscow State Yiddish Theatre) production of "The - Luftmetsh", based upon Sholem Aleichem Menakhem Mendel - stories.

Recording

On album:
M-063(a) (Cubo Futurist Klezmer/Recordings From.. Moscow State Yiddish Theatre 1922-1938 GOSET)
Track ID:
28216
Artist:
Unidentified Orchestra
Track comment:
This is same as one of the 78 recordings from the Soviet Union [H-006(g)]
Style:
USSR/Orchestral/March
Length:
002:36

Ikh Bin A Lets — איך בין אַ לץ

Also known as:
I Am A Jester
Composer:
Pulver, Lev M. — פּולװער, לעװ מ.
Composer:
Pulver, Lev M. — פּולװער, לעװ מ.
Genre:
USSR/Theatre/Shakespeare
Subject:
Jester/Fool
Song comment:
From the 1935 production of "King Lear" by GOSET (Moscow State Yiddish Theatre

Recording

On album:
M-063(a) (Cubo Futurist Klezmer/Recordings From.. Moscow State Yiddish Theatre 1922-1938 GOSET)
Track ID:
28218
Vocal:
Zuskin, Benyamin — זוסקין, בעניאָמען
Artist:
Unidentified Orchestra
First line:
Ikh bin a lets, ikh bin a nar,
First line (Yiddish):
איך בין אַ לץ, איך בין אַ נאָר,
Track comment:
Recorded under title "I Am A Jester"
Language:
Yiddish
Style:
USSR/Orchestral/Theatrical
Length:
000:36

Lear's Regret

Genre:
USSR/Theatre/Shakespeare
Subject:
King Lear
Song comment:
From the 1935 production of "King Lear" by GOSET (Moscow State Yiddish Theatre

Recording

On album:
M-063(a) (Cubo Futurist Klezmer/Recordings From.. Moscow State Yiddish Theatre 1922-1938 GOSET)
Track ID:
28219
Vocal:
Mikhoels, Shloyme — מיכאָעלס, שלמה
First line:
(Inaudible)
Language:
Yiddish
Style:
USSR/Orchestral/Dramatic/Monologue
Length:
001:17

Tevyes Kholom I (GOSET) — טובֿיהס חלום I (גאָסעט)

Genre:
USSR/Theatre
Subject:
Dream/Trickery/
Additional song notes:
From the 1938 GOSET (Moscow State Yiddish Theatre production of - "Tevye Der Milkhikdiker"

Recording

On album:
M-063(a) (Cubo Futurist Klezmer/Recordings From.. Moscow State Yiddish Theatre 1922-1938 GOSET)
Track ID:
28220
Vocal:
Mikhoels, Shloyme — מיכאָעלס, שלמה
Vocal:
Rotbaum, Sarah — ראָטבאַום, שׂרה
First line:
Zi shloft, golde, vi firt menzi arop az zol oykh vern rekhts?
First line (Yiddish):
זי שלאָפֿט, גאָלדע, װי פֿירט מען זי אַראָפּ אַז זאָל אױך װערן רעכטס?
Track comment:
Recorded under "Tevye's Dream I
Language:
Yiddish
Style:
USSR/Dialogue
Length:
003:45

Tevyes Kholom II (GOSET) — טובֿיהס חלום II (גאָסעט)

Genre:
USSR/Theatre
Subject:
Dream/Trickery/Butcher/Tailor/Frume Sore/Nightmare
Additional song notes:
From the 1938 GOSET (Moscow State Yiddish Theatre production of - "Tevye Der Milkhikdiker"

Recording

On album:
M-063(a) (Cubo Futurist Klezmer/Recordings From.. Moscow State Yiddish Theatre 1922-1938 GOSET)
Track ID:
28221
Vocal:
Rotbaum, Sarah — ראָטבאַום, שׂרה
Vocal:
Mikhoels, Shloyme — מיכאָעלס, שלמה
First line:
Heyst er gor leyzer volf, nu iz a katsev?
First line (Yiddish):
הײסט ער גאָר לײזער װאָלף, נו אַ קצבֿ?
Track comment:
Recorded under "Tevye's Dream II
Language:
Yiddish
Style:
USSR/Dialogue
Length:
001:42

Benkshaft (Vergalis) — בענקשאַפֿט (ווערגאַליס)

Author:
Vergelis, Aaron — װערגעליס, אהרן
Composer:
Kompaneyets, Zinovi — קאָמפּאַנײעץ, זינאָװי
Genre:
Literary Origin/USSR
Subject:
Frendship/Longing

Recording

On album:
V-006(a) (Poems and Songs by Aron Vergelis)
Track ID:
2232
Conductor:
Terletsky, Vladimir — טערלעטסקי, װלאַדימיר
Artist:
Vergelis, Aaron — װערגעליס, אהרן
First line:
Benkshaft, tsu zayn mit a khaver, tuszamen, iz punkt vi...
First line:
בענקשאַפֿט, צו זײַן מיט אַ חבֿר, צוזאַמען, אז פּונקט װי בענקשאַפֿט..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recording made in USSR

A Hoykher Boym (Driz)(Poliansky) — אַ הױכער בױם (דריז)(פּאָליאַנסקי)

Author:
Driz, (Shika) Ovsey — דריז, (שיקאַ) אָװסײ
Composer:
Poliansky, Motl — פּאָליאַנסקי, מאָטל
Genre:
Holocaust/USSR/Literary Origin
Subject:
Tree/Survival/Strenth/Hope
Origin:
Levin L WM 225/Alb L-o44(c)
Transliteration:
Levin L WM 225/Alb L-o44(c)
Translation:
Levin L WM 225/Alb L-o44(c)
Additional song notes:
A Tall Tree

Recordings

On album:
T-009(a) (Grisha Tsatskis (Tsvi Ben Israel) The Soul Of Soviet Jewry — צבי בּן ישׂראל)
Track ID:
277
Vocal:
Ben Israel, Tsvi — צבי בּן ישׂראל
Piano:
Goldberger, Ida
First line:
Khotsh men hot a halbe velt mit mayn blut fargosn,
First line:
כאָטש מען האָט אַ האַלבע װעלט מיט מײַן בלוט פֿאַרגאָסן,
On album:
B-003(r) (Sidor Belarsky in songs by Soviet Yiddish Poets & Composers — סידאָר בעלאַרסקי לידער פֿון סאָװעטעשע-ייִדישע דיכטער און קאָמפּ...)
Track ID:
278
Vocal:
Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
Piano:
Baras, Jack — באַראַס, דזאַק
First line:
Khotsh men hot a halbe velt mit mayn blut fargosn,
First line:
כאָטש מען האָט אַ האַלבע װעלט מיט מײַן בלוט פֿאַרגאָסן,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
See also Shrogin 261 for other music

A Hoykher Boym (Heller) — אַ הױכער בױם (העלער)

Author:
Heller, Binem — העלער, בינעם
Genre:
Holocaust/USSR/Literary Origin
Subject:
Tree/Survival/Strenth/Hope
Origin:
Levin L WM 225
Transliteration:
Levin L WM 225
Translation:
Levin L WM 225

Recording

On album:
F-012(e) (Festival of Yiddish Songs/ Galton — פֿעסטיװאַל פֿון ייִדישע לידער פסטיבל שירי אידיש\ גלטון)
Track ID:
279
Author:
Heller, Binem — העלער, בינעם
Composer:
Barzel, Amos — בּרזל, עמוס
Artist:
Cahana, Dalit — כּהנא, דלית
Arranger/Conductor:
Aleksander, Harry — אלכּסנדר, חוריה
Arranger:
Blekherovitz, Misha — בּלכרוביץ, מישה
First line:
A hoyker boym in bloyn ovnt, mit yeder blat vi oysgeshnitn,
First line:
אַ הױכער בױם אין בלױען אַװנט, מיט יעדער בלאַט װי אױסגעשניטן,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Birobidzhaner Viglid — ביראָבידזאַנער װיגליד

Author:
Fefer, Itsik — פֿעפֿער, איציק
Composer:
Boyarska, Rive — בּאָיאַרסקאַ, ריװע
Genre:
Lullaby/USSR
Subject:
Separation/War/Father/Victory/Struggle
Transliteration:
Silverman YSB 62
Translation:
Silverman YSB 62
Music:
Silverman YSB 62
Related information in folder 333:
Document type:
Text
Author:
Itzik Feffer
Comments:
1. Unknown date Transliteration and translation. Entered in Ephemera. Additional translation by Moshe Spiegel. 2. 7/31/2017 Corrected transliteration entered in Ephemera on July 31, 2017.

Recordings

On album:
042k (Rubin, Ruth/ Birobidzhaner Viglid/ Papir Iz Dokh Vays...)
Track ID:
30008
Vocal:
Rubin, Ruth — רובין, רותּ
First line:
Shlof mayn kind farmakh di oygn, tunkler vern berg, s'iz an odler durkh gefloygn
First line (Yiddish):
שלאַף מײַן קינד, פֿאַרמאַך די אויגן, טונקלער ווערן בערג, ס'איז אַן אָדלער דורך
Language:
Yiddish
Style:
Folk
On album:
E-015(b) (Helene Engel Errances de Tolede a Brooklyn)
Track ID:
2471
Vocal:
Engel, Helen
First line:
Shlof mayn kind farmakh di oygn, tunkler vern berg, s'iz an odler durkh gefloygn
First line (Yiddish):
שלאָף מײַן קינד, פֿאַרמאַך די אױגן, טונקלער ווערן בערג, ס'איז אַן אָדלער דורך
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

A Karahod — אַ קאַראַהאָד

Author:
Vergelis, Aaron — װערגעליס, אהרן
Composer:
Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
Genre:
USSR/Literay Origin
Subject:
Celebration/Klezmer/Dance

Recordings

On album:
G-023(a) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 1)
Track ID:
20065
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
First line:
A karahod, a karahod, un lomir ale tantsn, arayn in kreyz,
First line:
אַ קאַראָהאָד, אַ קאַראַהאָד, און לאָמיר אַלע טאַנצן, אַרײַן אין קרײז,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
On album:
G-023(b) (Marina Gordon, Soprano Yiddish Songs From Russia)
Track ID:
22468
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
Conductor Ensemble:
Terletsky, Vladimir — טערלעטסקי, װלאַדימיר
First line:
A karahod, a karahod, un lomir ale tantsn, arayn in kreyz,
First line:
אַ קאַראָהאָד, אַ קאַראַהאָד, און לאָמיר אַלע טאַנצן, אַרײַן אין קרײז,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded undr "A Dreydl"

Gist Zhe On (Sendry) — גיסט זשע אָן (סענדרי)

Author:
Markish, Peretz — מאַרקיש, פּרץ
Composer:
Senderii, Samuel — סענדרײ, ש.
Genre:
USSR/Literary Origin
Subject:
Forboding/Premonition
Origin:
Alb G-018(c)/Markish 5
Translation:
Alb G-018(c)/Ephemeral 619/Markish 4

Recording

On album:
L-005(b) (Nehama Lifschitz In Concert — נחמה ליפשיץ איך זינג פאַר אײַך)
Track ID:
5674
Vocal:
Lifshitz, Nekhama — ליפֿשיץ, נחמה
Arranger/Conductor:
Graziani, Yitskhak — גרציאני, יצחק
First line:
Hekher fun dem foygls fligl, zaynen mir in...
First line (Yiddish):
העכער פֿון דעם פֿױגלס פֿליגל, זײַנען מיר אין...
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Birobidzhan (Kompaneyets) — ביראָבידזהאַן (קאָמפּאַנייעץ)

Author:
Kompaneyets, Zinovi — קאָמפּאַנײעץ, זינאָװי
Author:
Baydera, X.
Composer:
Baydera, X.
Composer:
Kompaneyets, Zinovi — קאָמפּאַנײעץ, זינאָװי
Genre:
USSR/Place/Propaganda
Subject:
Birobidzhan/Beauty/Bounty
Transliteration:
CD Z-014(f)
Translation:
CD Z- 014(f)

Recording

On album:
Z-014(f) (Klezmer: Café Jew Zoo: Yale Strom with Hot Pstromi & Klezzj)
Track ID:
30816
Arranger/Violin/Background Vocal:
Strom, Yale
Mandolin:
Statman, Andy
Bass:
Confurius, Marty
Vocal:
Schwartz, Elizabeth
Accordion:
Stan, Peter
First line:
Di gantse kraft vos ken dem mentsh derheybn, tsum troym nokh velkhn s'hot zayn..
First line (Yiddish):
די גאַנצע קראַפֿט וואַס קען דעם מענטש דערהייבן צום ואוים נאָך וועלכן ס'האָט זײַן...
Language:
Yiddish
Style:
Theatre/Folk
Length:
3:54

L'Khaym Comrade Stalin! — לחיים קאָמראַד סטאַלין

Genre:
USSR/Place/Sarcasm
Subject:
Birobidzhan/Travel/Bounty
Transliteration:
CD Z-014(f)
Translation:
CD Z-014(f)

Recording

On album:
Z-014(f) (Klezmer: Café Jew Zoo: Yale Strom with Hot Pstromi & Klezzj)
Track ID:
30826
Arranger/Violin:
Strom, Yale
Arranger:
Pekarek, Jeff
Trumpet:
Burridge, Bud
Bass:
Dresser, Mark
Vocals:
Schwartz, Elizabeth
Accordion:
Stan, Peter
First line:
Mir forn tsu dem vaytn landt. Undzer tate hot dem bestn plan tsu enfern di…
First line (Yiddish):
מיר פֿאָרן צו דעם ווייִטן לאַנד. אונדזער טאַטע האָט דעם בעסטען פּלאַן צו ענטפֿערן די..
Language:
Yiddish
Style:
Theatre/Cabaret
Length:
7:52

A Khasene In Birobidzan — אַ חתונה אין ביראָבידזשאַן

Author:
Fefer, Itsik — פֿעפֿער, איציק
Genre:
Literary Origin/Place/USSR
Subject:
Wedding/Birobidzhan/Romanticized
Origin:
Alb G-033(c)
Translation:
Alb F-033(a)
Additional song notes:
A Wedding Iin Birobidzan

Recordings

On album:
063f (Feffer, Lt. Col. Itzik/ Wedding in Biro Bijan (Parts 1 & 2))
Track ID:
36711
Vocal:
Fefer, Lt. Col Itzik — פֿעפֿער, איציק
First line:
Vos hot zikh tsushpilt azoy, s'roysht birobidjan,
First line (Yiddish):
װאַס האַט זיך צושפּילט אַזױ, ס'רױשט ביראָבידזשאַן, דאָס איז אױף אַ..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
78 RPM Keystone Recording, Inc., NYC, K 537
Language:
Yiddish
Style:
Spoken Word
On album:
063g (Feffer, Lt. Col. Itzik/I am a Jew (Parts 1 & 2))
Track ID:
36712
Vocal:
Fefer, Lt. Col Itzik — פֿעפֿער, איציק
First line:
Vos hot zikh tsushpilt azoy, s'roysht birobidjan,
First line (Yiddish):
װאַס האַט זיך צושפּילט אַזױ, ס'רױשט ביראָבידזשאַן, דאָס איז אױף אַ..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
78 RPM Keystone Recording, Inc., NYC, K 537
Language:
Yiddish
Style:
Spoken Word
On album:
F-033(a) (Lieutenant=Colonel Itzik Feffer...a recital of his own poems)
Track ID:
299
Vocal:
Fefer, Lt. Col Itzik — פֿעפֿער, איציק
First line:
Vos hot zikh tsushpilt azoy, s'roysht birobidjan,
First line (Yiddish):
װאַס האַט זיך צושפּילט אַזױ, ס'רױשט ביראָבידזשאַן, דאָס איז אױף אַ..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
78 RPM Keystone Recording, Inc., NYC, K 537
Language:
Yiddish
Style:
Spoken Word

Zingendike Trit — זינגענדיקע טריט

Author:
Fefer, Itsik — פֿעפֿער, איציק
Composer:
Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
Genre:
Literary Origin/USSR
Subject:
Places/Wandering/Komsomol
Sheet music:
Folder:
635
Series:
4
Arranged for:
Voice/Piano/Duet
Texts:
Yiddish/Transliteration
Publisher:
Metro Music Co.
Publisher address:
58 Second Ave, New York, NY
Date:
1930
Provenance:
Schper-Rosenthal Sheet Music Collection, Gift of Faye & Jerry Rosenthal
Mel & Shrifra Gold Project, NYBC Catlg #:
389
First line:
Sibur ural kaluga un tripoli mit heysn libe un heisn blut…
First line (Yiddish):
סיבער, אוראל, קאַלעגאַ, און טריפּאָליע מיט הײַסן בלוט צוסליט,
Notes:
Black lettering, Yiddish/English. (Duet) Price 40 cents. Three verses in Yiddish, inside front cover.

