Desired terms:
oy, khanike
Records matching khanike:
317
Records matching oy:
1302
Combined matches:
1577
Records shown:
Only the first 500 matches

Oy Oy Shabos — אױ אױ אױ שבת

On album:
S-089(b) (Yiddish Classics Vol Two A Suki & Ding Production — הײמישע ייִדישע געזאַנגען באָנד ב')
Track ID:
20959
Artist:
Suki & Deng Chorus
Artist:
Berry, Suki, musical arrangements
First line:
Oy oy oy shaobos, oy oy oy shabos, oy oy oy shabos koydesh
First line:
אױ אױ אױ שבת, אױ אױ אױ שבת, אױ אױ אױ שבת קדוש,
Track comment:
with Yismakh Moyshe (Heb, Yid)

Khosn Kale Mazl Tov — חתן כּלה מזל טובֿ

Also known as:
Good Luck (Khosn Kale Mazl Tov)
Also known as:
Mazldiker Sho (Khusn Kale Mazl..)
Genre:
Folk/Wedding/Rite
Subject:
Bride/Groom/Congratulations/Wedding/Celebration
Transliteration:
Alb L-009(a)
On album:
D-017(c) (Dany Delman Chatan Kala Mazl Tovu)
Track ID:
8293
Artist:
Delmin, Dany & Orchestra
Artist:
Delmin, Dany, arr
First line:
Oy, oy, oy khosn kale mazl tov, oy, oy, oy khatan kale...
First line (Yiddish):
אױ, אױ, אױ חתן כּלה מזל טובֿ, אױ, אױ, חתן כּלה מזל טוב,
Language:
Yiddish

Khosn Kale Mazl Tov — חתן כּלה מזל טובֿ

Also known as:
Good Luck (Khosn Kale Mazl Tov)
Also known as:
Mazldiker Sho (Khusn Kale Mazl..)
Genre:
Folk/Wedding/Rite
Subject:
Bride/Groom/Congratulations/Wedding/Celebration
Transliteration:
Alb L-009(a)
On album:
G-059(a) (Gesang Un Tants Das 2. Festival des Jiddischen Liedes... — געזאַנג און טאַנץ)
Track ID:
20658
Artist:
Gezang Un Tants Ensemble
Vocal:
Lilienfeld, Francois
First line:
Oy, oy, oy khosn kale mazl tov, oy, oy, oy klezmorim...
First line (Yiddish):
אױ, אױ, אױ חתן כּלה מזל טובֿ, אױ, אױ, קלעזמאָרים שפּילט אַ...
Track comment:
Recording made in Zurich Potpourri of Songs
Language:
Yiddish

Khosn Kale Mazl Tov — חתן כּלה מזל טובֿ

Also known as:
Good Luck (Khosn Kale Mazl Tov)
Also known as:
Mazldiker Sho (Khusn Kale Mazl..)
Genre:
Folk/Wedding/Rite
Subject:
Bride/Groom/Congratulations/Wedding/Celebration
Transliteration:
Alb L-009(a)
On album:
E-014(b) (ESPE Performance Tape No 2)
Track ID:
8285
Artist:
ESPY
First line:
Oy, oy, oy khosn kale mazl tov, oy, oy, oy klezmorim...
First line (Yiddish):
אױ, אױ, אױ חתן כּלה מזל טובֿ, אױ, אױ, קלעזמאָרים שפּילט אַ...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded in West Germany.
Language:
Yiddish

Khosn Kale Mazl Tov — חתן כּלה מזל טובֿ

Also known as:
Good Luck (Khosn Kale Mazl Tov)
Also known as:
Mazldiker Sho (Khusn Kale Mazl..)
Genre:
Folk/Wedding/Rite
Subject:
Bride/Groom/Congratulations/Wedding/Celebration
Transliteration:
Alb L-009(a)
On album:
H-023(a) (The Hester Street Troupe Generation To Generation)
Track ID:
8290
Artist:
Hester Street Troupe
First line:
Oy, oy, oy khosn kale mazl tov, oy, oy, oy klezmorim...
First line (Yiddish):
אױ, אױ, אױ חתן כּלה מזל טובֿ, אױ, אױ, קלעזמאָרים שפּילט אַ...
Track comment:
Medley with Simon Tov/ Od Yoshima/ Yosis Eliyakh
Language:
Yiddish

Khosn Kale Mazl Tov — חתן כּלה מזל טובֿ

Also known as:
Good Luck (Khosn Kale Mazl Tov)
Also known as:
Mazldiker Sho (Khusn Kale Mazl..)
Genre:
Folk/Wedding/Rite
Subject:
Bride/Groom/Congratulations/Wedding/Celebration
Transliteration:
Alb L-009(a)
On album:
K-077(a) (Klezmer Pow Wow)
Track ID:
24744
Artist:
Klezmer Pow Wow
Clarinet/Bass Clarinet/Vocal:
Zaugg, Freddy
Bass:
Cesar, Laura
Accordion/Piano/Swiss Cymbalon:
Walker, Ranier
First line:
Oy, oy, oy khosn kale mazl tov, oy, oy, oy klezmorim...
First line (Yiddish):
אױ, אױ, אױ חתן כּלה מזל טובֿ, אױ, אױ, קלעזמאָרים שפּילט אַ...
Track comment:
with Tsiveles Bulgar
Language:
Yiddish

Dir A Nikel Mir A Nikel — דיר אַ ניקעל מיר אַ ניקעל

Also known as:
Fishl Der Conductor
Author:
Lillian, Isadore — ליליאַן, איסאַדאָר
Composer:
Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
Genre:
Theater/Humorous
Subject:
Equality/Embezzlement/Occupation/Trolley Car/Conductor
Origin:
Kammen JT 65
Transliteration:
Kammen JT 22/Alb 009(a)
Translation:
Alb M-068(a)55
Music:
Kammen JT 22
Additional song notes:
Based upon "Fifti Fifti"/See Heshekes 3407, 2662 From the musical comedy "Fishl Der Gerotener"
On album:
L-009(a) (Yiddish Sing Along with Cy Levitan- His Orchestra and Chorus — ייִדיש זינג מיט)
Track ID:
5194
Artist:
Cy Levitan Orchestra and Chorus
First line:
Dir a nikel, oy oy oy, mir a nikel, oy oy oy, iz a plan...
Language:
Yiddish

Khosn Kale Mazl Tov — חתן כּלה מזל טובֿ

Also known as:
Good Luck (Khosn Kale Mazl Tov)
Also known as:
Mazldiker Sho (Khusn Kale Mazl..)
Genre:
Folk/Wedding/Rite
Subject:
Bride/Groom/Congratulations/Wedding/Celebration
Transliteration:
Alb L-009(a)
On album:
J-003(a) (Judith Accompagnee par Didier Bolland)
Track ID:
8283
Artist:
Judith
Artist:
Boland, Didier Orchestra
Artist:
Bertret, G. / Didier Bolland, arr
First line:
Oy, oy, oy khosn kale mazl tov, oy, oy, oy klezmorim...
First line (Yiddish):
אױ, אױ, אױ חתן כּלה מזל טובֿ, אױ, אױ, קלעזמאָרים שפּילט אַ...
Language:
Yiddish

Khosn Kale Mazl Tov — חתן כּלה מזל טובֿ

Also known as:
Good Luck (Khosn Kale Mazl Tov)
Also known as:
Mazldiker Sho (Khusn Kale Mazl..)
Genre:
Folk/Wedding/Rite
Subject:
Bride/Groom/Congratulations/Wedding/Celebration
Transliteration:
Alb L-009(a)
On album:
S-050(a) (Chosn Kalle Mazal Tov Starski & Andreoli Orchestra)
Track ID:
8289
Artist:
Starski & Andreoli Orchestra
Artist:
Andreoli
First line:
Oy, oy, oy khosn kale mazl tov, oy, oy, oy klezmorim...
First line (Yiddish):
אױ, אױ, אױ חתן כּלה מזל טובֿ, אױ, אױ, קלעזמאָרים שפּילט אַ...
Language:
Yiddish

A Glezele Yash — אַ גלעזעלע יש

Also known as:
Yash
Author:
Kerler, Yosef — קערלער, יוסף
Composer:
Shainsky, Vladimir — שײנסקי, װלאַדימיר
Genre:
Literary Oririn
Subject:
Getting High/Dancing/Troubles/Drink/Whiskey/Poverty
Song comment:
" & "Vayb" for Man
Origin:
MTAG P. 58
Transliteration:
MTAG P.58
Translation:
Alb K-042(b)Alb L-038(a)/Alb K-026(d)2/K-029(j)/Alb 049(a)/Ephemera 1458
Music:
ML MTAG 68 & 69
Additional song notes:
A Small Glass Of Whiskey (Booze) Also Translit and Translat in Album M-059(f) See "Hash"/same song except "Hash" is substituted for "Yash" & "Vayb" for Man Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
On album:
C-032(a) (Chutzpah Frank Krasnowsky Sings Songs of the Jewish Workers)
Track ID:
236
Vocal:
Krasnowsky, Frank
Piano:
Steuer, Sydney Anschell
First line:
Ven ikh nem a bisele yash, oy-oy, finklt alts un glantst; kh'gib a vorf di puste flash, oy-oy, un ikh gey a tants,…
First line:
װען איך נעם אַ ביסעלע יש, אױ-אױ, פֿינקלט אַלץ און גלCנצט; כ'גיב אַ וואָרף די פּוסאע פֿלאַש, אױ-אױ, און איך גיי אַ טאַ
Track comment:
When I have a little bit of yash, oy oy, the world is fair..
Language:
Yiddish/English

Khosn Kale Mazl Tov — חתן כּלה מזל טובֿ

Also known as:
Good Luck (Khosn Kale Mazl Tov)
Also known as:
Mazldiker Sho (Khusn Kale Mazl..)
Genre:
Folk/Wedding/Rite
Subject:
Bride/Groom/Congratulations/Wedding/Celebration
Transliteration:
Alb L-009(a)
On album:
K-078(a) (Klezmerduo Danish Klezmer...OY OY OY)
Track ID:
25952
Artist:
Klezmerduo
Vocal/Accordion:
Fjord, Ann-Mai-Britt
Vocal/Clarinet:
Bredholt, Henrik
Accordion:
Fjord, Ann-Mai-Britt
First line:
Oy, oy, oy khosn kale mazl tov, oy, oy, oy klezmorim...
First line (Yiddish):
אױ, אױ, אױ חתן כּלה מזל טובֿ, אױ, אױ, קלעזמאָרים שפּילט אַ...
Track comment:
With "Lomir Ale In Eynem"
Language:
Yiddish

That's Yiddishe Love

Author:
Brockman, James
Genre:
Vaudeville/Novelty/Humorous/Race
Subject:
Love/Plan/Money/Mother/Father/Cooking/Elope/Irish/Support
On album:
J-035(a) (Jewface)
Track ID:
33547
Vocal:
Meeker, Edward
First line:
Oy, oy, mutter I'm in love, oy oy, fadder, I'm in love, oy oy, don't know vot..
Language:
English
Style:
Vaudeville/Dialect
Length:
4:10

Khosn Kale Mazl Tov (Medley) — חתן כּלה מזל טובֿ (מעדלי)

On album:
L-009(a) (Yiddish Sing Along with Cy Levitan- His Orchestra and Chorus — ייִדיש זינג מיט)
Track ID:
8311
Artist:
Cy Levitan Orchestra and Chorus
First line:
Oy oy oy khosn, kale mazl tov, oy oy oy khosn, kale mazl tov
First line:
אױ אױ אַױ חתן, כּלה מזל טובֿ, אױ, אױ, אױ, חתן, כּלה מזל טובֿ

Kale Morgenshtern — כּלה מאָרגענשטערן

Author:
Lerner, Yekhiel — לערנער, יחיאל
Composer:
Sirotkin, Reuben — סיראָטקין, ראובֿן
Genre:
Novelty
Subject:
Bride/Marriage/Mother/Old Maid/Seamstress/Rejection/Aging
On album:
F-012(f) (Festival of Yiddish Songs 1974 — פֿעסטיװאַל פֿון ייִדישע לידער 1974)
Track ID:
31231
Vocal:
Amihud, Dahlia — עמיהוד, דליה
Musical Director:
Berezovsky, Shaul — בערעזאָװסקי, שאול
Conductor:
Lev Ran, Menashe — לב-רן, מנשה
Arranger:
Moskowitz, Martin — מוסקוביץ, מרטין
First line:
Kale sheyne morgenshtern, oy oy oy, ven vel ikh a kale vern, oy oy oy
First line (Yiddish):
"לה שיינע מאָרגענשטערן, אוי אוי אוי, ווען וועל איך ווערן אַ כּלה ?
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Swing

Ale Brider — אַלע ברידער

Also known as:
Brothers All
Author:
Winchevsky, Morris — װינטשעװסקי, מאָריס
Genre:
Folksong
Subject:
Fraternal/Unity/Brotherhood
Song comment:
Folklorized song based on poem "Akhdes" by Morris Winchevsky
Origin:
Kinderbuch 111/Albs B-004(c)/G-017(a)/G-019(a)/P-019(b)/ML MTAG 160
Transliteration:
Albs K-51(a)/P-19(c)/P-19(b)/G-19(a)/G-17(a)/B-004(c)/Kinderbuch11/ML MTAG 160
Translation:
Kinderbuch11/Albs B-004(c)/G-017(a)/Alb J-025(a)/ P-019(b)/Alb V0121/Sh Sh 119
Music:
Vinkov 2 182/Kinderbuch 111/ML MTAG 160
Additional song notes:
All Brothers Song associated with the labor movement Translation and Transliteration in Ephemera 1269 and also Alb B-126(a) Translation in Ephemera 1566 (p32) Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and translit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012. Also Translat and Translit in 1458 Ephemera 2018
On album:
V0290(7)a (What's Not to Like, (Nov 5, 2018): A Yiddish Songfest (Video) [separated] - subtitles)
Track ID:
43018
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Ma, Enze
Violin:
Smith, Andy
Viola da gama:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Vocal:
Friedland, Beth
Vocal:
Most, Bernie
Vocal:
Valentine, Megan
Vocal:
Crowe, Katie
First line:
Un mir zaynen ale brider, oy oy, ale brider, un mir zingen freylekhe lider, oy oy oy…un mir zaynen ale eynik, oy oy,…
First line (Yiddish):
און מיר זײַנען אַלע ברידער, אוי אוי, אַלע ברידער און מיר זינגען פֿריילעכע לידער, אוי אוי אוי, און מיר האַלטן זיך אין...
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Literary Origin.Spirited
Length:
2:51

Khosn Kale Mazl Tov — חתן כּלה מזל טובֿ

Also known as:
Good Luck (Khosn Kale Mazl Tov)
Also known as:
Mazldiker Sho (Khusn Kale Mazl..)
Genre:
Folk/Wedding/Rite
Subject:
Bride/Groom/Congratulations/Wedding/Celebration
Transliteration:
Alb L-009(a)
On album:
S-075(a) (Love Songs & Blessings/Jewish Wedding Sampler/ David Shneyer)
Track ID:
8291
Vocal:
Shneyer, David
First line:
Oy, oy, oy khosn kale mazl tov, oy, oy, oy klezmorim...
First line (Yiddish):
אױ, אױ, אױ חתן כּלה מזל טובֿ, אױ, אױ, קלעזמאָרים שפּילט אַ...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
with Simon Tov Vemazl Tov, Dovid Melekh Yisroel
Language:
Yiddish

Khosn Kale Mazl Tov — חתן כּלה מזל טובֿ

Also known as:
Good Luck (Khosn Kale Mazl Tov)
Also known as:
Mazldiker Sho (Khusn Kale Mazl..)
Genre:
Folk/Wedding/Rite
Subject:
Bride/Groom/Congratulations/Wedding/Celebration
Transliteration:
Alb L-009(a)
On album:
S-035(a) (The Ed Sullivan Singers and Orchestra Sunrise Sunset)
Track ID:
8288
Artist:
Sullivan, Ed Singers and Orchestra
Conductor/Arranger:
Macero, Ted
Artist:
Rogers, Earl, choral dir
First line:
Oy, oy, oy khosn kale mazl tov, oy, oy, oy klezmorim...
First line (Yiddish):
אױ, אױ, אױ חתן כּלה מזל טובֿ, אױ, אױ, קלעזמאָרים שפּילט אַ...
Track comment:
Medley with "Sheyn Vi Di Levone"
Language:
Yiddish

Khosn Kale Mazl Tov — חתן כּלה מזל טובֿ

Also known as:
Good Luck (Khosn Kale Mazl Tov)
Also known as:
Mazldiker Sho (Khusn Kale Mazl..)
Genre:
Folk/Wedding/Rite
Subject:
Bride/Groom/Congratulations/Wedding/Celebration
Transliteration:
Alb L-009(a)
On album:
A-035(f) (Aufwind / Live)
Track ID:
31985
Artist:
Aufwind
Vocal/Violin/Arranger:
Koch, Claudia
Vocal/Mandolin/Guitar/Arranger:
Reich, Hardy
Vocal/Bandonian:
Rohde, Andreas
Vocal/Clarinets/Bass Clarinet/Blockflote/Percussion:
Hermerschmidt, Jan
Contrabass:
Paffrath, Thomas
First line:
Oy, oy, oy khosn kale mazl tov, oy, oy, oy klezmorim…
First line (Yiddish):
אױ, אױ, אױ חתן כּלה מזל טובֿ, אױ, אױ, קלעזמאָרים שפּילט אַ...
Language:
Yiddish
Style:
Klezmer/Concert
Length:
4:02

Khosn Kale Mazl Tov — חתן כּלה מזל טובֿ

Also known as:
Good Luck (Khosn Kale Mazl Tov)
Also known as:
Mazldiker Sho (Khusn Kale Mazl..)
Genre:
Folk/Wedding/Rite
Subject:
Bride/Groom/Congratulations/Wedding/Celebration
Transliteration:
Alb L-009(a)
On album:
M-011(a) (Marry Me! Marry Me! An Original Soundtrack Recording)
Track ID:
8286
Artist:
Spence, Johnny Orchestra
First line:
Oy, oy, oy khosn kale mazl tov, oy, oy, oy klezmorim...
First line (Yiddish):
אױ, אױ, אױ חתן כּלה מזל טובֿ, אױ, אױ, קלעזמאָרים שפּילט אַ...
Language:
Yiddish

Khosn Kale Mazl Tov — חתן כּלה מזל טובֿ

Also known as:
Good Luck (Khosn Kale Mazl Tov)
Also known as:
Mazldiker Sho (Khusn Kale Mazl..)
Genre:
Folk/Wedding/Rite
Subject:
Bride/Groom/Congratulations/Wedding/Celebration
Transliteration:
Alb L-009(a)
On album:
T-023(a) (Those Were The Days)
Track ID:
8292
Vocalist:
Golden Land Company
Artist:
Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
Accomp:
Golden Land Klezmer Orchestra
First line:
Oy, oy, oy khosn kale mazl tov, oy, oy, oy klezmorim...
First line (Yiddish):
אױ, אױ, אױ חתן כּלה מזל טובֿ, אױ, אױ, קלעזמאָרים שפּילט אַ...
Track comment:
Oysgegebn/ Di Ban/ Yoshke Fort Avek/ Mayn Alte Heym
Language:
Yiddish

Khosn Kale Mazl Tov — חתן כּלה מזל טובֿ

Also known as:
Good Luck (Khosn Kale Mazl Tov)
Also known as:
Mazldiker Sho (Khusn Kale Mazl..)
Genre:
Folk/Wedding/Rite
Subject:
Bride/Groom/Congratulations/Wedding/Celebration
Transliteration:
Alb L-009(a)
On album:
E-014(c) (ESPE Jiddische Lieder 3 Maseltow — ייִדישע לידער)
Track ID:
8284
Artist:
ESPY
First line:
Oy, oy, oy khosn kale mazl tov, oy, oy, oy klezmorim...
First line (Yiddish):
אױ, אױ, אױ חתן כּלה מזל טובֿ, אױ, אױ, קלעזמאָרים שפּילט אַ...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Medley with "Arum dem Fayer"
Language:
Yiddish

Khanike Oy Khanike — חנוכּה אױ חנוכּה

Also known as:
Khanike Days
Also known as:
Khanike Khag Yafe
Also known as:
Khanike Li Yesh
Also known as:
Latke Song (Khanike Oy Khanike)
Also known as:
Yemi Khanike
Also known as:
Chanike Oy Chanike
Also known as:
Jemej haChanuka (Heb)
Author:
Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
Genre:
Holiday/Children
Subject:
Khanike/Games/Dreydl/Food/Latkes/Children/Dance
Origin:
ML YT 25/Alb B-004(c)/Alb G-017(a)/Coopersmith HCB 18
Transliteration:
Alb G-017(a)/Alb B-004(c)/Vinkov 2 197/Coopersmith HCB 18/Alb C-042(c)
Translation:
Vinkov 2 197/Alb B-004(c)/Alb W-022(a)/Alb G-017(a)//Coopersmith HCB 18/
Music:
ML YT 24/Coopersmith HCB 18
Additional song notes:
Also translation is in Alb C-042(c)
On album:
T-026(a) (Tia's Simcha Songs)
Track ID:
22639
Artist:
Tia
First line:
Khanike o khanike, come light the menorah, let's have a...
Track comment:
Remember/ Rise Up O Flame/ Sevivon/ Khanike O Khanike
Language:
English

Khanike Oy Khanike — חנוכּה אױ חנוכּה

Also known as:
Khanike Days
Also known as:
Khanike Khag Yafe
Also known as:
Khanike Li Yesh
Also known as:
Latke Song (Khanike Oy Khanike)
Also known as:
Yemi Khanike
Also known as:
Chanike Oy Chanike
Also known as:
Jemej haChanuka (Heb)
Author:
Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
Genre:
Holiday/Children
Subject:
Khanike/Games/Dreydl/Food/Latkes/Children/Dance
Origin:
ML YT 25/Alb B-004(c)/Alb G-017(a)/Coopersmith HCB 18
Transliteration:
Alb G-017(a)/Alb B-004(c)/Vinkov 2 197/Coopersmith HCB 18/Alb C-042(c)
Translation:
Vinkov 2 197/Alb B-004(c)/Alb W-022(a)/Alb G-017(a)//Coopersmith HCB 18/
Music:
ML YT 24/Coopersmith HCB 18
Additional song notes:
Also translation is in Alb C-042(c)
On album:
xZ-010(c)
Track ID:
8870
Artist:
Zim, Paul and Children's Chorus
First line:
Each khanike we glorify what Judah Macabeeus,
Track comment:
English humorous song to melody of Khanike Oy Khanike

Khanike Oy Khanike — חנוכּה אױ חנוכּה

Also known as:
Khanike Days
Also known as:
Khanike Khag Yafe
Also known as:
Khanike Li Yesh
Also known as:
Latke Song (Khanike Oy Khanike)
Also known as:
Yemi Khanike
Also known as:
Chanike Oy Chanike
Also known as:
Jemej haChanuka (Heb)
Author:
Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
Genre:
Holiday/Children
Subject:
Khanike/Games/Dreydl/Food/Latkes/Children/Dance
Origin:
ML YT 25/Alb B-004(c)/Alb G-017(a)/Coopersmith HCB 18
Transliteration:
Alb G-017(a)/Alb B-004(c)/Vinkov 2 197/Coopersmith HCB 18/Alb C-042(c)
Translation:
Vinkov 2 197/Alb B-004(c)/Alb W-022(a)/Alb G-017(a)//Coopersmith HCB 18/
Music:
ML YT 24/Coopersmith HCB 18
Additional song notes:
Also translation is in Alb C-042(c)
On album:
Z-010(c) (Paul Zim presents A Celebration of Chanukah)
Track ID:
8090
Artist:
Zim, Paul and Children's Chorus
First line:
Each khanike we glorify what Judah Macabeeus,
Track comment:
English humorous song to melody of Khanike Oy Khanike
Language:
English

Khanike Song Medley

Author:
Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
Author:
Mlotek, Chana — מלאָטעק, חנה
Author:
Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
Composer:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Genre:
Medley/Holiday/Khanike
Subject:
Khanike/Candles/Dreydl
Song comment:
Khanike Oy Khanike/Drey Zikh Dreydele/Oy Ir Kleyne Likhtelekh
Transliteration:
Alb O-015(a)/Alb C-042(c)
Translation:
Alb O-015(a)/Alb C-042(c)
On album:
O-015(a) (Oy Vey!/ Chanukah / Sruli and Lisa/ A Totally Klezmer Chanukah For Kids)
Track ID:
28039
Artist:
Oy Vey! Klezmer Band
Accordion/Poyk (Bass Drum and Cymbal)/Recorder/Arranger:
Dresdner, Sruli
Cello:
Mayer, Lisa
Artist:
Childrens' Chorus Oy Vey Klezmer
Track comment:
Khanike Oy Khanike/Drey Zikh Dreydele/O Ir Kleyne Likhtelekh
Language:
Yiddish
Style:
Chorus

Khanike Oy Khanike — חנוכּה אױ חנוכּה

Also known as:
Khanike Days
Also known as:
Khanike Khag Yafe
Also known as:
Khanike Li Yesh
Also known as:
Latke Song (Khanike Oy Khanike)
Also known as:
Yemi Khanike
Also known as:
Chanike Oy Chanike
Also known as:
Jemej haChanuka (Heb)
Author:
Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
Genre:
Holiday/Children
Subject:
Khanike/Games/Dreydl/Food/Latkes/Children/Dance
Origin:
ML YT 25/Alb B-004(c)/Alb G-017(a)/Coopersmith HCB 18
Transliteration:
Alb G-017(a)/Alb B-004(c)/Vinkov 2 197/Coopersmith HCB 18/Alb C-042(c)
Translation:
Vinkov 2 197/Alb B-004(c)/Alb W-022(a)/Alb G-017(a)//Coopersmith HCB 18/
Music:
ML YT 24/Coopersmith HCB 18
Additional song notes:
Also translation is in Alb C-042(c)
On album:
G-017(a) (Gut Yom-Tov Kinder! A Treasury of Children's Songs... — גוט יום-טוב קינדער)
Track ID:
19422
Artist:
Workmen's Circle Children's Chorus — אַרבעטער רינג קינדער כאָר
Artist:
Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
First line:
Oy, khanike, oy, khanike, a yontev a sheyner, a lustiker...
First line (Yiddish):
אױ, חנוכּה, אױ, חנוכּה, אַ יום-טובֿ אַ שײנער, אַ לוסטיקער...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Children's Chorus

Khanike Oy Khanike — חנוכּה אױ חנוכּה

Also known as:
Khanike Days
Also known as:
Khanike Khag Yafe
Also known as:
Khanike Li Yesh
Also known as:
Latke Song (Khanike Oy Khanike)
Also known as:
Yemi Khanike
Also known as:
Chanike Oy Chanike
Also known as:
Jemej haChanuka (Heb)
Author:
Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
Genre:
Holiday/Children
Subject:
Khanike/Games/Dreydl/Food/Latkes/Children/Dance
Origin:
ML YT 25/Alb B-004(c)/Alb G-017(a)/Coopersmith HCB 18
Transliteration:
Alb G-017(a)/Alb B-004(c)/Vinkov 2 197/Coopersmith HCB 18/Alb C-042(c)
Translation:
Vinkov 2 197/Alb B-004(c)/Alb W-022(a)/Alb G-017(a)//Coopersmith HCB 18/
Music:
ML YT 24/Coopersmith HCB 18
Additional song notes:
Also translation is in Alb C-042(c)
On album:
R-003(a) (The Happy Soul of a People Harry Ringler & His Orchestra)
Track ID:
8088
Artist:
Ringler, Harry and his orchestra
Arranger:
Cain, Yosl
First line:
Oy, khanike, oy, khanike, a yontev a sheyner, a lustiker...
First line:
אױ, חנוכּה, אױ, חנוכּה, אַ יום־טובֿ אַ שײנער, אַ לוסטיקער…
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Style:
Instrumental

Khanike Oy Khanike — חנוכּה אױ חנוכּה

Also known as:
Khanike Days
Also known as:
Khanike Khag Yafe
Also known as:
Khanike Li Yesh
Also known as:
Latke Song (Khanike Oy Khanike)
Also known as:
Yemi Khanike
Also known as:
Chanike Oy Chanike
Also known as:
Jemej haChanuka (Heb)
Author:
Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
Genre:
Holiday/Children
Subject:
Khanike/Games/Dreydl/Food/Latkes/Children/Dance
Origin:
ML YT 25/Alb B-004(c)/Alb G-017(a)/Coopersmith HCB 18
Transliteration:
Alb G-017(a)/Alb B-004(c)/Vinkov 2 197/Coopersmith HCB 18/Alb C-042(c)
Translation:
Vinkov 2 197/Alb B-004(c)/Alb W-022(a)/Alb G-017(a)//Coopersmith HCB 18/
Music:
ML YT 24/Coopersmith HCB 18
Additional song notes:
Also translation is in Alb C-042(c)
On album:
L-047(a) (L'Chaim Music of the Jewish People)
Track ID:
26524
Artist:
Schlein, Irv. & Heb Folksong Orch
First line:
Oy, khanike, oy, khanike, a yontev a sheyner, a lustiker...
First line:
אױ, חנוכּה, אױ, חנוכּה, אַ יום-טובֿ אַ שײנער, אַ לוסטיקער...
Track comment:
Recorded As "Reb Schmuel's Nigun 1931
Style:
Instrumental