Akshones — עקשנות

Author:
Kerler, Yosef — קערלער, יוסף
Composer:
Bogdanski, Majer — באָגדאַנסקי, מאיר
Genre:
Literary Origin
Subject:
Protest/Stubborness/Freedom/Defiance/USSR
Origin:
Bogdanski 2 92
Transliteration:
Bogdanski 2 54
Translation:
Bogdanski 2 92
Music:
Bogdanski 2 54
Additional song notes:
Text & Melody based on Papernikov's "Zol Zayn"

Recording

On album:
B-090(k) (Majer Bogdanski / Songs From Cassette 6 of 11 (A))
Track ID:
32238
Vocal:
Bogdanski, Majer — באָגדאַנסקי, מאיר
First line:
Zol men mir mit beyike foystn mir knetn, zol men mit zelnershe shtivl mikh tretn
First line (Yiddish):
זאָל מען מיר מיט בייניקע פֿויסטן מיר קנעטן, זאַל מען מיט זעלנערשע שטיוול מיך...
Language:
Yiddish
Style:
Acapella/Folk
Length:
1:24

Freylekhs (State Ensemble/Ukrainian SSR)

Genre:
Instrumental/Orchestral/Klezmer/USSR/Dance Tune
Additional song notes:
State Ensemble of Jewish Folk Music of the Ukranian SSR

Recording

On album:
S-105(a) (Shalom Comrade! / Yiddish Music in the Soviet Union 1928-1961)
Track ID:
32798
Director:
Rabinovich, Mark Isakovich
Artist:
State Ensemble/JewishFolk/Ukranian SSR
Style:
Orchestral
Length:
2:29

Di Bobe Hot Zikh Dermont — די באָבע האָט זיך דערמאָנט

Author:
Bergholtz, B. — בערגהאָלץ, ב.
Composer:
Milner, Moses — מילנער, משע
Genre:
USSR/Literary Origin
Subject:
Grandmother/Memory/Granfather/Civil War/WWII/Victory Joy
Translation:
Alb S-105(a)

Recording

On album:
S-105(a) (Shalom Comrade! / Yiddish Music in the Soviet Union 1928-1961)
Track ID:
32802
Vocal:
Alexandrovitch, Cantor Misha — אַלעקסאַנדראָװיטש, חזן מישאַ
First line:
Di bobe in an..hot nekhtn zikh dermont…gekumen..
First line (Yiddish):
די באָבע אין אַן..., האָט נעכטן זיך דערמאָנט,...געקומען איז דער זיידע…
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
3:16

A Nign Un Verter — אַ ניגון אָן ווערטער

Genre:
Khasidic/Nigun/USSR
Origin:
Epelboym 91
Transliteration:
Epelboym 91
Music:
Epelboym 91

Recordings

On album:
S-105(a) (Shalom Comrade! / Yiddish Music in the Soviet Union 1928-1961)
Track ID:
32808
.:
Orchestra Of..Moscow State Philharmonic
Director:
Kukles, V.
Vocal:
Applebaum, Mikhoel I. — עפּעלבאַום מיכל י.
Arranger:
Rozenfeld, N.
Style:
Nigun/Khasidic
Length:
2:25
On album:
A-101(a) (Mikhail Epelbaum / Twenty Five Yiddish Songs — מיכאל עפּעלבוים \ פֿינף און צוואַנציק ייִדישע לידער)
Track ID:
40802
Vocal:
Applebaum, Mikhoel I. — עפּעלבאַום מיכל י.
Arranger:
Rosenfeld, J. — ראָסענפֿעלד, י.
Style:
Concert with orchstra
Length:
5:31

Proletarka Shvester Mayne — פּראָלעטאַרקאַ שוועסטער מײַנע

Author:
Polonski, Shimon (Simon) פּאָלאָנסקי, שמעון
Composer:
Polonski, Shimon (Simon) פּאָלאָנסקי, שמעון
Genre:
USSR/Marxist
Subject:
Poverty/Honor/Rich/Class Differences/Women
Translation:
Alb C-105(a)

Recording

On album:
S-105(a) (Shalom Comrade! / Yiddish Music in the Soviet Union 1928-1961)
Track ID:
32816
Vocal:
Liubimov, Saul
Piano:
Zhak, A. S.
Arranger:
Senderii, Samuel — סענדרײ, ש.
First line:
Proletarka shvester mayne, ver hot geroybt di ere dayne?
First line (Yiddish):
פּראָלעטאַרקע שוועסטער מײַנע, ווער האָט גערויבט די ערע דײַנע
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
2:54

Pesnia Nastupelniia

Also known as:
Song Of The Offensive
Genre:
USSR/Patriotic/Militant
Subject:
Liberation/Pride/Country/Harvest/Wheat
Translation:
Alb S-105(a)
Additional song notes:
"Song of the Offensive" from the play "Vosstanie" (Oyfshtqnd-Uprising) by Lipe Reznik (Kiev 1928)

Recording

On album:
S-105(a) (Shalom Comrade! / Yiddish Music in the Soviet Union 1928-1961)
Track ID:
32818
Artist:
Moscow State YiddishTheatre Orchestra
Director, Orchestra and Chorus:
Pulver, Lev M. — פּולװער, לעװ מ.
First line:
Mir shnaydn korn mit biks in hant, a freyd in…, a freyd in land,
First line (Yiddish):
מיר שנײַדן קאָרן מיט ביקס אין האַנט, מיט פֿרייד אין..., מיט פֿרייד אין לאַנד,
Language:
Yiddish
Style:
Choral/Ochestral
Length:
2:26

Krasnoarmeiskaia

Also known as:
Red Army Song
Composer:
Pulver, Lev M. — פּולװער, לעװ מ.
Genre:
USSR/Army/Patriotic
Subject:
Red Army/Soldiers/Defense/Country/Preparation/Training
Translation:
Alb S-105(a
Additional song notes:
"Red Army Song" from the play "Der Gerikht Geyt" (The Trial Is On) by E.Dobrushin, Minsk, 1930

Recordings

On album:
R-083(a) (Russian Music/ Fleisher Cassette)
Track ID:
37273
Language:
Insturmental
Style:
slow
Length:
2:56
On album:
S-105(a) (Shalom Comrade! / Yiddish Music in the Soviet Union 1928-1961)
Track ID:
32819
Artist:
Moscow State YiddishTheatre Orchestra
Director, Orchestra and Chorus:
Pulver, Lev M. — פּולװער, לעװ מ.
First line:
Der royt armey.., in armey lernen mir un mir greytn zikh,
First line (Yiddish):
דער רויט אַרמיי..., אין אַרמיי לערנען מיר און מיר גרייטן זיך...
Language:
Yiddish
Style:
Choral/Orchestral
Length:
2:26

Viglid (Pantofel-Nechetskaia) — וויגליד (פּאַנטאָפֿעל־נעכעטסקאַיאַ

Genre:
Lullaby/USSR
Subject:
Happiness/Protection/Stalin
Translation:
Alb S-105(a)

Recording

On album:
S-105(a) (Shalom Comrade! / Yiddish Music in the Soviet Union 1928-1961)
Track ID:
32820
Vocal:
Pantofel-Nechetskaia, Deborah Iakovlevna
Piano:
Makarov, A. D.
First line:
Shlof mayn kind, vest gliklekh zayn, vest nit visn fun keyn payn,
First line (Yiddish):
שלאָף מײַן קינד, וועסט גליקלעך זײַן, וועסט ניט וויסן פֿון קיין פּײַן,
Language:
Yiddish
Style:
Concer
Length:
2:48

Nign On Verter — ניגון אָן ווערטער

Also known as:
Pesnya Dez Slov
Composer:
Pulver, Lev M. — פּולװער, לעװ מ.
Genre:
USSR/Theater/Nigun/Khasidic
Additional song notes:
From the play 200,000 based on Sholom Aleichem's "Dos Groyse Gevins"

Recordings

On album:
O53r
Track ID:
32817
Vocal:
Mikhoels, Shloyme — מיכאָעלס, שלמה
Orchestra Conductor:
Pulver, Lev M. — פּולװער, לעװ מ.
Style:
Nigun/Orchestral/Theatrical
On album:
053r (Mikhoels, S. M./ Nit Shimele/Pesnya Dez Slov/ Nit Bashert)
Track ID:
32947
Vocal:
Mikhoels, Shloyme — מיכאָעלס, שלמה
Orchestra Conductor:
Pulver, Lev M. — פּולװער, לעװ מ.
Style:
Nigun

Mayn Liber (Alberstein) — מײַן ליבער (אַלבערשטיין)

Author:
Fefer, Itsik — פֿעפֿער, איציק
Composer:
Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
Genre:
USSR/Literary Origin/WW II
Subject:
Solder/Death/Keepsake/Decoration/Handkerchief/Gifts
Origin:
Alb A-001(n)
Translation:
Alb A-001(n)

Recording

On album:
A-001(n) (Chava Alberstein / Lemele — חוה אַלבערשטיין \ לעמעלע)
Track ID:
32922
Drums:
Zboril, Pavel "Bady"
Leader Violoncello:
Zindel, Zdenek
Artist:
Sony Records Studio Orchestra
Conductor/Flute:
Vavrinek, Stanislav
Oboe/English Horn:
Mesany, Mario
Clarinet 1:
Rys, Zdenek
Clarinet 2/Bass Clarinet:
Dolezal, Kamil
Trombone:
Kostiuk, Michal
Harp:
Kohout, Karel
French Horns:
Navratilova, Lucie
Concert Master:
Pok, Frantisek
Concert Master:
Langweil, Frantisek
Leader 2 Violins:
Dvorska, Marie
Leader Viola:
Hanus, Jir
First line:
Hob dir oysgeneyt a hantekh, mit a roytn zoym,
First line (Yiddish):
האָב דיר אױסגענײט אַ האַנטעך, מיר אַ רױטן זױם,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Pop
Length:
4:05

Svadebnaia (Pulver)

Genre:
USSR/Theater/Orchestral
Additional song notes:
Wedding Song From the play by Sholem Aleichem titled "Man of Air" (Luftmensh)

Recording

On album:
053r (Mikhoels, S. M./ Nit Shimele/Pesnya Dez Slov/ Nit Bashert)
Track ID:
32948
Orchestra Conductor:
Pulver, Lev M. — פּולװער, לעװ מ.
Style:
Instrumental/Orchestral

Buzi — בוזי

Also known as:
Buzye
Author:
Sholom Aleichem — שלום עליכם
Composer:
Pulver, Lev M. — פּולװער, לעװ מ.
Genre:
USSR/Literary Origin
Subject:
Love/Pre Adolescence/Children/Shir Hashirim/Song Of Songs
Song comment:
From Sholem Aleichem short story "A Page From The Song Of Songs"
Origin:
Lifshitz 10
Transliteration:
Lifshitz 10
Music:
Lifshitz 7

Recordings

On album:
O-008(b) (Claire Klein Osipov Sing To Me In Yiddish)
Track ID:
26627
Vocal:
Osipov, Claire Klein
Piano/Arranger:
Stuart, Wendy Bross
First line:
Hinakh yafa rahayati, sheyn bistu mayn khaverte,
First line (Yiddish):
הנך יפה רעיתי, שײן ביסטו מײַן חבֿרטע, שײן ביסטו...
Track comment:
From Sholom Aleichem story "A Page From The Song of Songs"
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Art Song
On album:
L-005(e) (Nekhama Lifshitz sings in Yiddish — נחמה ליפֿשיץ זינגט אין ייִדיש)
Track ID:
27002
Vocal:
Lifshitz, Nekhama — ליפֿשיץ, נחמה
Piano:
Feygin, Mark
Arranger:
Kogan, Lev — קאָגאַן, לעװ
First line:
Hinakh yafa rahayati, sheyn bistu mayn khaverte,
First line (Yiddish):
הנך יפה רעיתי, שײן ביסטו מײַן חבֿרטע, שײן ביסטו...
Track comment:
From recording produced by Ligo Co, Riga # 140059
Language:
Yiddish
Style:
Concert
On album:
053m (Gordon, M./Branovskaya, P.E./ Zhumen Binen/ Buzye)
Track ID:
30322
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
Piano:
Branovskaya, R. E.
Language:
Yiddish
On album:
H-006(g) (USSR Recordings (78 rpm) Collected by Molly Freedman)
Track ID:
2675
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
Piano:
Branovskaya, R. E.
First line:
Hinakh yafa rahayati, sheyn bistu mayn khaverte,
First line (Yiddish):
הנך יפה רעיתי, שײן ביסטו מײַן חבֿרטע, שײן ביסטו...
Track comment:
Made in USSR 78rpm - Is this a traditional melody/
Language:
Yiddish
Style:
Concert
On album:
O-008(a) (Claire Osipov & Others Cassette from Muny Boseman)
Track ID:
2676
Vocal:
Osipov, Claire Klein
First line:
Hinakh yafa rayati, sheyn bistu mayn khaverte,
First line (Yiddish):
הנך יפה רעיתי, שײן ביסטו מײַן חבֿרטע, שײן ביסטו...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
From Sholom Aleichem story "A Page From The Song of Songs"
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Art Song

Mir Shtamen Fun Felzun — מיר שטאַמען פֿון פֿעלזון

Also known as:
We Spring From Rocks
Author:
Hofshteyn, Dovid — האָפֿשטײַן, דוד
Genre:
Literary Origin/USSR
Subject:
Rocks/Change/Future/
Origin:
Alb B-036(c)
Translation:
Alb B-036(c)

Recordings

On album:
B-036(c) (The Many Faces of Yiddish Poetry read by Abe Brumberg)
Track ID:
33440
Vocal/English Adaption:
Brumberg, Abe — ברומבערג, אייב
First line:
We spring from rocks, ground by the millstones of time,
Language:
English
Style:
Spoken Word
Length:
0:55
On album:
B-036(c) (The Many Faces of Yiddish Poetry read by Abe Brumberg)
Track ID:
33441
Vocal:
Brumberg, Abe — ברומבערג, אייב
First line:
Mir shtamen fun feldzn, tsemoltn fun milshteyn fun tsaytn,
First line (Yiddish):
מיר שטאַמען פֿון פֿעלדזן, צעמאָלטן פֿון מילשטיין פֿון צײַטן,
Language:
Yiddish
Style:
Spoken Word
Length:
0:55

Fargeyt Ir Umetike Zeydes — פֿאַרגייט איר אומעטיקע זיידעס

Also known as:
Pass On You Lonely Grandfathers
Author:
Kharik, Izi — כאַריק, איזי
Genre:
Literary Origin/USSR
Subject:
Grandfathers/Shtetl/Disappearance/Grief/Fear/Hope/Change
Origin:
Alb B-036(c)
Translation:
Alb B-036(c)

Recordings

On album:
B-036(c) (The Many Faces of Yiddish Poetry read by Abe Brumberg)
Track ID:
33442
Vocal:
Brumberg, Abe — ברומבערג, אייב
English Adaptation:
Wolf, Leonard
First line:
Pass on, pass on you lonely grandfathers with frightened beards,
Language:
English
Style:
Spoken Word
Length:
2:10
On album:
B-036(c) (The Many Faces of Yiddish Poetry read by Abe Brumberg)
Track ID:
33444
First line:
Fargeyt, fargeyt ir umetike zeydes, mit berd tseshrokene, farlofene mit shney,
First line (Yiddish):
פֿאַרגייט, פֿאַרגייט איר אומעטיקע זיידעס, מיט בערד צערשראָקענע, פֿאַרלאָפֿענע מיט
Language:
Yiddish
Style:
Spoken Word
Length:
2:01

A Kholem (Vergelis) — אַ חלום (װערגעליס)

Author:
Vergelis, Aaron — װערגעליס, אהרן
Composer:
Terletsky, Vladimir — טערלעטסקי, װלאַדימיר
Genre:
Literary Origin/USSR/Theater
Subject:
Memory

Recording

On album:
V-006(b) (Der Aroysgang Fun Di Shtern The Risings Stars — דער אַרױסגאַנג פֿון די שטערן)
Track ID:
354
Vocal:
Magid, Yakov — מאַגיד, יעקבֿ
Conductor:
Terletsky, Vladimir — טערלעטסקי, װלאַדימיר
First line:
Zolst mikh zogn az es iz shoyn shpet, az ikh hob mit...
First line:
זאָלסט מיך זאָגן אַז איז שױן שפּעט, אַז איך האָב מיט...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Part of "Di Aroysgang Fun Di Shtern", Recording made in USSR

Dear Sisters — אייגענע שוועסטער

Author:
Vergelis, Aaron — װערגעליס, אהרן
Genre:
USSR/Lament
Subject:
Shtetl/Memory/Tragedy/Death/Tears/Holocaust/History

Recording

On album:
G-023(c) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 2)
Track ID:
34232
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
Piano:
Ashkenazi, David — דוד אשכּנזי
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Art Song/Concert

Love For Wife and Child — אַ ליבע צו דער ווײַב און צום קינד

Author:
Kushenarov, Arn — קושענאַראָוו, אַרן
Genre:
USSR/Literary Origin
Subject:
Love/Wife/Child/Thought/War

Recording

On album:
G-023(c) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 2)
Track ID:
34233
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
Piano:
Ashkenazi, David — דוד אשכּנזי
First line:
Libe tsu vayb un kind, du kumst in zinin atsind,
First line (Yiddish):
ליבע צו ווײַב און קינד, דו קומסט אין זינען אַצינד,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Art Song/Concert

Shtetl — שטעטל

Author:
Vergelis, Aaron — װערגעליס, אהרן
Genre:
USSR/Literary Origin
Subject:
Town/Destruction/Memory/Witness/Babi Yar/Holocaust

Recording

On album:
G-023(c) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 2)
Track ID:
34231
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
Piano:
Ashkenazi, David — דוד אשכּנזי
First line:
Shteyt oyf mayn shtetele fun shlof, troyerik iz dayn sof,
First line (Yiddish):
שטייט אוף מײַן שטעטעלע, טרויעריק איז דײַן סוף,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Art Song/Concert

Cranes — זשואַוון

Author:
Gamzatov, R. — גאַמזאַטאָוו, ר.
Genre:
USSR/Literary Origin/WWII
Subject:
Soldiers/Death/Transformation/Flying Cranes/Omen/Self
Transliteration:
Ephemera 1063
Translation:
Ephemera 1063
Additional song notes:
Yiddish title "Bushln" is translated as "storks"
Related information in folder 1063:
Comments:
1. Article under Russian title "Zhuravli" (Cranes) in Wikipedia as of 9/29/2010 2.Translation and Russian text from internet

Recordings

On album:
G-023(c) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 2)
Track ID:
34234
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
Piano:
Ashkenazi, David — דוד אשכּנזי
First line:
Mir dukht az di soldatn zol zikh hobn umgekert der heym gants sheyn,
First line (Yiddish):
מיר דוכט אַז די סאָלדאַטן זאָל זיך האָבן אומגעקערט דער היים גאַנז שיין
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Art Song/Concert
On album:
F-007(e) (Genia Fajerman/ WWII Songs 1941-1945/ Milkhome Lider — זשעני פֿײַערמאַן \ מלחמה לידער)
Track ID:
35996
Yiddish Adaption:
Vergelis, Aaron — װערגעליס, אהרן
Yiddish Adaption:
Beyder, E.
Yiddish Adaption:
Zinger, S.
First line:
Mir dukht az di soldatn zol zikh hobn umgekert der heym gants sheyn,
First line (Yiddish):
מיר דוכט אַז די סאָלדאַטן זאָל זיך האָבן אומגעקערט דער היים גאַנז שיין
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Pop
Length:
3:44

Birch Juice — בעריזע זאַפֿט

Author:
Matusovski, Mikhail — מאַטוסאָווסקי, מיכאַיל
Genre:
USSR/Literary Origin/Translation

Recording

On album:
G-023(c) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 2)
Track ID:
34235
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
Piano:
Ashkenazi, David — דוד אשכּנזי
First line:
Di frishinke ritshkele flisn mit...
First line (Yiddish):
די פֿרישינקע ריטשקעלע פֿליסן מיט...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Art Song/Concert

A White Room — אַ ווײַסער צימער

Author:
Rosen, S.
Genre:
USSR/Literary Origin
Subject:
Memory/Love/Room/White/Romance/Rejection/Regret

Recording

On album:
G-023(c) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 2)
Track ID:
34236
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
Piano:
Ashkenazi, David — דוד אשכּנזי
First line:
Afn yenem vaysn tsimer, vel ikh keynmol nit fargesn,
First line (Yiddish):
אַפֿן יענעם ווײַסן צימער, וועל איך קיינמאָל ניט פֿאַרגעסן,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Art Song/Concert

Who Is Singing My Songs — ווער עס זינגט מײַנע לידער

Author:
Grubian, M. — גרוביאַן, מ.
Genre:
USSR/Literary Origin
Subject:
Expression/Spring/Birds/Sing/Language/Yiddish/Uncaged

Recording

On album:
G-023(c) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 2)
Track ID:
34237
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
Piano:
Ashkenazi, David — דוד אשכּנזי
First line:
Host dayn feygele in shtaygl nit farshlosn,
First line (Yiddish):
האָסט דײַן פֿייגעלע אין שטײַגל ניט פֿאַרשלאָסן,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Art Song/Concert

An Old Song — אַן אַלטער ליד

Author:
Vergelis, Aaron — װערגעליס, אהרן
Genre:
USSR/Literary Origin
Subject:
Past/Future/Song/Trite/Original

Recording

On album:
G-023(c) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 2)
Track ID:
34238
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
Piano:
Ashkenazi, David — דוד אשכּנזי
First line:
Oy, kh'vel dir zogn epes...
First line (Yiddish):
אוי,כ'וועל דיר זאָגן עפּעס...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Art Song/Concert

A Hoykher Boym (Driz)(Levin) — אַ הױכער בױם (דריז) (לעווין)

Author:
Driz, (Shika) Ovsey — דריז, (שיקאַ) אָװסײ
Composer:
Levin, Leibu — לעװין, לײבו
Genre:
Holocaust/USSR/Literary Origin
Subject:
Tree/Survival/Strenth/Hope
Origin:
Levin L WM 225/ Alb L-044(c)Alb L-066(b)
Transliteration:
Levin L WM 225/Alb L-044(c)/Alb L-066(b)
Translation:
Levin L WM 225/Alb L-044(c)/Alb L-066(b)
Music:
Levin L WM 224
Additional song notes:
A Tall Tree

Recordings

On album:
L-066(a) (Leibu Levin/ The Yiddish Narrator, Singer, Composer — לייבו לעווין)
Track ID:
34435
Vocal:
Levin, Ruth — לוין, רותּ
Piano:
Shechter, Rina
Arranger:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Khotsh men hot a halbe velt mit mayn blut fargosn, hundret mol geharget mikh,
First line (Yiddish):
כאָטש מען האָט אַ האַלבע װעלט מיט מײַן בלוט פֿאַרגאָסן, הונדערט מאָל געהאַרגעט..
Language:
Yiddish
Style:
Concert
On album:
L-044(c) (Ruth Levin/Geheyme Gest/Secret Guests — געהיימע געסט \ אורחי סתרים)
Track ID:
36233
Vocal:
Levin, Ruth — לוין, רותּ
Guitar/Arranger:
Belousov, Alexi
First line:
Khotch me hot a halbe velt mit mayn blut fargosn, hundert mol geharget mikh...
First line (Yiddish):
כאָטש מע האָט אַ האַלבע וועלט מיט מײַן בלוט פֿאַרגאָסן, הונדערט מאָל געהרגעט מיך ...
Language:
Yiddish
Style:
Concert
On album:
L-066(b) (Leibu Levin Performs in Yiddish/ Vemen Vestu Zingen Vemen` — וועמען וועסטו זונגען טטעמען)
Track ID:
42327
Vocal:
Levin, Leibu — לעװין, לײבו
First line:
Khotsh men hot a halbe velt mit mayn blut fargosn, hundret mol geharget mikh,
First line (Yiddish):
כאָטש מען האָט אַ האַלבע װעלט מיט מײַן בלוט פֿאַרגאָסן, הונדערט מאָל געהאַרגעט..
Language:
Yiddish
Style:
ConcertAcapella
Length:
2:06

The Red Division

Genre:
Russian/Folk/Chorale/USSR
Subject:
Soldiers/Organization
Additional song notes:
Soviet Song

Recording

On album:
C-056(a) (Music, Russia & Chagall)
Track ID:
34475
Artist:
Unidentified Choral Group
Language:
Russian
Style:
Choral/Militant
Length:
1:32

March Bravely Comrades

Genre:
Russian/Folk/Chorale/USSR
Subject:
Soldiers
Additional song notes:
Soviet Song

Recording

On album:
C-056(a) (Music, Russia & Chagall)
Track ID:
34476
Artist:
Unidentified Choral Group
Language:
Russian
Style:
Choral/Militant
Length:
1:33

Comrade Abram (Video)

Genre:
Drama/USSR/Agitprop/Silent
Subject:
Partisan/Red Army/Pogrom/Heroism

Recording

On album:
V1086
Track ID:
35689
Language:
Silent
Style:
Drama
Length:
18:00

The Return of Nathan Becker (Video) — נאָסן בעקער פֿאָרט אַהיים

Author:
Markish, Peretz — מאַרקיש, פּרץ
Genre:
Agitprop/Propaganda/USSR/Drama
Subject:
Labor/Efficiencey/Bricks/Homecoming/Production/

Recording

On album:
V0184 (The Return of Nathan Becker/ with Shlomo Mikhoels (Video))
Track ID:
35732
Director:
Shpis, Boris
Director:
Milman, Mark
Performer:
Babochkin, Boris
Performer:
Gutman, David
Performer:
Mikhoels, Shloyme — מיכאָעלס, שלמה
Performer:
Kashitzkaya, Elena
Performer:
Yablonski, V.
Language:
Yiddish/Russian
Style:
Drama
Length:
85:00

Brokhshtiker — בראָכשטיקער

Author:
Markish, Peretz — מאַרקיש, פּרץ
Genre:
Literary Origin/Spoken Word/Lament
Subject:
Loss/Murders/August 12/Poets/USSR
Origin:
Fein 89
Translation:
Ephemera 1017/Fein 88
Additional song notes:
Stone Shards
Related information in folder 1017:
Comments:
1. English translation from the internet. Poem commemoratingn the Night of the Murdered Poets, August 12, 1952

Mir Besaraber — מיר בעסעראָבער

Author:
Charats, Meyer — חרץ, מאיר
Composer:
Chorny, Efim — טשאָרני, עפֿים
Genre:
Memory/Place
Subject:
Moldova/Towns/Occupation/Kolhoz/Collective Farm/USSR
Origin:
Alb K-111(a)
Transliteration:
Alb B-095(b)/Alb K-111(a)_
Translation:
Alb B-095(b)/Alb K-111(a)
Additional song notes:
We Bessarabians

Recordings

On album:
B-095(b) (Hilda Bronstein Sings Yiddish Songs With Chutzpah!)
Track ID:
35956
Vocal/Arranger:
Bronstein, Hilda — בראָנשטײַן, הילדאַ
Artist:
Chutzpah
Violin/Viola:
Hamilton, Meg
Percussion:
Kozokaro, Ronen
Double Bass:
Moylan, Paul
Keyboard/Accordion:
Schleider, Yair
Clarinet:
Shulman, David
First line:
Mir vos mir forn aroys in fartogn, firn dos gantse farmegn in vogn, shlepn di...
First line (Yiddish):
מיר וואָס מיר פֿאָרן אַרויס אין פֿאַרטאָגן פֿירן דאָס גאַנצע פֿאַרמעגן אין וואָגן
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Art Song/Bessarabian Melody
Length:
4:58
On album:
K-111(a) (Klezmer Alliance / Mir Besaraber — מיר בעסעראַבער)
Track ID:
42026
Vocal:
Chorny, Efim — טשאָרני, עפֿים
Double Bass:
Fritze, Thomas
Artist:
Klezmer Alliance
Piano:
Ghergus, Susan
Drums:
Schalom, Guy
Guitar/Mandolin:
Schmitges, Andreas
Bb & C Clarinets/Flutes (Moldavian Flutes):
Spehl, Bernd
First line:
Mir, vos forn aroys in fartogn, firn di gantse farmegn in vogn, shlepn di broytn
First line (Yiddish):
מיר, וואָס פֿאָרן אַרויס אין פֿאַרטאָגן, פֿירן דאָס גאַנצע פֿאַרמעגן אין וואָגן, שלעפן די
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Music Mimics Wagon Wheels - see text
Length:
4:30

In A Vald Lebn Front — אין אַ וולד לעבן פֿראָנט

Genre:
WWII / USSR
Subject:
Memory/Home/Soldiers/Front Line/Forest/Harmonica
Additional song notes:
In a Forest Near the Front/Russian versions on Utube

Recording

On album:
F-007(e) (Genia Fajerman/ WWII Songs 1941-1945/ Milkhome Lider — זשעני פֿײַערמאַן \ מלחמה לידער)
Track ID:
35995
Yiddish Adaptation:
Vergelis, Aaron — װערגעליס, אהרן
Yiddish Adaptation:
Beyder, E.
Yiddish Adaptation:
Zinger, S.
First line:
...shtilerheyd, a geln bleter falt, an altn veys harmonist shpilt...in dem vald
First line (Yiddish):
...שטילערהייד, אַ געלן בליטער פֿאַלט, אַן אַלטן ווײַס האַרמםניסט שפּילט...,
Language:
Yiddish
Style:
Pop
Length:
3:21

Likhtele — ליכטעלע

Author:
Isakov, M.
Genre:
WWII / USSR
Subject:
Candle/Window/Memory/Morale/Soldier/Encouragement
Additional song notes:
Candle

Recording

On album:
F-007(e) (Genia Fajerman/ WWII Songs 1941-1945/ Milkhome Lider — זשעני פֿײַערמאַן \ מלחמה לידער)
Track ID:
35997
Yiddish Adaption:
Vergelis, Aaron — װערגעליס, אהרן
Yiddish Adaption:
Beyder, E.
Yiddish Adaption:
Zinger, S.
First line:
A yung meydl dem khaver ven, bakrikt oyfn front, in vartn hot tsugeskikt,
First line (Yiddish):
אַ יונג מיידל, דעם חבֿר ווען, האָט באַקריגט אויפֿן פֿראָנט, אויפֿן אין וואַרטן
Language:
Yiddish
Style:
Pop
Length:
3:46

Libe Shtot — ליבע שטאָט

Author:
Dolmatovski, Yevgeni
Genre:
WWII / USSR
Subject:
Comrade/Separation/Memory/Battle/Bravery
Additional song notes:
Beloved City

Recording

On album:
F-007(e) (Genia Fajerman/ WWII Songs 1941-1945/ Milkhome Lider — זשעני פֿײַערמאַן \ מלחמה לידער)
Track ID:
35999
Yiddish Adaption:
Vergelis, Aaron — װערגעליס, אהרן
Yiddish Adaption:
Beyder, E.
Yiddish Adaption:
Zinger, S.
First line:
Vayt fun danen flit avek mayn khaver, nokh im...shtot fun...gegangen iz mayn...
First line (Yiddish):
ווײַט פֿון דאַנען פֿליִט אַוועק מײַן חבֿר נאָך...שטאָט פֿון...געגאַנגען איז מײַן חבֿר...
Language:
Yiddish
Style:
Pop
Length:
2:09

Sevastopoler Vals — סעוועסטאָפּאָלער וואַלס

Author:
Rubliov, G.
Genre:
WWII / USSR
Subject:
Place/Sevastopol/Shore/Moon
Additional song notes:
Sevastopol Waltz / Can be heard in Russian on the internet