Khanike Oy Khanike — חנוכּה אױ חנוכּה

Also known as:
Khanike Days
Also known as:
Khanike Khag Yafe
Also known as:
Khanike Li Yesh
Also known as:
Latke Song (Khanike Oy Khanike)
Also known as:
Yemi Khanike
Also known as:
Chanike Oy Chanike
Also known as:
Jemej haChanuka (Heb)
Author:
Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
Genre:
Holiday/Children
Subject:
Khanike/Games/Dreydl/Food/Latkes/Children/Dance
Origin:
ML YT 25/Alb B-004(c)/Alb G-017(a)/Coopersmith HCB 18
Transliteration:
Alb G-017(a)/Alb B-004(c)/Vinkov 2 197/Coopersmith HCB 18/Alb C-042(c)
Translation:
Vinkov 2 197/Alb B-004(c)/Alb W-022(a)/Alb G-017(a)//Coopersmith HCB 18/
Music:
ML YT 24/Coopersmith HCB 18
Additional song notes:
Also translation is in Alb C-042(c)
On album:
P-023(a) (Boris Pevsner)
Track ID:
8081
Artist:
Pevsner, Boris
First line:
Oy, khanike, oy, khanike, a yontev a sheyner, a lustiker...
First line (Yiddish):
אױ, חנוכּה, אױ, חנוכּה, אַ יום-טובֿ אַ שײנער, אַ לוסטיקער...
Language:
Yiddish

Khanike Oy Khanike — חנוכּה אױ חנוכּה

Also known as:
Khanike Days
Also known as:
Khanike Khag Yafe
Also known as:
Khanike Li Yesh
Also known as:
Latke Song (Khanike Oy Khanike)
Also known as:
Yemi Khanike
Also known as:
Chanike Oy Chanike
Also known as:
Jemej haChanuka (Heb)
Author:
Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
Genre:
Holiday/Children
Subject:
Khanike/Games/Dreydl/Food/Latkes/Children/Dance
Origin:
ML YT 25/Alb B-004(c)/Alb G-017(a)/Coopersmith HCB 18
Transliteration:
Alb G-017(a)/Alb B-004(c)/Vinkov 2 197/Coopersmith HCB 18/Alb C-042(c)
Translation:
Vinkov 2 197/Alb B-004(c)/Alb W-022(a)/Alb G-017(a)//Coopersmith HCB 18/
Music:
ML YT 24/Coopersmith HCB 18
Additional song notes:
Also translation is in Alb C-042(c)
On album:
L-025(g) (Manfred Lemm & Ensemble Schabessim un Lojgesang — שבתים און לױבגעזאַנג)
Track ID:
26114
Artist:
Manfred Lemm Ensemble
Artist:
Childrens' Chorus
First line:
Oy, khanike, oy, khanike, a yontev a sheyner, a lustiker...
First line (Yiddish):
אױ, חנוכּה, אױ, חנוכּה, אַ יום-טובֿ אַ שײנער, אַ לוסטיקער...
Language:
Yiddish

Khanike Oy Khanike — חנוכּה אױ חנוכּה

Also known as:
Khanike Days
Also known as:
Khanike Khag Yafe
Also known as:
Khanike Li Yesh
Also known as:
Latke Song (Khanike Oy Khanike)
Also known as:
Yemi Khanike
Also known as:
Chanike Oy Chanike
Also known as:
Jemej haChanuka (Heb)
Author:
Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
Genre:
Holiday/Children
Subject:
Khanike/Games/Dreydl/Food/Latkes/Children/Dance
Origin:
ML YT 25/Alb B-004(c)/Alb G-017(a)/Coopersmith HCB 18
Transliteration:
Alb G-017(a)/Alb B-004(c)/Vinkov 2 197/Coopersmith HCB 18/Alb C-042(c)
Translation:
Vinkov 2 197/Alb B-004(c)/Alb W-022(a)/Alb G-017(a)//Coopersmith HCB 18/
Music:
ML YT 24/Coopersmith HCB 18
Additional song notes:
Also translation is in Alb C-042(c)
On album:
S-002(c) (Martha Schlamme sings Jewish Folk Songs with Orchestra)
Track ID:
8078
vocal:
Schlamme, Martha
Conductor Orchestra:
DeCormier, Robert
First line:
Oy, khanike, oy, khanike, a yontev a sheyner, a lustiker...
First line (Yiddish):
אױ, חנוכּה, אױ, חנוכּה, אַ יום־טובֿ אַ שײנער, אַ לוסטיקער...
Language:
Yiddish

Khanike Oy Khanike — חנוכּה אױ חנוכּה

Also known as:
Khanike Days
Also known as:
Khanike Khag Yafe
Also known as:
Khanike Li Yesh
Also known as:
Latke Song (Khanike Oy Khanike)
Also known as:
Yemi Khanike
Also known as:
Chanike Oy Chanike
Also known as:
Jemej haChanuka (Heb)
Author:
Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
Genre:
Holiday/Children
Subject:
Khanike/Games/Dreydl/Food/Latkes/Children/Dance
Origin:
ML YT 25/Alb B-004(c)/Alb G-017(a)/Coopersmith HCB 18
Transliteration:
Alb G-017(a)/Alb B-004(c)/Vinkov 2 197/Coopersmith HCB 18/Alb C-042(c)
Translation:
Vinkov 2 197/Alb B-004(c)/Alb W-022(a)/Alb G-017(a)//Coopersmith HCB 18/
Music:
ML YT 24/Coopersmith HCB 18
Additional song notes:
Also translation is in Alb C-042(c)
On album:
K-029(d) (The Klezmer Conservatory Band Oy Chanukah!)
Track ID:
8077
Artist:
Klezmer Conservatory Band
Vocal:
Bressler, Judy
Artist:
Netsky, Hankus
First line:
Oy, khanike, oy, khanike, a yontev a sheyner, a lustiker...
First line (Yiddish):
אױ, חנוכּה, אױ, חנוכּה, אַ יום־טובֿ אַ שײנער, אַ לוסטיקער…
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Khanike Oy Khanike — חנוכּה אױ חנוכּה

Also known as:
Khanike Days
Also known as:
Khanike Khag Yafe
Also known as:
Khanike Li Yesh
Also known as:
Latke Song (Khanike Oy Khanike)
Also known as:
Yemi Khanike
Also known as:
Chanike Oy Chanike
Also known as:
Jemej haChanuka (Heb)
Author:
Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
Genre:
Holiday/Children
Subject:
Khanike/Games/Dreydl/Food/Latkes/Children/Dance
Origin:
ML YT 25/Alb B-004(c)/Alb G-017(a)/Coopersmith HCB 18
Transliteration:
Alb G-017(a)/Alb B-004(c)/Vinkov 2 197/Coopersmith HCB 18/Alb C-042(c)
Translation:
Vinkov 2 197/Alb B-004(c)/Alb W-022(a)/Alb G-017(a)//Coopersmith HCB 18/
Music:
ML YT 24/Coopersmith HCB 18
Additional song notes:
Also translation is in Alb C-042(c)
On album:
V-013(a) (Jewish Impressions Soloists Ensemble Via Tertia)
Track ID:
19925
Artist:
Via Tertia Soloist Ensemble
Artist:
Heifetz, Samuel, Cond & Arr
First line:
Oy, khanike, oy, khanike, a yontev a sheyner, a lustiker...
First line:
אױ, חנוכּה, אױ, חנוכּה, אַ יום-טובֿ אַ שײנער, אַ לוסטיקער...
Track comment:
Recorded under "Folk Tune (Trad)"
Style:
Instrumental

Khanike Oy Khanike — חנוכּה אױ חנוכּה

Also known as:
Khanike Days
Also known as:
Khanike Khag Yafe
Also known as:
Khanike Li Yesh
Also known as:
Latke Song (Khanike Oy Khanike)
Also known as:
Yemi Khanike
Also known as:
Chanike Oy Chanike
Also known as:
Jemej haChanuka (Heb)
Author:
Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
Genre:
Holiday/Children
Subject:
Khanike/Games/Dreydl/Food/Latkes/Children/Dance
Origin:
ML YT 25/Alb B-004(c)/Alb G-017(a)/Coopersmith HCB 18
Transliteration:
Alb G-017(a)/Alb B-004(c)/Vinkov 2 197/Coopersmith HCB 18/Alb C-042(c)
Translation:
Vinkov 2 197/Alb B-004(c)/Alb W-022(a)/Alb G-017(a)//Coopersmith HCB 18/
Music:
ML YT 24/Coopersmith HCB 18
Additional song notes:
Also translation is in Alb C-042(c)
On album:
B-004(c) (Let's Sing A Yiddish Song... Masha Benya & Children Chorus — לאָמיר זינגען לידער פֿאַר ייִדישע קינדער)
Track ID:
8080
Vocalist:
Benya, Masha — בעניע, מאַשאַ
Piano:
Gottlieb, Malke — גאָטליב, מלכּה
Arranger:
Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
First line:
Oy, khanike, oy, khanike, a yontev a sheyner, a lustiker...
First line (Yiddish):
אױ, חנוכּה, אױ, חנוכּה, אַ יום-טובֿ אַ שײנער, אַ לוסטיקער...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Narrated by Yosl Mlotek
Language:
Yiddish

Khanike Oy Khanike — חנוכּה אױ חנוכּה

Also known as:
Khanike Days
Also known as:
Khanike Khag Yafe
Also known as:
Khanike Li Yesh
Also known as:
Latke Song (Khanike Oy Khanike)
Also known as:
Yemi Khanike
Also known as:
Chanike Oy Chanike
Also known as:
Jemej haChanuka (Heb)
Author:
Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
Genre:
Holiday/Children
Subject:
Khanike/Games/Dreydl/Food/Latkes/Children/Dance
Origin:
ML YT 25/Alb B-004(c)/Alb G-017(a)/Coopersmith HCB 18
Transliteration:
Alb G-017(a)/Alb B-004(c)/Vinkov 2 197/Coopersmith HCB 18/Alb C-042(c)
Translation:
Vinkov 2 197/Alb B-004(c)/Alb W-022(a)/Alb G-017(a)//Coopersmith HCB 18/
Music:
ML YT 24/Coopersmith HCB 18
Additional song notes:
Also translation is in Alb C-042(c)
On album:
D-020(a) (Dzintars songs of amber The Latvian Women's Choir — חוה אלברשטיין / מארגאריטקעלעך)
Track ID:
23357
Artist:
Latvian Women's Chorus
Artist:
Cepitis, Imants, conducting
First line:
Oy, khanike, oy, khanike, a yontev a sheyner, a lustiker...
First line (Yiddish):
אױ, חנוכּה, אױ, חנוכּה, אַ יום-טובֿ אַ שײנער, אַ לוסטיקער...
Language:
Yiddish

Khanike Oy Khanike — חנוכּה אױ חנוכּה

Also known as:
Khanike Days
Also known as:
Khanike Khag Yafe
Also known as:
Khanike Li Yesh
Also known as:
Latke Song (Khanike Oy Khanike)
Also known as:
Yemi Khanike
Also known as:
Chanike Oy Chanike
Also known as:
Jemej haChanuka (Heb)
Author:
Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
Genre:
Holiday/Children
Subject:
Khanike/Games/Dreydl/Food/Latkes/Children/Dance
Origin:
ML YT 25/Alb B-004(c)/Alb G-017(a)/Coopersmith HCB 18
Transliteration:
Alb G-017(a)/Alb B-004(c)/Vinkov 2 197/Coopersmith HCB 18/Alb C-042(c)
Translation:
Vinkov 2 197/Alb B-004(c)/Alb W-022(a)/Alb G-017(a)//Coopersmith HCB 18/
Music:
ML YT 24/Coopersmith HCB 18
Additional song notes:
Also translation is in Alb C-042(c)
On album:
C-042 (c)
Track ID:
39878
Vocal/Handclaps:
Cahan-Simon, Lori
Accordion:
Mahovlich, Walt
Violin:
Chernyavsky, David
Flute:
Greenbaum, Adrienne
Tsimbl:
Fedoriouk, Alexander
Bass:
Shapiro, Henry
First line:
Oy khanike, oy khanike, a yontov a sheyner, a lustiger a freylekher, nito nokh..
Language:
Yiddish
Style:
Klezmer/Concert
Length:
3:41

Khanike Oy Khanike — חנוכּה אױ חנוכּה

Also known as:
Khanike Days
Also known as:
Khanike Khag Yafe
Also known as:
Khanike Li Yesh
Also known as:
Latke Song (Khanike Oy Khanike)
Also known as:
Yemi Khanike
Also known as:
Chanike Oy Chanike
Also known as:
Jemej haChanuka (Heb)
Author:
Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
Genre:
Holiday/Children
Subject:
Khanike/Games/Dreydl/Food/Latkes/Children/Dance
Origin:
ML YT 25/Alb B-004(c)/Alb G-017(a)/Coopersmith HCB 18
Transliteration:
Alb G-017(a)/Alb B-004(c)/Vinkov 2 197/Coopersmith HCB 18/Alb C-042(c)
Translation:
Vinkov 2 197/Alb B-004(c)/Alb W-022(a)/Alb G-017(a)//Coopersmith HCB 18/
Music:
ML YT 24/Coopersmith HCB 18
Additional song notes:
Also translation is in Alb C-042(c)
On album:
T-003(i) (Tova Ben Tsvi/ Sabbath and Holiday Songs/ Shabos un Yomtov Lider — טובה בן־צבי\ שבת און יום טוב לידער)
Track ID:
36533
Vocal:
Ben-Tsvi, Tova
First line:
Oy, khanike, oy, khanike, a yontev a sheyner, a lustiker...
First line (Yiddish):
אױ, חנוכּה, אױ, חנוכּה, אַ יום-טובֿ אַ שײנער, אַ לוסטיקער...
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Folk
Length:
1:30

Khanike Oy Khanike — חנוכּה אױ חנוכּה

Also known as:
Khanike Days
Also known as:
Khanike Khag Yafe
Also known as:
Khanike Li Yesh
Also known as:
Latke Song (Khanike Oy Khanike)
Also known as:
Yemi Khanike
Also known as:
Chanike Oy Chanike
Also known as:
Jemej haChanuka (Heb)
Author:
Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
Genre:
Holiday/Children
Subject:
Khanike/Games/Dreydl/Food/Latkes/Children/Dance
Origin:
ML YT 25/Alb B-004(c)/Alb G-017(a)/Coopersmith HCB 18
Transliteration:
Alb G-017(a)/Alb B-004(c)/Vinkov 2 197/Coopersmith HCB 18/Alb C-042(c)
Translation:
Vinkov 2 197/Alb B-004(c)/Alb W-022(a)/Alb G-017(a)//Coopersmith HCB 18/
Music:
ML YT 24/Coopersmith HCB 18
Additional song notes:
Also translation is in Alb C-042(c)
On album:
D-003(a) (Jewish Melodies..Old Country Emil Decameron & His Orchestra)
Track ID:
8089
Artist:
Decameron, Emil & Orch
First line:
Oy, khanike, oy, khanike, a yontev a sheyner, a lustiker...
First line:
אױ, חנוכּה, אױ, חנוכּה, אַ יום־טובֿ אַ שײנער, אַ לוסטיקער…
Style:
Instrumental

Khanike Oy Khanike — חנוכּה אױ חנוכּה

Also known as:
Khanike Days
Also known as:
Khanike Khag Yafe
Also known as:
Khanike Li Yesh
Also known as:
Latke Song (Khanike Oy Khanike)
Also known as:
Yemi Khanike
Also known as:
Chanike Oy Chanike
Also known as:
Jemej haChanuka (Heb)
Author:
Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
Genre:
Holiday/Children
Subject:
Khanike/Games/Dreydl/Food/Latkes/Children/Dance
Origin:
ML YT 25/Alb B-004(c)/Alb G-017(a)/Coopersmith HCB 18
Transliteration:
Alb G-017(a)/Alb B-004(c)/Vinkov 2 197/Coopersmith HCB 18/Alb C-042(c)
Translation:
Vinkov 2 197/Alb B-004(c)/Alb W-022(a)/Alb G-017(a)//Coopersmith HCB 18/
Music:
ML YT 24/Coopersmith HCB 18
Additional song notes:
Also translation is in Alb C-042(c)
On album:
W-022(a) (The Chanukah Story sung by The Western Wind)
Track ID:
18285
Artist:
Western Wind Ensemble
Narrator:
Bikel, Theodore
First line:
Oy, khanike, oy, khanike, a yontev a sheyner, a lustiker...
First line (Yiddish):
אױ, חנוכּה, אױ, חנוכּה, אַ יום-טובֿ אַ שײנער, אַ לוסטיקער...
Language:
Yiddish

Khanike Oy Khanike — חנוכּה אױ חנוכּה

Also known as:
Khanike Days
Also known as:
Khanike Khag Yafe
Also known as:
Khanike Li Yesh
Also known as:
Latke Song (Khanike Oy Khanike)
Also known as:
Yemi Khanike
Also known as:
Chanike Oy Chanike
Also known as:
Jemej haChanuka (Heb)
Author:
Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
Genre:
Holiday/Children
Subject:
Khanike/Games/Dreydl/Food/Latkes/Children/Dance
Origin:
ML YT 25/Alb B-004(c)/Alb G-017(a)/Coopersmith HCB 18
Transliteration:
Alb G-017(a)/Alb B-004(c)/Vinkov 2 197/Coopersmith HCB 18/Alb C-042(c)
Translation:
Vinkov 2 197/Alb B-004(c)/Alb W-022(a)/Alb G-017(a)//Coopersmith HCB 18/
Music:
ML YT 24/Coopersmith HCB 18
Additional song notes:
Also translation is in Alb C-042(c)
On album:
C-002(e) (Rabbi Mortimorer Cohen Radio wip Broadcast - Sholom altman - missing — נעגים לחנוקה)
Track ID:
33171
Vocal:
Phila Jewish Community Chorus
Director:
Altman, Sholom — אַלטמאַן, שלום
First line:
Oy, khanike, oy, khanike, a yontev a sheyner, a lustiker…
First line (Yiddish):
אױ, חנוכּה, אױ, חנוכּה, אַ יום-טובֿ אַ שײנער, אַ לוסטיקער…
Language:
Yiddish
Style:
Chorale

Khanike Oy Khanike — חנוכּה אױ חנוכּה

Also known as:
Khanike Days
Also known as:
Khanike Khag Yafe
Also known as:
Khanike Li Yesh
Also known as:
Latke Song (Khanike Oy Khanike)
Also known as:
Yemi Khanike
Also known as:
Chanike Oy Chanike
Also known as:
Jemej haChanuka (Heb)
Author:
Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
Genre:
Holiday/Children
Subject:
Khanike/Games/Dreydl/Food/Latkes/Children/Dance
Origin:
ML YT 25/Alb B-004(c)/Alb G-017(a)/Coopersmith HCB 18
Transliteration:
Alb G-017(a)/Alb B-004(c)/Vinkov 2 197/Coopersmith HCB 18/Alb C-042(c)
Translation:
Vinkov 2 197/Alb B-004(c)/Alb W-022(a)/Alb G-017(a)//Coopersmith HCB 18/
Music:
ML YT 24/Coopersmith HCB 18
Additional song notes:
Also translation is in Alb C-042(c)
On album:
S-089(d) (Suki & Ding Present Kinder Classics — קינדער געזאַנג)
Track ID:
25331
Artist:
Weber, Shmuel Ber-Choir & Ensemble
Artist:
Berry, Suki
First line:
Oy, khanike, oy, khanike, a yontev a sheyner, a lustiker...
First line (Yiddish):
אױ, חנוכּה, אױ, חנוכּה, אַ יום-טובֿ אַ שײנער, אַ לוסטיקער...
Track comment:
Part of Yom Tov Medley
Language:
Yiddish

Khanike Oy Khanike — חנוכּה אױ חנוכּה

Also known as:
Khanike Days
Also known as:
Khanike Khag Yafe
Also known as:
Khanike Li Yesh
Also known as:
Latke Song (Khanike Oy Khanike)
Also known as:
Yemi Khanike
Also known as:
Chanike Oy Chanike
Also known as:
Jemej haChanuka (Heb)
Author:
Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
Genre:
Holiday/Children
Subject:
Khanike/Games/Dreydl/Food/Latkes/Children/Dance
Origin:
ML YT 25/Alb B-004(c)/Alb G-017(a)/Coopersmith HCB 18
Transliteration:
Alb G-017(a)/Alb B-004(c)/Vinkov 2 197/Coopersmith HCB 18/Alb C-042(c)
Translation:
Vinkov 2 197/Alb B-004(c)/Alb W-022(a)/Alb G-017(a)//Coopersmith HCB 18/
Music:
ML YT 24/Coopersmith HCB 18
Additional song notes:
Also translation is in Alb C-042(c)
On album:
F-040(a) (Hai & Topsy Frankl Wi ahin sol ikh gejn? — װוּ אַהין זאָל איך גײן?)
Track ID:
25638
Vocal\Guitar:
Frankl, Hai
Vocal:
Frankl, Topsy
First line:
Oy, khanike, oy, khanike, a yontev a sheyner, a lustiker...
First line (Yiddish):
אױ, חנוכּה, אױ, חנוכּה, אַ יום-טובֿ אַ שײנער, אַ לוסטיקער...
Language:
Yiddish

Khanike Oy Khanike — חנוכּה אױ חנוכּה

Also known as:
Khanike Days
Also known as:
Khanike Khag Yafe
Also known as:
Khanike Li Yesh
Also known as:
Latke Song (Khanike Oy Khanike)
Also known as:
Yemi Khanike
Also known as:
Chanike Oy Chanike
Also known as:
Jemej haChanuka (Heb)
Author:
Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
Genre:
Holiday/Children
Subject:
Khanike/Games/Dreydl/Food/Latkes/Children/Dance
Origin:
ML YT 25/Alb B-004(c)/Alb G-017(a)/Coopersmith HCB 18
Transliteration:
Alb G-017(a)/Alb B-004(c)/Vinkov 2 197/Coopersmith HCB 18/Alb C-042(c)
Translation:
Vinkov 2 197/Alb B-004(c)/Alb W-022(a)/Alb G-017(a)//Coopersmith HCB 18/
Music:
ML YT 24/Coopersmith HCB 18
Additional song notes:
Also translation is in Alb C-042(c)
On album:
G-028(d) (Geduldig un Thimann a heymish groove — געדולדיג און טימאַן אַ המײש גרוב)
Track ID:
22517
Artist:
Andy Statman Klezmer Orchestra — אַנדי סטאַטמאַן קלעזמער אָרקעסטער
Mandolin/Arranger:
Statman, Andy
Lead Vocal:
Thiman, Albert — טימאַן, אַלבערט,
Vocal:
Geduldig, Edward
Drums:
Weiner, Bob
Trombone:
Kofman, Alex
Keyboards:
Samcheck, Norman
First line:
Oy, khanike, oy, khanike, a yontev a sheyner, a lustiker...
First line (Yiddish):
אױ, חנוכּה, אױ, חנוכּה, אַ יום-טובֿ אַ שײנער, אַ לוסטיקער...
Language:
Yiddish

Khanike Oy Khanike — חנוכּה אױ חנוכּה

Also known as:
Khanike Days
Also known as:
Khanike Khag Yafe
Also known as:
Khanike Li Yesh
Also known as:
Latke Song (Khanike Oy Khanike)
Also known as:
Yemi Khanike
Also known as:
Chanike Oy Chanike
Also known as:
Jemej haChanuka (Heb)
Author:
Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
Genre:
Holiday/Children
Subject:
Khanike/Games/Dreydl/Food/Latkes/Children/Dance
Origin:
ML YT 25/Alb B-004(c)/Alb G-017(a)/Coopersmith HCB 18
Transliteration:
Alb G-017(a)/Alb B-004(c)/Vinkov 2 197/Coopersmith HCB 18/Alb C-042(c)
Translation:
Vinkov 2 197/Alb B-004(c)/Alb W-022(a)/Alb G-017(a)//Coopersmith HCB 18/
Music:
ML YT 24/Coopersmith HCB 18
Additional song notes:
Also translation is in Alb C-042(c)
On album:
S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID:
26351
Vocal:
Schlamme, Martha
Conductor Orchestra:
DeCormier, Robert
First line:
Oy, khanike, oy, khanike, a yontev a sheyner, a lustiker...
First line (Yiddish):
אױ, חנוכּה, אױ, חנוכּה, אַ יום-טובֿ אַ שײנער, אַ לוסטיקער...
Language:
Yiddish

Khanike Oy Khanike — חנוכּה אױ חנוכּה

Also known as:
Khanike Days
Also known as:
Khanike Khag Yafe
Also known as:
Khanike Li Yesh
Also known as:
Latke Song (Khanike Oy Khanike)
Also known as:
Yemi Khanike
Also known as:
Chanike Oy Chanike
Also known as:
Jemej haChanuka (Heb)
Author:
Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
Genre:
Holiday/Children
Subject:
Khanike/Games/Dreydl/Food/Latkes/Children/Dance
Origin:
ML YT 25/Alb B-004(c)/Alb G-017(a)/Coopersmith HCB 18
Transliteration:
Alb G-017(a)/Alb B-004(c)/Vinkov 2 197/Coopersmith HCB 18/Alb C-042(c)
Translation:
Vinkov 2 197/Alb B-004(c)/Alb W-022(a)/Alb G-017(a)//Coopersmith HCB 18/
Music:
ML YT 24/Coopersmith HCB 18
Additional song notes:
Also translation is in Alb C-042(c)
On album:
C-002(d) (Happy Chanukah Songs)
Track ID:
27286
First line:
Oy, khanike, oy, khanike, a yontev a sheyner, a lustiker...
First line:
אױ, חנוכּה, אױ, חנוכּה, אַ יום-טובֿ אַ שײנער, אַ לוסטיקער...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
English/Yiddish

Khanike Oy Khanike — חנוכּה אױ חנוכּה

Also known as:
Khanike Days
Also known as:
Khanike Khag Yafe
Also known as:
Khanike Li Yesh
Also known as:
Latke Song (Khanike Oy Khanike)
Also known as:
Yemi Khanike
Also known as:
Chanike Oy Chanike
Also known as:
Jemej haChanuka (Heb)
Author:
Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
Genre:
Holiday/Children
Subject:
Khanike/Games/Dreydl/Food/Latkes/Children/Dance
Origin:
ML YT 25/Alb B-004(c)/Alb G-017(a)/Coopersmith HCB 18
Transliteration:
Alb G-017(a)/Alb B-004(c)/Vinkov 2 197/Coopersmith HCB 18/Alb C-042(c)
Translation:
Vinkov 2 197/Alb B-004(c)/Alb W-022(a)/Alb G-017(a)//Coopersmith HCB 18/
Music:
ML YT 24/Coopersmith HCB 18
Additional song notes:
Also translation is in Alb C-042(c)
On album:
S-076(b) (The Festive Table Hannukah Cantor Arnold Saltzman)
Track ID:
8091
Artist:
Saltzman, Cantor Arnold
Artist:
Nissenson, Carol
Arranger/Synthesizers:
Steeg, Bruce
First line:
Oy, khanike, oy, khanike, a yontev a sheyner, a lustiker...
First line:
אױ, חנוכּה, אױ, חנוכּה, אַ יום־טובֿ אַ שײנער, אַ לוסטיקער…
Language:
English/Yiddish/Hebrew

Khanike Oy Khanike — חנוכּה אױ חנוכּה

Also known as:
Khanike Days
Also known as:
Khanike Khag Yafe
Also known as:
Khanike Li Yesh
Also known as:
Latke Song (Khanike Oy Khanike)
Also known as:
Yemi Khanike
Also known as:
Chanike Oy Chanike
Also known as:
Jemej haChanuka (Heb)
Author:
Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
Genre:
Holiday/Children
Subject:
Khanike/Games/Dreydl/Food/Latkes/Children/Dance
Origin:
ML YT 25/Alb B-004(c)/Alb G-017(a)/Coopersmith HCB 18
Transliteration:
Alb G-017(a)/Alb B-004(c)/Vinkov 2 197/Coopersmith HCB 18/Alb C-042(c)
Translation:
Vinkov 2 197/Alb B-004(c)/Alb W-022(a)/Alb G-017(a)//Coopersmith HCB 18/
Music:
ML YT 24/Coopersmith HCB 18
Additional song notes:
Also translation is in Alb C-042(c)
On album:
C-002(a) (Chanukah Song Parade Sung by Gladys Gewirtz)
Track ID:
8082
Artist:
Gewirtz, Gladys
Narrator:
Lippman, Eve
First line:
Oy, khanike, oy, khanike, a yontev a sheyner, a lustiker...
First line (Yiddish):
אױ, חנוכּה, אױ, חנוכּה, אַ יום-טובֿ אַ שײנער, אַ לוסטיקער...
Language:
Yiddish