Recording

On album:
F-007(e) (Genia Fajerman/ WWII Songs 1941-1945/ Milkhome Lider — זשעני פֿײַערמאַן \ מלחמה לידער)
Track ID:
36000
Yiddish Adaption:
Vergelis, Aaron — װערגעליס, אהרן
Yiddish Adaption:
Beyder, E.
Yiddish Adaption:
Zinger, S.
First line:
Vayl es gletn dem breg, un mir zaynen in veg, di levone fun oybn shikt...
First line (Yiddish):
ווײַל עס גלעטן דעם ברעג, און מיר זײַנען אין וועג, די לבֿנה פֿון אָויבן שיקט...
Language:
Yiddish
Style:
Pop
Length:
3:18

Finster Di Nakht — פֿינסטער די נאַכט

Author:
Agapov, A.
Genre:
WWII / USSR
Subject:
Night/Darkness
Origin:
Ephemera 1065 (Russian Text)
Translation:
Ephemera 1065
Additional song notes:
Dark Night/ Russian Title "Tymmnaya Noch"
Related information in folder 1065:
Comments:
1 Translation together with Russian Text

Recording

On album:
F-007(e) (Genia Fajerman/ WWII Songs 1941-1945/ Milkhome Lider — זשעני פֿײַערמאַן \ מלחמה לידער)
Track ID:
36001
Yiddish Adaptation:
Vergelis, Aaron — װערגעליס, אהרן
Yiddish Adaptation:
Beyder, E.
Yiddish Adaptation:
Zinger, S.
First line:
Finster di nakht, vu du...
First line (Yiddish):
פֿינסטער די נאַכט, וווּ דו
Language:
Yiddish
Style:
Pop
Length:
3:04

S'bloye Tikhele — ס'בלויע טיכעלע

Author:
Galitski, Y.
Genre:
WWII / USSR
Subject:
Kerchief/Memory/Letters/Battle/Love
Transliteration:
Ephemera 1064 (Russian transliteration)
Translation:
Ephemera 1064
Additional song notes:
The Blue Kerchief
Related information in folder 1064:
Comments:
1. Translation of the text with Russian transliteration from the internet

Recording

On album:
F-007(e) (Genia Fajerman/ WWII Songs 1941-1945/ Milkhome Lider — זשעני פֿײַערמאַן \ מלחמה לידער)
Track ID:
36002
Yiddish Adaption:
Vergelis, Aaron — װערגעליס, אהרן
Yiddish Adaption:
Zinger, S.
Yiddish Adaption:
Beyder, E.
First line:
S'tikhele dayn bloye sheyne, shteyt bay di oygn bay mir, zey faln zikh ruhik,
First line (Yiddish):
ס'טיכעלע דײַן בלויע שיינע, שטייט בײַ די אויגן בײַ מיר, זיי פֿאַלן זיך רויִק,
Language:
Yiddish
Style:
Pop
Length:
2:84

Bay Nakht Oyfn Raid — בײַ נאַכט אויפֿן רייד

Author:
Tiurkin, A.
Genre:
WWII / USSR
Subject:
City/Raid/Battle/Night/Song/Morning/Disappearance
Additional song notes:
The Night Raid

Recording

On album:
F-007(e) (Genia Fajerman/ WWII Songs 1941-1945/ Milkhome Lider — זשעני פֿײַערמאַן \ מלחמה לידער)
Track ID:
36003
Yiddish Adaption:
Vergelis, Aaron — װערגעליס, אהרן
Yiddish Adaption:
Beyder, E.
Yiddish Adaption:
Zinger, S.
First line:
Di zun geyen...far ale atsind, tsuzamen vill aykh mayn fraynt...un dan in der...
First line (Yiddish):
דער זון גייען...פֿאַר אַלע אַצינד, צוזאַמען וויל אײַך מײַן פֿרײַנט, און דאַן אין ...
Language:
Yiddish
Style:
Pop
Length:
4:37

Inem Ershtibl — אינעם ערדשטיבל

Author:
Surkov, Alexei
Genre:
WWII / USSR
Subject:
Dugout/Front/Memory/Harmonica/Winter
Additional song notes:
In The Dogout / Sung on utube in several Russian versions

Recording

On album:
F-007(e) (Genia Fajerman/ WWII Songs 1941-1945/ Milkhome Lider — זשעני פֿײַערמאַן \ מלחמה לידער)
Track ID:
36007
Yiddish Adaption:
Vergelis, Aaron — װערגעליס, אהרן
Yiddish Adaption:
Beyder, E.
Yiddish Adaption:
Zinger, S.
First line:
In an erdshtibl do oyfn front...fire in kofn un brent, un mir hobn zikh dermont,
First line (Yiddish):
אין אַן ערגשטיבל דאָ אויפֿן פֿראָנט...פֿײַער אין קאָפֿן און ברענט און מיר...
Language:
Yiddish
Style:
Pop
Length:
2:41

Kurts Iz Di Nakht — קורץ איז די נאַכט

Author:
Dolmatovski, Yevgeni
Genre:
WWII / USSR
Subject:
Night/Memory
Additional song notes:
The Short Night

Recording

On album:
F-007(e) (Genia Fajerman/ WWII Songs 1941-1945/ Milkhome Lider — זשעני פֿײַערמאַן \ מלחמה לידער)
Track ID:
36004
Yiddish Adaption:
Vergelis, Aaron — װערגעליס, אהרן
Yiddish Adaption:
Beyder, E.
Yiddish Adaption:
Zinger, S.
First line:
Kurts iz di nakht, shtil...fartrakht, a hant ligt oyf mayne tsvey doyes...
First line (Yiddish):
קורץ איז די נאַכט, שטיל... פֿאַרטראַכט, אַ האַנט ליגט אויף מײַן צויי...
Language:
Yiddish
Style:
Pop
Length:
2:51

Mishe Lev — מישע ליוו

Author:
Lev, Mishe — לעוו, מישע
Genre:
Literary Origin/Memoirs/Holocaust
Subject:
Partisans/USSR/ResistancePrisoner/Escape/Nazis/Books

Recording

On album:
V0265 (Song of the Lodz Ghetto with the music of Brave Old World (Video))
Track ID:
36992
Vocal:
Lev, Mishe — לעוו, מישע
Narrator:
Sandler, Boris — סאַנדלער, באָריס
First line:
Etlekhe verter vegn zikh, geboyren gevorn in a shtetele in vinitse gegent,
First line (Yiddish):
עטלעכע ווערטער וועגן זיך, געבוירן געוואָרן אין אַ שטעטעלע אין וויניצע געגנט,
Language:
Yiddish
Style:
Literary Origin / Spoken Word

A Tants In Step — אַ טאַנץ אין סטעפּ

Author:
Markish, Peretz — מאַרקיש, פּרץ
Composer:
Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
Genre:
USSR/Propaganda?
Subject:
Dance/Celegration/Carefree/Plenty/Classless/Komsomols/Pious/
Origin:
Epelboym 73
Transliteration:
Epelboym 73
Music:
Epelboym 73

Recording

On album:
A-101(a) (Mikhail Epelbaum / Twenty Five Yiddish Songs — מיכאל עפּעלבוים \ פֿינף און צוואַנציק ייִדישע לידער)
Track ID:
40797
Vocal:
Applebaum, Mikhoel I. — עפּעלבאַום מיכל י.
Piano:
Freidenberg, S.
First line:
M'hot gehulyet biz baginen, m'hot gefreyt zikh biz kayor; af di felder af di…
First line (Yiddish):
מ'האָט געהוליעט ביז באַגינען, מ'הט געפֿרייט זיך ביז קאיאָר; אַפֿ די פֿעלדער...
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
2:20

Blaybt Undz Gezunt — בלײַבט אונדז געזונט

Author:
Rusak, Adam
Composer:
Luban,Isaac
Genre:
Literary Origin/USSR/Pop
Subject:
Return/Prosperity/Food/Wealth/Joy
Transliteration:
Alb S-246(a)
Translation:
Alb S-246(a)
Additional song notes:
Let Us Be Well

Recording

On album:
S-246(a) (Dmitri Slepovitch / Litvakes / Raysn / Music of Jewish Belarus)
Track ID:
41545
Bass/Additional Vocals:
Bergren-Chrisman, Taylor
Accordion/Additional Vocals:
Camp, Joshua
Violin/Viola/Additional Vocals:
Judelman, Craig
Clarinet/Svirerl/Dudka/Artistic Direction/Arranger:
Slepovitch, Dmitri
Poyk (Drum)/ Additional Vocals:
Weisenberg, Sam
First line:
Blaybt undz geszunt, lebt zhe raykh on a breg, mir forn aheym in a vayt-veytn
First line (Yiddish):
בלײַבט אנדז געזונטת לעבט דזהע רײַך אָן אַ ברעגת מיר פֿאָרן אַהיים אין אַ ווײַט
Language:
Yiddish
Style:
Klezmer/Spirited/Concert
Length:
3:24

Afn Glitsh — אַפֿן גליטש

Author:
Kvitko, Leyb — קװיטקאָ, לײב
Genre:
Literary Origin/USSR
Subject:
Sliding/Slope/Cold/Strength/Sled/Youth/Frost/Outdoors
Transliteration:
Alb Z-014(l)
Translation:
Alb Z-014(l)
Additional song notes:
On The Slope

Recording

On album:
Z-014(l) (Yale Strom & Hot Pstromi Presents: City of the Future, Yiddish Songs From the Former Soviet Union)
Track ID:
41696
Vocal:
Bressler, Judy
Classical Guitar:
Benedetti, Fred
First line:
Glitshn, glitshn, glitshn vider, varum vert in ale glider, flam in beklekh,…
First line (Yiddish):
געליטשן, געליטשן, געליטשן, ווידער, וואַרעם ווערט אין אַלע גרידער, פֿלאַם אין..
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Vaksn Yunge Koykhes — וואַ'דן יענגע כּוחות

Author:
Kartshev — קאַרטשעוו
Genre:
Literary Origin/USSR
Subject:
Youth/Growth/Strengths/Collectives/Brigades/Machines/Peasant
Transliteration:
Alb Z-014(l)
Translation:
Alb Z-014(l)
Additional song notes:
Young Forces Grow

Recording

On album:
Z-014(l) (Yale Strom & Hot Pstromi Presents: City of the Future, Yiddish Songs From the Former Soviet Union)
Track ID:
41695
Vocal:
Falk, "Yankl" Jack
Vocal:
Alpert, Michael — אַלפּערט, מישקע
Clarinet/Baritone Saxaphone:
Stachel, Norbert
Accordion:
Stan, Peter
Violin:
Strom, Yale
First line:
Vaksn yunge koykhes, shtromen haynt vi vaser, vaksn yunge glider, zingen haynt
First line (Yiddish):
וואַקסן ינגע כּותות, שטראָמען הײַנט ווי וואַסער, וואַקסן יטנגע גלידער,...
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Neyen Meydlekh Bay Mashinen — נייען מיידלעך בײַ מאַשינען

Author:
Fefer, Itsik — פֿעפֿער, איציק
Genre:
Literary Origin/USSR
Subject:
Year Round/Daily/Girls/Sew/Discusson/Labor/Commintern
Transliteration:
Alb Z-014(l)
Translation:
Alb Z-014(l)
Additional song notes:
Girls Sewing at the Machines

Recording

On album:
Z-014(l) (Yale Strom & Hot Pstromi Presents: City of the Future, Yiddish Songs From the Former Soviet Union)
Track ID:
41698
Vocal:
Schwartz, Elizabeth
Vocal:
Bressler, Judy
Accordion:
Stan, Peter
Violin:
Strom, Yale
Contrabass:
Stachel, Norbert
Hand Percussion:
Pekarek, Jeff
First line:
Vinter, friling, harbst un zumer, in mayn shtetl fin baginen, in a shmoln,…
First line (Yiddish):
ווינטער, פֿרילינג, האַרבסט און זומער אין מײַן שטעטל פֿון באַגינעןו, אין אַ...
Language:
Yiddish
Style:
Concert

A Shteyn Tsu A Shteyn — אַ שטיין צו אַ שטיין

Author:
Fefer, Itsik — פֿעפֿער, איציק
Genre:
Literary Origin/USSR
Subject:
Reconstruction/Stone/Board/Youth/City
Transliteration:
Alb Z-014(l)
Translation:
Alb Z-014(l)
Additional song notes:
A Stone On A Stone

Recording

On album:
Z-014(l) (Yale Strom & Hot Pstromi Presents: City of the Future, Yiddish Songs From the Former Soviet Union)
Track ID:
41699
Vocal:
Falk, "Yankl" Jack
Vocal:
Lozhinsky, Vera
Vocal:
Schwartz, Elizabeth
Piccolo/Tenor Saxaphone:
Stachel, Norbert
Contrabass:
Pekarek, Jeff
Accordion:
Stan, Peter
First line:
Iber derfer un shtetl, mit komyugshn gang, a bret tsu a bret, un a shtang tsu…
First line (Yiddish):
איבער דערפֿער און שטעט מיט קאָמיונגישן גאַנג, אַ ברעט צו אַ ברעט און אַ...
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Tsvishn Di Hekhste — צווישן די העכסטע

Author:
Kharik, Izi — כאַריק, איזי
Genre:
Literary Origin/USSR
Subject:
Boots/Cement/Scaffolds/Steel/Stone/Labor/Concrete/Height
Transliteration:
Alb Z-014(l)
Translation:
Alb Z-014(l)
Additional song notes:
Among The Highest

Recording

On album:
Z-014(l) (Yale Strom & Hot Pstromi Presents: City of the Future, Yiddish Songs From the Former Soviet Union)
Track ID:
41700
Vocal/Whistle:
Schwartz, Elizabeth
Contrabass/Balalaike:
Pekarek, Jeff
First line:
In shtivl yukhtova farshmirt in tsement, mir shteyen af hoykher mishkoyles fun..
First line (Yiddish):
און שטיוול יעכטאָווע פֿאַרשמירטצאון צעמענט, מיר שטייען אַ הויכער מישקויילעס...
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Shtot Fun Tsukunft — שטאָט פֿון צוקומפֿט

Author:
Shapiro, M.
Genre:
Literary Origin/USSR
Subject:
City/Future/Equality/Home/Humanity/Iron/Steel/Radio/Children
Transliteration:
Alb Z-014(l)
Translation:
Alb Z-014(l)
Additional song notes:
City of the Future

Recording

On album:
Z-014(l) (Yale Strom & Hot Pstromi Presents: City of the Future, Yiddish Songs From the Former Soviet Union)
Track ID:
41701
Vocal:
Kahn, Daniel
Vocal:
Russell, Anthony
Vocal:
Lozhinsky, Vera
Contrabass:
Pekarek, Jeff
Classical Guitar:
Benedetti, Fred
Violin:
Strom, Yale
Clarinet:
Stachel, Norbert
First line:
Ikh zey zi shoyn, di shtot fun shefe, vu s'vet keyn groys un kleyn, vu yeder
First line (Yiddish):
איך זיי זי שוין די שטאָט פֿון שעפֿע, וווּ ס'וועט ניט זײַן קיין גרויס און קליין
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Dorfisher Vey — דאָרפֿישער וויי

Author:
Kavinev, B. — קאַווינעוו, ב.
Genre:
Literary Origin/USSR
Subject:
Populace/Pain/Lenin's Death/Mourning/Tears/Young/Old
Transliteration:
Alb Z-014(l)
Translation:
Alb Z-014(l)
Additional song notes:
Village Pain

Recording

On album:
Z-014(l) (Yale Strom & Hot Pstromi Presents: City of the Future, Yiddish Songs From the Former Soviet Union)
Track ID:
41702
Yiddish Adaptation:
Fridman, Yankev — פֿרידמאַן, יענקבֿ
Vocal:
Falk, "Yankl" Jack
Vocal:
Alpert, Michael — אַלפּערט, מישקע
Vocal:
Kahn, Daniel
Vocal:
Russell, Anthony
Balalaike:
Pekarek, Jeff
Accordion:
Stan, Peter
First line:
S'hot in derfel plutslung zikh fardreyt-a beyzer vint mit shtoybn un mit shneyen
First line (Yiddish):
ס'האָט אין דערפֿל פלוצלונג זיך פֿאַרדרייט-אַ בייזער ווינט מיט שויבן און מיט..
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Mayn Yugunt — מײַן יגנט

Author:
Kharik, Izi — כאַריק, איזי
Genre:
Literary Origin/USSR
Subject:
Youth/Power/Solid/Father/Singing/Hammer/Love/Heritage/Memory
Transliteration:
Alb Z-014(l)
Translation:
Alb Z-014(l)
Additional song notes:
My Youth

Yunge Gvardiye — ינגע גוואַרדיע

Author:
Tretyakov, Sergei
Genre:
Literary Origin/USSR
Subject:
Reserves/First/Battle/Hammer/Sickle/Gun/Protection/Guard
Transliteration:
Alb Z-014(l)
Translation:
Alb Z-014(l)
Additional song notes:
The Young Guard

Recording

On album:
Z-014(l) (Yale Strom & Hot Pstromi Presents: City of the Future, Yiddish Songs From the Former Soviet Union)
Track ID:
41704
English Adaptation:
Fridman, Yankev — פֿרידמאַן, יענקבֿ
Vocal:
Alpert, Michael — אַלפּערט, מישקע
Vocal:
Falk, "Yankl" Jack
Contrabass:
Lozhinsky, Vera
Contrabass:
Pekarek, Jeff
Accordion:
Stan, Peter
Saxaphone:
Stachel, Norbert
Violin:
Strom, Yale
First line:
In ayzerne rezervn-fest, mir vaksn ful mit mut, mir shvern-zayn di ershte do,…
First line (Yiddish):
אין אײַזערנע רעזערוון־פֿעסט, מיר וואַקסן פֿול מיט מוט מיר שווערן־זײַן די ערשטע
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Dos Vet Zayn — דאָס וועט זײַן

Author:
Kushnirov, Aaron — קושניראָוו, אהרן
Genre:
Literary Origin/USSR
Subject:
Struggle/Resistence/Participants/Praise/Timliness/Security
Transliteration:
Alb Z-014(l)
Translation:
Alb Z-014(l)
Additional song notes:
This Will Be

Recording

On album:
Z-014(l) (Yale Strom & Hot Pstromi Presents: City of the Future, Yiddish Songs From the Former Soviet Union)
Track ID:
41705
Vocal:
Falk, "Yankl" Jack
Classical Guitar:
Benedetti, Fred
Violin:
Strom, Yale
Flute:
Stachel, Norbert
First line:
Dos vet zayn undzer letster shtrayt, bayshteyn roysh fun harbstikn gebleter,..
First line (Yiddish):
דאָס וועט זײַן אונדזער שטרײַט, באַשטייען רויש פֿון האַרבסטיקן געבלעטער,...
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Dos Lid Fun Kolvertnik — דאָס ליד פֿון קאָלווערטניק

Author:
Fridman, Yankev — פֿרידמאַן, יענקבֿ
Genre:
Literary Origin/USSR
Subject:
Strength/Collective/Socialism/Tractor/Tireless/Fertility/
Transliteration:
Alb Z-014(l)
Translation:
Alb Z-014(l)
Additional song notes:
The Song of the Collective Farmer

Recording

On album:
Z-014(l) (Yale Strom & Hot Pstromi Presents: City of the Future, Yiddish Songs From the Former Soviet Union)
Track ID:
41706
English Adaptation:
Fridman, Yankev — פֿרידמאַן, יענקבֿ
Vocal:
Lozhinsky, Vera
Contrabass/Guitar:
Pekarek, Jeff
Accordion:
Stan, Peter
Violin:
Strom, Yale
First line:
Ekh, a tsaytele iz haynt-s'brent un glit, hert zikh vi s'roysht in ratnland,…
First line (Yiddish):
עך, אַ צײַטעלע איז הײַנט-ס'ברענט און גליט, ס'ברענט און גליט, הערט ווי ס'רוישט
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Brider Nit Gedayget — ברידער ניט געדײַגעט

Author:
Markish, Peretz — מאַרקיש, פּרץ
Genre:
Literary Origin/USSR
Subject:
Tractor/Plows/Driver/Girl/Gender/Equality
Transliteration:
Alb Z-014(l)
Translation:
Alb Z-014(l)
Additional song notes:
Brothers Not To Worry

Recording

On album:
Z-014(l) (Yale Strom & Hot Pstromi Presents: City of the Future, Yiddish Songs From the Former Soviet Union)
Track ID:
41707
Vocal:
Russell, Anthony
Vocal:
Falk, "Yankl" Jack
Accordion:
Stan, Peter
Contrabass:
Pekarek, Jeff
Clarinet:
Stachel, Norbert
Percussion:
Moore, Duncan
First line:
Kumt a trakter plutslung onet, Shnaydt do feld vi mit a krake, yidn hot vos zogt
First line (Yiddish):
קומט אַ טראַקטער פלוצלונג אָנעט, שנײַט דאָס פֿעלד ווי מיט אַ קרייקע, ייִד,...
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Oktyaber — אָקטויבער

Author:
Rosin, Shmuel — ראָסין, שמואל
Genre:
Literary Origin/USSR
Subject:
Smoke/Flames/Suffering/Death/Peace/Smokestacks/Sacrafice
Transliteration:
Alb Z-014(l)
Translation:
Alb Z-014(l)
Additional song notes:
October

Recording

On album:
Z-014(l) (Yale Strom & Hot Pstromi Presents: City of the Future, Yiddish Songs From the Former Soviet Union)
Track ID:
41709
Vocal:
Russell, Anthony
Vocal:
Bressler, Judy
Vocal:
Schwartz, Elizabeth
Contrabass:
Pekarek, Jeff
Accordion:
Stan, Peter
Flute/Clarinet:
Stachel, Norbert
Classical Guitar:
Benedetti, Fred
Percussion:
Moore, Duncan
First line:
Kh'hob derkent dikh in roykh un flamen, intsepralte tseteysite teg, bistu lib…
First line (Yiddish):
כ'האָב דערקענט דיך אין רויך און אין פֿלאַמען, אין צעפראַלטע צעטריירויסיטע טעג,
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Likhtike Otriyadn — ליכטיקע אָטראַדן

Author:
Veremikin, Z. — ווערעמיקין, ז.
Genre:
Literary Origin/USSR
Subject:
Joy/Journey/Youth/Detachments/Security/Moonlight
Transliteration:
Alb Z-014(l)
Translation:
Alb Z-014(l)
Additional song notes:
Luminious Detachments

Recording

On album:
Z-014(l) (Yale Strom & Hot Pstromi Presents: City of the Future, Yiddish Songs From the Former Soviet Union)
Track ID:
41710
Vocal:
Kahn, Daniel
Contrabass:
Pekarek, Jeff
Accordion:
Stan, Peter
Baritone Saxaphone:
Stachel, Norbert
First line:
A freylikhe nesie-makhnes yunge yatn-s'hikt di shtot dem dorf likhtike otriyadn.
First line (Yiddish):
אַ פֿריילעכע נסיעה-מאַכנעס יונגע יעטן-ס'שיקט די שטאָט דעם דאָרף ליכטיקע ...
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Fabrik Lid — פֿאַבריק־ליד

Author:
Smolyanski, Z. — שׂמאָליאַנסקי. ז.
Genre:
Literary Origin/USSR
Subject:
Machines/Worker/Motivated/Shoes/Manfactured/Rest
Transliteration:
Alb Z-014(l)
Translation:
Alb Z-014(l)
Additional song notes:
Factory Song

Recording

On album:
Z-014(l) (Yale Strom & Hot Pstromi Presents: City of the Future, Yiddish Songs From the Former Soviet Union)
Track ID:
41711
Vocal:
Schwartz, Elizabeth
Vocal:
Lozhinsky, Vera
Alto:
Bressler, Judy
First line:
Mashinen hudyen binen, s'tsitern di vent, kh'shtey do bay mashinen mit tseglite
First line (Yiddish):
מאַשינען הוידען בינען, ס'ציטערן די ווענט, כ'שטיי דאַ באַ די ווענט, כ'שטיי דאָ
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Fate (Nit Bashert)

Genre:
Theater/USSR

Luftmensh Theme

Genre:
Theater/USSR

A Viglid Fun Svetlane — אַ וויגליד פֿון סוועטללאַנע

Author:
Gladkov, A.
Composer:
Khrennikov, Tikhon
Genre:
Lullaby/USSR/Yiddish Adaptation
Subject:
Moon/Vally/Stars/Peace/Pillow/Candle
Transliteration:
SM 1303, Box 30/Ephemera 1522
Translation:
SM 1303, Box 30/Ephemera 1522
Music:
SM1303, Box 30
Additional song notes:
Yiddish Adaptation - Aaron Verglis
Sheet music:
Folder:
1303
Series:
4
Arranger:
Lorin Sklamberg
Arranged for:
Voice/Piano
Translator:
Aaron Verglis
Texts:
Transliteration/Translation
Publisher:
Asya Vaisman Schulman
Provenance:
Gift of Asya Vaisman Schulman
First line:
Di levone vyanet, tunkl vert in tol, likhtike Svetlane,
First line (Yiddish):
די לבֿנה וויאַנעט, טונקל ווערט אין טאָל, ליכטיקע סוועטלאַנע, שלאָף ווי
Notes:
Yiddish transcribed by Bob Freedman from transliteration

Recording

On album:
S-202(c) (Sklamberg & the Shepherds/ Aheym/Homeward)
Track ID:
41999
Vocal:
Sklamberg, Lorin
Piano:
Shepherd, Polina — שעפּהערד, פּאָלינאַ
Yiddish Adaptation:
Vergelis, Aaron — װערגעליס, אהרן
First line:
Di levone vyanet, tunkl vert in tol, likhtike Svetlane, shlof vi ikh amol,…
First line (Yiddish):
די לבֿנה וויאַנעט (??) טונקל ווערט אין טאָל, ליכטיקע סוועטלאַנע, שלאָף ווי איך
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Lullaby
Length:
3:46

A Gezang Fun A Traktorist — אַ געזאַנג פֿון אַ טראַקטאָריסט

Composer:
Morgentoy, Leyb — מאָרגנטױ, לײב
Genre:
USSR/Propoganda
Subject:
Tractor Driver/Tractor/Challenge/Worker/Wheels/Stakhanovite
Transliteration:
Ephemera 1522
Translation:
Ephemera 1522
Additional song notes:
Song of a Tractor Driver

Recording

On album:
S-202(c) (Sklamberg & the Shepherds/ Aheym/Homeward)
Track ID:
42002
Vocal/Accordion:
Sklamberg, Lorin
Clarinet:
Shepherd, Merlin — שעפּהערד, מערלין
Vocal/Piano:
Shepherd, Polina — שעפּהערד, פּאָלינאַ
First line:
Bin ikh mir a traktorist, iz mir gut-akhiyes, ikh ken firn mayn mashin,
First line (Yiddish):
בין איך מיר אַ טראַקטאָריסט, איז מיר גוט-אַ חיות, איך קען פֿירן מײַן מאָשין מיט
Language:
Yiddish
Style:
Klezmer/Concert/USSR/Propaganda
Length:
402

Ikh Bin A Yid (Video) — איך בין אַ ייִד (ווידיאָ)

Genre:
Literary Origin/USSR
Subject:
Pride/Ancestry/Revenge/Identy/Resistance
Origin:
Alb G-018(c)
Transliteration:
Ephemera 1269/ Ephemera 1458 2012
Translation:
Alb F-033(a)/ Alb G-18(c)/ Ephemera 1269/Ephemera 1458 2012
Additional song notes:
I Am A Jew Music credited to Beregovski in Ephemera 1269 Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012

Recording

On album:
V0290 (What's Not To Like (Nov 11, 2012): A Yiddish Songfest (Video) [Not Separated)
Track ID:
37835
Vocal:
Klein, Sarah
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Lie, Jessica
Violin Da Gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Violin:
Xu, Wenjia
Commentator:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
First line:
Der vayn fun doyresidkn doyer hot mikh geshtarked in vanderung, di beyze shverd
First line (Yiddish):
דער װײַן פֿון דורותדיקן דױער האַט מיך גישטאַרקט אין װאַנדערװעג די בייזע שווערד
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Literary Origin

Mayn Liber (Oysher) — מײַן ליבער (אוישער)

Also known as:
A Matone
Author:
Fefer, Itsik — פֿעפֿער, איציק
Composer:
Oysher, Moyshe — אױשער, משה
Genre:
USSR/Literary Origin/WW II
Subject:
Solder/Death/Keepsake/Decoration/Handkerchief/Gifts
Origin:
Alb A-001(n)
Translation:
Alb A-001(n)

Recording

On album:
O-005(g) (Moishe Oysher The Master Singer of His People! — משה אוישער דער מײַסטער זינגער פֿון זײַן פֿאָלק)
Track ID:
439
Vocal:
Oysher, Moyshe — אױשער, משה
First line:
Hob dir oysgeneyt a hantukh, mit a roytn boym,
First line (Yiddish):
האָב דיר אױסגענײט אַ האַנטוך, מיט אַ רױטן בױם,
Language:
Yiddish

Mayn Liber (Keyl) — מײַן ליבער (קייל)

Also known as:
Mayn Troym
Also known as:
Mayn Liber
Author:
Fefer, Itsik — פֿעפֿער, איציק
Author:
Fefer, Itsik — פֿעפֿער, איציק
Composer:
Keyl, Y. — קײל י.
Composer:
Keyl, J. — זילבערטס, זאַװעל (1881-1934)
Genre:
USSR/Literary Origin/WW II
Subject:
Solder/Keepsake/Decoration/Handkerchief/Gifts/Death
Origin:
Alb A-001(n)
Translation:
Alb A-001(n)
Additional song notes:
My Beloved

Recordings

On album:
G-006(a) (Sarah Gorby Yidish et Judeo-Espagnole — שׂרה גורבי "קול ציון לגולה")
Track ID:
18758
Vocal:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
Director:
Lavry, Marc — לברי, מרק
Arranger:
Andreani, George
Artist:
Kol Israel Ensemble — קול ישׂראל תזמורת
First line:
Hob dir oysgeneyt a hantekh, mit a roytn zoym,
First line (Yiddish):
האָב דיר אױסגענײט אַ האַנטעך, מיר אַ רױטן זױם,
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
3:35
On album:
G-006(n) (Sarah Gorby 78 rpm Recordings from NY Public Library & YIVO)
Track ID:
18945
Vocal:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
First line:
Hob dir oysgeneyt a hantekh, mit a roytn zoym,
First line (Yiddish):
האָב דיר אױסגענײט אַ האַנטעך, מיר אַ רױטן זױם,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Melotone NYPL
Language:
Yiddish
On album:
G-016(a) (Yiddish-Hebrew Folk Songs Chayele Grober)
Track ID:
19410
Vocal:
Grober, Khayele
Piano:
Papandopoulos, Yannis, piano
Arrangement:
Sternklar, A., arrangement
First line:
Hob dir oysgeneyt a hantukh, mit a roytn boym,
First line (Yiddish):
האָב דיר אױסגענײט אַ האַנטוך, מיר אַ רױטן בױם,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Di Krenitse (Poliansky) — די קרעניצע (פּאָליאַנסקי)

Also known as:
A Krenitse
Author:
Fefer, Itsik — פֿעפֿער, איציק
Composer:
Poliansky, Motl — פּאָליאַנסקי, מאָטל
Genre:
Literary Origin/USSR
Subject:
Well/Love/Courting/Pails/Maiden/Youth
Origin:
Liptzin 65 09/ML PYS 196/Alb A-001(l)/Kinderbuch 206/Alb B-207(a)
Transliteration:
ML PYS 196/Alb A-001(l)/Kinderbuch 206/Alb Z-014(l)/Alb B-207(a)
Translation:
Kinderbuch 206/Alb A-001(l)/Alb Z-014(l)/Alb B-207(a)/Ephemera 1566 (p 25)
Music:
Kinderbuch 206
Additional song notes:
The Well