Khanike Oy Khanike — חנוכּה אױ חנוכּה

Also known as:
Khanike Days
Also known as:
Khanike Khag Yafe
Also known as:
Khanike Li Yesh
Also known as:
Latke Song (Khanike Oy Khanike)
Also known as:
Yemi Khanike
Also known as:
Chanike Oy Chanike
Also known as:
Jemej haChanuka (Heb)
Author:
Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
Genre:
Holiday/Children
Subject:
Khanike/Games/Dreydl/Food/Latkes/Children/Dance
Origin:
ML YT 25/Alb B-004(c)/Alb G-017(a)/Coopersmith HCB 18
Transliteration:
Alb G-017(a)/Alb B-004(c)/Vinkov 2 197/Coopersmith HCB 18/Alb C-042(c)
Translation:
Vinkov 2 197/Alb B-004(c)/Alb W-022(a)/Alb G-017(a)//Coopersmith HCB 18/
Music:
ML YT 24/Coopersmith HCB 18
Additional song notes:
Also translation is in Alb C-042(c)
On album:
B-003(k) (Sidor Belarsky Chanukah Festival of Song)
Track ID:
8079
Artist:
Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
Artist:
Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
Narrator:
Kramer, Mandel
First line:
Oy, khanike, oy, khanike, a yontev a sheyner, a lustiker...
First line (Yiddish):
אױ, חנוכּה, אױ, חנוכּה, אַ יום-טובֿ אַ שײנער, אַ לוסטיקער...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Dire Gelt — דירה-געלט

Also known as:
Rent Money
Also known as:
Dir Gelt
Genre:
Folk
Subject:
Landlord/Tenant/Apartment/Rent/Eviction/Repairs/Poverty
Origin:
ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Transliteration:
ML MTAG 76/Alb N-020(a)/Alb O-009(a)/Alb D-016(a)/Alb B-007(c)/Alb Z-014(k)
Translation:
Alb B-007(c)/Alb D-016(a)/Alb O-009(a)/Alb N-020(a)/
Music:
ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Additional song notes:
Rent Money
On album:
R-011(c) (Hana Roth I Canti Del Popoplo Ebraico)
Track ID:
3880
Artist:
Roth, Chana — רוט, חנה
First line:
Dire-gelt oy-oy-oy-oy! Dire-gelt oy bozhe moy!
First line (Yiddish):
דירה-געלט אױ-אױ-אױ-אױ, דירה-געלט אױ באָזהע-מױ!
Language:
Yiddish

Hulye Kaptsn — הוליע קבּצן

Also known as:
Zets (Hulye Kaptsn)
Author:
Lillian, Isadore — ליליאַן, איסאַדאָר
Composer:
Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
Genre:
Theater/Humor
Subject:
Poor Man/Kaptsn/Carefree/Poverty
Additional song notes:
Begger's Joy Celebrate Pauper
On album:
B-012(u) (The Burstein Family/ Di Freylikhe Kaptsunim — די פֿריילעכע קבצנים)
Track ID:
41713
Vocal:
Burstein, Peysekhke — בורשטײַן, פּסחקע
First line:
Hulye kaptsn, hulye, oy oy oy hulye kaptsn, hulye, oy oy...
First line (Yiddish):
הוליע קבּצן, הוליע, אוי אױ אױ הוליע קבּצן, הוליע, אױ אױ...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Klezmer/Theater
Length:
1:18

Dire Gelt — דירה-געלט

Also known as:
Rent Money
Also known as:
Dir Gelt
Genre:
Folk
Subject:
Landlord/Tenant/Apartment/Rent/Eviction/Repairs/Poverty
Origin:
ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Transliteration:
ML MTAG 76/Alb N-020(a)/Alb O-009(a)/Alb D-016(a)/Alb B-007(c)/Alb Z-014(k)
Translation:
Alb B-007(c)/Alb D-016(a)/Alb O-009(a)/Alb N-020(a)/
Music:
ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Additional song notes:
Rent Money
On album:
G-062(a)1 (Gebrider Moyshele Unlabled Cassette (Side A))
Track ID:
24253
Vocal/Guitar:
Gebrider Moyshele
First line:
Dire-gelt oy-oy-oy-oy! Dire-gelt oy bozhe moy!
First line (Yiddish):
דירה-געלט אױ-אױ-אױ-אױ, דירה-געלט אױ באָזהע-מױ!
Language:
Yiddish

Fidl Mir In Hartsn Eyn — פֿידל מיר אין האַרצן אײַן

On album:
I-014(a) (Richard Inger vedette "Elesdisc")
Track ID:
27593
Vocal:
Ingber, Richard — אינגבער, ריצ'אַרד
First line:
Oy oy oy, yidl oy mit dem fidl, yankl, oy mit dem bas,
First line:
אױ אױ אױ, ייִדל אױ מיט דעם פֿידל, יאַנקל, אױ מיט דעם באַס,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Dos A Rebetsn/Belz/ Meshiekhs Tsyten Zenen Gekumen

Hulye Kaptsn — הוליע קבּצן

Also known as:
Zets (Hulye Kaptsn)
Author:
Lillian, Isadore — ליליאַן, איסאַדאָר
Composer:
Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
Genre:
Theater/Humor
Subject:
Poor Man/Kaptsn/Carefree/Poverty
Additional song notes:
Begger's Joy Celebrate Pauper
On album:
B-012(c) (Di Freylekhe Kabtsonim 4 Burshteyns — די פֿרײלעכע קבּצנים 4 בורשטײנס)
Track ID:
6903
Vocal:
Burstein, Peysekhke — בורשטײַן, פּסחקע
First line:
Hulye kaptsn, hulye, oy oy oy hulye kaptsn, hulye, oy oy...
First line (Yiddish):
הוליע קבּצן, הוליע, אוי אױ אױ הוליע קבּצן, הוליע, אױ אױ...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Dire Gelt — דירה-געלט

Also known as:
Rent Money
Also known as:
Dir Gelt
Genre:
Folk
Subject:
Landlord/Tenant/Apartment/Rent/Eviction/Repairs/Poverty
Origin:
ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Transliteration:
ML MTAG 76/Alb N-020(a)/Alb O-009(a)/Alb D-016(a)/Alb B-007(c)/Alb Z-014(k)
Translation:
Alb B-007(c)/Alb D-016(a)/Alb O-009(a)/Alb N-020(a)/
Music:
ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Additional song notes:
Rent Money
On album:
K-078(a) (Klezmerduo Danish Klezmer...OY OY OY)
Track ID:
25960
Artist:
Klezmerduo
Vocal/Clarinet:
Bredholt, Henrik
Accordion/Vocal:
Fjord, Ann-Mai-Britt
First line:
Dire-gelt oy-oy-oy-oy! Dire-gelt oy bozhe moy!
First line (Yiddish):
דירה-געלט אױ-אױ-אױ-אױ, דירה-געלט אױ באָזהע-מױ!
Language:
Yiddish

Khanike Iz Freylekh — חנוכּה איז פֿרײליך

Author:
Kaminsky, Yehoyshue (Jacob)
Genre:
Children/Holiday/Khanike
Subject:
Joy/Celebraion/Candles/Dreydle/Gelt/Jews
Transliteration:
Alb C-042(c)
Translation:
Alb C-042(c)
Additional song notes:
Chanuke is Joyous Composer may be Yosef Shrogin
On album:
C-042(c) (Chanukha is Freylekh! / A Yiddish Chanukah Celebration/ Lori Cahan-Simon Ensemble — חנוכה איז פֿריילעך)
Track ID:
39791
Vocal/Handclaps:
Cahan-Simon, Lori
Accordion:
Mahovlich, Walt
Violin:
Chernyavsky, David
Bass:
Shapiro, Henry
First line:
Khanike iz freylekh, khanike iz sheyn, khanike is yontev far groys un kleyn,
First line (Yiddish):
חנוכּה איז פֿריילעך, חנוכּה איז שיין, חנוכּה איז יום־טובֿ פֿאַר גרויס און...
Language:
Yiddish
Style:
Klezmer/Concert
Length:
1:43

Khanike Iz Freylekh — חנוכּה איז פֿרײליך

Author:
Kaminsky, Yehoyshue (Jacob)
Genre:
Children/Holiday/Khanike
Subject:
Joy/Celebraion/Candles/Dreydle/Gelt/Jews
Transliteration:
Alb C-042(c)
Translation:
Alb C-042(c)
Additional song notes:
Chanuke is Joyous Composer may be Yosef Shrogin
On album:
L-025(g) (Manfred Lemm & Ensemble Schabessim un Lojgesang — שבתים און לױבגעזאַנג)
Track ID:
26110
Artist:
Manfred Lemm Ensemble
Artist:
Childrens' Chorus
First line:
Khanike iz freylekh, khanike iz sheyn, khanike iz a yon...
First line:
חנוכּה איז פֿרײלעך, חנוכּה איז שײן, חנוכּה איז אַ יום־טובֿ פֿאַר...

S'vivon — סביבוֹן

Also known as:
Spin Dreydl Spin (S'vivon)
Author:
Kipnis, Lewin — קיפניס, לוין
Genre:
Holiday/Khanike/Childrfen
Subject:
Dreydl
Origin:
Coopersmith NJS 25
Transliteration:
Coopersmith NJS 25
Translation:
Coopersmith NJS 25
Music:
Coopersmith NJS 25
On album:
M-034(e) (The Mazeltones Latkes & Lattes)
Track ID:
21369
Author:
Kipnis, Lewin — קיפניס, לוין
Artist:
Mazeltones
First line:
S'vivon, sov, sov, sov, Khanike hu khag tov! Khanike hu...
First line:
סביבוֹן, סב, סב, סב, חנכּה הוּא חג טוֹב!
Track comment:
With "Khanike Oy Khanike"

Reb Shmuels Nign (Khanike Oy..) — רבּ שמואלס ניגון (חנוכּה אױ חנוכּה)

On album:
xL-047(a)
Track ID:
26525
Artist:
Schlein, Irv. & Heb Folksong Orch
First line:
Oy, khanike, oy, khanike, a yontev a sheyner, a lustiker...
First line:
אױ, חנוכּה, אױ, חנוכּה, אַ יום-טובֿ אַ שײנער, אַ לוסטיקער...
Track comment:
Recorded As "Reb Schmuel's Nigun 1931

I Like She — אײַ לײַק שי

Also known as:
Oy I Like She
Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer:
Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre:
Theater
Subject:
Love
Song comment:
From the play "A Night In California"
Transliteration:
Alb J-024(a)1/CD K-059(e)/Alb G-013(c)
Translation:
Alb J-024(a)1/CD K-059(e)/A-035(f)
On album:
W-024(a) (Paved With Gold Starring Gary & Janice Waldman)
Track ID:
23680
Translation English:
Levy, Jacques
Vocal:
Waldman, Janice
Artist:
Golden Land Klezmer Orchestra
Piano/Conductor:
Delfin, Jon
First line:
Oy, I like him! Oy, oy, oy, I like him! He's so sincere,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
From "Paved With Gold"/ Recorded as "Oy, I Like Him"
Language:
English

Lekhaim Rebenyu — לחיים רבּינו

Genre:
Folk
Subject:
Drinking/Toast/Third Meal/Rebe/Rebetsn/Shabos
Origin:
Vinkov 3 94
Transliteration:
Alb K-005(a)/Vinkov 3 94/Metro Alb 40
Translation:
Alb K-005(a)/Vinkov 3 94
Music:
Vinkov 3 94/Metro Album 40
On album:
Z-011(f) (Talila & Ben Zimet / Yiddish Atmosphere)
Track ID:
28757
Vocal:
Zimet, Ben
Vocal:
Talila
Clarinet:
Lasry, Teddy
Piano/Accordion:
Schaff, Eddy
Contrabass:
Mortarelli, Pierre
First line:
Lekhaim, Rebenyu, hot a gute vokh! Shrayt yederer bazunder, oy oy oy oy
First line (Yiddish):
לחיים, רבּינו, האָט אַ גוטע װאָך! שרײַט יעדערער באַזונדער, אױ אױ אױ אױ
Track comment:
Recorded under "Rebbeniu"
Language:
Yiddish
Style:
Duet/Chassidic
Length:
03:55

Amkho — עמך

Author:
Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
Composer:
Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
Genre:
Theater
Subject:
Tailor/Occupation/Labor/Poverty/Class
On album:
F-032(d) (Gila Flam/ Miscl 78 rpm Selections)
Track ID:
23520
Vocal:
Bart, Jan
First line:
Oy oy oy amkho, oy amkho, ikh zing mir un mir varfn stekh,
First line (Yiddish):
אױ אױ אױ עמך, אױ עמך, איך זינג מיר און מיר װאַרפֿן שטעך,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
copy from 78 rpm
Language:
Yiddish

Oy I Like She (Medley) — אױ אײַ לײַק שי (ייִדיש, מעדלי)

On album:
A-027(b) (Bruce Adler An Evening At The Yiddish Theatre -Act II-)
Track ID:
26488
Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer:
Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Artist:
Adler, Bruce
Artist:
Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
First line:
Oy, I like she, oy, oy, oy, I like she, ire fislekh,
First line:
אױ, אײַ לײַק שי, אױ, אױ, אױ, אײַ לײַק שי, אירע פֿיסלעך,
Track comment:
From "Di Gantse Velt Iz A Teater" - Fragment

Burshteyn Family, Opening Theme

On album:
B-012(b) (Mit A Yiddish'n Taam With a Jewish Flavor The 4 Burshteyns)
Track ID:
39577
First line:
Yidish, oy oy s'iz yidish, oy oy, s'iz keyn khidesh az...
First line (Yiddish):
ייִדיש, אױ אױ ס'איז ייִדיש, אױ אױ, ס'איז קײן חידוש אַז ייִדיש איז..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Also is the closing theme on the album.
Language:
Yiddish

Burshteyn Family, Opening Theme

On album:
B-012(b) (Mit A Yiddish'n Taam With a Jewish Flavor The 4 Burshteyns)
Track ID:
2672
Vocal:
Burstein, Peysekhke — בורשטײַן, פּסחקע
Vocal:
Lux, Lillian — לוקס, ליליאַן
First line:
Yidish, oy oy s'iz yidish, oy oy, s'iz keyn khidesh az...
First line (Yiddish):
ייִדיש, אױ אױ ס'איז ייִדיש, אױ אױ, ס'איז קײן חידוש אַז ייִדיש איז..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Also is the closing theme on the album.
Language:
Yiddish

I Like She — אײַ לײַק שי

Also known as:
Oy I Like She
Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer:
Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre:
Theater
Subject:
Love
Song comment:
From the play "A Night In California"
Transliteration:
Alb J-024(a)1/CD K-059(e)/Alb G-013(c)
Translation:
Alb J-024(a)1/CD K-059(e)/A-035(f)
On album:
G-013(c) (The Golden Land, a joyous new musical Original Cast Album)
Track ID:
11726
Translation English:
Levy, Jacques
Vocal:
Borts, Joanne
Artist:
Golden Land Klezmer Orchestra
Orchestration:
Sokolow, Pete — סוקולוב, פּסח
First line:
Oy, I like him! Oy, oy, oy, I like him! He's so sincere,
Track comment:
Recorded under title "Oy, I Like Him"
Language:
English

Azoy Iz Geven Azoy Vet Es Zayn — אַזױ איז געװען אזױ װעט עס זײַן

Also known as:
Azoy Iz Geven
Author:
Picon, Molly — פּיקאָן, מאָלי
Composer:
Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
Genre:
Theater/Love
Subject:
Romance/Fated/Couple
Transliteration:
Warem 18
Music:
Warem 18
On album:
C-032(b) (Chutzpah Frank Krasnowsky Jewish Theatre Songs)
Track ID:
1814
Artist:
Krasnowsky, Frank, vocal & eng
Piano:
Steuer, Sydney Anschell
First line:
Oy oy, azoy is geven, oy oy, azoy vet es zayn,
First line (Yiddish):
אױ אױ, אַזױ איז געװען, אױ אױ, אַזױ װעט עס זײַן,
Track comment:
Oh, oh, that's how it was, oh, yes, that's how it will be,
Language:
Yiddish

Azoy Iz Geven Azoy Vet Es Zayn — אַזױ איז געװען אזױ װעט עס זײַן

Also known as:
Azoy Iz Geven
Author:
Picon, Molly — פּיקאָן, מאָלי
Composer:
Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
Genre:
Theater/Love
Subject:
Romance/Fated/Couple
Transliteration:
Warem 18
Music:
Warem 18
On album:
P-004(d) (Molly Picon WEVD Memorial Program Henry Sapoznik, Narrator)
Track ID:
1815
Accomp:
Sokolow, Pete — סוקולוב, פּסח
Narrator:
Sapoznik, Henry — סאַפּאָזניק, הענעך
First line:
Oy oy, azoy is geven, oy oy, azoy vet es zayn,
First line (Yiddish):
אױ אױ, אַזױ איז געװען, אױ אױ, אַזױ װעט עס זײַן,
Track comment:
A Bisl Libe.../ Azoy Iz Geven/ Oygn/ Dayne/ Ikh Zing
Language:
Yiddish

A Glezele Yash — אַ גלעזעלע יש

Also known as:
Yash
Author:
Kerler, Yosef — קערלער, יוסף
Composer:
Shainsky, Vladimir — שײנסקי, װלאַדימיר
Genre:
Literary Oririn
Subject:
Getting High/Dancing/Troubles/Drink/Whiskey/Poverty
Song comment:
" & "Vayb" for Man
Origin:
MTAG P. 58
Transliteration:
MTAG P.58
Translation:
Alb K-042(b)Alb L-038(a)/Alb K-026(d)2/K-029(j)/Alb 049(a)/Ephemera 1458
Music:
ML MTAG 68 & 69
Additional song notes:
A Small Glass Of Whiskey (Booze) Also Translit and Translat in Album M-059(f) See "Hash"/same song except "Hash" is substituted for "Yash" & "Vayb" for Man Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
On album:
L-009(c) (London Klezmer Quartet / Ilana Cravitz/ To The Tavern)
Track ID:
43203
Author:
Kerler, Yosef — קערלער, יוסף
Composer:
Shainsky, Vladimir — שײנסקי, װלאַדימיר
Violin:
Cravitz, Ilana
Clarinet:
Evans, Susi
Piano/Accordion:
Isaacs, Carol
Double Bass/Vocal:
Buraczewska, Indra
First line:
Ven ikh nem a bisele yash, oy-oy, finklt alts un glantst; kh'gib a vorf di puste flash, oy-oy, un ikh gey a tants,…
First line (Yiddish):
װען איך נעם אַ ביסעלע יש, אױ-אױ, פֿינקלט אַלץ און גלאַנצט; כ'גיב אַ וואָרף די פּוסאע פֿלאַש, אױ-אױ, און איך גיי אַ...
Language:
Yiddish
Style:
Klezmer/Theatrical/Swing
Length:
4:11

Du Felst Mir — דו פֿעלסט מיר

Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer:
Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
Genre:
Love/Theater/Humorous
Subject:
Possesions/Love/Missing
On album:
M-021(a) (Raisins and Almonds Benny Michel and his Orchestra)
Track ID:
4347
Artist:
Michal, Benny and Orch
First line:
Du feylst, oy, oy, nor du feylst mir, oy, oy, du du, nor du
First line:
דו פֿײלסט, אױ, אױ, נאָר דו פֿײלסט צורת אױ, אױ,דו דו, נאָר דו,

Ikh Lib Zi — איך ליב זי

On album:
xI-003(a)
Track ID:
7191
Author:
Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Composer:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Artist:
Itskhaki, Israel — יצחקי, ישׂראל
Artist:
Weiss, Alex and his Orchestra — װיס ,אַלכּס ותזמורתו
Conductor/Arranger:
Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
First line:
Oy, ikh lib zi, oy, oy, oy, ikh lib zi, zi iz mayn glik,
Track comment:
Cha Cha Cha ה"צ ה"צ ה"צ

I Like She — אײַ לײַק שי

Also known as:
Oy I Like She
Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer:
Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre:
Theater
Subject:
Love
Song comment:
From the play "A Night In California"
Transliteration:
Alb J-024(a)1/CD K-059(e)/Alb G-013(c)
Translation:
Alb J-024(a)1/CD K-059(e)/A-035(f)
On album:
J-024(a)1 (Judische Lebenswelten /Patterns of Jewish Life 1/Berlin 1992)
Track ID:
22282
Vocal:
Rechtzeit, Seymour — רעכצײַט, סימאָר
Piano:
Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
Narration:
Kressyn, Miriam — קרעסן, מיריאַם
First line:
Oy, I like she, oy, oy, oy, I like she, zi iz mayn glik,
First line (Yiddish):
אױ, אײַ לײַק שי, אױ, אױ, אױ, אײַ לײַק שי, זי איז מײַן גליק,
Track comment:
Excerpts from "The Golden Age of Yiddish Theatre"
Language:
Yiddish

A Glezele Yash — אַ גלעזעלע יש

Also known as:
Yash
Author:
Kerler, Yosef — קערלער, יוסף
Composer:
Shainsky, Vladimir — שײנסקי, װלאַדימיר
Genre:
Literary Oririn
Subject:
Getting High/Dancing/Troubles/Drink/Whiskey/Poverty
Song comment:
" & "Vayb" for Man
Origin:
MTAG P. 58
Transliteration:
MTAG P.58
Translation:
Alb K-042(b)Alb L-038(a)/Alb K-026(d)2/K-029(j)/Alb 049(a)/Ephemera 1458
Music:
ML MTAG 68 & 69
Additional song notes:
A Small Glass Of Whiskey (Booze) Also Translit and Translat in Album M-059(f) See "Hash"/same song except "Hash" is substituted for "Yash" & "Vayb" for Man Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
On album:
V0290(4)a (What's Not to Like, (Oct 18,2015): A Yiddish Songfest (Video) [Separated]- Subtitles)
Track ID:
43158
Vocal:
Rocamora, Nancy
Violin:
Li, Jenny
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Lin, Michael
Viola da gama:
Thomsen, Fred
First line:
Ven ikh nem a bisele yash, oy-oy, finklt alts un glanst, finklt alts un glanst; kh'gib a votf di puste fhash, oy-oy…
First line (Yiddish):
װען איך נעם אַ ביסעלע יש, אױ, אױ, פֿינקלט אַלץ און גלאַנצט, כ'גיב אַ וואָרף די פּוסטע פֿלאַש, אוי, אוי, און איך גיי אַ…
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Flezmer/Swing

Ale Brider — אַלע ברידער

Also known as:
Brothers All
Author:
Winchevsky, Morris — װינטשעװסקי, מאָריס
Genre:
Folksong
Subject:
Fraternal/Unity/Brotherhood
Song comment:
Folklorized song based on poem "Akhdes" by Morris Winchevsky
Origin:
Kinderbuch 111/Albs B-004(c)/G-017(a)/G-019(a)/P-019(b)/ML MTAG 160
Transliteration:
Albs K-51(a)/P-19(c)/P-19(b)/G-19(a)/G-17(a)/B-004(c)/Kinderbuch11/ML MTAG 160
Translation:
Kinderbuch11/Albs B-004(c)/G-017(a)/Alb J-025(a)/ P-019(b)/Alb V0121/Sh Sh 119
Music:
Vinkov 2 182/Kinderbuch 111/ML MTAG 160
Additional song notes:
All Brothers Song associated with the labor movement Translation and Transliteration in Ephemera 1269 and also Alb B-126(a) Translation in Ephemera 1566 (p32) Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and translit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012. Also Translat and Translit in 1458 Ephemera 2018
On album:
B-107(a) (M. Ben-Sachar, Bariton / Yidishe Lider 1 — מרדכי בן־שחר \ ייִדישע לידער 1)
Track ID:
37077
Vocal:
Ben-Shachar, Mordechai — בן־שחר, מרדכי
First line:
Lomir ale zingen lider, oy oy, zingen lider, zenen zenen mir ale brider, oy oy..
First line (Yiddish):
לאָמיר אַלע זינגען לידער, אוי אוי זינגען לידער, זענען זענען מיר אַלע ברידער,
Language:
Yiddish
Style:
Literary Origin/Concert
Length:
1:31

Feygele — פֿייגילע

Genre:
Lament/Unrequited Love
Subject:
Unrequited love
Translation:
Alb 109(c)
On album:
L-009(c) (London Klezmer Quartet / Ilana Cravitz/ To The Tavern)
Track ID:
43195
Double Bass/Vocal:
Buraczewska, Indra
Piano/Accordion:
Isaacs, Carol
Clarinet:
Evans, Susi
Violin:
Cravitz, Ilana
Double Bass/Vpcal:
Buraczewska, Indra
First line:
Oy oy feygele(2), ven du kumst nor tsu mayn fenster, zing es mir, Oy oy feygele(2), az mayn harts iz dokh haynt azoy…
First line (Yiddish):
אוי אוי פֿייגעלע(2), ווען דו קומסט נאָר צו מײַו פֿענסטער, זינג עס מיר, אוי אוי פֿייגעלע(2), איז מײַן האַרץ איז אַזוי דאָך
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Lament
Length:
1:48

A Glezele Yash — אַ גלעזעלע יש

Also known as:
Yash
Author:
Kerler, Yosef — קערלער, יוסף
Composer:
Shainsky, Vladimir — שײנסקי, װלאַדימיר
Genre:
Literary Oririn
Subject:
Getting High/Dancing/Troubles/Drink/Whiskey/Poverty
Song comment:
" & "Vayb" for Man
Origin:
MTAG P. 58
Transliteration:
MTAG P.58
Translation:
Alb K-042(b)Alb L-038(a)/Alb K-026(d)2/K-029(j)/Alb 049(a)/Ephemera 1458
Music:
ML MTAG 68 & 69
Additional song notes:
A Small Glass Of Whiskey (Booze) Also Translit and Translat in Album M-059(f) See "Hash"/same song except "Hash" is substituted for "Yash" & "Vayb" for Man Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
On album:
L-109(c)2
Track ID:
43191
First line:
Ven ikh nem a bisele yash, oy-oy, finklt alts un glanst, finklt alts un glanst; kh'gib a votf di puste fhash, oy-oy, …
First line (Yiddish):
װען איך נעם אַ ביסעלע יש, אױ, אױ, פֿינקלט אַלץ און גלאַנצט, כ'גיב אַ וואָרף די פּוסטע פֿלאַש, אוי, אוי, און איך גיי אַ…
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Klezmer/Swing
Length:
4:14

I Like She — אײַ לײַק שי

Also known as:
Oy I Like She
Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer:
Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre:
Theater
Subject:
Love
Song comment:
From the play "A Night In California"
Transliteration:
Alb J-024(a)1/CD K-059(e)/Alb G-013(c)
Translation:
Alb J-024(a)1/CD K-059(e)/A-035(f)
On album:
I-003(a) (Yiddisha Romantica und Lustika featured by Israel Itzhaki — ישׂראל יצחקי לוסטיקע טאַנץ מוזיק געזונגען אין ייִדיש)
Track ID:
11727
Vocal:
Itskhaki, Israel — יצחקי, ישׂראל
Artist:
Weiss, Alex and his Orchestra — װיס ,אַלכּס ותזמורתו
Conductor/Arranger:
Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
First line:
Oy, ikh lib zi, oy, oy, oy, ikh lib zi, zi iz mayn glik,
First line (Yiddish):
אױ, איך ליב זי, אױ, אױ, אױ, איך ליב זי, זי איז מײַן גליק,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Cha Cha

I Like She — אײַ לײַק שי

Also known as:
Oy I Like She
Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer:
Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre:
Theater
Subject:
Love
Song comment:
From the play "A Night In California"
Transliteration:
Alb J-024(a)1/CD K-059(e)/Alb G-013(c)
Translation:
Alb J-024(a)1/CD K-059(e)/A-035(f)
On album:
L-002(b) (Aaron Lebedeff)
Track ID:
11728
Vocal:
Lebedeff, Aaron — לעבעדאָװ, אהרן
First line:
Oy, I like she, oy, oy, oy, I like she, zi iz mayn glik,
First line (Yiddish):
אױ, אײַ לײַק שי, אױ, אױ, אױ, אײַ לײַק שי, זי איז מײַן גליק,
Track comment:
From musical - A Nakht in California
Language:
Yiddish
Style:
Klezmer/Swing

Oy I Like She (Medley) — אױ אײַ לײַק שי (ייִדיש, מעדלי)

On album:
K-010(g) (32 World Famous Artists Sing Oldies Of The Yiddish Theatre)
Track ID:
21192
Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer:
Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Artist:
Lebedeff, Aaron — לעבעדאָװ, אהרן
Narration:
Kressyn, Miriam — קרעסן, מיריאַם
Narration:
Rechtzeit, Seymour — רעכצײַט, סימאָר
First line:
Oy, I like she, oy, oy, oy, I like she, ire fislekh,
First line:
אױ, אײַ לײַק שי, אױ, אױ, אױ, אײַ לײַק שי, אירע פֿיסלעך,
Track comment:
Az Men Farzukht/ Nye Platsh Mama/ Nervn/ Farvos Hob Ikh/ ...

Khanike Oy Khanike — חנוכּה אױ חנוכּה

Also known as:
Khanike Days
Also known as:
Khanike Khag Yafe
Also known as:
Khanike Li Yesh
Also known as:
Latke Song (Khanike Oy Khanike)
Also known as:
Yemi Khanike
Also known as:
Chanike Oy Chanike
Also known as:
Jemej haChanuka (Heb)
Author:
Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
Genre:
Holiday/Children
Subject:
Khanike/Games/Dreydl/Food/Latkes/Children/Dance
Origin:
ML YT 25/Alb B-004(c)/Alb G-017(a)/Coopersmith HCB 18
Transliteration:
Alb G-017(a)/Alb B-004(c)/Vinkov 2 197/Coopersmith HCB 18/Alb C-042(c)
Translation:
Vinkov 2 197/Alb B-004(c)/Alb W-022(a)/Alb G-017(a)//Coopersmith HCB 18/
Music:
ML YT 24/Coopersmith HCB 18
Additional song notes:
Also translation is in Alb C-042(c)
On album:
M-034(e) (The Mazeltones Latkes & Lattes)
Track ID:
21370
Artist:
Mazeltones
Vocal:
Marcus, Wendy
First line:
Khanike o khanike, come light the menorah, let's have a...
First line:
אױ, חנוכּה, אױ, חנוכּה, אַ יום־טובֿ אַ שײנער, אַ לוסטיקער...
Track comment:
With Sovivon
Language:
English/Yiddish

Khanike Brukhes — חנוכּה בּרכות

Genre:
Religious/Blessings/Holiday
Subject:
Khanike
Origin:
Coopersmith NJS 21/Coppersmith HCB 3
Transliteration:
Alb B-026(b)/Coopersmith NJS 21/Coppersmith HCB 3
Translation:
Coopersmith NJS 22/Coppersmith HCB 3
Music:
Coopersmith NJS 21/Coppersmith HCB 3
On album:
Z-010(c) (Paul Zim presents A Celebration of Chanukah)
Track ID:
8066
Artist:
Zim, Cantor Paul
First line:
Hob a gutn khanike, hob a gutn khanike,
Track comment:
With children's choir and accompaniment
Language:
Hebrew/Yiddish

S'vivon — סביבוֹן

Also known as:
Spin Dreydl Spin (S'vivon)
Author:
Kipnis, Lewin — קיפניס, לוין
Genre:
Holiday/Khanike/Childrfen
Subject:
Dreydl
Origin:
Coopersmith NJS 25
Transliteration:
Coopersmith NJS 25
Translation:
Coopersmith NJS 25
Music:
Coopersmith NJS 25
On album:
Z-010(c) (Paul Zim presents A Celebration of Chanukah)
Track ID:
13183
Artist:
Zim, Paul with Childrens Chorus
Author:
Kipnis, Lewin — קיפניס, לוין
First line:
S'vivon, sov, sov, sov, Khanike hu khag tov! Khanike hu...
First line:
סביבוֹן, סב, סב, סב, חנכּה הוּא חג טוֹב!
Track comment:
with "I Have A Little Dreydl"

Khanike Oy Khanike — חנוכּה אױ חנוכּה

Also known as:
Khanike Days
Also known as:
Khanike Khag Yafe
Also known as:
Khanike Li Yesh
Also known as:
Latke Song (Khanike Oy Khanike)
Also known as:
Yemi Khanike
Also known as:
Chanike Oy Chanike
Also known as:
Jemej haChanuka (Heb)
Author:
Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
Genre:
Holiday/Children
Subject:
Khanike/Games/Dreydl/Food/Latkes/Children/Dance
Origin:
ML YT 25/Alb B-004(c)/Alb G-017(a)/Coopersmith HCB 18
Transliteration:
Alb G-017(a)/Alb B-004(c)/Vinkov 2 197/Coopersmith HCB 18/Alb C-042(c)
Translation:
Vinkov 2 197/Alb B-004(c)/Alb W-022(a)/Alb G-017(a)//Coopersmith HCB 18/
Music:
ML YT 24/Coopersmith HCB 18
Additional song notes:
Also translation is in Alb C-042(c)
On album:
R-031(a) (Chanukah Rejoice ! Jewish Holiday Folk Songs and Madrigals — חנוכּה)
Track ID:
8084
Author:
Guthmann, E., Eng — חנוכּה אױ חנוכּה (ענגליש)
Artist:
Rochester Singers
Conductor & Arranger:
Adler, Samuel
Artist:
Rochester Philharmonic, accomp
First line:
O khanike o khanike, a...of joy, a holiday, a jolly day...
Language:
English

Khanike Oy Khanike — חנוכּה אױ חנוכּה

Also known as:
Khanike Days
Also known as:
Khanike Khag Yafe
Also known as:
Khanike Li Yesh
Also known as:
Latke Song (Khanike Oy Khanike)
Also known as:
Yemi Khanike
Also known as:
Chanike Oy Chanike
Also known as:
Jemej haChanuka (Heb)
Author:
Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
Genre:
Holiday/Children
Subject:
Khanike/Games/Dreydl/Food/Latkes/Children/Dance
Origin:
ML YT 25/Alb B-004(c)/Alb G-017(a)/Coopersmith HCB 18
Transliteration:
Alb G-017(a)/Alb B-004(c)/Vinkov 2 197/Coopersmith HCB 18/Alb C-042(c)
Translation:
Vinkov 2 197/Alb B-004(c)/Alb W-022(a)/Alb G-017(a)//Coopersmith HCB 18/
Music:
ML YT 24/Coopersmith HCB 18
Additional song notes:
Also translation is in Alb C-042(c)
On album:
K-031(a) (Jewish American Songs for THE JET SET Sung by Bernie Knee)
Track ID:
8083
Author:
Morse
Artist:
Fields, Irving and Orchestra
Artist:
Knee, Bernie
First line:
Khanike, O Khanike, bring the menorah, set up the candles,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under title "Chanuka Candles".
Language:
English

S'vivon — סביבוֹן

Also known as:
Spin Dreydl Spin (S'vivon)
Author:
Kipnis, Lewin — קיפניס, לוין
Genre:
Holiday/Khanike/Childrfen
Subject:
Dreydl
Origin:
Coopersmith NJS 25
Transliteration:
Coopersmith NJS 25
Translation:
Coopersmith NJS 25
Music:
Coopersmith NJS 25
On album:
S-076(b) (The Festive Table Hannukah Cantor Arnold Saltzman)
Track ID:
13185
Artist:
Saltzman, Cantor Arnold
Author:
Kipnis, Lewin — קיפניס, לוין
Artist:
Nissenson, Carol
Arranger/Synthesizers:
Steeg, Bruce
First line:
S'vivon sov sov sov, khanike hu khag tov! Khanike hu khag...
First line:
סביבוֹן, סב סב סב, חנכּה הוּ חד טוֹב! חנכּה הוּ חג טוֹב! סביבוֹן...

Kinder, Haynt Iz Khanike — קינדער, הײַנט איז חנוכּה

Genre:
Holiday/Khanike
Subject:
Children/Khanike/Today/Candles/Lighting/Jews/Latkes/Dreydl
Additional song notes:
Children, Today Is Chanuke. Author may be Yisroel Goykhberg
On album:
C-042(c) (Chanukha is Freylekh! / A Yiddish Chanukah Celebration/ Lori Cahan-Simon Ensemble — חנוכה איז פֿריילעך)
Track ID:
39794
Vocal/Handclaps:
Cahan-Simon, Lori
Accordion:
Mahovlich, Walt
Violin:
Chernyavsky, David
Flute:
Greenbaum, Adrienne
Tsimbl:
Fedoriouk, Alexander
Bass:
Shapiro, Henry
First line:
Kinder, hayant iz khanike, yontov iz bay yidn. Tsindt der tate likhtelekh,…I
First line (Yiddish):
קינדערת הײַנט איז חנוכּה, יום־טובֿ איז בײַ ייִדן, טסינט דער טאַטע ליגטעלעך,
Language:
Yiddish
Style:
Klezmer/Concert
Length:
4:26

S'vivon — סביבוֹן

Also known as:
Spin Dreydl Spin (S'vivon)
Author:
Kipnis, Lewin — קיפניס, לוין
Genre:
Holiday/Khanike/Childrfen
Subject:
Dreydl
Origin:
Coopersmith NJS 25
Transliteration:
Coopersmith NJS 25
Translation:
Coopersmith NJS 25
Music:
Coopersmith NJS 25
On album:
C-002(a) (Chanukah Song Parade Sung by Gladys Gewirtz)
Track ID:
13184
Artist:
Gewirtz, Gladys
Author:
Kipnis, Lewin — קיפניס, לוין
Narrator:
Lippman, Eve
First line:
S'vivon, sov, sov, sov, Khanike hu khag tov! Khanike hu...
First line:
סביבוֹן, סב, סב, סב, חנכּה הוּא חג טוֹב!

S'vivon — סביבוֹן

Also known as:
Spin Dreydl Spin (S'vivon)
Author:
Kipnis, Lewin — קיפניס, לוין
Genre:
Holiday/Khanike/Childrfen
Subject:
Dreydl
Origin:
Coopersmith NJS 25
Transliteration:
Coopersmith NJS 25
Translation:
Coopersmith NJS 25
Music:
Coopersmith NJS 25
On album:
H-018(a) (Hanukka Songs Dahlia Amihud with Orch and Children's Choir — שירי חנוכה דליה עמיהוד עם תזמרות ומקהלת ילדים)
Track ID:
13181
Artist:
Amihud, Dahlia — עמיהוד, דליה
Author:
Kipnis, Lewin — קיפניס, לוין
Artist:
Children's Choir and Orch — עם תזמורת ומקהלת ילדים
Arranger/Conductor:
Hadar, Yosef — הדר, יוסף
First line:
S'vivon, sov, sov, sov, Khanike hu khag tov! Khanike hu...
First line:
סביבוֹן, סב, סב, סב, חנכּה הוּא חג טוֹב!
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

S'vivon — סביבוֹן

Also known as:
Spin Dreydl Spin (S'vivon)
Author:
Kipnis, Lewin — קיפניס, לוין
Genre:
Holiday/Khanike/Childrfen
Subject:
Dreydl
Origin:
Coopersmith NJS 25
Transliteration:
Coopersmith NJS 25
Translation:
Coopersmith NJS 25
Music:
Coopersmith NJS 25
On album:
C-002(b) (Chanukah At Home)
Track ID:
13186
Vocal with Children:
Berman, Marcia
First line:
S'vivon, sov, sov, sov, Khanike hu khag tov! Khanike hu...
First line (Hebrew):
סביבוֹן, סב, סב, סב, חנכּה הוּא חג טוֹב!
Track comment:
Credit give to "Greenspan" for either lyric or melody
Language:
Hebrew

S'vivon — סביבוֹן

Also known as:
Spin Dreydl Spin (S'vivon)
Author:
Kipnis, Lewin — קיפניס, לוין
Genre:
Holiday/Khanike/Childrfen
Subject:
Dreydl
Origin:
Coopersmith NJS 25
Transliteration:
Coopersmith NJS 25
Translation:
Coopersmith NJS 25
Music:
Coopersmith NJS 25
On album:
C-002(d) (Happy Chanukah Songs)
Track ID:
27296
Author:
Kipnis, Lewin — קיפניס, לוין
First line:
S'vivon, sov, sov, sov, Khanike hu khag tov! Khanike hu...
First line:
סביבוֹן, סב סב סב, חנכּה הוּא חג טוֹב! חנכּה הוּא חג טוֹב! סביבוֹן...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

S'vivon (Heb, Eng, Medley)

On album:
T-026(a) (Tia's Simcha Songs)
Track ID:
22638
Artist:
Tia
First line:
S'vivon, sov, sov, sov, Khanike hu khag tov!
First line:
סביבוֹן, סב, סב, סב, חנכּה הוּא חג טוֹב!
Track comment:
Remember/ Rise Up O Flame/ Sevivon/ Khanike O Khanike

Mir Zenen Khanike Likhtlekh — מיר זענען חנוכּה ליכטךעך

Author:
Krishtalka, Shifre Shtern
Genre:
Khanike/Holiday
Subject:
Candles/Presence/Lighting
Additional song notes:
We Are Chunukah Candles
On album:
C-042(c) (Chanukha is Freylekh! / A Yiddish Chanukah Celebration/ Lori Cahan-Simon Ensemble — חנוכה איז פֿריילעך)
Track ID:
39795
Vocal/Handclaps:
Cahan-Simon, Lori
Accordion:
Mahovlich, Walt
Violin:
Chernyavsky, David
Flute:
Greenbaum, Adrienne
Tsimbl:
Fedoriouk, Alexander
Bass/Vocal:
Shapiro, Henry
First line:
Mir Zenen khanike likhtlekh, mir zenen ale du. Ale nekht fun khanike tsindt undz
First line (Yiddish):
מיר זענען חנוכּה ליכטעלעך, מיר זענען אַלע דאָ. אַלע נעכט פֿון חנוכּה טסינדט...
Language:
Yiddish
Style:
Klezmer/Concert
Length:
4:26

Khanike Oy Khanike — חנוכּה אױ חנוכּה

Also known as:
Khanike Days
Also known as:
Khanike Khag Yafe
Also known as:
Khanike Li Yesh
Also known as:
Latke Song (Khanike Oy Khanike)
Also known as:
Yemi Khanike
Also known as:
Chanike Oy Chanike
Also known as:
Jemej haChanuka (Heb)
Author:
Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
Genre:
Holiday/Children
Subject:
Khanike/Games/Dreydl/Food/Latkes/Children/Dance
Origin:
ML YT 25/Alb B-004(c)/Alb G-017(a)/Coopersmith HCB 18
Transliteration:
Alb G-017(a)/Alb B-004(c)/Vinkov 2 197/Coopersmith HCB 18/Alb C-042(c)
Translation:
Vinkov 2 197/Alb B-004(c)/Alb W-022(a)/Alb G-017(a)//Coopersmith HCB 18/
Music:
ML YT 24/Coopersmith HCB 18
Additional song notes:
Also translation is in Alb C-042(c)
On album:
C-002(c) (Happy Hanukkah My Friend A Contemporary Celebration)
Track ID:
19697
Artist:
Konecky, Doug
First line:
Khanike o khanike, light the menorah, let's have a party,
Language:
English
Style:
Jazz

S'vivon — סביבוֹן

Also known as:
Spin Dreydl Spin (S'vivon)
Author:
Kipnis, Lewin — קיפניס, לוין
Genre:
Holiday/Khanike/Childrfen
Subject:
Dreydl
Origin:
Coopersmith NJS 25
Transliteration:
Coopersmith NJS 25
Translation:
Coopersmith NJS 25
Music:
Coopersmith NJS 25
On album:
S-034(a) (Songs & Stories Of The Jewish Holidays Herb Strauss)
Track ID:
13182
Artist:
Straus, Herb, vocal and narration
Author:
Kipnis, Lewin — קיפניס, לוין
First line:
S'vivon, sov, sov, sov, Khanike hu khag tov! Khanike hu...
First line:
סביבוֹן, סב, סב, סב, חנכּה הוּא חג טוֹב!

Khanike Oy Khanike — חנוכּה אױ חנוכּה

Also known as:
Khanike Days
Also known as:
Khanike Khag Yafe
Also known as:
Khanike Li Yesh
Also known as:
Latke Song (Khanike Oy Khanike)
Also known as:
Yemi Khanike
Also known as:
Chanike Oy Chanike
Also known as:
Jemej haChanuka (Heb)
Author:
Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
Genre:
Holiday/Children
Subject:
Khanike/Games/Dreydl/Food/Latkes/Children/Dance
Origin:
ML YT 25/Alb B-004(c)/Alb G-017(a)/Coopersmith HCB 18
Transliteration:
Alb G-017(a)/Alb B-004(c)/Vinkov 2 197/Coopersmith HCB 18/Alb C-042(c)
Translation:
Vinkov 2 197/Alb B-004(c)/Alb W-022(a)/Alb G-017(a)//Coopersmith HCB 18/
Music:
ML YT 24/Coopersmith HCB 18
Additional song notes:
Also translation is in Alb C-042(c)
On album:
C-002(b) (Chanukah At Home)
Track ID:
8085
Artist:
Berman, Marcia
First line:
Khanike o khanike, come light the menorah, let's have a...
Language:
English

The Klezmer Conservatory Band Oy Chanukah!

Album ID:
K-029(d)
Publisher:
Rounder Records 3102
Additional notes:
Reminiscenses and readings respecting khanike and klezmer - arrangements of khanike songs.

Ale Brider — אַלע ברידער

Also known as:
Brothers All
Author:
Winchevsky, Morris — װינטשעװסקי, מאָריס
Genre:
Folksong
Subject:
Fraternal/Unity/Brotherhood
Song comment:
Folklorized song based on poem "Akhdes" by Morris Winchevsky
Origin:
Kinderbuch 111/Albs B-004(c)/G-017(a)/G-019(a)/P-019(b)/ML MTAG 160
Transliteration:
Albs K-51(a)/P-19(c)/P-19(b)/G-19(a)/G-17(a)/B-004(c)/Kinderbuch11/ML MTAG 160
Translation:
Kinderbuch11/Albs B-004(c)/G-017(a)/Alb J-025(a)/ P-019(b)/Alb V0121/Sh Sh 119
Music:
Vinkov 2 182/Kinderbuch 111/ML MTAG 160
Additional song notes:
All Brothers Song associated with the labor movement Translation and Transliteration in Ephemera 1269 and also Alb B-126(a) Translation in Ephemera 1566 (p32) Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and translit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012. Also Translat and Translit in 1458 Ephemera 2018
On album:
O-015(a) (Oy Vey!/ Chanukah / Sruli and Lisa/ A Totally Klezmer Chanukah For Kids)
Track ID:
28035
Artist:
Oy Vey! Klezmer Band
Vocal/Recorder/Accordion/Poyk (Bass Drum and Cymbal):
Dresdner, Sruli
Vocal/Cello/:
Mayer, Lisa
See Liner Notes O-015(a):
Childrens' Chorus Oy Vey Klezmer
Arranger:
Dresdner, Sruli
First line:
Un mir zaynen ale brider, ay ay, ale brider, un mir zingen khanike lider...
First line:
און מיר זײַנען אַלע ברידער, אײַ אײַ, אַלע ברידער, און מיר...
Track comment:
Text varied, adapted for khanike
Language:
Yiddish/English
Style:
Klezmer/Spirited

Khosn Kale Mazl Tov — חתן כּלה מזל טובֿ

Also known as:
Good Luck (Khosn Kale Mazl Tov)
Also known as:
Mazldiker Sho (Khusn Kale Mazl..)
Genre:
Folk/Wedding/Rite
Subject:
Bride/Groom/Congratulations/Wedding/Celebration
Transliteration:
Alb L-009(a)
On album:
M-020(a) (Jewish Wedding Dances featuring Sam Musiker and his Clarinet)
Track ID:
8287
Clarinet:
Musiker, Sam — מוזיקער, סעם
First line:
Khosn, kale mazl tov, oy, oy, oy, khosn, kale mazl tov
First line (Yiddish):
חתן, כּלה מזל טובֿ, אױ, אױ, אױ, חתן, כּלה מזל טובֿ
Language:
Yiddish

A Lid Fun Khanike — אַ ליד פֿון חנוכּה

Author:
Hoffman, Miriam — האָפֿמאַן, מיריאַם
Composer:
Gottlieb, Malke — גאָטליב, מלכּה
Genre:
Holiday/Chanukah/Literary Origin
Subject:
Antiiochus/Conqueror/Judea/ContinuityCelebration/Resistance/
Transliteration:
Alb C-042(c)
Translation:
Alb C-042(c)
Additional song notes:
A Song of Chanukah
On album:
C-042(c) (Chanukha is Freylekh! / A Yiddish Chanukah Celebration/ Lori Cahan-Simon Ensemble — חנוכה איז פֿריילעך)
Track ID:
39802
Vocal/Handclaps:
Cahan-Simon, Lori
Accordion:
Mahovlich, Walt
Violin:
Chernyavsky, David
Flute:
Greenbaum, Adrienne
Poyk-Bass Drum & cymbal:
Fedoriouk, Alexander
Bass:
Shapiro, Henry
First line:
Der shlekhter kenig antiyokh hot farkhapt dos yidishnland. Lomir veynen oy oy oy
First line (Yiddish):
אָ איר קליינע ליכטעלעך, איר דערציילט געשיכטעלעך, מעשׂהלעך אָן צאָל,...
Language:
Yiddish
Style:
Klezmer/Concert
Length:
6:00

Trombonik Tants — טאאָמבאָמלק טאַמץ

Composer:
Farber, Nat
Composer:
Katz, Mickey
Genre:
Klezmer/Novelty/Dialect
On album:
K-022(a) (Mickey Katz Plays Music for Weddings, Bar Mitzvahs & Brisses)
Track ID:
15469
Artist:
Mickey Katz Orchestra
First line:
Oy, its yom tovdik, oy, zol zayn mit glik, oy, du trombonik.
First line (Yinglish):
אױ, איץ יום-טובֿדיק, אױ, זאָל זײַן מיט גליק, אױ, דו טראָמבאָניק,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yinglish
Style:
Instrumental

Mayn Shtetele Belz — מײַן שטעטעלע בעלז

Also known as:
Belz
Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer:
Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre:
Theatre/Nostalgia/Memory/Literary Origin
Subject:
Place/Belz/Childhood
Origin:
GYF 20/ML PYS 260/Alb G-035(b)/Vinkov 5 309
Transliteration:
Alb B-007(c)/GYF 23/Alb L-048(a)/Alb B-007(c)/Alb G-013(c)/ML PYS 260/
Translation:
Alb H-006(a)/Alb L-023(b)/GYF 23/Alb J-024(a)1/Alb K-029(g)/Vinkov 5 311
Music:
GYF 20/Estella 26/ML PYS 260/Vinkov 5 308
Additional song notes:
From the play "Ghetto Song" or "Song of the Ghetto Also translation and transliteration published in Alb T-028(b) Characterized by Karsten Troyke as "Traditional"
On album:
S-050(a) (Chosn Kalle Mazal Tov Starski & Andreoli Orchestra)
Track ID:
9958
Artist:
Starski & Andreoli Orchestra
Arranger:
Andreoli
First line:
Oy, oy, oy, Belz, mayn shtetele Belz, Mayn heymele vu ikh..
First line (Yiddish):
אױ, אױ, אױ, בעלז, מײַן שטעטעלע בעלז, מײַן היימעלע װוּ איך האָב..
Language:
Yiddish

Zets — זעץ

Author:
Abbott, Patsy
Genre:
Novelty/Shund/Klezmer
On album:
A-028(a) (Yiddish Songs Mama Never Taught Me Patsy Abbott — שירים בּאידית, אמא לא לימדה אותי.)
Track ID:
18011
Composer:
Jaffe - Levy
Artist:
Jaffe, Ben & Orch
Vocal:
Abbott, Patsy
First line:
Zets, kum brider, zets, kum...zets, oy oy oy zets,
First line (Yiddish):
זעץ, קום ברידער, זעץ, קום...זעטס, אױ אױ אױ זעץ,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Freylekhs/Romanian Melody/Klezmer

Mayn Shtetele Belz — מײַן שטעטעלע בעלז

Also known as:
Belz
Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer:
Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre:
Theatre/Nostalgia/Memory/Literary Origin
Subject:
Place/Belz/Childhood
Origin:
GYF 20/ML PYS 260/Alb G-035(b)/Vinkov 5 309
Transliteration:
Alb B-007(c)/GYF 23/Alb L-048(a)/Alb B-007(c)/Alb G-013(c)/ML PYS 260/
Translation:
Alb H-006(a)/Alb L-023(b)/GYF 23/Alb J-024(a)1/Alb K-029(g)/Vinkov 5 311
Music:
GYF 20/Estella 26/ML PYS 260/Vinkov 5 308
Additional song notes:
From the play "Ghetto Song" or "Song of the Ghetto Also translation and transliteration published in Alb T-028(b) Characterized by Karsten Troyke as "Traditional"
On album:
M-033(a) (Naomi's Chevereh Yiddish Is In My Genes)
Track ID:
9953
Artist:
Naomi's Khevera
Piano:
Beer, Rose
Artist:
Miller, Harvey
Artist:
Naomi's Khevera
Drums:
Beer, Meir
First line:
Oy, oy, oy, Belz, mayn shtetele Belz, Mayn heymele vu ikh...
First line (Yiddish):
אױ, אױ, אױ, בעלז, מײַן שטעטעלע בעלז, מײַן היימעלע װוּ איך האָב...
Track comment:
Oyfn Pripetshik, Yome, Yome, Bill Bailey. medley of fragment
Language:
Yiddish

Shloymele Malkele — שלמהלע מלכּהלע

Also known as:
Oy Malkele Oy Shloymele
Author:
Lillian, Isadore — ליליאַן, איסאַדאָר
Composer:
Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
Genre:
Theater
Subject:
Brother/Sister/Love/
Origin:
Metro Scher 30
Transliteration:
Alb K-007(a)/SM Scher 9
Translation:
Alb M-068(a)55
Music:
SM Scher 9
Additional song notes:
From the musical "Dos Galitsiyaner Rebele". Shloymele" is an imposter and not biologically related to (Malkele)
On album:
A-009(a) (Jewish Folk Songs Joey Adams - Sholom Secunda with Guests)
Track ID:
14045
Author:
Lillian, Isadore — ליליאַן, איסאַדאָר
Composer:
Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
Conductor:
Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
Vocal:
Adams, Joey
Vocal:
Picon, Molly — פּיקאָן, מאָלי
First line:
Oy, malkele, oy, malkele, shvester kum neyenter tsu mir,
First line:
אױ, מלכּהלע, אױ, מלכּהלע, שװעסטער קום נײענטער צו מיר,
Track comment:
Medley, Oy Mame, Bin Ikh Farlibt, Abi Gezunt, In Mayne Oygn

Dire Gelt — דירה-געלט

Also known as:
Rent Money
Also known as:
Dir Gelt
Genre:
Folk
Subject:
Landlord/Tenant/Apartment/Rent/Eviction/Repairs/Poverty
Origin:
ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Transliteration:
ML MTAG 76/Alb N-020(a)/Alb O-009(a)/Alb D-016(a)/Alb B-007(c)/Alb Z-014(k)
Translation:
Alb B-007(c)/Alb D-016(a)/Alb O-009(a)/Alb N-020(a)/
Music:
ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Additional song notes:
Rent Money
On album:
M-043(a) (Miriam Meghnagi Shirat Miriam Canto Esilato-Songs in Exile)
Track ID:
3888
Artist:
Meghnagi, Miriam — מגנגי, מרים
Guitar:
Ascione, M. o Domenico
First line:
Dire-gelt un oy-oy-oy! Dire-gelt un bozhe moy!
First line (Yiddish):
דירה-געלט און אױ-אױ-אױ, דירה-געלט און באָזהע-מױ!
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded in Italy
Language:
Yiddish

Dos Khupe Kleydl — דאָס חופּה קלײדל

Author:
Alperin, Yankl — אַלפּערין, יענקל
Composer:
Lustig, Alexander — לוסטיג, אַלעקסאַנדער
Genre:
Theater
Subject:
Wedding/Dress/Klezmorim/Food/Bride/Family
On album:
S-031(a) (Mary Soreanu Sings Favorites from "The Roumanian Wedding")
Track ID:
4063
Composer:
Alperin, Yankl — אַלפּערין, יענקל
Vocal:
Soreanu, Miri — סוריאנו, מירי
Artist:
Andy Statman Klezmer Ensemble
Conductor:
Gunther, William
First line:
Oy oy oy, dos khupe kleydl, di shenste hofnung far yedes...
First line (Yiddish):
אױ אױ אױ, דאָס חופּה קלײדל, די שענסטע האָפֿנונג פֿאַר יעדעס...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under "The Wedding Dress"
Language:
Yiddish
Style:
Theater

Khosn Kale Mazl Tov (Medley) — חתן כּלה מזל טובֿ (מעדלי)

On album:
K-041(a) (KEPS Plays Hebrew and Jiddish Music)
Track ID:
8310
Artist:
KEPS
First line:
Khosn, kale mazl tov, oy, oy, oy, khosn, kale mazl tov
First line:
חתן, כּלה מזל טובֿ, אױ, אױ, אױ, חתן, כּלה מזל טובֿ

Lots Shiker Lid — לוטס שיכּור ליד

Author:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Composer:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Genre:
Literary Origin/Theater
Subject:
Daughterss/Drinking/Grooms/Shrew/Bride/Groom/Curses/Shadkhn
Transliteration:
Alb L-066(a)
Translation:
Alb L-066(a)
Additional song notes:
Drunk Song (From "The Binding of Isaac") (Akedes Yitzkhok) Reconstituted From Cylinders
On album:
L-006(a) (Soyna Lizaron In Joy And Sorrow 13 Yiddish Songs — סאניא ליזרון אין פֿרײד און אומעט... 13 ייִדישע לידער)
Track ID:
42833
Vocal:
Smulewitz, Solomon — שמוליװטש, שלמה
First line:
Az a tate hot dervaksene tekhter, oy oy oy, muz er dokh trinken, der tate iz dokh biter, a veytog iz der muter,…
First line (Yiddish):
אַז אַ טאַטע האָט דערוואַקסענע טעכטער, אוי אוי אוי, דעם טאַנטן איז דאָך ביטער, אַ ווייטאָג איז דער מוטער, ניטאָ קיין בּלונים
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
2:51

Dire Gelt — דירה-געלט

Also known as:
Rent Money
Also known as:
Dir Gelt
Genre:
Folk
Subject:
Landlord/Tenant/Apartment/Rent/Eviction/Repairs/Poverty
Origin:
ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Transliteration:
ML MTAG 76/Alb N-020(a)/Alb O-009(a)/Alb D-016(a)/Alb B-007(c)/Alb Z-014(k)
Translation:
Alb B-007(c)/Alb D-016(a)/Alb O-009(a)/Alb N-020(a)/
Music:
ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Additional song notes:
Rent Money
On album:
M-034(b) (The Mazeltones Seattle, Romania)
Track ID:
3877
Artist:
Mazeltones
First line:
Dire-gelt un oy-oy-oy! Dire-gelt un bozhe moy!
First line (Yiddish):
דירה-געלט און אױ-אױ-אױ, דירה-געלט און באָזהע-מױ!
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Dire Gelt — דירה-געלט