Recordings

On album:
S-093(a)2 (Leo Summergrad Yiddish Folksongs 1959 Vol 2 of 2)
Track ID:
23194
Artist:
Summergrad, Leo
First line:
Dort vu grozn zaynen naser, shteyt a krenitse fartrakht,
First line (Yiddish):
דאָרט װי די גראָזן זײנען נאַסער, שטײט אַ קרעניצע פֿאַרטראַכט,
Language:
Yiddish
On album:
K-068(a) (Klezamir Yiddish-Klezmer-Israeli Featuring Fraidy Katz — קלעזאַמיר)
Track ID:
22613
Artist:
Klezamir
Vocalist:
Fraidy Katz
First line:
Dort vu grozn zaynen naser, shteyt a krenitse fartrakht,
First line (Yiddish):
דאָרט װי די גראָזן זײנען נאַסער, שטײט אַ קרעניצע פֿאַרטראַכט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
On album:
K-068(d) (The Klezical Tradition Family Portrait — אַ בילד פֿון דער משפּחה)
Track ID:
27059
Artist:
Klezical Tradition
Musical Director:
Greenbaum, Adrienne
Track comment:
with Eyder Ikh Leyg Zikh Shlofn- Recorded under "Di Rayze Nukh Amerike"
Style:
Instrumental/Klezmer
On album:
Y-027(a) (Masha Yacubovich / Back To Origin — מאַשאַ יאַקובאָװיש/ צוריק צום אָרקװאַל)
Track ID:
28380
Vocal/Guitar:
Yacubovich, Masha — יאַקובאָװיש, מאַשאַ
Accordion:
Shamsiev, Khabibulla
First line:
Dort vu grozn zaynen naser, shteyt a krenitse fartrakht, kumen meydlekh...
First line (Yiddish):
דאָרט װי די גראָזן זײנען נאַסער, שטײט אַ קרעניצע פֿאַרטראַכט,
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Pop/Waltz
Length:
03:47
On album:
Z-014(l) (Yale Strom & Hot Pstromi Presents: City of the Future, Yiddish Songs From the Former Soviet Union)
Track ID:
41708
Vocal:
Bressler, Judy
Vocal:
Lozhinsky, Vera
Vocal:
Schwartz, Elizabeth
Vocal:
Falk, "Yankl" Jack
Vocal:
Alpert, Michael — אַלפּערט, מישקע
Vocal:
Kahn, Daniel
Vocal:
Russell, Anthony
Contrabass/Guitar:
Pekarek, Jeff
Accordion:
Stan, Peter
Clarinet:
Stachel, Norbert
Perussion:
Moore, Duncan
First line:
Dort, vu grozn zaynen naser, shteyt a krenetse fartrakht, kumen meydlekh tsien..
First line (Yiddish):
דאָרט, וווּ די גרוזן זײַנען נאַסער, שטייט אַ קרענעצע פֿאַרטראַכט, קומען...
Language:
Yiddish
Style:
Concert
On album:
B-207(a) (Berjozkele/Ola Bilinska/Yiddish Lullabies)
Track ID:
41914
Vocal:
Bilinska, Ola
First line:
Dort, vu grozn zaynen naser, shteyt a krenetse fartrakht, kumen meydlekh tsien..
First line (Yiddish):
דאָרט, וווּ די גרוזן זײַנען נאַסער, שטייט אַ קרענעצע פֿאַרטראַכט, קומען מיידלע
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
4:37
On album:
B-004(a) (Jewish Song Treasury Vol I Mascha Benya, soprano — מאַשאַ בעניע פֿאָלקס לידער)
Track ID:
374
Vocalist:
Benya, Masha — בעניע, מאַשאַ
Artist:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
First line:
Dort vu grozn zaynen naser, shteyt a krenitse fartrakht,
First line (Yiddish):
דאָרט װי די גראָזן זײנען נאַסער, שטײט אַ קרעניצע פֿאַרטראַכט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
On album:
P-025(a) (Pearls of Yiddish Song — פּערל פֿון ייִדישן ליד)
Track ID:
375
Vocal:
Cooper, Adrienne — קאָפּער, חנה־פֿריידע
Artist:
Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
First line:
Dort vu grozn zaynen naser, shteyt a krenitse fartrakht,
First line (Yiddish):
דאָרט װי די גראָזן זײנען נאַסער, שטײט אַ קרעניצע פֿאַרטראַכט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
On album:
F-021(a) (Leiele Fisher chansons Ydish — לאהלע פֿישער זינגט ייִדישע לידער)
Track ID:
376
Artist:
Fisher, Leahele — פֿישער, לאהלע
Arranger:
Yarrow, Egon
First line:
Dort vu grozn zaynen naser, shteyt a krenitse fartrakht,
First line (Yiddish):
דאָרט װי די גראָזן זײנען נאַסער, שטײט אַ קרעניצע פֿאַרטראַכט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
French translation with album notes,
Language:
Yiddish

Di Poeme Vegn Froyishe Hent — די פּאָעמע װעגן פֿרויישע הענט

Author:
Vergelis, Aaron — װערגעליס, אהרן
Genre:
Literary Origin/USSR
Additional song notes:
The Poem About Women's Hands

Recording

On album:
V-006(a) (Poems and Songs by Aron Vergelis)
Track ID:
3748
Vocal:
Vergelis, Aaron — װערגעליס, אהרן
First line:
Kh'volt zey nit konen oystrakhtn, kh'volt zey nit konen...
First line (Yiddish):
כ'װאָלט זײ ניט קאָנען אױסטראַכטן, כ'װאָלט זײ ניט קאָנען...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recording made in USSR
Language:
Yiddish
Style:
Spoken Word

Dos Meydl Fun Odes — דאָס מײדל פֿון אָדעס

Author:
Klenitskis, A.
Composer:
Kotliar, Yosef — קאָטליאַר, יוסף
Genre:
USSR
Subject:
Love/War/Separation
Transliteration:
St Petersburg, Par V 4 Naye Yiddishe Lider p 101
Additional song notes:
Album notes credit Klenitskis as composer. Sheet music credits J. Frenkel

Recording

On album:
C-011(a) (Beniamin Khayatauskas (Khiatovsky) Jewish Songs (in Jewish))
Track ID:
4120
Vocal:
Khayatovsky, Benjamin (Benyumen) כײַאַטאָװסקי, בעניאָמען
Artist:
Klenitskis, A., chamber orchestra
First line:
Zi iz geven a kleyner un a shlanker, alt geven in gantsn...
First line (Yiddish):
זי איז געװען אַ קלײנער און אַ שלאַנקער,אַלט געװען אין גאַנצן..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Made in the USSR
Language:
Yiddish

A Nigndl (Vergelis) — אַ ניגונדל (װערגעליס)

Author:
Vergelis, Aaron — װערגעליס, אהרן
Composer:
Kompaneyets, Zinovi — קאָמפּאַנײעץ, זינאָװי
Genre:
Literary Origin/USSR
Additional song notes:
A Melody

Recording

On album:
V-006(a) (Poems and Songs by Aron Vergelis)
Track ID:
510
Vocal:
Babin, Lazar — באַבין, לאַזאַר
Conductor:
Terletsky, Vladimir — טערלעטסקי, װלאַדימיר
First line:
Freylekh zol zayn, gis un di vayn, trink mit undz in eynem,
First line:
פֿרײלעך זאָל זײַן, גיס אָן די װײַן, טרינק מיט אונדז אין אײנעם,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recording made in USSR

A Nomen — אַ נאָמען

Also known as:
Mayn Eynikl (Telesin)
Author:
Telesin, Zhame — טעלעסין, ז.
Composer:
Kogan, Lev — קאָגאַן, לעװ
Genre:
USSR/Literary Origin
Subject:
Grandchild/Grandfather/Name/Peace/Sholom/Post World War II
Origin:
Alb C-011(b)
Transliteration:
Ephemera 259/Irza 11
Translation:
Ephemera 259
Music:
St Petersburg, V 4 (See "Naye Yidishe Lider, P. 84)/Irza 11
Additional song notes:
This song is a varient of the folk song "Mayn Eynikl". See Irza 1 145. See Perl in Yiddish Forward of Nov 23, 2001 for comment dealing with variant.
Related information in folder 296:
Document type:
Text
Author:
Zalmen Telezine
Comments:
Yiddish text with transliteration and translation. Translation by Max Rosenfeld.

Recordings

On album:
L-054(a) (My Treasure/ Mayn Oytser/ Sherm Labovitz Sings Gems Of Yiddish Art &Folk Songs — מײַן אוצר)
Track ID:
28429
Vocal:
Labovitz, Sherman
Piano:
Botwinik, Sender (Alexander) באָטװיניק, סענדער, (אַלעקסאַנדער)
Violin:
Weinberger, Marvin
Arranger:
Botwinik, Sender (Alexander) באָטװיניק, סענדער, (אַלעקסאַנדער)
First line:
Gib mir op a mazl tov, ikh zog aykh on in freydn, kh'bin ersht geven a...
First line (Yiddish):
גיב מיר אַפּ אַ מזל טובֿ, איך זאָג אײַך אָן אין פֿרײדן,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
02:23
On album:
C-011(b) (Chants Yiddish de russie Benjamin Khaiatouskas, chant)
Track ID:
511
Artist:
Khayatovsky, Benjamin (Benyumen) כײַאַטאָװסקי, בעניאָמען
Director, Instrumental Ensemble:
Kogan, Lev — קאָגאַן, לעװ
First line:
Gib mir op a mazl tov, ikh zog aykh on in freydn,
First line:
גיב מיר אַפּ אַ מזל טובֿ, איך זאָג אײַך אָן אין פֿרײדן,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under "Un Prenom"

Dzhankoye — דזשאַנקױע

Genre:
USSR
Subject:
Place/Crimea/Collective Farm/Occupation/Anti Semitism/Pride
Origin:
Kaczer 31/Vinkov 2 118/Alb A-001(b)/Alb J-020(b)/Alb R-024/ Katz M 155/
Transliteration:
Vinkov 2 118/WEVD 8/Alb A-001(b)/Alb K-051(a)/Alb R-024(b)/Alb K-059(e)
Translation:
Vinkov 2 118/Alb A-001(b)/Alb S-006(a)/Alb J-020(b)Alb R-034(b)/Alb K-059(e)
Music:
Vinkov 2 117/Kaczer Undzer 30/Gez Kam 6-40 68
Additional song notes:
translation and transliteration also in Alb-126(a) Yiddish text, translation and translateration in Ephemera 694
Related information in folder 694:
Comments:
1. 1/1/2008Transliteration and translation of the song. from Anna Sternshis's book "Soviet and Kosher", published in 2006, 2. 5/11/2014 Yiddish text, translation and transliteration from songsheet distributed at Drexel University on May 11, 2014

Recordings

On album:
J-020(b) (Jacinta Autres Chansons Yiddish (Other Yiddish Songs))
Track ID:
19178
Vocal:
Jacinta
Orchestrations:
Grynszpan, Laurent
First line:
Az men fort keyn sevastopol, iz nit vayt fun simferopal,
First line (Yiddish):
אַז מען פֿאָרט קײן סעװאַסטאָפּאַל, איז ניט װײַט פֿון סימפֿעראָפּעל,
Language:
Yiddish
On album:
G-048(a) (lescht doss fajer! die "gojim" jiddishe widerstands-und...)
Track ID:
20388
Artist:
Di Gojim (Austria) די גױעם (עסטרײַך)
First line:
Az men fort keyn sevastopol, iz nit vayt fun simferopal,
First line (Yiddish):
אַז מען פֿאָרט קײן סעװאַסטאָפּאַל, איז ניט װײַט פֿון סימפֿעראָפּעל,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
On album:
S-068(b) (Shirim Klezmer Orchestra Naftule's Dream)
Track ID:
21440
Artist:
Shirim Klezmer Ensemble
Vocal:
Silberman, Betty
Arranger:
Rest, Arliss
First line:
Az men fort keyn sevastopol, iz nit vayt fun simferopal,
First line (Yiddish):
אַז מען פֿאָרט קײן סעװאַסטאָפּאַל, איז ניט װײַט פֿון סימפֿעראָפּעל,
Track comment:
Recorded "Az Men Fort Kayn Sevastopel"
Language:
Yiddish
On album:
G-028(d) (Geduldig un Thimann a heymish groove — געדולדיג און טימאַן אַ המײש גרוב)
Track ID:
22524
Artist:
Andy Statman Klezmer Orchestra — אַנדי סטאַטמאַן קלעזמער אָרקעסטער
Lead Vocal:
Thimann, Albert
Mandolin/Whistling:
Statman, Andy
Drums:
Weiner, Bob
Keyboards:
Samcheck, Norman
Trombone:
Kofman, Alex
First line:
Az men fort keyn sevastopol, iz nit vayt fun simferopal,
First line (Yiddish):
אַז מען פֿאָרט קײן סעװאַסטאָפּאַל, איז ניט װײַט פֿון סימפֿעראָפּעל,
Language:
Yiddish
Length:
3' 53
On album:
R-043(a) (Janice Rubin & Friends Feels Like Family Yiddish Folksongs — אַזױ װי משׁפּחה)
Track ID:
24083
Vocal:
Rubin, Janice
Vocal:
Roberts, Barry
First line:
Az men fort keyn sevastopol, iz nit vayt fun simferopal,
First line (Yiddish):
אַז מען פֿאָרט קײן סעװאַסטאָפּאַל, איז ניט װײַט פֿון סימפֿעראָפּעל,
Language:
Yiddish
On album:
G-062(a)2 (Gebrider Moyshele Yiddishe Lider (Side B))
Track ID:
24263
Vocal/Guitar:
Gebrider Moyshele
First line:
Az men fort keyn sevastopol, iz nit vayt fun simferopal,
First line (Yiddish):
אַז מען פֿאָרט קײן סעװאַסטאָפּאַל, איז ניט װײַט פֿון סימפֿעראָפּעל,
Language:
Yiddish
Style:
Klezmer/Folk
On album:
K-074(a) (Kasbek Klezmer A La Russe Jewish Music from Eastern Europe)
Track ID:
24365
Artist:
Kasbek/ Frieder Breitkreutz b1944
Artist:
Karpen, Adnreas (1943)
Artist:
Muller, Christian/ Uwe Sauerwein
First line:
Az men fort keyn sevastopol, iz nit vayt fun simferopal,
First line (Yiddish):
אַז מען פֿאָרט קײן סעװאַסטאָפּאַל, איז ניט װײַט פֿון סימפֿעראָפּעל,
Language:
Yiddish
On album:
A-038(a) (Mark Aizikovitch Der Fremde...The Stranger)
Track ID:
24656
Vocal:
Ayzikovitch, Mark — אײַזיקאָװיטש, מאַרק
First line:
Az men fort keyn sevastopol, in nit vayt fun simferopal,
First line (Yiddish):
אַז מען פֿאָרט קײן סעװאַסטאָפּאַל, אין ניט װײַט פֿון סימפֿעראָפּעל,
Language:
Yiddish
On album:
S-097(a) (Aron Saltiel Jiddische Lieder — ייִדישע לידער)
Track ID:
24660
Vocal:
Saltiel, Aron — סאַלטיל, אהרן
First line:
Az men fort keyn sevastopol, iz nit vayt fun simferopal,
Language:
Yiddish
On album:
S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID:
26347
Vocal:
Schlamme, Martha
Conductor Orchestra:
DeCormier, Robert
First line:
Az men fort keyn sevastopol, iz nit vayt fun simferopal,
First line (Yiddish):
אַז מען פֿאָרט קײן סעװאַסטאָפּאַל, איז ניט װײַט פֿון סימפֿעראָפּעל,
Track comment:
Recorded under "Zhankoye"
Language:
Yiddish
On album:
023c (Witler, Ben Tsiun/ Djankoye/ Varshe)
Track ID:
29407
Artist:
Witler, Ben Tsion — װיטלער, בּן ציון
Language:
Yiddish
On album:
G-067(c) (Di Gojim (Holland) Noch a sjoh)
Track ID:
25372
Artist:
Di Gojim (Netherlands) די גױעם (נידירלענדן)
First line:
Az men fort keyn sevastopol, iz nit vayt fun simferopal,
First line (Yiddish):
אַז מען פֿאָרט קײן סעװאַסטאָפּאַל, איז ניט װײַט פֿון סימפֿעראָפּעל,
Language:
Yiddish
On album:
K-073(b) (Second Ave Theatre Lomir Ale Freilech Zayn Betty Klein — בטי קלין זינגט אַבי געזונט, לאָמיר אַלע פֿרײליך זײַן)
Track ID:
26021
Vocal:
Klein, Betty
First line:
Az men fort keyn sevastopol, iz nit vayt fun simferopal,
First line (Yiddish):
אַז מען פֿאָרט קײן סעװאַסטאָפּאַל, איז ניט װײַט פֿון סימפֿעראָפּעל,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
On album:
S-083(b)1 (The Burning Bush/ Best of Yiddish, Klezmer & Sephardic Music 1)
Track ID:
26577
Vocal:
Skeaping, Lucie
Artist:
Burning Bush
First line:
Az men fort keyn sevastopol, iz nit vayt fun simferopal,
First line (Yiddish):
אַז מען פֿאָרט קײן סעװאַסטאָפּאַל, איז ניט װײַט פֿון סימפֿעראָפּעל,
Track comment:
Recorded under " Hey! Zhankoye!"
Language:
Yiddish
On album:
K-059(e) (Daniel Kempin, Dimitry Reznik Benkshaft — בענקשאַפֿט)
Track ID:
26923
Violin/Arrangement:
Resnik, Dimitry
Vocal/Arrangement:
Kempin, Daniel
First line:
Az men fort keyn sevastopol, iz nit vayt fun simferopal,
First line (Yiddish):
אַז מען פֿאָרט קײן סעװאַסטאָפּאַל, איז ניט װײַט פֿון סימפֿעראָפּעל,
Language:
Yiddish
On album:
S-098(a) (Sabbath Hela Veckan Klez)
Track ID:
26609
Vocal:
Hedwall, Andreas
Artist:
Sabbath Hela Veckan
First line:
Az men fort keyn sevastopol, iz nit vayt fun simferopal,
First line (Yiddish):
אַז מען פֿאָרט קײן סעװאַסטאָפּאַל, איז ניט װײַט פֿון סימפֿעראָפּעל,
Language:
Yiddish
On album:
R-047(a) (Rubinchik's Orkestya Flipnotic Freilachs — חי)
Track ID:
27189
Artist:
Rhodes, Rachel & Rubinchik's Ork..
First line:
Az men fort keyn sevastopol, iz nit vayt fun simferopal,
First line (Yiddish):
אַז מען פֿאָרט קײן סעװאַסטאָפּאַל, אין ניט װײַט פֿון סימפֿעראָפּעל,
Language:
Yiddish
On album:
B-126(a) (A Besere Velt/ Yiddish Community Chorus of Boston Workmen's Circle)
Track ID:
37963
Vocal:
Yiddish Community Chorus of Boston, WC
Arranger:
Gallatin, Lisa
First line:
Az men fort keyn sevastopol, in nit vayt fun simferopal, dortn iz a stantsye…
First line (Yiddish):
אַז מען פֿאָרט קײן סעװאַסטאָפּאַל, אין ניט װײַט פֿון סימפֿעראָפּעל,...
Language:
Yiddish
Style:
Chorale/Acapella
On album:
M-001(a) (Maida Sings Folk Israeli and Jewish)
Track ID:
4414
Vocal:
Maida
Arranger:
Oslander-Frey, arrangement
First line:
Az men fort keyn sevastopol, iz nit vayt fun simferopal,
First line (Yiddish):
אַז מען פֿאָרט קײן סעװאַסטאָפּאַל, איז ניט װײַט פֿון סימפֿעראָפּעל,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Folk
On album:
O-001(b) (Jewish Folk Songs #2 Sung and Played by Mark Olf)
Track ID:
4415
Vocal:
Olf, Mark — אָלף, מאַרק
First line:
Az men fort keyn sevastopol, iz nit vayt fun simferopal,
First line (Yiddish):
אַז מען פֿאָרט קײן סעװאַסטאָפּאַל, איז ניט װײַט פֿון סימפֿעראָפּעל,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under title "Az Men Fort Keyn Sevastopol"
Language:
Yiddish
On album:
S-002(c) (Martha Schlamme sings Jewish Folk Songs with Orchestra)
Track ID:
4416
Vocal:
Schlamme, Martha
Conductor Orchestra:
DeCormier, Robert
First line:
Az men fort keyn sevastopol, iz nit vayt fun simferopal,
First line (Yiddish):
אַז מען פֿאָרט קײן סעװאַסטאָפּאַל, איז ניט װײַט פֿון סימפֿעראָפּעל,
Track comment:
Recorded under "Zhankoye"
Language:
Yiddish
On album:
S-006(a) (The Song of Ages Shifra and The Haifa Players)
Track ID:
4417
Vocal:
Schultz, Sylvia (Shifra)
Artist:
Haifa Players
First line:
Az men fort keyn sevastopol, iz nit vayt fun simferopal,
First line (Yiddish):
אַז מען פֿאָרט קײן סעװאַסטאָפּאַל, איז ניט װײַט פֿון סימפֿעראָפּעל,
Language:
Yiddish
On album:
W-002(e) (Remembering Benzion Witler with Shifra Lerer — בּן-ציון װיטלער מיט שפֿרה לערער)
Track ID:
4418
Vocal:
Witler, Ben Tsion — װיטלער, בּן ציון
Artist:
Simon Tenovsky Orchestra
First line:
Az men fort keyn sevastopol, iz nit vayt fun simferopal,
First line (Yiddish):
אַז מען פֿאָרט קײן סעװאַסטאָפּאַל, איז ניט װײַט פֿון סימפֿעראָפּעל,
Language:
Yiddish
On album:
K-051(a) (The Klezmatics Shvaygn = Toyt — שװײַגן איז טױט)
Track ID:
4419
Vocal:
Sklamberg, Lorin
Artist:
Klezmatics
First line:
Az men fort keyn sevastopol, iz nit vayt fun simferopal,
First line (Yiddish):
אַז מען פֿאָרט קײן סעװאַסטאָפּאַל, איז ניט װײַט פֿון סימפֿעראָפּעל,
Language:
Yiddish
On album:
P-023(a) (Boris Pevsner)
Track ID:
4420
Vocal:
Pevsner, Boris
First line:
Az men fort keyn sevastopol, iz nit vayt fun simferopal,
First line (Yiddish):
אַז מען פֿאָרט קײן סעװאַסטאָפּאַל, איז ניט װײַט פֿון סימפֿעראָפּעל,
Language:
Yiddish