Also known as:
Rent Money
Also known as:
Dir Gelt
Genre:
Folk
Subject:
Landlord/Tenant/Apartment/Rent/Eviction/Repairs/Poverty
Origin:
ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Transliteration:
ML MTAG 76/Alb N-020(a)/Alb O-009(a)/Alb D-016(a)/Alb B-007(c)/Alb Z-014(k)
Translation:
Alb B-007(c)/Alb D-016(a)/Alb O-009(a)/Alb N-020(a)/
Music:
ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Additional song notes:
Rent Money
On album:
Y-011(a) (Yasmine Jewish Songs of Celebration and Struggle)
Track ID:
3883
Artist:
Yasmine
Artist:
Silverstein, Richard and Todd
Artist:
Kammen, Shira and Devorah Shaw
First line:
Dire-gelt un oy-oy-oy! Dire-gelt un bozhe moy!
First line (Yiddish):
דירה-געלט און אױ-אױ-אױ, דירה-געלט און באָזהע-מױ!
Language:
Yiddish

Yosl Yosl — יאָסל יאָסל

Author:
Steinberg, Samuel
Composer:
Casman, Nellie — קאַסמאַן, נעלי
Genre:
Theatre
Subject:
Love/Desire/Attraction
Song comment:
See "Joseph Joseph" - English Adaptation
Origin:
Alb K-068(d)/Alb K-007(a)/
Transliteration:
Alb K-007(a)/Estella 6/Alb T-025(a)/Alb K-068(d)/ephemera 1456
Translation:
Alb K-068(d)
Music:
Estella 6
Additional song notes:
Also see "Joseph Joseph" for English adaptation
Related information in folder 1456:
Comments:
1. 3/10/15 Transliterated text provided by Chava Kramer via internet and entered in Ephemera on March 10, 2015
On album:
C-071(a) (Mazl Tov Mis Amigos / Juan Calle and His Latin Lantzman/ Yiddish Favorites In Latin Tempos)
Track ID:
42398
First line:
Oy oy oy, yosl yosl yosl, mayn khies geyt mikh azhe oys nokh dir,….
First line (Yiddish):
אוי אוי אוי, יאָסל יאָסל יאָסל, מײַן חיות גײט מיר אַשז אַרױס נאָך דיר,...
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Dance/Klezmer/Latin/Cha Cha
Length:
3:01

Dire Gelt — דירה-געלט

Also known as:
Rent Money
Also known as:
Dir Gelt
Genre:
Folk
Subject:
Landlord/Tenant/Apartment/Rent/Eviction/Repairs/Poverty
Origin:
ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Transliteration:
ML MTAG 76/Alb N-020(a)/Alb O-009(a)/Alb D-016(a)/Alb B-007(c)/Alb Z-014(k)
Translation:
Alb B-007(c)/Alb D-016(a)/Alb O-009(a)/Alb N-020(a)/
Music:
ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Additional song notes:
Rent Money
On album:
Z-014(k) (The Devil's Brides/ Klezmer & Yiddish Songs/ Yale Strom & Hot Pstromi)
Track ID:
42130
Tsimbl:
Fedoriouk, Alexander
Vocal:
Schwartz, Elizabeth
Bass:
Sprocket, Roger
Accordion:
Stan, Peter
Violin:
Strom, Yale
Artist:
Yale Strom & Hot Pstromi
First line:
Dire-gelt un oy-oy-oy! Dire-gelt un bozhe moy! Dire gelt un gradavoy, dire gelt
First line (Yiddish):
דירה־געלט און אױ-אױ-אױ, דירה־געלט און באָזהע־מױ! דירה־געלט מוז מען
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Klezmer/Folk
Length:
3:34

Dire Gelt — דירה-געלט

Also known as:
Rent Money
Also known as:
Dir Gelt
Genre:
Folk
Subject:
Landlord/Tenant/Apartment/Rent/Eviction/Repairs/Poverty
Origin:
ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Transliteration:
ML MTAG 76/Alb N-020(a)/Alb O-009(a)/Alb D-016(a)/Alb B-007(c)/Alb Z-014(k)
Translation:
Alb B-007(c)/Alb D-016(a)/Alb O-009(a)/Alb N-020(a)/
Music:
ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Additional song notes:
Rent Money
On album:
M-037(a) (Shalom Lutz Elias & Massel (Mazl) Klezmorim)
Track ID:
3882
Vocal:
Elias, Lutz
Artist:
Fisher / Waldstein, arr
Artist:
Massel Klezmorim
First line:
Dire-gelt un oy-oy-oy! Dire-gelt un bozhe moy!
First line (Yiddish):
דירה-געלט און אױ-אױ-אױ, דירה-געלט און באָזהע-מױ!
Language:
Yiddish

Mebernie Bekhava (Instr) — מברני באהבה (אינסטר)

On album:
M-048(a) (Bernie Marinbach and The Israel Klezmer Ensemble — בּרני ולהקת הכּליזמרים צלילים מצפת)
Track ID:
10139
Artist:
Marinbach, Bernie
Artist:
Israel Klezmer Ensemble
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Starts out with melody of Khava, Oy, Oy, Oy

Mazl Tov — מזל טובֿ

Related information in folder 101:
Document type:
Article
Author:
Chana & Yosl Mlotek
Publisher:
Yiddish Forward
Date:
6/28/1981
Comments:
Text and backround of folksong titled "Mazl Tov" also known as "Es Flien Yidelekh, Zingen Lidelekh".
On album:
A-038(d) (Mark Aizikovitch/ Jidelekh, Briderlakh, Singt Shejne Liedelach/Yiddish Hebrew and Russian Songs)
Track ID:
36575
Vocal/Percussion:
Ayzikovitch, Mark — אײַזיקאָװיטש, מאַרק
Acc Guitar/E Guitar/Bajan/Bass/Vocal:
Javir, Nikolaj
Piano/Keyboard/Cymbal/Harmonica/Bass/Vocal:
Nazarov, Konstanin
First line:
Mazl tov, oy mazl tov, oy freyd tsu gibn freyd, gikher, oy gikher, di khupe iz..
First line (Yiddish):
מזל־טובֿ, אוי מזל טובֿ, אוי פֿרייד צו גיבן פֿרייד, גיכער, אין גיכער, די חופּה…
Language:
Yiddish
Style:
Studio Fusion/Funky
Length:
3:27

Dire Gelt — דירה-געלט

Also known as:
Rent Money
Also known as:
Dir Gelt
Genre:
Folk
Subject:
Landlord/Tenant/Apartment/Rent/Eviction/Repairs/Poverty
Origin:
ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Transliteration:
ML MTAG 76/Alb N-020(a)/Alb O-009(a)/Alb D-016(a)/Alb B-007(c)/Alb Z-014(k)
Translation:
Alb B-007(c)/Alb D-016(a)/Alb O-009(a)/Alb N-020(a)/
Music:
ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Additional song notes:
Rent Money
On album:
F-010(a) (The Best Of Maurice Friedman)
Track ID:
3890
Vocal:
Friedman, Maurice
Piano/Narration:
Michael, Susie
First line:
Dire-gelt un oy-oy-oy! Dire-gelt un bozhe moy!
First line (Yiddish):
דירה-געלט און אױ-אױ-אױ, דירה-געלט און באָזהע-מױ!
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Lots Shiker Lid — לוטס שיכּור ליד

Author:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Composer:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Genre:
Literary Origin/Theater
Subject:
Daughterss/Drinking/Grooms/Shrew/Bride/Groom/Curses/Shadkhn
Transliteration:
Alb L-066(a)
Translation:
Alb L-066(a)
Additional song notes:
Drunk Song (From "The Binding of Isaac") (Akedes Yitzkhok) Reconstituted From Cylinders
On album:
G-002(b) (Highlights of Goldfaden Operettas — לידער פֿון גאָלדפֿאַדען - אָפּערעטעס)
Track ID:
18517
Author/Composer:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Artist:
Bucharest Jewish State Theater — בוקאַרשטער ייַדישן מלוכה טעאַטער
Artist:
Berkovitch, Bebe — בערקאָװיטש, בעבע
Conductor:
Shwartzman, Khaim — שװאַרצמאַן, חיים,
First line:
Az eymer hot dervaksene tekhter, oy, oy, oy, muz men dokh...
First line:
אַז אײמער באָט דערװאַקסענע טעכטער, אײ, אײ, אײ, מוז מען דאָך...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
From Operetta "Akeydes Yitskhok"

Dire Gelt — דירה-געלט

Also known as:
Rent Money
Also known as:
Dir Gelt
Genre:
Folk
Subject:
Landlord/Tenant/Apartment/Rent/Eviction/Repairs/Poverty
Origin:
ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Transliteration:
ML MTAG 76/Alb N-020(a)/Alb O-009(a)/Alb D-016(a)/Alb B-007(c)/Alb Z-014(k)
Translation:
Alb B-007(c)/Alb D-016(a)/Alb O-009(a)/Alb N-020(a)/
Music:
ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Additional song notes:
Rent Money
On album:
A-043(a) (Malgorzata Armanowska Jewish Folk Songs Yiddish Version — אָירי עם יהודיים)
Track ID:
26840
Artist:
Armanowska, Malgorzata
Harp:
Faber, Anna
First line:
Dire-gelt un oy-oy-oy! Dire-gelt un bozhe moy!
First line (Yiddish):
דירה-געלט און אױ-אױ-אױ, דירה-געלט און באָזהע-מױ!
Language:
Yiddish

Dire Gelt — דירה-געלט

Also known as:
Rent Money
Also known as:
Dir Gelt
Genre:
Folk
Subject:
Landlord/Tenant/Apartment/Rent/Eviction/Repairs/Poverty
Origin:
ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Transliteration:
ML MTAG 76/Alb N-020(a)/Alb O-009(a)/Alb D-016(a)/Alb B-007(c)/Alb Z-014(k)
Translation:
Alb B-007(c)/Alb D-016(a)/Alb O-009(a)/Alb N-020(a)/
Music:
ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Additional song notes:
Rent Money
On album:
G-028(a) (Geduldig Und Thimann / Mojschele Majn Frajnd — געדולדיג אוּנד טימאן מוֹשה'לע מיין פרײַנד)
Track ID:
20116
Vocal:
Thiman, Albert — טימאַן, אַלבערט,
Vocal:
Geduldig, Edward
Arranger:
Windholz, Teddy
First line:
Dire-gelt un oy-oy-oy! Dire-gelt un bozhe moy!
First line (Yiddish):
דירה-געלט און אױ-אױ-אױ, דירה-געלט און באָזהע-מױ!
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Mayn Shtetele Belz — מײַן שטעטעלע בעלז

Also known as:
Belz
Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer:
Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre:
Theatre/Nostalgia/Memory/Literary Origin
Subject:
Place/Belz/Childhood
Origin:
GYF 20/ML PYS 260/Alb G-035(b)/Vinkov 5 309
Transliteration:
Alb B-007(c)/GYF 23/Alb L-048(a)/Alb B-007(c)/Alb G-013(c)/ML PYS 260/
Translation:
Alb H-006(a)/Alb L-023(b)/GYF 23/Alb J-024(a)1/Alb K-029(g)/Vinkov 5 311
Music:
GYF 20/Estella 26/ML PYS 260/Vinkov 5 308
Additional song notes:
From the play "Ghetto Song" or "Song of the Ghetto Also translation and transliteration published in Alb T-028(b) Characterized by Karsten Troyke as "Traditional"
On album:
I-014(a) (Richard Inger vedette "Elesdisc")
Track ID:
27594
Vocal:
Ingber, Richard — אינגבער, ריצ'אַרד
First line:
Oy, oy, oy, Belz, mayn shtetele Belz, Mayn heymele dort vu..
First line (Yiddish):
אױ, אױ, אױ, בעלז, מײַן שטעטעלע בעלז, מײַן הײמעלע דאָרט װוּ..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Dos A Rebetsn/ Fidl Mir In Hartsn Eyn/ Meshiekhs Tsyten
Language:
Yiddish

Varnitshkes — װאַרניטשקעס

Also known as:
Dos Lid Fun Altn Bokher
Also known as:
Gevald Vi Nemt Men
Also known as:
Bowties
Genre:
Folk/Humorous
Subject:
Varnitshkes/Bowties/Food/Courtship/Cooking/Ingredients
Origin:
Liptzin 65 81/Liptzin 74 81/Sheet Music 225
Transliteration:
Vinkov 3 50/Sheet Music 225
Translation:
Vinkov 3 50/Alb K-081(a)/Sheet Sheet Music 225
Music:
Vinkov 3 50/Sheet Music 225
Additional song notes:
Bowties (Pasta)
On album:
H-006(g) (USSR Recordings (78 rpm) Collected by Molly Freedman)
Track ID:
16231
Vocal:
Golubeva, P.
Piano:
Shpargel, V.
Arranger:
Gurevitsh, N.
First line:
Oy gevald, vu nemt men? Oy vu nemt men? Oy a lokshnbrot,
First line (Yiddish):
אױ געװאַלד, װוּ נעמט מען? אױ װוּ נעמט מען? אױ אַ לאָקשנבראָט,
Language:
Yiddish

Izbitse — איזביצע

Also known as:
Reb Dovidls Nign
Genre:
Khasidic
Subject:
Rebe/Place/Kotsk/Izbitse/Khasidim
Song comment:
Same melody and motiv as "Reb Dovidl"
On album:
C-040(a) (Cantors In Yiddish/Arias, Opereta, Folk Songs & Chassidic... — חזנים זינגען אױף ייִדיש)
Track ID:
27578
Artist:
Unger, Cantor Benjamin (1907-1983) אונגער, חזן בעניאָמען (1907-1983)
First line:
Di skhine hot gerieyt a mol in kotsk, oy, oy, oy,
First line (Yiddish):
די שכינה האָט געריִט אַרל אין קאָטסקת אױ, אױ, אױ,
Language:
Yiddish
Style:
Khasidic/Cantorial

Zi Hot Es — זי האָט עס

Author:
Gilrod, Louis — גילראָד, לאָויס
Composer:
Wohl, Herman — װאָל, הערמאַן
Genre:
Klezmer/Novelty/Theatre
Subject:
Personality
Additional song notes:
See Heskes 1421
On album:
L-050(a) (Martin Lorber Collection of 78 RPM Recordings)
Track ID:
27676
Composer:
Gilrod, Louis — גילראָד, לאָויס
Vocalist:
Paskel, Simon — פּאַסקאַל, סײַמאָן
First line:
..oy zi hot es, oy oy zi hot es, zi iz a beauty
First line:
..אױ זי האָט עס, אױ אױ זי האָט עס, זי איז אַ ביוטי,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Emerson 13232 78rpm
Style:
Instr/Klezmer

Dire Gelt — דירה-געלט

Also known as:
Rent Money
Also known as:
Dir Gelt
Genre:
Folk
Subject:
Landlord/Tenant/Apartment/Rent/Eviction/Repairs/Poverty
Origin:
ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Transliteration:
ML MTAG 76/Alb N-020(a)/Alb O-009(a)/Alb D-016(a)/Alb B-007(c)/Alb Z-014(k)
Translation:
Alb B-007(c)/Alb D-016(a)/Alb O-009(a)/Alb N-020(a)/
Music:
ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Additional song notes:
Rent Money
On album:
N-020(a) (Honey Novick Rising Toward the Seraphim)
Track ID:
23816
Artist:
Novick, Honey
Artist:
Goldhamer, Brahm, piano
Artist:
Sacks, Richard M., percussion
First line:
Dire-gelt un oy-oy-oy! Dire-gelt un bozhe moy!
First line (Yiddish):
דירה-געלט און אױ-אױ-אױ, דירה-געלט און באָזהע-מױ!
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Bidikus Khomets — בּדיקת חמץ

On album:
Y-005(k) (Shabkhi Yerushalayim No 12 Lider Fun Khiduk Yom Tov Ehrlikh — שבּחי ירוּשלים לידער פֿון חידוק פון יום טוב עהרליך 12)
Track ID:
2398
Author/Composer/Vocal:
Ehrlich, Yom Tov — עהרליך, יוֹם טוֹב
First line:
Oy yidn gevald, oy lomir biduk khomets zayn, oy yidn gevald,
First line (Yiddish):
אױ ייִדן געװאַלד, אױ לאָמיר בּדיקת חמץ זײַן, אױ ייִידן געװאַלד,
Language:
Yiddish

Dire Gelt — דירה-געלט

Also known as:
Rent Money
Also known as:
Dir Gelt
Genre:
Folk
Subject:
Landlord/Tenant/Apartment/Rent/Eviction/Repairs/Poverty
Origin:
ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Transliteration:
ML MTAG 76/Alb N-020(a)/Alb O-009(a)/Alb D-016(a)/Alb B-007(c)/Alb Z-014(k)
Translation:
Alb B-007(c)/Alb D-016(a)/Alb O-009(a)/Alb N-020(a)/
Music:
ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Additional song notes:
Rent Money
On album:
S-002(c) (Martha Schlamme sings Jewish Folk Songs with Orchestra)
Track ID:
3881
vocal:
Schlamme, Martha
Conductor Orchestra:
DeCormier, Robert
First line:
Dire-gelt un oy-oy-oy! Dire-gelt un bozhe moy!
First line (Yiddish):
דירה-געלט און אױ-אױ-אױ, דירה-געלט און באָזהע-מױ!
Language:
Yiddish

Dire Gelt — דירה-געלט

Also known as:
Rent Money
Also known as:
Dir Gelt
Genre:
Folk
Subject:
Landlord/Tenant/Apartment/Rent/Eviction/Repairs/Poverty
Origin:
ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Transliteration:
ML MTAG 76/Alb N-020(a)/Alb O-009(a)/Alb D-016(a)/Alb B-007(c)/Alb Z-014(k)
Translation:
Alb B-007(c)/Alb D-016(a)/Alb O-009(a)/Alb N-020(a)/
Music:
ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Additional song notes:
Rent Money
On album:
M-035(d) (Sima & Arnold Miller Heritage:The Art of the Yid. Song Vol 4)
Track ID:
3878
Vocal:
Miller, Sima
Piano:
Miller, Arnold
First line:
Dire-gelt un oy-oy-oy! Dire-gelt un bozhe moy!
First line (Yiddish):
דירה-געלט און אױ-אױ-אױ, דירה-געלט און באָזהע-מױ!
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Dire Gelt — דירה-געלט

Also known as:
Rent Money
Also known as:
Dir Gelt
Genre:
Folk
Subject:
Landlord/Tenant/Apartment/Rent/Eviction/Repairs/Poverty
Origin:
ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Transliteration:
ML MTAG 76/Alb N-020(a)/Alb O-009(a)/Alb D-016(a)/Alb B-007(c)/Alb Z-014(k)
Translation:
Alb B-007(c)/Alb D-016(a)/Alb O-009(a)/Alb N-020(a)/
Music:
ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Additional song notes:
Rent Money
On album:
H-032(a) (Jiddische Und Deutsche Lieder/ Anna Hurkmans Gesang/ Ermanno Testi Klavier)
Track ID:
39130
First line:
Dire-gelt un oy-oy-oy! Dire-gelt un bozhe moy!
First line:
דירה-געלט און אױ-אױ-אױ, דירה-געלט און באָזהע-מױ!
Style:
Yiddish
Length:
1:37

Trombonik Tants — טאאָמבאָמלק טאַמץ

Composer:
Farber, Nat
Composer:
Katz, Mickey
Genre:
Klezmer/Novelty/Dialect
On album:
K-022(g) (Simcha Time Mickey Katz Plays Music For Weddings Bar Mitz..)
Track ID:
22350
Artist:
Mickey Katz Orchestra
Vocal/Orchestra Leader/Clarinet:
Katz, Mickey
First line:
Oy, its yom tovdik, oy, zol zayn mit glik, oy, du trombonik.
First line (Yinglish):
אױ, איץ יום-טובֿדיק, אױ, זאָל זײַן מיט גליק, אױ, דו טראָמבאָניק,
Track comment:
Recorded Jan 3, 1955
Language:
Yinglish

Shabos Goy — שבת גױ

Author:
Nussbaum, Chana — נוסבאַום, חנה
Composer:
Nussbaum, Chana — נוסבאַום, חנה
Genre:
Danish Jidpop
Subject:
Shabos/Sabbath/Observance/Desecration
On album:
N-024(b) (Jidishe Mame / Channa Nussbaum & Spielniks)
Track ID:
27843
Pecussion/Back-up Vocals:
Brinck, Bo
Clarinet/Baritone Saxaphone:
Jessen, Peter
Drums/Percussion/Back-up Vocals:
Krogholt, Morten
Bass/Back-up Vocals:
Nielsen, Peter
Vocal:
Nussbaum, Chana — נוסבאַום, חנה
Arranger:
Spielniks — שפּילניקס
Guitar/Saz/Back-up Vocals:
Steno, Torben
Accordion/Guitar/Mandolin/Machine/Back-up Vocal:
Tolsgaard, Jens
First line:
Shabos Goy (2x), oy oy oy, mayn mame...oyf shabos, mayn tate fardint gelt...
First line (Yiddish):
שבת גױ (2), אױ אױ אױ, מײן מאַמע...אױף שבת...מײַן טאַטע...
Language:
Yiddish
Style:
Modern Klezmer/Danish Judpop
Length:
002:47

Dire Gelt — דירה-געלט

Also known as:
Rent Money
Also known as:
Dir Gelt
Genre:
Folk
Subject:
Landlord/Tenant/Apartment/Rent/Eviction/Repairs/Poverty
Origin:
ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Transliteration:
ML MTAG 76/Alb N-020(a)/Alb O-009(a)/Alb D-016(a)/Alb B-007(c)/Alb Z-014(k)
Translation:
Alb B-007(c)/Alb D-016(a)/Alb O-009(a)/Alb N-020(a)/
Music:
ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Additional song notes:
Rent Money
On album:
B-007(c) (Theodore Bikel sings Yiddish Theatre and Folk Songs)
Track ID:
3887
Vocal:
Bikel, Theodore
Arranger/Conductor:
Seltzer, Dov — זלצר, דב
First line:
Dire-gelt un oy-oy-oy! Dire-gelt un bozhe moy!
First line (Yiddish):
דירה-געלט און אױ-אױ-אױ, דירה-געלט און באָזהע-מױ!
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Dire Gelt — דירה-געלט

Also known as:
Rent Money
Also known as:
Dir Gelt
Genre:
Folk
Subject:
Landlord/Tenant/Apartment/Rent/Eviction/Repairs/Poverty
Origin:
ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Transliteration:
ML MTAG 76/Alb N-020(a)/Alb O-009(a)/Alb D-016(a)/Alb B-007(c)/Alb Z-014(k)
Translation:
Alb B-007(c)/Alb D-016(a)/Alb O-009(a)/Alb N-020(a)/
Music:
ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Additional song notes:
Rent Money
On album:
G-053(a) (Jiddische Lieder - Jiddish Songs Lex Goudsmit)
Track ID:
20527
Artist:
Goudsmit, Lex
First line:
Dire-gelt un oy-oy-oy! Dire-gelt un bozhe moy!
First line (Yiddish):
דירה-געלט און אױ-אױ-אױ, דירה-געלט און באָזהע-מױ!
Track comment:
Recorded in Holland
Language:
Yiddish

Yosl Yosl — יאָסל יאָסל

Author:
Steinberg, Samuel
Composer:
Casman, Nellie — קאַסמאַן, נעלי
Genre:
Theatre
Subject:
Love/Desire/Attraction
Song comment:
See "Joseph Joseph" - English Adaptation
Origin:
Alb K-068(d)/Alb K-007(a)/
Transliteration:
Alb K-007(a)/Estella 6/Alb T-025(a)/Alb K-068(d)/ephemera 1456
Translation:
Alb K-068(d)
Music:
Estella 6
Additional song notes:
Also see "Joseph Joseph" for English adaptation
Related information in folder 1456:
Comments:
1. 3/10/15 Transliterated text provided by Chava Kramer via internet and entered in Ephemera on March 10, 2015
On album:
D-041(a) (Lillian Davis: Yiddish Songs)
Track ID:
42399
Vocal:
Davidson, Lillian
First line:
Oy oy oy, yosl yosl yosl, mayn khies geyt mikh azhe oys nokh dir,….
First line (Yiddish):
אוי אוי אוי, יאָסל יאָסל יאָסל, מײַן חיות גײט מיר אַשז אַרױס נאָך דיר,...
Language:
Yiddish
Style:
Acappella/Folk/Pop/Theater
Length:
0:42

Mayn Shtetele Belz — מײַן שטעטעלע בעלז

Also known as:
Belz
Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer:
Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre:
Theatre/Nostalgia/Memory/Literary Origin
Subject:
Place/Belz/Childhood
Origin:
GYF 20/ML PYS 260/Alb G-035(b)/Vinkov 5 309
Transliteration:
Alb B-007(c)/GYF 23/Alb L-048(a)/Alb B-007(c)/Alb G-013(c)/ML PYS 260/
Translation:
Alb H-006(a)/Alb L-023(b)/GYF 23/Alb J-024(a)1/Alb K-029(g)/Vinkov 5 311
Music:
GYF 20/Estella 26/ML PYS 260/Vinkov 5 308
Additional song notes:
From the play "Ghetto Song" or "Song of the Ghetto Also translation and transliteration published in Alb T-028(b) Characterized by Karsten Troyke as "Traditional"
On album:
M-011(a) (Marry Me! Marry Me! An Original Soundtrack Recording)
Track ID:
9952
Artist:
Spence, Johnny Orchestra
First line:
Oy, Oy, Oy, Belz, mayn shtetele Belz, Mayn heymele vu ikh...
First line (Yiddish):
אױ, אױ, אױ, בעלז, מײַן שטעטעלע בעלז, מײַן היימעלע װוּ איך האָב..
Language:
Yiddish

Oy Mayn Kepele — אױ מײַן קעפּעלע

Also known as:
My Little Belly
Also known as:
Kerahem ab al banim
Genre:
Children/Humerous
Subject:
Body/Head/Stomach/Pain/Feet/Hands/Nose/Eyes/Cheeks/Tooth
Origin:
Boiberik Z 39/
Transliteration:
Alb B-066(a)/Alb T-018(a)/Alb 167(a)
Translation:
Alb T-018(a)/ Alb 167(a)
On album:
L-093(a) (Lullabies and Childrens' Songs — וויג און קינדער לידער)
Track ID:
42201
Vocal:
Tenney, Gerry
Vocal:
Shreck, Betty Albert
First line:
Oy mayn kepele tut mir vey(2x), Oy mayn kepele dreyt zikh vi an epele, oy mayn..
First line (Yiddish):
אױ מײַן קעפּעלע טוט מיר װײ (2), אױ מײַן קעפּעלע דרײט זיך װי אַן עפעלע אוי מײַן
Language:
Yiddish
Style:
Klezmer/Children/Humorous
Length:
1:54

Khosn Kale Mazl Tov (Medley) — חתן כּלה מזל טובֿ (מעדלי)

On album:
C-037(a) (Freylekh Zol Zayn! The Cincinnati Klezmer Project — פֿרײלעך זאָל זײַן)
Track ID:
24953
Artist:
Moss, Josh
Artist:
Cincinnati Klezmer Project
First line:
Khosn, kale mazl tov, oy, oy, oy, khosn, kale mazl tov
First line:
חתן, כּלה מזל טובֿ, אױ, אױ, אױ, חתן, כּלה מזל טובֿ
Track comment:
With Od Yishoma

Dire Gelt — דירה-געלט

Also known as:
Rent Money
Also known as:
Dir Gelt
Genre:
Folk
Subject:
Landlord/Tenant/Apartment/Rent/Eviction/Repairs/Poverty
Origin:
ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Transliteration:
ML MTAG 76/Alb N-020(a)/Alb O-009(a)/Alb D-016(a)/Alb B-007(c)/Alb Z-014(k)
Translation:
Alb B-007(c)/Alb D-016(a)/Alb O-009(a)/Alb N-020(a)/
Music:
ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Additional song notes:
Rent Money
On album:
R-011(b) (Hana Roth Anim Zmirot — חנה רות אנעים זמירות)
Track ID:
3879
Artist:
Roth, Chana — רוט, חנה
First line:
Dire-gelt un oy-oy-oy! Dire-gelt un bozhe moy!
First line (Yiddish):
דירה-געלט און אױ-אױ-אױ, דירה-געלט און באָזהע-מױ!
Language:
Yiddish

Khosn Kale Mazl Tov — חתן כּלה מזל טובֿ

Also known as:
Good Luck (Khosn Kale Mazl Tov)
Also known as:
Mazldiker Sho (Khusn Kale Mazl..)
Genre:
Folk/Wedding/Rite
Subject:
Bride/Groom/Congratulations/Wedding/Celebration
Transliteration:
Alb L-009(a)
On album:
G-028(a) (Geduldig Und Thimann / Mojschele Majn Frajnd — געדולדיג אוּנד טימאן מוֹשה'לע מיין פרײַנד)
Track ID:
20124
Vocal:
Thiman, Albert — טימאַן, אַלבערט,
Vocal:
Geduldig, Edward
Arranger:
Windholz, Teddy
First line:
Oy, oy, oy khosn kale mazl tov,
First line (Yiddish):
אױ, אױ, אױ חתן כּלה מזל טובֿ,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Simon Tov Vemazl Tov/ Part of "A Khasene Mit A Sheyne Kale"
Language:
Yiddish

Trombonik Tants — טאאָמבאָמלק טאַמץ

Composer:
Farber, Nat
Composer:
Katz, Mickey
Genre:
Klezmer/Novelty/Dialect
On album:
B-062(a) (Don Byron plays the music of Mickey Katz)
Track ID:
19667
Artist:
Don Byron Orchestra
Vocal:
Sklamberg, Lorin
First line:
Oy, its yom tovdik, oy, zol zayn mit glik, oy, du trombonik.
First line (Yinglish):
אױ, איץ יום-טובֿדיק, אױ, זאָל זײַן מיט גליק, אױ, דו טראָמבאָניק,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yinglish