Gib Zhe Khaver A Roykher Ton — גיב זשה חבֿר אַ רױכער טאָן

Also known as:
Davai Zakourim
Also known as:
Lomir Fareikhern
Author:
Frenkl, Ilya L'Vovich
Composer:
Tabachnikov, Modest Efimovich
Genre:
WWII/USSR
Subject:
Partisan/Smoke/Cigarette/World War 2/Comrades/Drag
Transliteration:
CD B-007(o)
Translation:
CD B-007(o)/CD K-075(b)
Additional song notes:
Give a Comrade a Drag/ Russian Title "Davai ZaKurim"

Recordings

On album:
G-006(j) (Sarah Gorby (j))
Track ID:
18885
Vocal:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
On album:
B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
Track ID:
24906
Yiddish Adaption:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Vocal:
Bikel, Theodore
Vocal:
Noble Voices
Conductor, Noble Voices:
DeCormier, Robert
First line:
Un amol oyf zikher, hitlern dermonen, veln mir in vander ergets vi tsuzamen,
First line:
און אַ מאָל אױף זיכער, היטלערן דערמאָנען, װעלן מיר אין װאַנדער ערגעץ װי צוזאַמען
Language:
Russian/Yiddish
Style:
Folk
On album:
K-075(b) (Wolf Krakowski/ Goyrl: Destiny — גױרל)
Track ID:
28711
Vocal:
Krakowski, Wolf
Instrumental Accompaniment:
The Lonesome Brothers
First line:
Un amol oyf zikher, hitlern dermonen, veln mir in vander ergets vi tsuzamen,
First line (Yiddish):
און אַ מאָל אױף זיכער, היטלערן דערמאָנען, װעלן מיר אין װאַנדער ערגעץ װי צוזאַמען
Language:
Yiddish
Style:
Soft Rock
Length:
3' 00"
On album:
F-007(e) (Genia Fajerman/ WWII Songs 1941-1945/ Milkhome Lider — זשעני פֿײַערמאַן \ מלחמה לידער)
Track ID:
35998
Yiddish Adaption:
Vergelis, Aaron — װערגעליס, אהרן
Yiddish Adaption:
Beyder, E.
Yiddish Adaptiom:
Zinger, S.
First line:
Es blust zikh a vintl, far di shoysl...oyfn durkh front, s'geyt zikh shoyn...
First line (Yiddish):
עס בלוסט אַ... ווינטל, פֿאַר די שויסל...אויפֿן דורך פֿראָנט ס'גייט זיך שוין...,
Language:
Yiddish
Style:
Pop
Length:
2:41

Gist Zhe On (Gorovets) — גיסט זשע אָן (גאָראָוועטס)

Author:
Markish, Peretz — מאַרקיש, פּרץ
Composer:
Gorovets, Emil (Rakhmil) Iakovlevich — גאָראָװעץ, עמיל
Genre:
USSR/Literary Origin
Subject:
Foreboding/Premonition/Drink/Memory/Hope
Origin:
Alb G-018(c)/Marskish 5
Translation:
Alb G-018(c)/ Markish 4
Related information in folder 564:
Comments:
1. Translation of text by Moshe Spiegel. 2. Translation of text by Max Rosenfeld.

Recordings

On album:
G-018(c) (Emil Gorovets Sings Songs of the Martyred Yiddish Poets...)
Track ID:
19498
Vocal:
Gorovets, Emil (Rakhmil) Iakovlevich — גאָראָװעץ, עמיל
Piano/Arranger:
Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
First line:
Hekher funem fligls fligle hobn mir oyf berg dershtign,
First line (Yiddish):
העכער פֿונעם פֿליגלס פֿליגל האָבן מיר אױף בערג דערשטיגן,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Art Song/Concert
On album:
A-038(c) (Mark Aizikovitch / In Jiddischn Wort / Lieder Verfolgter judisch-sowjetischer dichter — אין ייִדישען וואָרט)
Track ID:
31399
Vocal/Arranger:
Ayzikovitch, Mark — אײַזיקאָװיטש, מאַרק
Piano/Vocal/Arranger:
Nasarov, Konstantin — נאַזאַראָוו, קאָנסטאַנטין
Vocal/Arranger:
Yavir, Nikolai — יאַוויר, ניקאָלי
First line:
Hekher funem fligls fligle hobn mir oyf berg dershtign,
First line (Yiddish):
העכער פֿונעם פֿליגלס פֿליגל האָבן מיר אױף בערג דערשטיגן,
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Spirited
Length:
3:43

A Yung Fun Di Blotes — אַ יונג פֿון די בלאָטעס

Author:
Fefer, Itsik — פֿעפֿער, איציק
Genre:
Labor/USSR/Lit Origin
Subject:
Labor
Origin:
Gelb Zingt 16
Music:
Gelb Zingt 16

Recording

On album:
S-093(a)1 (Leo Summergrad Yiddish Folksongs 1959 Vol 1 of 2)
Track ID:
23177
Vocalist:
Summergrad, Leo
First line:
Tut a kuk oyfn shtibl vos shteyt dort nit vayt,
First line (Yiddish):
טוט אַ קוק אױפֿן שטיבל װאָס שטײט דאָרט ניט װײַט, װער באָט עס געבױט
Language:
Yiddish
Style:
Acapella

Ikh Bin A Bokher A Hultay — איך בין אַ בּחור אַ הולטאַי

Author:
Kulbak, Moyshe — קולבאַק, משה
Genre:
Folk/USSR
Subject:
Wanderer/Carefree/Youth
Origin:
Steinberg 157/Alb J-020(b)
Transliteration:
Alb J-002(b)
Translation:
Alb J-002(b)
Music:
Steinberg 156

Recordings

On album:
G-006(e) (Melodies of Israel with Didier Boland Orch Sarah Gorby)
Track ID:
18841
Vocal:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
Artist:
Boland, Didier Orchestra
Piano:
Gruenberg, Eli piano
First line:
Ikh bin a bokher a hultay, hob ikh mir a shtekn,
First line:
איך בין אַ בּחור אַ הולטאַי, האָב איך מיר אַ שטעקן,
Track comment:
Recorded under "The Tramp" - "The Wanderer"
On album:
G-006(o) (Sarah Gorby en sus creaciones inolvidables)
Track ID:
18960
Vocal:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
Arranger:
Andreani, George
First line:
Ikh bin a bokher a hultay, hob ikh mir a shtekn,
First line:
איך בין אַ בּחור אַ הולטאַי, האָב איך מיר אַ שטעקן,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
On album:
J-020(b) (Jacinta Autres Chansons Yiddish (Other Yiddish Songs))
Track ID:
19179
Vocal:
Jacinta
Orchestrations:
Grynszpan, Laurent
First line:
Kh'bin a bokher a hultay, hob ikh mir a shtekn,
First line:
כ'בין אַ בּחור אַ הולטאַי, האָב איך מיר אַ שטעקן,
On album:
S-093(a)2 (Leo Summergrad Yiddish Folksongs 1959 Vol 2 of 2)
Track ID:
23186
Vocal:
Summergrad, Leo
First line:
Ikh bin a bokher a hultay, hob ikh mir a shtekn,
First line:
איך בין אַ בּחור אַ הולטאַי, האָב איך מיר אַ שטעקן,
On album:
B-096(a) (Songs of the Heart / Yekhiel Burgin/ Lider fun Hartsn — לידער פֿון האַרצן אין ייִדיש\ יחיאל בורגין. שירים מהלב)
Track ID:
33472
Vocal:
Burgin, Yekhiel — בורגין, יחיאל
Arranger/Conductor:
Tarski, Alexander — טאַרסקי, אַלעקסאַנדער
First line:
Kh'bin a bokher a hultay, hob ikh mir a shtekn,
First line (Yiddish):
כ'בין אַ בּחור אַ הולטאַי, האָב איך מיר אַ שטעקן,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Folk
Length:
2:14

Ikh Bin A Yid — איך בין אַ ייִד

Author:
Fefer, Lt. Col Itzik — פֿעפֿער, איציק
Composer:
Gorovets, Emil (Rakhmil) Iakovlevich — גאָראָװעץ, עמיל
Genre:
Literary Origin/USSR
Subject:
Pride/Ancestry/Revenge/Identy/Resistance
Origin:
Alb G-018(c)
Transliteration:
Ephemera 1269/Ephemera 1458 2012
Translation:
Alb F-033(a)/Alb G-018(c)/Ephemera 1269/Ephemera 1458 2012
Additional song notes:
I Am A Jew Music credited to Beregovski in Ephemera 1269 Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
Related information in folder 1138:
Comments:
1. Yiddish Texr, Shpigl 694 2. English Adapation by Thomas Bird, HG TYP 13

Recordings

On album:
F-033(a) (Lieutenant=Colonel Itzik Feffer...a recital of his own poems)
Track ID:
7100
Vocal:
Fefer, Lt. Col Itzik — פֿעפֿער, איציק
English Adaption:
Klein, Tania Brook
First line:
Der vayn fun doyresidkn doyer hot mikh geshtarked in...
First line (Yiddish):
דער װײַן פֿון דורותדיקן דױער האַט מיך גישטאַרקט אין װאַנדערװעג,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
78 RPM Keystone Recording, Inc., NYC K 536
Language:
Yiddish
Style:
Spoken Word
On album:
G-018(c) (Emil Gorovets Sings Songs of the Martyred Yiddish Poets...)
Track ID:
19491
Vocal:
Gorovets, Emil (Rakhmil) Iakovlevich — גאָראָװעץ, עמיל
Piano:
Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
First line:
Der vayn fun doyresidkn doyer hot mikh geshtarked in...
First line (Yiddish):
דער װײַן פֿון דורותדיקן דױער האַט מיך גישטאַרקט אין װאַנדערװעג,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Conflict-poetry books as to whether Feffer died in '48 or 52
Language:
Yiddish
Style:
Concert
On album:
A-038(c) (Mark Aizikovitch / In Jiddischn Wort / Lieder Verfolgter judisch-sowjetischer dichter — אין ייִדישען וואָרט)
Track ID:
31421
Vocal/Arranger:
Ayzikovitch, Mark — אײַזיקאָװיטש, מאַרק
Guitar/Arranger/Vocal:
Yavir, Nikolai — יאַוויר, ניקאָלי
Piano/Arranger/Vocal:
Nasarov, Konstantin — נאַזאַראָוו, קאָנסטאַנטין
Violin/Vocal:
Babenko, Alexander — באַבענקאָ, אַלעקסאַנדער
First line:
Der vayn fun doyresidkn doyer hot mikh geshtarked in…
First line (Yiddish):
דער װײַן פֿון דורותדיקן דױער האַט מיך גישטאַרקט אין װאַנדערװעג,
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
3:48
On album:
063(g)
Track ID:
36713
English Adaption:
Klein, Tania Brook
Vocal:
Fefer, Lt. Col Itzik — פֿעפֿער, איציק
First line:
Der vayn fun doyresidkn doyer hot mikh geshtarkt in…
First line (Yiddish):
דער װײַן פֿון דורותדיקן דױער האַט מיך גישטאַרקט אין װאַנדערװעג,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
78 RPM Keystone Recording, Inc., NYC K 536
Language:
Yiddish
Style:
Spoken Word
On album:
063f (Feffer, Lt. Col. Itzik/ Wedding in Biro Bijan (Parts 1 & 2))
Track ID:
36710
Vocal:
Fefer, Lt. Col Itzik — פֿעפֿער, איציק
English Adaption:
Klein, Tania Brook
First line:
Der vayn fun doyresidkn doyer hot mikh geshtarked in...
First line (Yiddish):
דער װײַן פֿון דורותדיקן דױער האַט מיך גישטאַרקט אין װאַנדערװעג,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
78 RPM Keystone Recording, Inc., NYC K 536
Language:
Yiddish
Style:
Spoken Word