Shpilt Klezmorim (Yarkoni) — שפּילט קלעזמאָרים

Additional song notes:
Play Musicians
On album:
Y-002(a) (Sabra Sings More Yiddish Yaffa Yarkoni)
Track ID:
14217
Vocal:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Conductor:
Weiss, Alex — וויס, אלעקס,
First line:
Oy oy oy, shpil klezmor, dos shtikele, dos kale firt dem...
First line:
אױ אױ אַױ, שפּיל קלעזמאָר, דאָס שטיקעלע, דאָס כּלה פֿירט דעם חתן...
Track comment:
Recorded under "Alte Lieder" with Zay Freylekh, Shpilt Klez

Trombonic Tantz

Composer:
Farber, Nat
Composer:
Fraidy Katz
On album:
S-130(a) (Shtreiml/ Spicy Paprikash)
Track ID:
38109
Harmonica (C)Piano, Electric Paino:
Rosenblatt, Jason
Accordion:
Dolgin, Josh
Drums:
Arsenault, Thierry
Bass:
Harrod, Ariel
Trombone:
Lemisch, Rachel — לעמיש, רחל
Violin:
Verheij, Madelien
First line:
Oy, sez yontifdik, Oy sol glayn mit glick, Oy, di trombonik.
First line (Yiddish):
יו סיז יוםטובדיק, יו סול זין מיט גליק, וי די טראַמבוניק
Language:
Yiddish
Length:
4:44

Yosl Yosl — יאָסל יאָסל

Author:
Steinberg, Samuel
Composer:
Casman, Nellie — קאַסמאַן, נעלי
Genre:
Theatre
Subject:
Love/Desire/Attraction
Song comment:
See "Joseph Joseph" - English Adaptation
Origin:
Alb K-068(d)/Alb K-007(a)/
Transliteration:
Alb K-007(a)/Estella 6/Alb T-025(a)/Alb K-068(d)/ephemera 1456
Translation:
Alb K-068(d)
Music:
Estella 6
Additional song notes:
Also see "Joseph Joseph" for English adaptation
Related information in folder 1456:
Comments:
1. 3/10/15 Transliterated text provided by Chava Kramer via internet and entered in Ephemera on March 10, 2015
On album:
C-071(a) (Mazl Tov Mis Amigos / Juan Calle and His Latin Lantzman/ Yiddish Favorites In Latin Tempos)
Track ID:
42397
First line:
Oy oy oy, yosl yosl yosl, mayn khies geyt mikh azhe oys nokh dir,….
First line (Yiddish):
אוי אוי אוי, יאָסל יאָסל יאָסל, מײַן חיות גײט מיר אַשז אַרױס נאָך דיר,...
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Dance/Klezmer/Latin/Cha Cha
Length:
3:01

Khosn Kale Mazl Tov — חתן כּלה מזל טובֿ

Also known as:
Good Luck (Khosn Kale Mazl Tov)
Also known as:
Mazldiker Sho (Khusn Kale Mazl..)
Genre:
Folk/Wedding/Rite
Subject:
Bride/Groom/Congratulations/Wedding/Celebration
Transliteration:
Alb L-009(a)
On album:
P-038(a) (Pressburger Klezmer Band [LAJV])
Track ID:
32540
Artist:
Pressburger Klezmer Band — פּ ק בּ
Violin/Arranger:
Werner, Andrej
Clarinet:
Lago, Miro
Viola:
Alexander, Daniel
Piano/Sampler:
Suska, Pavol
Zbor/Double Bass:
Alexander, Samo
Drums:
Oros, Martin
Vocal:
Ballova, Linda
First line:
Oy, oy, oy khosn kale mazl tov (3), vinsht ale khaim, yon tov iz haynt,
First line (Yiddish):
אױ, אױ, אױ חתן כּלה מזל טובֿ (3), וווּנשט אַלע...
Language:
Yiddish
Style:
Klezmer
Length:
4:06

Dire Gelt — דירה-געלט

Also known as:
Rent Money
Also known as:
Dir Gelt
Genre:
Folk
Subject:
Landlord/Tenant/Apartment/Rent/Eviction/Repairs/Poverty
Origin:
ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Transliteration:
ML MTAG 76/Alb N-020(a)/Alb O-009(a)/Alb D-016(a)/Alb B-007(c)/Alb Z-014(k)
Translation:
Alb B-007(c)/Alb D-016(a)/Alb O-009(a)/Alb N-020(a)/
Music:
ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Additional song notes:
Rent Money
On album:
Z-012(a) (Zupfgigenhansel Jiddische Lieder 'ch hob gehert sogn — כ'האָב דעהערט זאָגן)
Track ID:
3884
Artist:
Zupfgeigenhansel
First line:
Dire-gelt un oy-oy-oy! Dire-gelt un bozhe moy!
First line (Yiddish):
דירה-געלט און אױ-אױ-אױ, דירה-געלט און באָזהע-מױ!
Language:
Yiddish

Varnitshkes — װאַרניטשקעס

Also known as:
Dos Lid Fun Altn Bokher
Also known as:
Gevald Vi Nemt Men
Also known as:
Bowties
Genre:
Folk/Humorous
Subject:
Varnitshkes/Bowties/Food/Courtship/Cooking/Ingredients
Origin:
Liptzin 65 81/Liptzin 74 81/Sheet Music 225
Transliteration:
Vinkov 3 50/Sheet Music 225
Translation:
Vinkov 3 50/Alb K-081(a)/Sheet Sheet Music 225
Music:
Vinkov 3 50/Sheet Music 225
Additional song notes:
Bowties (Pasta)
On album:
P-026(c) (Slawa Przybylska Rodzynki Z Migalami Rozinkes Mit Mandelen)
Track ID:
24210
Vocal:
Przybylska, Slowa
Violin:
Jarczyk, Halina
Piano:
Lic, Leslaw
First line:
Oy gevald, vu nemt men? Oy vu nemt men? Oy a lokshnbrot,
First line (Yiddish):
אױ געװאַלד, װוּ נעמט מען? אױ װוּ נעמט מען? אױ אַ לאָקשנבראָט,
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Feygele — פֿייגילע

Genre:
Lament/Unrequited Love
Subject:
Unrequited love
Translation:
Alb 109(c)
On album:
L-109(c)
Track ID:
43184
First line:
Oy oy feygele (2), ven you kumst nor tsu mayn fenster,…oy oy feygele(2), az mayn harts iz oys…un du nor mayn libe iz..
First line (Yiddish):
אוי אוי אוי פֿייגעלע(2 ), ווען דו קומסט נאָר צו מײַן פֿענסטער,...אוי אוי אוי פֿייגעלע(2 ), אַז מײַן האַרץ איז אויס...
Language:
Yiddish
Style:
Sadly/Concert
Length:
1:44

Khosn Kale Mazl Tov (Medley) — חתן כּלה מזל טובֿ (מעדלי)

On album:
Z-010(o) (Ceremony The Best Jewish Wedding Music)
Track ID:
25493
Artist:
Zim, Cantor Paul
Artist:
Zim, Cantor Paul
First line:
Oy, oy, oy khosn kale mazl tov,
Track comment:
Simon Tov Vemazl Tov / Od Yishoma
Language:
Hebrew

Trombonik Tants — טאאָמבאָמלק טאַמץ

Composer:
Farber, Nat
Composer:
Katz, Mickey
Genre:
Klezmer/Novelty/Dialect
On album:
G-029(b) (Joel Grey and the Kosher Jammers Mickey Katz Songs)
Track ID:
15468
Artist:
Grey, Joel & Kosher Jammers
First line:
Oy, its yom tovdik, oy, zol zayn mit glik, oy, du trombonik.
First line (Yinglish):
אױ, איץ יום-טובֿדיק, אױ, זאָל זײַן מיט גליק, אױ, דו טראָמבאָניק,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yinglish

Kaddish (Video) — קגיש (ווידיאָ)

Author:
Friedsel, Louis — פֿרידזעל, לואיס
Composer:
Friedsel, Louis — פֿרידזעל, לואיס
Genre:
Theater/Drama
Additional song notes:
Listed on the Liner Notes as item 9, but not on the video disc.
On album:
V0258 (Michael Tilson Thomas/ The Thomashefskys/ Music and Memories of the Yiddish Theater (Video))
Track ID:
36875
Vocal:
Hensley, Shuler
Conductor:
Tilson Thomas, Michael
Artist:
New World Symphony
First line:
Mayn fater, mayn fater, oy, oy, oy, the audience ate it up, at the curtain…
Language:
English
Style:
Dramatic/Spoken Word

Fayer, Fayer — פֿײַער, פֿײַער

Author:
Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
Composer:
Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
Genre:
Folk/Children
Subject:
Food/Noodles/Latkes
Origin:
Alb G-017(a)/CD H-039(a)
Transliteration:
Alb G-017(a)/CD H-039(a)/Ephemera 634
Translation:
Alb G-017(a)/CD H-039(a)
Music:
Ephemera 634
Related information in folder 638:
Comments:
1. Melody line by Vladimir Heifitz and transliteration.
On album:
H-039(a) (Songs Are All I Have/ The Musical Heritage Of Vladimir Heifetz — לידער-אַלץ װאָס איך פֿאַרמאָג \ די מוזיקאַלישע ירושה פֿון װלאַדימיר חפֿץ)
Track ID:
28586
Vocal:
New Yiddish Chorale
Chorale Director/Piano/Piano Arrangement:
Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
Chorale Arrangement:
Zuckerman, Mark — זוקערמאַן, מאַרק
First line:
Fayer (6x), oy s'iz heys! Fayer (6x), oy s'iz heys (3x), oy, s'brent a fayer--
First line (Yiddish):
פֿײַער (6 מאָל), אױ ס'איז הײס ! פֿייִער (6 מאָל), אױ ס'איז הייס (3 מאָל)
Language:
Yiddish
Style:
Choral
Length:
01:59

Dire Gelt — דירה-געלט

Also known as:
Rent Money
Also known as:
Dir Gelt
Genre:
Folk
Subject:
Landlord/Tenant/Apartment/Rent/Eviction/Repairs/Poverty
Origin:
ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Transliteration:
ML MTAG 76/Alb N-020(a)/Alb O-009(a)/Alb D-016(a)/Alb B-007(c)/Alb Z-014(k)
Translation:
Alb B-007(c)/Alb D-016(a)/Alb O-009(a)/Alb N-020(a)/
Music:
ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Additional song notes:
Rent Money
On album:
O-009(a) (Moni Ovadia Theatre Orchestra Oylem Goylem)
Track ID:
21229
Artist:
Ovida, Moni
First line:
Dire-gelt un oy-oy-oy! Dire-gelt un bozhe moy!
First line (Yiddish):
דירה-געלט און אױ-אױ-אױ, דירה-געלט און באָזהע-מױ!
Language:
Yiddish

Yosl Yosl — יאָסל יאָסל

Author:
Steinberg, Samuel
Composer:
Casman, Nellie — קאַסמאַן, נעלי
Genre:
Theatre
Subject:
Love/Desire/Attraction
Song comment:
See "Joseph Joseph" - English Adaptation
Origin:
Alb K-068(d)/Alb K-007(a)/
Transliteration:
Alb K-007(a)/Estella 6/Alb T-025(a)/Alb K-068(d)/ephemera 1456
Translation:
Alb K-068(d)
Music:
Estella 6
Additional song notes:
Also see "Joseph Joseph" for English adaptation
Related information in folder 1456:
Comments:
1. 3/10/15 Transliterated text provided by Chava Kramer via internet and entered in Ephemera on March 10, 2015
On album:
C-071(a) (Mazl Tov Mis Amigos / Juan Calle and His Latin Lantzman/ Yiddish Favorites In Latin Tempos)
Track ID:
42380
Vocal:
Powell, Ed
Trumpet:
Cheatham, Doc
Trumpet:
Oles, Lou
Trumpet:
Terry, Clark
Timbals:
Rodriguez, Willie
Piano:
Palmieri, Charles
Lute/Arranger:
Cali, John
Conga/Bongos:
Barretto, Ray
Conductor, Latin Lantzman:
Calle, Juan
Clarinet/Bass Clarinet/Flute:
Russell, Shelly
Bass:
Marshall, Wendell
First line:
Oy oy oy, yosl yosl yosl, mayn khies geyt mikh azhe oys nokh dir,….
First line (Yiddish):
אוי אוי אוי, יאָסל יאָסל יאָסל, מײַן חיות גײט מיר אַשז אַרױס נאָך דיר,...
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Dance/Klezmer/Latin/Cha Cha
Length:
3:01

Dem Rebns Shikse — דעם רבּנס שיקסע

Genre:
Anti-Chasidic/Comic/Klezmer
Subject:
Rabbi/Shiksa/Chasidim/Sin/Expulsion
Transliteration:
Alb C-098(a)
Translation:
Alb C-098(a)
On album:
C-098(a) (Cry My Heart, Cry/Zisl Slepovitch Ensemble/Sasha Lurie — שרײַ, הערצעלע, שרײַ!)
Track ID:
43180
Piano:
Camp, Joshua
Contra Bass:
Ishenko, Dmitry
Violin:
Judelman, Craig
Arranger/BbA Clarinet:
Slepovitch, Dmitri
Vocal:
Lurie, Sasha
First line:
In a shtetl nisht vayt fun danet, ay-ay-ay, iz a rebe faran, ay-ay-ay, lebn leybt er fun kashanes, -oy-oy-oy, nit fin..
First line (Yiddish):
אין אַ שטעטל נישט ווײַט פֿון דאַנעט, אײַ-אײַ-אײַ, איז אַ רבּאַלע פֿאַראַן, אײַ-אײַ-אײַ, לעבן לייבט לעבט ער פֿון קשהאַנעס,...
Language:
Yiddish

Got Iz A Foter — גאָט איז אַ פֿאָטער

Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre:
Folk/Lament/Faith/Zionist
Subject:
Persecution
Origin:
Warsh Ye Yid 46
On album:
B-063(a)1 (Sarah Benjamin / Lidelakh Vol 1/ 101 Favorite Yiddish and Russian Folksongs)
Track ID:
21951
Vocal:
Benjamin, Sarah
First line:
Ikh bin farsholtn fun yedn, oy oy oy, ikh leb in tsuris...
First line (Yiddish):
איך נין פֿאַרשאָלטן פֿון יעדן, אױ אױ אױף איך לעב אין צרות,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Acapella

Un Mir Shpiln, Reprise (Video) — און מיר שפּילן, ריפּריז (ווידיאָ)

Author:
Schaechter, (Ben) Binyumen — שעכטער, (בען) בנימין
Genre:
concert
Subject:
Roles/Characters/Songs/Children/Teens/Memory/Types
Additional song notes:
And We Perform, Ale Brider Melody
On album:
V0255 (When Our Bubbas and Zeydes Were Young / The SchaechterTekhter (Video) — ווען די באָבעם און זיידעס זענען געווען יונג \ די שעהטער טעכטער)
Track ID:
36934
Vocal/Piano/Commentary:
Schaechter, (Ben) Binyumen — שעכטער, (בען) בנימין
Vocal:
Schaechter, Reyna
Vocal:
Schaechter, Temma — שעכטער, טעמאַ
First line:
Oy mir shpiln ale kinder, oy oy, ale kinder, ale tsuzamen, ale bazinder,…
First line (Yiddish):
אוי מיר שפּילן אַלע קינדער, אוי אוי, אַלע קינדער, אַלע צוזאַמען, …
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Khosn Kale Mazl Tov — חתן כּלה מזל טובֿ

Also known as:
Good Luck (Khosn Kale Mazl Tov)
Also known as:
Mazldiker Sho (Khusn Kale Mazl..)
Genre:
Folk/Wedding/Rite
Subject:
Bride/Groom/Congratulations/Wedding/Celebration
Transliteration:
Alb L-009(a)
On album:
K-080(a) (Erez Khaim Hora du Mariage — ארז חיים)
Track ID:
25976
Artist:
Erez, Khaim — ארז חיים
First line:
Oy, oy, oy khosn kale mazl tov...
First line (Yiddish):
אױ, אױ, אױ חתן כּלה מזל טובֿ...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

A Polit — אַ פּאָליט

Author:
Molodovsky, Kadya — מאָלאָדאָװסקי, קאַדיע
Composer:
Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
Genre:
Literary Origin
Subject:
Refugee/Wanderer/Faith
Origin:
Weiner Ln 37
Transliteration:
Weiner Ln 37
Music:
Weiner Ln 128
On album:
B-010(a) (Sing Mayn Folk Ben Bonus — זינג מײַן פֿאָלק...)
Track ID:
561
Composer:
Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
Artist:
Bonus, Ben — באָנוס, בען
First line:
Oyf a veg a shmolen, shteyner, griber, derner, oy oy oy, ,
First line (Yiddish):
אױף אַ װעג אַ שמאָלן, שטײנער, גריבער, דערנער, אױ אױ אױ,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Meydlekh I Love You Just The Same

On album:
L-002(b) (Aaron Lebedeff)
Track ID:
10338
Artist:
Lebedeff, Aaron — לעבעדאָװ, אהרן
First line:
Vayber, oy vayber, oy ver es ken mikh nit, oy vayber,
First line:
װײַבער, אױ װײַבער, אױ װער עס קען מיך ניט, אױ װײַבער,

Dire Gelt — דירה-געלט

Also known as:
Rent Money
Also known as:
Dir Gelt
Genre:
Folk
Subject:
Landlord/Tenant/Apartment/Rent/Eviction/Repairs/Poverty
Origin:
ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Transliteration:
ML MTAG 76/Alb N-020(a)/Alb O-009(a)/Alb D-016(a)/Alb B-007(c)/Alb Z-014(k)
Translation:
Alb B-007(c)/Alb D-016(a)/Alb O-009(a)/Alb N-020(a)/
Music:
ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Additional song notes:
Rent Money
On album:
S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID:
26346
Vocal:
Schlamme, Martha
Conductor Orchestra:
DeCormier, Robert
First line:
Dire-gelt un oy-oy-oy! Dire-gelt un bozhe moy!
First line (Yiddish):
דירה-געלט און אױ-אױ-אױ, דירה-געלט און באָזהע-מױ!
Language:
Yiddish

Dire Gelt — דירה-געלט

Also known as:
Rent Money
Also known as:
Dir Gelt
Genre:
Folk
Subject:
Landlord/Tenant/Apartment/Rent/Eviction/Repairs/Poverty
Origin:
ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Transliteration:
ML MTAG 76/Alb N-020(a)/Alb O-009(a)/Alb D-016(a)/Alb B-007(c)/Alb Z-014(k)
Translation:
Alb B-007(c)/Alb D-016(a)/Alb O-009(a)/Alb N-020(a)/
Music:
ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Additional song notes:
Rent Money
On album:
D-016(a) (Miriam Dvorin Yiddish Songs Grandma Soup)
Track ID:
3889
Artist:
Dvorin, Miriam
First line:
Dire-gelt un oy-oy-oy! Dire-gelt un bozhe moy!
First line (Yiddish):
דירה־געלט און אױ-אױ-אױ, דירה־געלט און באָזהע־מױ!
Language:
Yiddish

Un Mir Shpiln (Video) — און מיר שפּילן (ווידיאָ)

Author:
Schaechter, (Ben) Binyumen — שעכטער, (בען) בנימין
Genre:
Concert
Subject:
Roles/Characters/Songs/Children/Teens/Memory/Types
Additional song notes:
Ale Brider Melody
On album:
V0255 (When Our Bubbas and Zeydes Were Young / The SchaechterTekhter (Video) — ווען די באָבעם און זיידעס זענען געווען יונג \ די שעהטער טעכטער)
Track ID:
36916
Vocal/PianoCommentary:
Schaechter, (Ben) Binyumen — שעכטער, (בען) בנימין
Vocal:
Schaechter, Reyna
Vocal:
Schaechter, Temma — שעכטער, טעמאַ
First line:
Oy mir shpiln ale kinder, oy oy, ale kinder, ale tsuzamen, ale bazinder,…
First line (Yiddish):
אוי מיר שפּילן אַלע קינדער, אוי אוי, אַלע קינדער, אַלע צוזאַמען, ...
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Oy Mayn Kepele — אױ מײַן קעפּעלע

Also known as:
My Little Belly
Also known as:
Kerahem ab al banim
Genre:
Children/Humerous
Subject:
Body/Head/Stomach/Pain/Feet/Hands/Nose/Eyes/Cheeks/Tooth
Origin:
Boiberik Z 39/
Transliteration:
Alb B-066(a)/Alb T-018(a)/Alb 167(a)
Translation:
Alb T-018(a)/ Alb 167(a)
On album:
S-167(a) (Saints & Tzadiks/ Susan McKeown/Lorin Sklamberg)
Track ID:
38899
Vocal/Arranger:
McKeown, Susan
Vocal/Accordion/Arranger:
Sklamberg, Lorin
First line:
Oy mayn baykhele, oy mayn baykhele, oy mayn baykhele tut mir vey,...
First line (Yiddish):
אוי מײַן בײַכעלע, אוי מײַן בײַכעלע, אוי מײַן בײַכעלע טוט מיר וויי!
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Duet
Length:
1:53

Ikh Bin A Kleyner Dreydl (Eng) — איך בין אַ קלײנער דרײדל (ענגליש)

Also known as:
Dreydl Song
Also known as:
I Have A Little Dreydl
Author:
Grossman, Samuel S.
Author:
Grossman, Samuel S.
Composer:
Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
Composer:
Goldfarb, S. E.
Genre:
Children/Khanike/Chanuka/Holiday
Subject:
Dreydl/Lead/Play
Origin:
Coppersmith NJS 23
Music:
Coppersmith NJS 23/ML YT 33
On album:
C-002(c) (Happy Hanukkah My Friend A Contemporary Celebration)
Track ID:
19693
Vocal:
Ghani, Khabir
First line:
I have a little dreydl, I made it out of clay,
Track comment:
Calypso Beat - Medley with Calypso Khanike

Candle Blessings (Khanike) — חנוכּה בּרכות

Genre:
Religious/Ritual/Holiday/Khanike
Subject:
Khanike/Blessings/Candles
Origin:
Alb S-104(a)
Transliteration:
Alb S-104(a)
Translation:
Alb S-104(a)
On album:
S-104(a) (The Spirit Series Vol 5/ The Spirit of Hanukkah/ Voices of the Conservative Movement)
Track ID:
32767
Vocal/Arranger:
Cohen, Cantor Ken
Arranger:
Rudess, Jordan
First line:
Borukh ato adonai melekh haolam asher kideshanu bemitsvotav vatsiveynu lehadlik
First line (Hebrew):
בּרוך אתּה יי אלהינו מלך העולם, אשר קדשנו בּמצותיו וצונו להדליק נר של חנוכּה
Language:
Hebrew
Style:
Traditional/Cantorial
Length:
5:18

Zogt, Nor Zogt — זאָגט, נאָר זאָגט

Author:
Fishman, Yentl — פֿישמאַן, יענטל
Composer:
Fishman, Yentl — פֿישמאַן, יענטל
Genre:
Holiday/Khanike
Subject:
Khanike/Latkes/Cooking/Ingredients/Grate/Pototos
Transliteration:
Alb C-042(c)
Translation:
Alb C-042(c)
Additional song notes:
Just Tell me, Tell
On album:
C-042(c) (Chanukha is Freylekh! / A Yiddish Chanukah Celebration/ Lori Cahan-Simon Ensemble — חנוכה איז פֿריילעך)
Track ID:
39804
Vocal/Handclaps:
Cahan-Simon, Lori
Accordion:
Mahovlich, Walt
Violin:
Chernyavsky, David
Flute:
Greenbaum, Adrienne
Bass:
Shapiro, Henry
First line:
Zogt, nor zugt, fun vos, fun vos bakt di mame latkes? Nem a kartofl un rayb,…
First line (Yiddish):
זאָגט, נאָר זאָגט, פֿון וואָס, פֿון וואָס באַקט די מאַמע לאַטקעס? נעם אַ...
Language:
Yiddish
Style:
Klezmer/Concert
Length:
2:41

Calypso Khanike

On album:
C-002(c) (Happy Hanukkah My Friend A Contemporary Celebration)
Track ID:
19694
Author/Composer:
Konecky, Doug & Justin Wilde
Artist:
Ghani, Khabir
First line:
Khanike, let your dreydl spin, khanike, let the fun begin,
Track comment:
Calypso Beat - Medley with I Have A Little Dreydl
Language:
English

Six Madrigals

Composer:
Fromm, Herbert
Genre:
Holidays/Festivals
Subject:
Shabos/Khanike/Passover/Purim/Tisha B'av/Sukot
Additional song notes:
Group of six madrigals representing six holydays in the Jewish Religious calander.
On album:
R-031(a) (Chanukah Rejoice ! Jewish Holiday Folk Songs and Madrigals — חנוכּה)
Track ID:
14539
Composer:
Fromm, Herbert
Artist:
Rochester Singers
Conductor & Arranger:
Adler, Samuel
Artist:
Rochester Philharmonic, accomp
Track comment:
Shabos/ Purim/ Khanike/ Ti'shebov/ Peysekh/ Sukos
Language:
Hebrew/English
Style:
Madrigal

Khanike (Heb) — חנוכּה (עבֿריתּ)

On album:
M-054(a) (Chanukah Moscow Ensemble of Jewish Music "Mitzwa" — חנוכּה)
Track ID:
22221
Author:
Kipnis, Lewin — קיפניס, לוין
Artist:
Mitzwa Moscow Instr Ensemble — מיצװה אַנסאַמבל
Artist:
Lenzon, Victor, dir & arr
Artist:
St Petersburg Synagogue Boys Choir
First line:
Khanike, Khanike, khag yafe kol kakh, or khaviv, misaviv...
First line (Hebrew):
חנכּה, חנכּה, חג יפה כּל כּך, אוֹר חביב, מסביב, גיל לילד רך.
Track comment:
"Khanike is a merry holiday. Tops spin 'round, candles..."
Language:
Hebrew

Khanike (Heb, Eng, Khag Yafe) — חנוכּה (עבֿריתּ, ענגליש, חג יפה)

On album:
C-002(b) (Chanukah At Home)
Track ID:
8057
Author:
Kipnis, Lewin — קיפניס, לוין
Artist:
Berman, Marcia
First line:
Khanike, Khanike, khag yafe kol kakh, or khaviv, misaviv...
First line:
חנכּה, חנכּה, חג יפה כּל כּך, אוֹר חביב, מסביב, גיל לילד רך.
Track comment:
Recorded under title "Chag Yafe"

Di Khanike Teg Akht — די חנוכּה טעג אַכט

Genre:
Holiday/Khanike
Subject:
Anniversary/Observe/Candles/Antiochus/Persecution/Exile/Mosh
Transliteration:
Alb C-042(c)
Translation:
Alb C-042(c)
Additional song notes:
The Eight Days of Chanukah
On album:
C-042(c) (Chanukha is Freylekh! / A Yiddish Chanukah Celebration/ Lori Cahan-Simon Ensemble — חנוכה איז פֿריילעך)
Track ID:
39876
Vocal/Handclaps:
Cahan-Simon, Lori
Violin:
Chernyavsky, David
Flute:
Greenbaum, Adrienne
Tsimbl:
Fedoriouk, Alexander
Bass:
Shapiro, Henry
First line:
Den finf un tsvangstin tog in naynten khoydesh kislev genant di teg fun khanike
First line (Yiddish):
דען פֿינף און טסוואַנגסטין טאָג אין נײַנטן חודש כּיסלו גענאַנט די טעג פֿון...
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Waltz
Length:
3:53

Khanike Brukhes — חנוכּה בּרכות

Genre:
Religious/Blessings/Holiday
Subject:
Khanike
Origin:
Coopersmith NJS 21/Coppersmith HCB 3
Transliteration:
Alb B-026(b)/Coopersmith NJS 21/Coppersmith HCB 3
Translation:
Coopersmith NJS 22/Coppersmith HCB 3
Music:
Coopersmith NJS 21/Coppersmith HCB 3
On album:
D-008(f) (A Celeb of Light & Select..Liturg Music by Charles Davidson)
Track ID:
8071
Vocal:
Allen, Cantor Richard
Narrator:
Maslin, Rabbi Simeon
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Part of "A Celebration of Light": Khanike Suite composed by Charles Davidson
Language:
Hebrew

Eight Days Of Khanike

Author:
Gewirtz, Gladys
Genre:
Holiday/Children
Subject:
Khanike/Eight Days/
Additional song notes:
To the melody of "Those Were The Days"
On album:
Z-010(c) (Paul Zim presents A Celebration of Chanukah)
Track ID:
4453
Vocal:
Zim, Paul and Children's Chorus
First line:
Once there was a time we had a temple, where every Jew...
Track comment:
Khanike song set to "Those Were The Days"

Sheoso Nisim (Gelbart) — שׁעשׂה נסים (געלבאַרט)