Mayn Oytser — מײַן אוצר

Also known as:
Der Oytser
Author:
Bergholtz, B. — בערגהאָלץ, ב.
Composer:
Kogan, Lev — קאָגאַן, לעװ
Genre:
Literary Origin/USSR
Subject:
Children/Family/Treasure/Idyllic Life
Song comment:
ML SOG credits Telesin as author. Album C-011(b) credits Bergholts
Origin:
ML SOG 124/Alb C-011(b)
Transliteration:
ML SOG 124/L-054(a)
Translation:
ML SOG 125/ L-054(a)
Music:
ML SOG 125

Recordings

On album:
C-011(b) (Chants Yiddish de russie Benjamin Khaiatouskas, chant)
Track ID:
9904
Author:
Bergholtz, B. — בערגהאָלץ, ב.
Composer:
Kogan, Lev — קאָגאַן, לעװ
Artist:
Khayatovsky, Benjamin (Benyumen) כײַאַטאָװסקי, בעניאָמען
Director, Instrumental Ensemble:
Kogan, Lev — קאָגאַן, לעװ
First line:
Bay mir iz an oytser, faran nit keyn kleyner, haynt veystu..
First line:
בײַ מיר איז אַן אוצר, פֿאַראַן ניט קײן קלײנער, הײַנט װײסטו...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under "Mon Tresor"
On album:
L-054(a) (My Treasure/ Mayn Oytser/ Sherm Labovitz Sings Gems Of Yiddish Art &Folk Songs — מײַן אוצר)
Track ID:
28420
Vocal:
Labovitz, Sherman
Piano:
Botwinik, Sender (Alexander) באָטװיניק, סענדער, (אַלעקסאַנדער)
Violin:
Weinberger, Marvin
Arranger:
Botwinik, Sender (Alexander) באָטװיניק, סענדער, (אַלעקסאַנדער)
First line:
Bay mir iz an oytser, faran nit keyn kleyner, haynt veystu ir bashteyt?
First line (Yiddish):
בײַ מיר איז אַן אוצר, פֿאַראַן ניט קײן קלײנער, הײַנט װײסטו...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
05:07

Nit Bashert — ניט באַשערט

Author:
Sholom Aleichem — שלום עליכם
Composer:
Pulver, Lev M. — פּולװער, לעװ מ.
Genre:
Theatre/USSR
Subject:
Fate/Money/Bankruptcy
Additional song notes:
From the play "Man of Air" (Luftmensh) by Sholem Aleichem

Recordings

On album:
M-063(a) (Cubo Futurist Klezmer/Recordings From.. Moscow State Yiddish Theatre 1922-1938 GOSET)
Track ID:
28212
Orchestra Conductor:
Pulver, Lev M. — פּולװער, לעװ מ.
Vocal:
Mikhoels, Shloyme — מיכאָעלס, שלמה
Artist:
Unidentified Orchestra
First line:
Az nit bashert, s'iz nit bashert, di ... oykh gor nit vert,
First line (Yiddish):
ניט באַשערט, ס'איז ניט באַשערט, די ... אױך ניט װערט,
Track comment:
Recorded under "Fate"
Language:
Yiddish
Style:
Theatrical/Orchestral/USSR
Length:
002:17
On album:
053r (Mikhoels, S. M./ Nit Shimele/Pesnya Dez Slov/ Nit Bashert)
Track ID:
30332
Vocal:
Mikhoels, Shloyme — מיכאָעלס, שלמה
Orchestra Conductor:
Pulver, Lev M. — פּולװער, לעװ מ.
First line:
Az nit bashert, s'iz nit bashert, di ... oykh gor nit vert,
First line (Yiddish):
ניט באַשערט, ס'איז ניט באַשערט, די ... אױך ניט װערט,
Language:
Yiddish
Style:
Theater
On album:
030i (Oscar Julius Quartet/USSR Recordings Jewish Traditional Songs and Dances/ Alb 403)
Track ID:
32440
Vocal:
Mikhoels, Shloyme — מיכאָעלס, שלמה
Orchestra Conductor:
Pulver, Lev M. — פּולװער, לעװ מ.
Artist:
Unidentified Orchestra
First line:
Az nit bashert, s'iz nit bashert, nisht darfn zorgn oyf gornisht mer,
First line (Yiddish):
אַז ניט באַשערט, ס'איז ניט באַשערט, דאַרף מיט זאָרגן אויף גאָרנישט מער
Track comment:
Recorded under "Bashert- Fate"
Language:
Yiddish
Style:
Theater
Length:
1:31
On album:
H-006(g) (USSR Recordings (78 rpm) Collected by Molly Freedman)
Track ID:
11166
Vocal:
Mikhoels, Shloyme — מיכאָעלס, שלמה
Conductor Orchestra:
Pulver, Lev M. — פּולװער, לעװ מ.
Artist:
Unidentified Orchestra
First line:
Az nit bashert, s'iz nit bashert, di ... oykh gor nit vert,
First line (Yiddish):
ניט באַשערט, ס'איז ניט באַשערט, די ... אױך ניט װערט,
Track comment:
Recorded in USSR - 78rpm
Language:
Yiddish
Style:
Dramatic/Theatrical/Orchestral Accompaniment

Nit Shimele — ניט שימעלע

Also known as:
Not Shimele
Composer:
Pulver, Lev M. — פּולװער, לעװ מ.
Genre:
Theatre/USSR
Subject:
Name/Assimilation/Russification/wealth
Translation:
Alb S-105(a)
Additional song notes:
From the play 200,000 based on Sholem Alechem's "Dos Groyse Gevins"
Related information in folder 692:
Comments:
1. Summary of the play "Dos Groyse Gevins", also saved under title, "200,000" . With text of song "Nit Shimele". ( From Sternshis's book, "Soviet and Kosher".

Recordings

On album:
M-063(a) (Cubo Futurist Klezmer/Recordings From.. Moscow State Yiddish Theatre 1922-1938 GOSET)
Track ID:
28211
Vocal:
Mikhoels, Shloyme — מיכאָעלס, שלמה
Orchestra Conductor:
Pulver, Lev M. — פּולװער, לעװ מ.
First line:
Nit shimele, nit shimele, iz shoyn itst mayn nomen, mikh ruft men shoyn,
First line (Yiddish):
ניט שימעלע, ניט שימעלע, איז שױן איצט מײַן נאָמען, מיך רופֿט...
Track comment:
Recorded under "Not Shimele"
Language:
Yiddish
Style:
Theatrical/Orchestral/USSR
Length:
3:26
On album:
053r (Mikhoels, S. M./ Nit Shimele/Pesnya Dez Slov/ Nit Bashert)
Track ID:
30331
Vocal:
Mikhoels, Shloyme — מיכאָעלס, שלמה
Orchestra Direction:
Pulver, Lev M. — פּולװער, לעװ מ.
First line:
Nit shimele, nit shimele, zi itst shoyn nit mayn nomen,
First line (Yiddish):
ניט שימעלע, ניט שימעלע, זי איז איצט שױן ניט מײַן נאָמען,,
Language:
Yiddish
Style:
Theatrical
On album:
S-105(a) (Shalom Comrade! / Yiddish Music in the Soviet Union 1928-1961)
Track ID:
32823
Vocal:
Mikhoels, Shloyme — מיכאָעלס, שלמה
Director Orchestra:
Pulver, Lev M. — פּולװער, לעװ מ.
First line:
Nit shimele, nit shimele, iz shoyn itst mayn nomen, mikh ruft men shoyn,
First line (Yiddish):
ניט שימעלע, ניט שימעלע, איז שױן איצט מײַן נאָמען, מיך רופֿט…
Language:
Yiddish
Style:
Theatrical/Orchestral/USSR
Length:
3:07
On album:
H-006(g) (USSR Recordings (78 rpm) Collected by Molly Freedman)
Track ID:
11185
Vocal:
Mikhoels, Shloyme — מיכאָעלס, שלמה
Conductor Orchestra:
Pulver, Lev M. — פּולװער, לעװ מ.
First line:
Nit shimele, nit shimele, zi itst shoyn nit mayn nomen,
First line (Yiddish):
ניט שימעלע, ניט שימעלע, זי איז איצט שױן ניט מײַן נאָמען,,
Track comment:
Recorded in USSR - 78rpm
Language:
Yiddish
Style:
Theatrical

Kum Mit Mir Aheym — קום מיט מיר אַהײם

Also known as:
Come To My Home
Also known as:
Kum Kum
Also known as:
Mirele - Di Kishefmakerin, Duet
Also known as:
Kum Mit Mir
Also known as:
Come With Me
Author:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Author:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Composer:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Composer:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Genre:
Theater
Subject:
Witch/Mirele/Enticement/Child/Orphan/Home
Additional song notes:
From the operetta "Di Tsoyberin oder Di Kishefmakherin"
On album:
M-063(a) (Cubo Futurist Klezmer/Recordings From.. Moscow State Yiddish Theatre 1922-1938 GOSET)
Track ID:
28208
Vocal:
Zuskin, Benyamin — זוסקין, בעניאָמען
Vocal:
Rozina, (no other name given) ראָזינע
Artist:
Unidentified Orchestra
Arranger:
Achron, Yosef — אחרון, יוסף
First line:
Kum, kum, kum mit mir, kum mit mir aheym,
First line (Yiddish):
קום, קום, קום מיט מיר, קום מיט מיר אַהײם,
Track comment:
Recorded under "Come With Me"/Begins with dialogue between Mirele and Koldunya
Language:
Yiddish
Style:
Dramatic/Theatrical/Operetta/Orchestral Accompaniment/USSR
Length:
03:57

Hotsmakhs Song (Koldunya)

Author:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Composer:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Genre:
Theatre
Subject:
Children
On album:
M-063(a) (Cubo Futurist Klezmer/Recordings From.. Moscow State Yiddish Theatre 1922-1938 GOSET)
Track ID:
28209
Vocal:
Mikhoels, Shloyme — מיכאָעלס, שלמה
Artist:
Unidentified Orchestra
Arranger:
Achron, Yosef — אחרון, יוסף
First line:
(Inaudable)
Language:
Yiddish
Style:
Theatrical/Orchestral Accompaniment/USSR
Length:
002:17

Moscow Nights

Also known as:
Midnight In Moscow
Also known as:
Podmoskovnaya Vyechera
Author:
Matusovski, Mikhail — מאַטוסאָווסקי, מיכאַיל
Composer:
Solovyev-Sedoy, Vasily
Genre:
Russian/Pop
Subject:
Moscow/Midnight/Night/Evening
Related information in folder 394:
Document type:
Text
Publisher:
www
Comments:
Russian text. English adaptation.
On album:
Z-014(g) (Garden of Yidn: Yale Strom with Hot Pstromi & Klazzj, featuring Elizabeth Schwartz — גן־עדן)
Track ID:
30879
Arranger:
Strom, Yale
Vocal/Arranger:
Schwartz, Elizabeth
Arranger:
Pekarek, Jeff
Fluglehorn:
Burridge, Bud
Accordion:
Butera, Ismael
Bass:
Royer, Sprocket J.
Percussion:
Waisman, Alon
First line:
Oysgeloshn shoyn ale fayern, shtil es vert der sod un fartrakht, haynt kh'vel..
First line (Yiddish):
אויסגעשלאָסן שוין אַלע פֿײַערען, שטיל עס ווערט דער סאָד און פֿאַרטראַכט,
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Literary Origin/USSR/Pop
Length:
6:30

Freylekh

On album:
030h (Oscar Julius Quartet/USSR Recordings/Jewish Traditional Songs and Dances/ Alb 402)
Track ID:
29621
Style:
Instrumental/Orchestral/USSR
Length:
1:00

Kamarinskaya

On album:
030i (Oscar Julius Quartet/USSR Recordings Jewish Traditional Songs and Dances/ Alb 403)
Track ID:
29622
Style:
Instrumental/Orchestral/USSR
Length:
2:00

Ikh Bin Di Bobe Yakhne — איך בין די באָבע יאַכנע

Also known as:
I Am The Bube Yakhne
Author:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Author:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Composer:
Achron, Yosef — אחרון, יוסף
Composer:
Achron, Yosef — אחרון, יוסף
Genre:
Theatre
Subject:
Witch/Money/
Song comment:
Soviet adaptation of "Di Kishefmakerin"
Additional song notes:
I Am The Bobe Yakhne
On album:
M-063(a) (Cubo Futurist Klezmer/Recordings From.. Moscow State Yiddish Theatre 1922-1938 GOSET)
Track ID:
41836
Vocal:
Zuskin, Benyamin — זוסקין, בעניאָמען
First line:
Ikh bin bobe yakhne, bin shoyn do, ikh bin kishevmakerin fun dorf,
First line (Yiddish):
איך בין באָבע יאַכנע, בין שױן דאָ, איך בין כּיזופֿמאַכערין פֿון...
Track comment:
From Soviet production of "Koldunya" Recorded under "I am the Bube Yakhne".
Language:
Yiddish
Style:
Dramatic/Theatrical/USSR
Length:
2:04

Kum Mit Mir Aheym — קום מיט מיר אַהײם

Also known as:
Come To My Home
Also known as:
Kum Kum
Also known as:
Mirele - Di Kishefmakerin, Duet
Also known as:
Kum Mit Mir
Also known as:
Come With Me
Author:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Author:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Composer:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Composer:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Genre:
Theater
Subject:
Witch/Mirele/Enticement/Child/Orphan/Home
Additional song notes:
From the operetta "Di Tsoyberin oder Di Kishefmakherin"
On album:
M-063(a) (Cubo Futurist Klezmer/Recordings From.. Moscow State Yiddish Theatre 1922-1938 GOSET)
Track ID:
41837
Vocal:
Zuskin, Benyamin — זוסקין, בעניאָמען
First line:
Kum,kum, kum tsu mir, kum tsu mir, tokhter mayne,…kum tsu mir aheym…
First line (Yiddish):
קום, קום, קום צו מיר, טאָכטער מײַנע,...קום צו מיר אָהיים...
Language:
Yiddish
Style:
Dramatic/Theatrical/USSR/Duet (with Mirele)
Length:
3:58

Moskve Af Der Nakht (Video) — מאָסקווע דער אַפֿטדערנאַכט (ווידיאָ)

Genre:
Yiddish Adaptation
Subject:
Moscow/Nights/Joy/Love
Transliteration:
Ephemera 1269/Ephemera 1458 2012
Translation:
Ephemera 1269/Ephemera 1458 2012
Additional song notes:
Moscow At Night Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
On album:
V0290 (What's Not To Like (Nov 11, 2012): A Yiddish Songfest (Video) [Not Separated)
Track ID:
42668
Vocal:
Loewenthal, Norm
Violin:
Peppler, Jane
Piano:
Berman, Gary
Viola Da Gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Violin:
Xu, Wenjia
Commentator:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Violin:
Lie, Jessica
First line:
Oysgeloshn shoyn ale fayern, shtil es vert der sod un fartrakht, haynt kh'vel..
First line (Yiddish):
אויסגעשלאָסן שוין אַלע פֿײַערען, שטיל עס ווערט דער סאָד און פֿאַרטראַכט, הײַנט
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Literary Origin/USSR/Pop