Author:
Greenblatt, Aliza — גרינבלאַט, עליזה
Composer:
Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
Genre:
Holiday/Khanike
Subject:
Khanike/Candles/Parents/Memory/Songs/Macabees/Miracle
Origin:
Yivker 67
Transliteration:
Alb C-042(c)
Translation:
Alb C-042(c)
Music:
Yivker 67
Additional song notes:
He Who Performed Miracles
On album:
C-042(c) (Chanukha is Freylekh! / A Yiddish Chanukah Celebration/ Lori Cahan-Simon Ensemble — חנוכה איז פֿריילעך)
Track ID:
39807
Vocal/Handclaps:
Cahan-Simon, Lori
Piano:
Greenbaum, Adrienne
First line:
Sheoso nisim lavoseynu(2), kh'ze mayn mames frume oygn un ir loykhtndik gezikht,
First line:
שעשׂה נסים לאבֿוֹתוּ (2), כ'זע מײַן מאַמעס פֿרומע אויגן און איר לויכעטנדיק….
Language:
Yiddish/Hebrew
Style:
Concert/Reverential
Length:
2:50

Khanike (Heb) — חנוכּה (עבֿריתּ)

On album:
Z-010(c) (Paul Zim presents A Celebration of Chanukah)
Track ID:
8055
Author:
Kipnis, Lewin — קיפניס, לוין
Artist:
Zim, Paul and Children's Chorus
First line:
Khanike, Khanike, khag yafe kol kakh, or khaviv, misaviv...
First line (Hebrew):
חנכּה, חנכּה, חג יפה כּל כּך, אוֹר חביב, מסביב, גיל לילד רך.
Track comment:
"Khanike is a merry holiday. Tops spin 'round, candles..."
Language:
Hebrew

Hanuka Medley (Tia)

On album:
T-026(a) (Tia's Simcha Songs)
Track ID:
22635
Artist:
Tia
Track comment:
Remember/ Rise Up O Flame/ Sevivon/ Khanike O Khanike

Rise Up O Flame (Eng, Medley)

On album:
T-026(a) (Tia's Simcha Songs)
Track ID:
22637
Artist:
Tia
First line:
Rise up o flame, with thy light glowing, share with us...
Track comment:
Remember/ Rise Up O Flame/ Sevivon/ Khanike O Khanike

Hob A Gutn Khanike (Yid, Heb) — האַב אַ גוטן חנוכּה (ייִדיש, העב)

On album:
Z-010(c) (Paul Zim presents A Celebration of Chanukah)
Track ID:
6641
Composer:
Oysher, Moyshe — אױשער, משה
Artist:
Zim, Cantor Paul
First line:
Hob a gutn khanike, hob a gutn khanike,
First line:
האָב אַ גוטן חנוכּה, האָב אַ גוטן חנוכּה,

Khag Yafe (Khanike, Heb, Eng) — חג יפה (חנוכּה, עבֿריתּ, ענגליש)

On album:
xC-002(b)
Track ID:
8019
Author:
Kipnis, Lewin — קיפניס, לוין
Artist:
Berman, Marcia
First line:
Khanike, Khanike, khag yafe kol kakh, or khaviv, misaviv...
First line:
חנכּה, חנכּה, חג יפה כּל כּך, אוֹר חביב, מסביב, גיל לילד רך.
Track comment:
Recorded under title "Chag Yafe"

Khanike (Heb, Eng, Chanuka Khag..) — חנוכּה (עבֿריתּ/ענגליש, חנוכּה חג יפה)

On album:
C-002(d) (Happy Chanukah Songs)
Track ID:
27280
Author:
Kipnis, Lewin — קיפניס, לוין
First line:
Khanike, Khanike, khag yafe kol kakh, or khaviv, misaviv...
First line:
חנכּה, חנכּה, חג יפה כּל כּך, אוֹר חביב, מסביב, גיל לילד רך.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under title "Chanukah Chag Yafe"

Khanike — חנוכּה

Author:
Maze, A. — מאַזע, אַ.
Composer:
Malin, Yekhezkl — מאַלין, יחזקל
Genre:
Literary Origin
Subject:
Children/Khanike/Holiday/Candles/Story
On album:
K-025(a) (Kinder Lider far der Heym un Shul Muzik fun Yekhezkl Malin — קינדער לידער פֿאַר דער שול און הײַם מיט מוזיק פֿון יחזקל מאַלין)
Track ID:
8052
Vocal:
Yaare, Sara — יערי, שׂרה
Piano:
Graff, Leon Arye — גראַף, ל. אַ.
Arranger:
Gutman, A.
First line:
Khanike mit likhtlekh, mit a nes a sheyne, iz lomir ale...
First line (Yiddish):
חנוכּה מיט ליכטלעך, מיט אַ נס אַ שײנע, איז לאָמיר אַלע קינדער,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Mo'oz Tsur — מעוֹז צור

Also known as:
Mo'oz Tsur (Davidson)
Also known as:
Mo'oz Tsur (Shenker)
Also known as:
Mo'oz Tsur (Pinchik)
Also known as:
Rock Of Ages
Composer:
Davidson, Cantor Charles — דודסן, יחזקאל, חזן
Composer:
Pinchik, Cantor Pierre S.
Composer:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Genre:
Holiday/Khanike/Religious/Hymn
Subject:
Faith
Origin:
Coopersmith NJS 28/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Transliteration:
Coopersmith NJS 28/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Translation:
Coopersmith NJS 28/Alb B-026(b)/Vorbei 206/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Music:
Coopersmith NJS 28//Coopersmith HCB 8
Additional song notes:
See Vorbei 206 for origins and history of the song.
On album:
D-008(f) (A Celeb of Light & Select..Liturg Music by Charles Davidson)
Track ID:
10625
Composer:
Davidson, Cantor Charles — דודסן, יחזקאל, חזן
Vocal:
KI Choristers
Conductor:
Davidson, Alyssa, cond
Narrator:
Maslin, Rabbi Simeon
First line:
Mo'oz tsur yeshuosi, lekho no'a lesebeyakh, Tikon beys tfilosi
First line:
מעוֹז צוּר ישוּעתי, לך נאה לשׂבּח, תּכּוֹן בּית תּפלתי, ושם תּוֹדה נזבּח.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Part of "A Celebration of Light:" Khanike Suite
Language:
Hebrew/English

Rosenberg, Emanuel/ Khanike Brukhes/ Mo'oz Tsur/O Khanike/Mi Yamalel/S'vivon

Album ID:
064m
Format:
78 rpm 10"
Publisher:
Allegro Holiday 602
Language:
English/Hebrew
Number of tracks:
2

Khanike (Heb) — חנוכּה (עבֿריתּ)

On album:
S-076(b) (The Festive Table Hannukah Cantor Arnold Saltzman)
Track ID:
8056
Author:
Kipnis, Lewin — קיפניס, לוין
Artist:
Saltzman, Cantor Arnold
Artist:
Nissenson, Carol
Arranger/Synthesizers:
Steeg, Bruce
First line:
Khanike, Khanike, khag yafe kol kakh, or khaviv, misaviv...
First line (Hebrew):
חנכּה, חנכּה, חג יפה כּל כּך, אוֹר חביב, מסביב, גיל לילד רך.
Track comment:
"Khanike is a merry holiday. Tops spin 'round, candles..."
Language:
Hebrew

Haneros Halolu (Davidson) — הנרוֹת הללוּ (דודסון)

Composer:
Davidson, Cantor Charles — דודסן, יחזקאל, חזן
Genre:
Religious/Holiday/Khanika/Chanuka
Subject:
Lights/Candles/Khanike
Origin:
Bugatch 246/Alb S-004(j)/Pasternak CH 112
Transliteration:
Bugatch 246/Pasternak CH 87
Translation:
Alb B-026(b)/Pasternak CH 112/Alb W-022(a)/
On album:
D-008(f) (A Celeb of Light & Select..Liturg Music by Charles Davidson)
Track ID:
6093
Artist:
KI Choristers
Conductor:
Davidson, Alyssa, cond
Narrator:
Maslin, Rabbi Simeon
First line:
Haneyrot halalu anakhu madlikin, Al hanisim ve'al hatshous..
First line (Hebrew):
הנרוֹת הללוּ אנוּ מדליקין, על הנסים ואל התּשׂוּעוֹת ועל הנפלאוֹת...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Part of "A Celebration of Light": Khanike Suite
Language:
Hebrew

Remember (Eng, Heb, Medley)

On album:
T-026(a) (Tia's Simcha Songs)
Track ID:
22636
Artist:
Tia
First line:
Remember the miracle of the flame, remeber that you are...
Track comment:
Remember/ Rise Up O Flame/ Sevivon/ Khanike O Khanike

Khanike Candles (Eng) — חנוכּה, אױ חנוכּה (ענגליש)

On album:
xK-031(a)
Track ID:
8072
Author:
Morse
Artist:
Fields, Irving and Orchestra
Artist:
Knee, Bernie
First line:
Khanike, O Khanike, bring the menorah, set up the candles,
Track comment:
Recorded under title "Chanuka Candles".
Language:
English

Khanike (Heb) — חנוכּה (עבֿריתּ)

On album:
H-018(a) (Hanukka Songs Dahlia Amihud with Orch and Children's Choir — שירי חנוכה דליה עמיהוד עם תזמרות ומקהלת ילדים)
Track ID:
8054
Author:
Kipnis, Lewin — קיפניס, לוין
Artist:
Amihud, Dahlia — עמיהוד, דליה
Artist:
Children's Choir and Orch — עם תזמורת ומקהלת ילדים
Arranger/Conductor:
Hadar, Yosef — הדר, יוסף
First line:
Khanike, Khanike, khag yafe kol kakh, or khaviv, misaviv...
First line (Hebrew):
חנכּה, חנכּה, חג יפה כּל כּך, אוֹר חביב, מסביב, גיל לילד רך.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
"Khanike is a merry holiday. Tops spin 'round, candles..."
Language:
Hebrew

Khanike (Heb, Eng, Chanuka Khag..) — חנוכּה (עבֿריתּ/ענגליש, חנוכּה חג יפה)

On album:
C-002(d) (Happy Chanukah Songs)
Track ID:
38792
First line:
Khanike, Khanike, khag yafe kol kakh, or khaviv, misaviv...
First line:
חנכּה, חנכּה, חג יפה כּל כּך, אוֹר חביב, מסביב, גיל לילד רך.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under title "Chanukah Chag Yafe"

Tsen Kleyne Latkelekh — צען קלײנע לאַטקעלעך

Genre:
Children/Counting
Subject:
Khanike/Latkes/Potatos/
Song comment:
Story and song to melody of Ten Little Indians
On album:
O-015(a) (Oy Vey!/ Chanukah / Sruli and Lisa/ A Totally Klezmer Chanukah For Kids)
Track ID:
28033
Artist:
Oy Vey! Klezmer Band
Accordion/Poyk (Bass Drum and Cymbal)/Arranger:
Dresdner, Sruli
Fidddle:
Mayer, Lisa
See Liner Notes O-015(a):
Childrens' Chorus Oy Vey Klezmer
First line:
Eyn kleyne, tsvey kleyne, dray kleyne latkelekh, fir kleyne, finf kleyne...
First line:
אײן קלײנע, צװײ קלײנע, דרײַ קלײנע לאַטקעלעך, פֿיר קלײנע...
Track comment:
Includes childrens' story
Language:
English/Yiddish
Style:
Klezmer

Drey Dreydele — דרײ דרײדעלע

Also known as:
Drey Dreydl
Author:
Oysher, Moyshe — אױשער, משה
Author:
Oysher, Moyshe — אױשער, משה
Composer:
Oysher, Moyshe — אױשער, משה
Composer:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Genre:
Holiday
Subject:
Khanike/Chanukah/Dreydl/Food/Wine/Memory/Latkes/Blessings
Translation:
CD K-075(b)Ephemera 1566 (p 24)
Additional song notes:
Incorporates melody of "Hob Ikh Mir An Altn Dime" Same as "Yosl Ber
On album:
O-005(f) (The Moishe Oysher Chanukah Party)
Track ID:
4312
Vocal:
Oysher, Moyshe — אױשער, משה
Conductor:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Narrator:
Oysher, Shoshana — איושער, שושנה, נאַראַטאָר
First line:
Oy breng mir broyt un breng mir vayn, lomir ale freylekh...
First line (Yiddish):
אױ ברענג מיר ברױט און ברענג מיר װײַן, לאָמיר אַלע פֿרײלעך זײַן,
Language:
Yiddish
Style:
Scat/Klezmer

The First Night

Author:
Dresdner, Sruli
Genre:
Story/Children
Subject:
Klezmer/Khanike/Drum/Poyk/Poritz/Evil Decree/Revocation
Song comment:
Includes untitled folk melody collected by Berokovski
On album:
O-015(a) (Oy Vey!/ Chanukah / Sruli and Lisa/ A Totally Klezmer Chanukah For Kids)
Track ID:
28032
Artist:
Oy Vey! Klezmer Band
Clarinet/Poyk (Bass Drum and Cymbal)/Arranger:
Dresdner, Sruli
Rhythm Fiddle/Cello/Recitation:
Mayer, Lisa
Vocal:
Childrens' Chorus Oy Vey Klezmer
First line (English):
אָט אַזױ, גוט אַזױ
Track comment:
Includes folk melody collected by Bergovsky
Language:
English
Style:
Recitation/Klezmer

Drey Dreydele — דרײ דרײדעלע

Also known as:
Drey Dreydl
Author:
Oysher, Moyshe — אױשער, משה
Author:
Oysher, Moyshe — אױשער, משה
Composer:
Oysher, Moyshe — אױשער, משה
Composer:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Genre:
Holiday
Subject:
Khanike/Chanukah/Dreydl/Food/Wine/Memory/Latkes/Blessings
Translation:
CD K-075(b)Ephemera 1566 (p 24)
Additional song notes:
Incorporates melody of "Hob Ikh Mir An Altn Dime" Same as "Yosl Ber
On album:
S-081(e) (Salomon Klezmorim A Dreydl de klezmer vertelt...)
Track ID:
27130
Artist:
Solomon Klezmorim & Marcel Salomon
First line:
Oy breng mir broyt un breng mir vayn, lomir ale freylekh...
First line (Yiddish):
אױ ברענג מיר ברױט און ברענג מיר װײַן, לאָמיר אַלע פֿרײלעך זײַן,
Language:
Yiddish
Style:
Klezmer

Simon Tov (Yid) — סמן טוֹב (ייִדיש)

On album:
D-021(a) (L'chayim Yidden R' Yosef M. Kahane /Sung by R' Yermiah Damen — לכיים אידען גראַמען ר' יוסף משׂה כּהנה סולן: הרב ירמיה דמן)
Track ID:
23411
Author:
Kahane, R' Yosef Moshe — כּהנא, ר' יוסף משׂה
Composer:
Daman, Harav Yermiah — מבאבוב, ר' אדמו
Artist:
Damen, Harav Yermiah — דמן, הרב ירמיה
Arranger/Conductor:
Rosenblum, Monah — רוזנבלום, מונה
First line:
Simon tov vemazl tov, oy vi herlikh, oy vi sheyn,
First line:
סימן טוֹב וּמזל טוֹב, אױ װי הערליך, אױ װי שײן, משיח צדקנו קומט..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Is this a Belzer melody??

Mayn Mames Gruv — מײַן מאַמעס גרובֿ

Author:
Roytlender, Volya
Genre:
Literary Origin/Lament
Subject:
Mothe/Child/Grave/Grief/Enemy/Defeat/Departure/Nurture
Translation:
Alb Y-066(a)
Additional song notes:
Russian Text in album Notes
On album:
Y-066(a) (Yiddish Glory: The Lost Songs of World War II/ Collaboration of Psoy Korolenko and Anna Shternshis)
Track ID:
42949
Arranger & Instrumental Parts:
Erdenko, Sergei
Violin/Piano/Backing Vocals:
Gorbenko, Artur
Guitar/Backing Vocals:
Savichev, Mikhail
Accordion:
Sevastian, Alexander
Clarinet:
Bard, Shalom
Trumpet:
Buchbinder, David
Vocal:
Rosenberg, Isaac
First line:
Ikh gey avek fun mayn muters gruv, un keynmol vel ikh kumen tsurik, oy vey mame, ver vet mir tsudekn, oy vey mame,…
First line (Yiddish):
איך גיי אַוועק פֿון מײַן מוטערס גרובֿ און קיינמאָל וועל איך קומען צוריק, אוי וויי אוי וויי מאַמע, ווער וועט מיר צודעקען,
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
2:24

Oy Volt Ikh Gevolt — אױ װאָלט איך געװאָלט

Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Author:
Lillian, Isadore — ליליאַן, איסאַדאָר
Genre:
Theater
Subject:
Marriage/Married Life/Wants/Ideals/Peace/Rituals/Nation
Additional song notes:
From the play by Isidor Friedman and Israel Rosenberg "Wish Me Luck"
On album:
R-016(a) (Sing and Dance Some Freilachs with Seymour Rechtzeit)
Track ID:
11797
Vocal:
Rechtzeit, Seymour — רעכצײַט, סימאָר
Artist:
Abe Ellstein Orchestra — אײב עלשטײַן אָרקעסטער
Clarinet:
Tarras, Dave — טאַראַס, דײװ
First line:
Oy, volt ikh gevolt, dem khupe tsu bashtimen, oy, volt ikh..
First line (Yiddish):
אױ, װאָלט איך געװאָלט, דעם חופּה צו באַשטימען, אױ, װאָלט איך...
Language:
Yiddish

Bronfn — בראָנפֿן

Also known as:
Rye Whiskey
Genre:
Folk/Humor/Translation
Subject:
Whiskey/Drinking
Song comment:
Yiddish Adaptation of "Rye Whiskey".
Origin:
Alb S-015(a)
Transliteration:
Alb S-015(a)
On album:
S-015(a)
Track ID:
2612
Author:
Schwartz, Teddi, Yid — שװאַרץ, טעדי, ייַדיש
Translator/Vocal:
Schwartz, Teddi — שװאַרץ, טעדי
First line:
Bronfn, oy bronfn, oy her vi ikh shray, ven me hot in...
First line (Yiddish):
בראָנפֿן, אױ בראָנפֿן, אױ הער װי איך שרײַ, װען מע האָט אין זיך...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Text and Transliteration with album notes
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Humorous

Sha Sha Es Zol Zayn Shtil — שאַ שאַ עס זאָל זייִן שטיל

Also known as:
Oy Iz Dos A Rebetsn
Author:
King, Adolf — קינג, אַדאָלף
Author:
King, Adolf — קינג, אַדאָלף
Author:
Moskowitz, Joseph
Composer:
Moskowitz, Joseph
Composer:
Moskowitz, Joseph
Composer:
King, Adolf — קינג, אַדאָלף
Genre:
Theatre/Vaudville/Humorous
Subject:
Rebe/Rebetsn/Khasidim/Food
Origin:
ML PYS 148
Transliteration:
Alb K-007(b)/ML PYS 148
Translation:
Alb K-030(b)/ML PYS 150
Music:
Kammen Jaf 06/ML PYS 148
Additional song notes:
Gottlieb credits Moskowitz as composer. Others credit King as composer,
Related information in folder 401:
Document type:
Text
Comments:
Additional verse. (May be vulgar?)
On album:
M-032(a) (Maxwell Street Days Maxwell St. Klezmer Band)
Track ID:
11732
Artist:
Maxwell St. Klezmer Band
First line:
Sha sha, es iz shoyn shpet, Oy, oy, der rebe geyt,
First line (Yiddish):
שאַ שאַ, עס איז שױן שפּעט, אױ, אױ. דער רבּי גײט,
Track comment:
Recorded under title "Der Rebe Geyt".
Language:
Yiddish

Ale Brider (Video) — אַלע ברידער (ווידיאָ)

Author:
Winchevsky, Morris — װינטשעװסקי, מאָריס
Genre:
Folksong
Subject:
Fraternal/Unity/Brotherhood
Song comment:
Folklorized song based on poem "Akhdes" by Morris Winchevsky
Origin:
Kinderbuch 111/Albs B-004(c)/G-017(a)/G-019(a)/P-019(b)/ML MTAG 160
Transliteration:
Albs K-51(a)/P-19(c)/P-19(b)/G-19(a)/G-17(a)/B-004(c)/Kinderbuch11/ML MTAG 160
Translation:
Kinderbuch11/Albs B-004(c)/G-017(a)/Alb J-025(a)/P-019(b)/Alb V0121/Sh Sh 118
Music:
Vinkov 2 182/Kinderbuch 111/ML MTAG 160
Additional song notes:
All Brothers Song associated with the labor movement/Translation and article in Ephemera 1566 (p. 32) /Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
On album:
V0290 (What's Not To Like (Nov 11, 2012): A Yiddish Songfest (Video) [Not Separated)
Track ID:
37836
Vocal:
Cohen, Susan
Vocal:
Most, Bernie
Vocal:
Rocamora, Nancy
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Lie, Jessica
Violin Da Gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Violin:
Xu, Wenjia
Commentator:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
First line:
Un mir zaynen ale brider, ay ay, ale brider, un mir zingen freylekh lider, oy oy
First line (Yiddish):
און מיר זײַנען אַלע ברידער, אוי אוי, אַלע ברידער און מיר זינגען פֿריילעך לידער
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Literary Origin

Nokh A Glezl — נאָך אַ גלעזל

Author:
Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
Composer:
Trilling, Ilya — טרילינג, יליאַ
Genre:
Theater/Lament
Subject:
Sorrows/Drinking/
Additional song notes:
From the musical romance "David and Esther
On album:
O-010(a) (Oomph Intercontinental Klezmer Between Two Worlds)
Track ID:
21406
Vocal:
Falk, "Yankl" Jack and Oomph
First line:
Oy, s'iz mir shver, vayl vaynik keyner vayst, oy guter...
First line:
אױ, ס'איז מער שװער, װײַל װײניק קײנער װײסט, אױ גוטער ברידער,
Track comment:
From 1938 musical "David & Esther"

Yosl Yosl — יאָסל יאָסל

Author:
Steinberg, Samuel
Composer:
Casman, Nellie — קאַסמאַן, נעלי
Genre:
Theatre
Subject:
Love/Desire/Attraction
Song comment:
See "Joseph Joseph" - English Adaptation
Origin:
Alb K-068(d)/Alb K-007(a)/
Transliteration:
Alb K-007(a)/Estella 6/Alb T-025(a)/Alb K-068(d)/ephemera 1456
Translation:
Alb K-068(d)
Music:
Estella 6
Additional song notes:
Also see "Joseph Joseph" for English adaptation
Related information in folder 1456:
Comments:
1. 3/10/15 Transliterated text provided by Chava Kramer via internet and entered in Ephemera on March 10, 2015
On album:
A-037(a) (A Musical Tribute to Israel Sam Appel sings "Songs I Love")
Track ID:
23922
Vocal:
Appel, Sam
Musical Direction:
Helzner, Jules
Piano/Organ:
Appel, Neil
First line:
Oy, yosl, yosl, mayn khies geyt mikh azhe oys nokh dir,
First line (Yiddish):
אױ, יאָסל, יאָסל, מײַן חיות גײט מיך אַשז אַרױס נאָך דיר,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Yosl Yosl/ Belz/ Oy Mame Bin Ikh Farlibt/ Di Grine Kuzine
Language:
Yiddish
Style:
Medley

Abi Men Zeyt Zikh — אַבי מען זײט זיך

On album:
G-059(a) (Gesang Un Tants Das 2. Festival des Jiddischen Liedes... — געזאַנג און טאַנץ)
Track ID:
20648
Artist:
Jacinta
First line:
Abi meyn zeyt zikh, oy oy, abi meyn zeyt zikh,
First line (Yiddish):
אַבי מען זײט זיך, אױ אױ, אַבי מען זײט זיך,
Track comment:
with "Ale Brider Recording made in Zurich
Language:
Yiddish

Oy Dortn Dortn Ibern Vaserl — אױ דאָרטן דאָרטן איבערן װאַסערל

Also known as:
Dortn Dortn Ibern Vaserl
Genre:
Folk/Lament
Subject:
Separation/Distance
Origin:
Rubin Oak 90/ML MTAG 26/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Z-12(a)/Alb B-036(a)/
Transliteration:
Rubin Oak 54/Alb R-007(f)3/ML MTAG 27/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/
Translation:
Rubin Oak 54/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Alb B-036(a)
Music:
Rub Oak 54/ML MTAG 27/Alb Z-012(a)
On album:
S-008(a) (A Nig'n After My Heart | Lea Szlanger — לאה שלנגר | ניגון כלבבי | מײַן אײגענער ניגון)
Track ID:
11709
Artist:
Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
Artist:
Hared, Yigal, arr and cond — חרד, יגאל, אַראַנ און דיריגענט
First line:
Oy, dortn, dortn, ibern vaserl, Oy, dortn, dortn, ibern brik
First line (Yiddish):
אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן װאַסערל, אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן...
Language:
Yiddish

Oy Vey Tate (Video) — אױ װײ טאַטע (ווידיאָ)

Author:
Segal, William — װיליאַם סיגאַל
Genre:
Theater/Chassidic/Nigun
Subject:
Father/God/
Additional song notes:
From the musical "A Khasene In Shtetl"
On album:
V0040
Track ID:
34158
Vocal:
Burstein, Mike — בורשטײַן, מײַק
Piano/Musical Director:
Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
Vocal:
Reissa, Eleanor
Vocal:
Alpert, Michael — אַלפּערט, מישקע
Vocal:
Kaufman, Ibi
First line:
Oy vey tate, hartsidiker foter, oy vey tate, ya ba ba bam,
First line (Yiddish):
אױ װײ טאַטע, האַרצידיקער פֿאָטער, אױ װײ טאַטע, יאַ באַ בֿט באַם,
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Pop/Theater/Chassidic

Abi Men Zeyt Zikh — אַבי מען זײט זיך

On album:
G-053(a) (Jiddische Lieder - Jiddish Songs Lex Goudsmit)
Track ID:
20526
Artist:
Goudsmit, Lex
First line:
Abi meyn zeyt zikh, oy oy, abi meyn zeyt zikh,
First line (Yiddish):
אַבי מען זײט זיך, אױ אױ, אַבי מען זײט זיך,
Track comment:
Recorded in Holland
Language:
Yiddish

A Glezele Yash — אַ גלעזעלע יש

Also known as:
Yash
Author:
Kerler, Yosef — קערלער, יוסף
Composer:
Shainsky, Vladimir — שײנסקי, װלאַדימיר
Genre:
Literary Oririn
Subject:
Getting High/Dancing/Troubles/Drink/Whiskey/Poverty
Song comment:
" & "Vayb" for Man
Origin:
MTAG P. 58
Transliteration:
MTAG P.58
Translation:
Alb K-042(b)Alb L-038(a)/Alb K-026(d)2/K-029(j)/Alb 049(a)/Ephemera 1458
Music:
ML MTAG 68 & 69
Additional song notes:
A Small Glass Of Whiskey (Booze) Also Translit and Translat in Album M-059(f) See "Hash"/same song except "Hash" is substituted for "Yash" & "Vayb" for Man Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
On album:
K-026(d)2 (Shpil Es Nokh A Mol Vol 2 Musique juive, tsigane slave..)
Track ID:
21773
Vocal:
Goldman, Henry
Artist:
Le Gaulois, Maurice Klezmer Orch
First line:
Ven ikh nem a bisele yash, oy, oy, finklt alts un glantst,
First line (Yiddish):
װען איך נעם אַ ביסעלע יש, אױ, אױ, פֿינקלט אַלץ און גלאַנצט,
Language:
Yiddish

Lebedik Freylekh — לעבעדיק פֿרײלעך

On album:
L-002(c) (Aaron Lebedeff Sings Fifteen Favorites of .. Yiddish Theatre)
Track ID:
8919
Artist:
Lebedeff, Aaron — לעבעדאָװ, אהרן
First line:
Lebedik freylekh, zol zayn ... a meylekh, oy oy, a mitsve...
First line:
לעבעדיק פֿרײלעך, זאָל זײַן ... אַ מלך, אױ, אױ, אַ מיצװה טענצל,

Parnose — פּרנסה

On album:
M-013(b) (Mark Murovski Goldener Album 1927-1977 — מאַרק מוראָװסקי גאָלדענער אַלבום 1977-1927)
Track ID:
12124
Vocal/Arranger:
Marovski, Mark — מאַראָװסקי, מאַרק
Conductor:
Levenon, Arye — לבנון, אריה
First line:
Oy, oy, parnose iz der iker,
First line (Yiddish):
אױ, אױ, פּרנסה איז דער איקער,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Series of verses and jokes.
Language:
Yiddish

Fayer, Fayer — פֿײַער, פֿײַער

Author:
Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
Composer:
Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
Genre:
Folk/Children
Subject:
Food/Noodles/Latkes
Origin:
Alb G-017(a)/CD H-039(a)
Transliteration:
Alb G-017(a)/CD H-039(a)/Ephemera 634
Translation:
Alb G-017(a)/CD H-039(a)
Music:
Ephemera 634
Related information in folder 638:
Comments:
1. Melody line by Vladimir Heifitz and transliteration.
On album:
G-017(a) (Gut Yom-Tov Kinder! A Treasury of Children's Songs... — גוט יום-טוב קינדער)
Track ID:
19458
Artist:
Workmen's Circle Children's Chorus — אַרבעטער רינג קינדער כאָר
Artist:
Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
First line:
Fayer (4x), oy s'iz heys (3x), oy, s'brent a fayer--
First line:
פֿײַער (4 מאָל), אױ ס'איז הײס (3 מאָל), אױ ס'ברענט אַ פֿײַער--
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under "Fayer, Fayer"

Oy Dortn Dortn Ibern Vaserl — אױ דאָרטן דאָרטן איבערן װאַסערל

Also known as:
Dortn Dortn Ibern Vaserl
Genre:
Folk/Lament
Subject:
Separation/Distance
Origin:
Rubin Oak 90/ML MTAG 26/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Z-12(a)/Alb B-036(a)/
Transliteration:
Rubin Oak 54/Alb R-007(f)3/ML MTAG 27/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/
Translation:
Rubin Oak 54/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Alb B-036(a)
Music:
Rub Oak 54/ML MTAG 27/Alb Z-012(a)
On album:
W-001(a) (Songs from THE WALL Ghetto, Partisan, Folk and Love Songs)
Track ID:
11712
Vocal:
Horowitz, Norbert — האָראָװיץ, נאָרבערט
Accordion:
Atlas, Allen
First line:
Oy, dortn, dortn, ibern vaserl, Oy, dortn, dortn, ibern brik
First line (Yiddish):
אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן װאַסערל, אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן...
Track comment:
From the broadway play "The Wall"
Language:
Yiddish

Vos Vet Zayn — װאָס װעט זײַן

Genre:
Folk/Khasidic
Subject:
Meshiekh/Ingathering/Paper Brodge/Food/Roast Doves
Transliteration:
CD K-068(e)/CD M-062(a)/Alb K-042(c)
Translation:
Alb K-042(c)/CD M-062(a)
Related information in folder 280:
Document type:
Article
Author:
Chana Mlotek
Publisher:
Yiddish Forward
Date:
1/15/1999
Comments:
Response to letter from Prof Robert A. Rothstein, dealing with text of a variant of Vos Vet Zayn under the title of "Es Vet Zayn Shayn Un Fayn Az Moshiekh Vet Du Zayn.
On album:
F-040(a) (Hai & Topsy Frankl Wi ahin sol ikh gejn? — װוּ אַהין זאָל איך גײן?)
Track ID:
25619
Vocal\Guitar:
Frankl, Hai
Vocal:
Frankl, Topsy
First line:
Oy vi fayn vet es zayn, az meshiekh vet kumen tsu geyn,
First line (Yiddish):
אױ, װי פֿײַן װעט עס זײַן, אַז משיח װעט קומען צו גײן, אױ, אױ, אױ,
Track comment:
Recorded under Oj, wi fajn - Oy Vi Fayn
Language:
Yiddish

A Pensionat — אַ פּענסיאָנאַט

Also known as:
Oyf Di Marishiner Felder
Also known as:
Urlap (Furlough)
Author:
Hershkowitz, Yankele — הערשקאָװיץ, יאַנקעלע
Genre:
Holocaust/Historical
Subject:
Lodz Ghetto/Rest Home/Influence/Death/Marysin Fields
Song comment:
Melody from "Dos Fertsnte Yor"
Origin:
Alb H-038(a)
Transliteration:
Flam B 97
Translation:
H-038(a)/Flam B 97
Music:
Flam B 97
Additional song notes:
Melody from "Dos Fertsnte Yor"
On album:
H-038(a) (Yankele Hershkowitz / Lodz Ghetto Songs — יאַנקעלע הערשקאָװיץ \ לאָדז געטאָ לידער)
Track ID:
28398
Vocal:
Hershkowitz, Yankele — הערשקאָװיץ, יאַנקעלע
First line:
Oyf di marashiner felder, oy vey, oy vey (2x), yunge beymer, mentshen velder,
First line (Yiddish):
אױף די מאַרישינער פֿעלדער, אױ װײ, אױ װײ, (2) יונגע בײמער..
Language:
Yiddish
Style:
Acapella/Lament/Folk

Ale Brider — אַלע ברידער

Also known as:
Brothers All
Author:
Winchevsky, Morris — װינטשעװסקי, מאָריס
Genre:
Folksong
Subject:
Fraternal/Unity/Brotherhood
Song comment:
Folklorized song based on poem "Akhdes" by Morris Winchevsky
Origin:
Kinderbuch 111/Albs B-004(c)/G-017(a)/G-019(a)/P-019(b)/ML MTAG 160
Transliteration:
Albs K-51(a)/P-19(c)/P-19(b)/G-19(a)/G-17(a)/B-004(c)/Kinderbuch11/ML MTAG 160
Translation:
Kinderbuch11/Albs B-004(c)/G-017(a)/Alb J-025(a)/ P-019(b)/Alb V0121/Sh Sh 119
Music:
Vinkov 2 182/Kinderbuch 111/ML MTAG 160
Additional song notes:
All Brothers Song associated with the labor movement Translation and Transliteration in Ephemera 1269 and also Alb B-126(a) Translation in Ephemera 1566 (p32) Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and translit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012. Also Translat and Translit in 1458 Ephemera 2018
On album:
B-126(a) (A Besere Velt/ Yiddish Community Chorus of Boston Workmen's Circle)
Track ID:
37952
Vocal:
Yiddish Community Chorus of Boston, WC
Arranger:
Gallatin, Lisa
First line:
Un mir zaynen ale brider, oy, oy, ale brider, un mir zingen freylekhe lider,...
First line (Yiddish):
און מיר זײַנען אַלע ברידער, אײַ אײַ, אַלע ברידער, און מיר…
Language:
Yiddish
Style:
Chorale/Acapella

Vu Nemt Men A Bisele Mazl? — װוּ נעמט מען אַ ביסעלע מזל?

Also known as:
Vi Nemt Men
Also known as:
Power Mazl
Author:
Witler, Ben Tsion — װיטלער, בּן ציון
Composer:
Witler, Ben Tsion — װיטלער, בּן ציון
On album:
F-024(g) (This is Yiddish/ The Best of Yiddish Songs/ Dudu Fisher/ Disk 2 — דאָס אין ייִדיש\די בעסטע ייִדישע לידער\דודו פֿישר\זורי יידיש מיטב השירים ביידי)
Track ID:
39734
Vocal:
Fisher, Dovid (Dudu) פֿישער, דוד (דודו)
First line:
Oy, vu nemt men a bisele mazl, oy, vi nemt men a bisele glik
First line (Yiddish):
אױ, װוּ נעמט מען אַ ביסעלע מזל, אױ, װוּ נעמט מען אַ ביסעלע גליק?
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
2:22

A Glezele Yash — אַ גלעזעלע יש

Also known as:
Yash
Author:
Kerler, Yosef — קערלער, יוסף
Composer:
Shainsky, Vladimir — שײנסקי, װלאַדימיר
Genre:
Literary Oririn
Subject:
Getting High/Dancing/Troubles/Drink/Whiskey/Poverty
Song comment:
" & "Vayb" for Man
Origin:
MTAG P. 58
Transliteration:
MTAG P.58
Translation:
Alb K-042(b)Alb L-038(a)/Alb K-026(d)2/K-029(j)/Alb 049(a)/Ephemera 1458
Music:
ML MTAG 68 & 69
Additional song notes:
A Small Glass Of Whiskey (Booze) Also Translit and Translat in Album M-059(f) See "Hash"/same song except "Hash" is substituted for "Yash" & "Vayb" for Man Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
On album:
L-005(d) (Nehama Lifschitz Sings The Songs Of Her People In The USSR)
Track ID:
231
Vocal:
Lifshitz, Nekhama — ליפֿשיץ, נחמה
First line:
Ven ikh nem a bisele yash, oy, oy, finklt alts un glantst,
First line (Yiddish):
װען איך נעם אַ ביסעלע יש, אױ, אױ, פֿינקלט אַלץ און גלאַנצט,
Language:
Yiddish

Der Kolemeyer Badkhn — דער קאָלעמײער בּדחן

On album:
G-001(e) (Yiddish Songs sung by Henry Gerro and Rosita Londner — ייִדיש לידער געזונגען פֿון הנרי גערראָ - - רוזיתה לונדנער)
Track ID:
3186
Vocal:
Gerro, Henry — גערראָ, הענרי
Artist:
Gerro, Henry and his Band — גערראָ, הענרי און זײַן קאַפּעליע
First line:
Oy, der kolemeyer badkhn, oy, iz dos geven a yidl,
First line (Yiddish):
אױ, דער קאָלעמײער בּדחן, אױ, איז דאָס געװען אַ ייִדל,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Ne Platsh Mame — נע פּלאַטש מאַמע

Also known as:
Zorg Nit Mame
Author:
Gilrod, Louis — גילראָד, לאָויס
Composer:
Sandler, Peretz — סאַנדלער, פּרץ
Genre:
Theater
Subject:
Love
Song comment:
From musical "Vlodke In Odes"
Transliteration:
Alb K-068(b)
Translation:
Alb K-068(b)
On album:
L-002(b) (Aaron Lebedeff)
Track ID:
10951
Artist:
Lebedeff, Aaron — לעבעדאָװ, אהרן
First line:
Oy, ne platsh mame, un zorg zikh nit, oy, veyn nisht, lube,
First line (Yiddish):
אױ, נע פּלאַטש מאַמע, און זאָרג זיך ניט, אױ, װײן נישט לובע,
Language:
Yiddish

Sha Sha Es Zol Zayn Shtil — שאַ שאַ עס זאָל זייִן שטיל

Also known as:
Oy Iz Dos A Rebetsn
Author:
King, Adolf — קינג, אַדאָלף
Author:
King, Adolf — קינג, אַדאָלף
Author:
Moskowitz, Joseph
Composer:
Moskowitz, Joseph
Composer:
Moskowitz, Joseph
Composer:
King, Adolf — קינג, אַדאָלף
Genre:
Theatre/Vaudville/Humorous
Subject:
Rebe/Rebetsn/Khasidim/Food
Origin:
ML PYS 148
Transliteration:
Alb K-007(b)/ML PYS 148
Translation:
Alb K-030(b)/ML PYS 150
Music:
Kammen Jaf 06/ML PYS 148
Additional song notes:
Gottlieb credits Moskowitz as composer. Others credit King as composer,
Related information in folder 401:
Document type:
Text
Comments:
Additional verse. (May be vulgar?)
On album:
M-032(d) (Maxwell Street Klezmer Band You Should Be So Lucky)
Track ID:
24392
Vocal:
Lippitz, Lori
Artist:
Maxwell Street Klezmer Band
First line:
Sha sha, es iz shoyn shpet, Oy, oy, der rebe geyt,
First line (Yiddish):
שאַ שאַ, עס איז שױן שפּעט, אױ, אױ. דער רבּי גײט,
Language:
Yiddish

A Gute Vokh (Brody) — אַ גוטע װאָך (בראָדי)

Composer:
Brody, Joseph — יוסף ברױדי
Genre:
Theatre/Ritual
Subject:
Pleasure/Sabbath/Grandfather/Zmiros/Havdole/Gute Vokh
Additional song notes:
From the musical "Tzadik's Mishpokhe"
On album:
L-050(a) (Martin Lorber Collection of 78 RPM Recordings)
Track ID:
27660
Vocal:
Schwartz, William — שוואַרץ, וויליאַם
First line:
Oy got fun avrom, fun yitskhok un yankov, der liber shabos geyt avek, oy got..
First line (Yiddish):
אױ גאָט פֿון אבֿרהם, יצחק, און יעקבֿ, דער ליבע שבּת גײט אַװעק, אױ גאָט זאָל
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Columbia E7389 78rpm from Tsadiks Mishpokha - Box 022
Language:
Yiddish
Style:
Tenor/Theatre/Cantorial

Eyshes Khayil (Lillian, Rumshinsky) — אשת חיל (ליליאַן, רומשינסקי)

Author:
Lillian, Isadore — ליליאַן, איסאַדאָר
Composer:
Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
Genre:
Theatre/Biblical
Subject:
Wife/Constancy/Love/Shabos/Home
Origin:
Metro Scher 29
Transliteration:
Alb D-004(k)/Metro Scher 6
Translation:
Alb D-0004(k)
Music:
Metro Scher 6
Additional song notes:
A Woman of Valor
On album:
R-027(a) (William Royal sings Romantic Music of the Jewish Theatre)
Track ID:
5035
Vocal:
Royal, William
First line:
An emese eyshes khayil, oy, oy, an emese eyshes khayil,
First line (Yiddish):
אַן אמתע אשת חיל, אױ, אױ, אַן אמתע אשת חיל, אַ טײַערע,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Oy S'iz Gut — אױ ס'איז גוט

Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Genre:
Theatre/Love
Subject:
Courting/Secret/Nostalgia/Melody
Song comment:
From the musical "Mayn Malkele"
Origin:
Metro Scher 30i
Transliteration:
Alb K-007(b)/Warem 163/Alb K-029(h)//Metro Scher 18
Translation:
CD S-068(d)/Alb K-029(h)/Ephemera 1566 (p. 20)
Music:
Warem 163/Metro Scher 18
Additional song notes:
From the operetta "My Malkele"
On album:
K-007(b) (More Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz — זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID:
11772
Artist:
Kurz, Marv
First line:
Oy, s'iz gut! Aleyn tsu zitsn mit a meydl, oy, s'iz gut,
First line (Yiddish):
אױ, ס'איז גוט! אַלײן צו זיצן מיט אַ מײדל, אױ, ס'איז גוט,
Language:
Yiddish

Vu Nemt Men A Bisele Mazl? — װוּ נעמט מען אַ ביסעלע מזל?

Also known as:
Vi Nemt Men
Also known as:
Power Mazl
Author:
Witler, Ben Tsion — װיטלער, בּן ציון
Composer:
Witler, Ben Tsion — װיטלער, בּן ציון
On album:
F-027(a) (Myriam Fuks Yddish)
Track ID:
16827
Artist:
Slingeneyer, Ghilian
First line:
Oy, vu nemt men a bisele mazl, oy, vi nemt men a bisele glik
First line (Yiddish):
אױ, װוּ נעמט מען אַ ביסעלע מזל, אױ, װי נעמט מען אַ ביסעלע גליק?
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Oy Dortn Dortn Ibern Vaserl — אױ דאָרטן דאָרטן איבערן װאַסערל

Also known as:
Dortn Dortn Ibern Vaserl
Genre:
Folk/Lament
Subject:
Separation/Distance
Origin:
Rubin Oak 90/ML MTAG 26/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Z-12(a)/Alb B-036(a)/
Transliteration:
Rubin Oak 54/Alb R-007(f)3/ML MTAG 27/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/
Translation:
Rubin Oak 54/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Alb B-036(a)
Music:
Rub Oak 54/ML MTAG 27/Alb Z-012(a)
On album:
B-010(c) (Songs Of Our People sung by Ben Bonus — געזאַנג פֿון פֿאָלק)
Track ID:
11714
Artist:
Bonus, Ben — באָנוס, בען
Piano:
Yampole, Victor
Arranger:
Bonus, Ben — באָנוס, בען
First line:
Oy, dortn, dortn, ibern vaserl, Oy, dortn, dortn, ibern brik
First line (Yiddish):
אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן װאַסערל, אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן...
Language:
Yiddish

Oy S'iz Gut — אױ ס'איז גוט

Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Genre:
Theatre/Love
Subject:
Courting/Secret/Nostalgia/Melody
Song comment:
From the musical "Mayn Malkele"
Origin:
Metro Scher 30i
Transliteration:
Alb K-007(b)/Warem 163/Alb K-029(h)//Metro Scher 18
Translation:
CD S-068(d)/Alb K-029(h)/Ephemera 1566 (p. 20)
Music:
Warem 163/Metro Scher 18
Additional song notes:
From the operetta "My Malkele"
On album:
K-026(k)3 (Klezmania/Shmoozin — קלעזמאַנע)
Track ID:
42252
Vocal/Percussion:
Mrocki, Freydi
Double Bass/Vocal/Guitar/Harmonica:
Krycer, David
Clarinet/Guitar/Backing Vocal:
Myrocki, Lionel
Bayan:
Breytman, David
Arrangement:
Klezmania
First line:
Oy, s'iz git! Alayn tsu zitsn mit a yingl, oy, s'iz git, tsu redn…kidushn ringl
First line (Yiddish):
אױ, ס'איז גיט! אַלײַן צו זיצן מיט אַ ייִנגל, אױ, ס'איז גיט, צו רעדן...קדושן...
Track comment:
From the musical "Mayn Malkele"
Language:
Yiddish
Style:
Klezmer/Jazz/Swing/Pop/Concert
Length:
3:12

Oy Di Meydelekh — אוי די מיידעלעך

Author:
Shumsky, Oscar — שומסקי, אָסקער
Genre:
Theater/Operetta
Subject:
Women/Clothes/Attraction/Troubles/Beauty/Joy
Origin:
Sheet Music, Box 30
Transliteration:
Sheet Music, Box 30
Music:
Sheet Music, Box 30
Additional song notes:
From the operetta "Liovka Molodiets"/ See Heskes Catlg # 1001
Folder:
1299
Series:
4
Arranged for:
Voice/Piano
Texts:
Yiddish/Transliteration
Publisher:
Hebrew Publishing Co
Publisher address:
50-52 Eldridge St NY
Date:
1920
Provenance:
Purchase Book Store National Yiddish Book Center, July 2016
First line:
Ver es ken di meydlekh nit, oy ikh ken zey gut, zey naren..
First line (Yiddish):
ווער עס קען די מיידלעך ניט, אוי איך קען זיי גוט, זיי נאָרען אונדז די..
Notes:
Includes songs Meydlekh Sheyninke, Nayn Nayn Liubenke, Oy Di Meydlekh, Blimelekh

A Gute Vokh (Brody) — אַ גוטע װאָך (בראָדי)

Composer:
Brody, Joseph — יוסף ברױדי
Genre:
Theatre/Ritual
Subject:
Pleasure/Sabbath/Grandfather/Zmiros/Havdole/Gute Vokh
Additional song notes:
From the musical "Tzadik's Mishpokhe"
On album:
022f (Schwartz, William, tenor/ Mayne Kinder Yorn/ A Gute Vokh)
Track ID:
29390
Vocal:
Schwartz, William — שוואַרץ, וויליאַם
First line:
Oy got fun Avrom, fun Yitskhok un Yakov, der liber shabos geyt avek, oy got..
First line:
אױ גאָט פֿון אבֿרהם, יצחק, און יעקבֿ, דער ליבע שבּת גײט אַװעק, אױ גאָט זאָל

Oy Dortn Dortn Ibern Vaserl — אױ דאָרטן דאָרטן איבערן װאַסערל

Also known as:
Dortn Dortn Ibern Vaserl
Genre:
Folk/Lament
Subject:
Separation/Distance
Origin:
Rubin Oak 90/ML MTAG 26/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Z-12(a)/Alb B-036(a)/
Transliteration:
Rubin Oak 54/Alb R-007(f)3/ML MTAG 27/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/
Translation:
Rubin Oak 54/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Alb B-036(a)
Music:
Rub Oak 54/ML MTAG 27/Alb Z-012(a)
On album:
S-002(c) (Martha Schlamme sings Jewish Folk Songs with Orchestra)
Track ID:
11708
vocal:
Schlamme, Martha
Conductor Orchestra:
DeCormier, Robert
First line:
Oy, dortn, dortn, ibern vaserl, Oy, dortn, dortn, ibern brik
First line (Yiddish):
אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן װאַסערל, אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן...
Language:
Yiddish

Ne Platsh Mame — נע פּלאַטש מאַמע

Also known as:
Zorg Nit Mame
Author:
Gilrod, Louis — גילראָד, לאָויס
Composer:
Sandler, Peretz — סאַנדלער, פּרץ
Genre:
Theater
Subject:
Love
Song comment:
From musical "Vlodke In Odes"
Transliteration:
Alb K-068(b)
Translation:
Alb K-068(b)
On album:
Z-011(e) (Talila Ben Zimet et Eddy Schaff Yiddish Cafe)
Track ID:
24751
Vocal:
Zimet, Ben
Vocal:
Talila
First line:
Oy, ne platsh mame, un zorg zikh nit, oy, veyn nisht, lube,
First line (Yiddish):
אױ, נע פּלאַטש מאַמע, און זאָרג זיך ניט, אױ, װײן נישט לובע,
Language:
Yiddish

Ale Brider — אַלע ברידער

Also known as:
Brothers All
Author:
Winchevsky, Morris — װינטשעװסקי, מאָריס
Genre:
Folksong
Subject:
Fraternal/Unity/Brotherhood
Song comment:
Folklorized song based on poem "Akhdes" by Morris Winchevsky
Origin:
Kinderbuch 111/Albs B-004(c)/G-017(a)/G-019(a)/P-019(b)/ML MTAG 160
Transliteration:
Albs K-51(a)/P-19(c)/P-19(b)/G-19(a)/G-17(a)/B-004(c)/Kinderbuch11/ML MTAG 160
Translation:
Kinderbuch11/Albs B-004(c)/G-017(a)/Alb J-025(a)/ P-019(b)/Alb V0121/Sh Sh 119
Music:
Vinkov 2 182/Kinderbuch 111/ML MTAG 160
Additional song notes:
All Brothers Song associated with the labor movement Translation and Transliteration in Ephemera 1269 and also Alb B-126(a) Translation in Ephemera 1566 (p32) Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and translit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012. Also Translat and Translit in 1458 Ephemera 2018
On album:
V0440 (Selected Video & DVD Clips of Klezmer, Folk and Theater Songs (Video))
Track ID:
41859
Vocal:
Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
Vocal:
Yarrow, Peter
Vocal:
Sklamberg, Lorin
Artist:
Klezmatics
First line:
Un mir zaynen ale brider, oy, oy, ale brider, un mir zingen freylekhe lider,…
First line (Yiddish):
און מיר זײַנען אַלע ברידער,אוי, אוי, און מיר זינגען שיינע לידער, אוי אוי אוי
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Spirited/Klezmer
Length:
1:59

Oy Vey Tate — אױ װײ טאַטע

Author:
Segal, William — װיליאַם סיגאַל
Composer:
Wohl, Herman — װאָל, הערמאַן
Genre:
Theater/Chassidic/Nigun
Subject:
Father/God/
Additional song notes:
From the musical "A Khasene In Shtetl"
On album:
R-015(a) (Lionel Rocheman chante en Yiddisch "nous sommes tous freres" — לײבל ראָחמאַן זינגט אין ייִדיש אַלע ברידער)
Track ID:
11788
Vocal:
Rochman, Lionel — ראָחמאַן, לײבל
First line:
Oy vey tate, hartsidiker foter, oy vey tate, ya ba ba bam,
First line (Yiddish):
אױ װײ טאַטע, האַרצידיקער פֿאָטער, אױ װײ טאַטע, יאַ באַ בֿט באַם,
Track comment:
Same nigun as sung in "A Khasene In Shtetl" by Burstein
Language:
Yiddish
Style:
Theater/Chassidic

A Glezele Yash — אַ גלעזעלע יש

Also known as:
Yash
Author:
Kerler, Yosef — קערלער, יוסף
Composer:
Shainsky, Vladimir — שײנסקי, װלאַדימיר
Genre:
Literary Oririn
Subject:
Getting High/Dancing/Troubles/Drink/Whiskey/Poverty
Song comment:
" & "Vayb" for Man
Origin:
MTAG P. 58
Transliteration:
MTAG P.58
Translation:
Alb K-042(b)Alb L-038(a)/Alb K-026(d)2/K-029(j)/Alb 049(a)/Ephemera 1458
Music:
ML MTAG 68 & 69
Additional song notes:
A Small Glass Of Whiskey (Booze) Also Translit and Translat in Album M-059(f) See "Hash"/same song except "Hash" is substituted for "Yash" & "Vayb" for Man Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
On album:
Y-043(a) (Yiddish Princess)
Track ID:
36389
Synths:
Winograd, Michael — ווינאָגראַד, מ.
Guitar:
Fox-Rosen, Avi
Guitar:
Fruchter, Yoshie
Bass:
Folman-Cohen, Ari
Drums:
Berry, Chris
First line:
Ven ikh nem a bisele yash, oy oy, finkelt alts un glantst;
First line (Yiddish):
ווען איך נעם אַ ביסעלע יאַש, אוי אוי, פֿינקעלט אַלץ און גלאַנצט:
Language:
Yiddish
Style:
Pop/Hard Rock/Fusion
Length:
3:32

In Mayne Oygn Bistu Sheyn — אין מײנע אױגן ביסטו שײן

Author:
Picon, Molly — פּיקאָן, מאָלי
Author:
Stutchkoff, N.
Composer:
Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
Genre:
Theater/Love
Transliteration:
Alb H-007(a)/Alb S-022(f)
Additional song notes:
From the operetta "The Love Thief" by Benjamin Ressler
Folder:
82
Series:
4
Arranged for:
Piano/Voice
Texts:
Yiddish/Transliteration
Publisher:
Joseph M. Rumshinsky
Publisher address:
NY
Date:
1931
Provenance:
Gift of Robert Alan Friedman, 2003
First line:
Oy bukherl, oy zukherl, ikh bin farlibt vi a kats
First line (Yiddish):
אוי בחור'ל, אוי זכרר'ל, איך בין פֿאַליבט ווי אַ קאַץ
Notes:
Cover: Photgraph of Molly Picon and Lean Gold. "Sung by Molly Picon and Leon Gold. Molly Picon in Rumshinsky and Kalich's Underworld Operetta 'The Love Thief by Benjamin Ressler now playing at Molly Picon's Folks Theater 12th Street and Second Ave., N.Y. Pasternak, Sager & Parnes, Mgrs." Copyright 1931 by Joseph M. Rumshinsky, New York. Back cover in Yiddish and English cast listing (perzonen) "in Yosef Rumshinsky un Yakov Kalich's untervelt opereta"

Sha Sha Es Zol Zayn Shtil — שאַ שאַ עס זאָל זייִן שטיל

Also known as:
Oy Iz Dos A Rebetsn
Author:
King, Adolf — קינג, אַדאָלף
Author:
King, Adolf — קינג, אַדאָלף
Author:
Moskowitz, Joseph
Composer:
Moskowitz, Joseph
Composer:
Moskowitz, Joseph
Composer:
King, Adolf — קינג, אַדאָלף
Genre:
Theatre/Vaudville/Humorous
Subject:
Rebe/Rebetsn/Khasidim/Food
Origin:
ML PYS 148
Transliteration:
Alb K-007(b)/ML PYS 148
Translation:
Alb K-030(b)/ML PYS 150
Music:
Kammen Jaf 06/ML PYS 148
Additional song notes:
Gottlieb credits Moskowitz as composer. Others credit King as composer,
Related information in folder 401:
Document type:
Text
Comments:
Additional verse. (May be vulgar?)
On album:
M-032(c) (Maxwell St. Klezmer Band, Chicago 1994)
Track ID:
24169
Artist:
Maxwell St Klezmer Band
First line:
Sha sha, es iz shoyn shpet, Oy, oy, der rebe geyt,
First line (Yiddish):
שאַ שאַ, עס איז שױן שפּעט, אױ, אױ. דער רבּי גײט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under title "Der Rebe Geyt"./Fragment
Language:
Yiddish
Style:
Funky

Itzik hot schojn Chaßene gehot

Also known as:
Itsikl Hot Khasene Gehat
Also known as:
Itsik Hot Shoyn Khasene Gehat
Genre:
Choral/
On album:
E-025(a) (Europaisches Jiddish-Festival Leverkusen 1993)
Track ID:
26887
Artist:
Leipziger Synagogalchor
Artist:
Riemer, Rudolf, baritone
Artist:
Klotz, Helmut, director
First line:
Oy, lomir zikh tsekushn, (3x) oy itsitkl (3x)...
First line (Yiddish):
אױ, לאָמיר זיך צעקושן, (3), אױ, איציקל (3)...
Language:
Yiddish

A Mol Iz Geven A Boiberik — אַ מאָל איז געווען אַ בויבעריק

Genre:
Boiberik Camp Song/Children
Subject:
Boiberik/Bungalows/Tongues/Burning/Water/
Origin:
Boiberik Z 07
Additional song notes:
There once was a Boiberik
On album:
B-061(b) (Boiberik Zingt, a dermanung / Moyshe Khalfn, Boiberik 1926-1936 — בויבעריק זינגט, אַ דערמאָנונג\ משה כאַלפֿן, בויבעריק 1926-1936)
Track ID:
32469
Vocal:
Khalfn, Moyshe — כאַלפֿן, משה
First line:
Amol iz geven a boiberik, iz dortn geven a baydele, oy, oy, a baydele,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Acapella
Length:
0:57

A Glezele Yash — אַ גלעזעלע יש

Also known as:
Yash
Author:
Kerler, Yosef — קערלער, יוסף
Composer:
Shainsky, Vladimir — שײנסקי, װלאַדימיר
Genre:
Literary Oririn
Subject:
Getting High/Dancing/Troubles/Drink/Whiskey/Poverty
Song comment:
" & "Vayb" for Man
Origin:
MTAG P. 58
Transliteration:
MTAG P.58
Translation:
Alb K-042(b)Alb L-038(a)/Alb K-026(d)2/K-029(j)/Alb 049(a)/Ephemera 1458
Music:
ML MTAG 68 & 69
Additional song notes:
A Small Glass Of Whiskey (Booze) Also Translit and Translat in Album M-059(f) See "Hash"/same song except "Hash" is substituted for "Yash" & "Vayb" for Man Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
On album:
S-105(a) (Shalom Comrade! / Yiddish Music in the Soviet Union 1928-1961)
Track ID:
32825
Vocal:
Lifshitz, Nekhama — ליפֿשיץ, נחמה
Ensemble Director:
Kaptsan, A.
First line:
Ven ikh nem a bisele yash, oy, oy, finklt alts un glantst,
First line (Yiddish):
װען איך נעם אַ ביסעלע יש, אױ, אױ, פֿינקלט אַלץ און גלאַנצט,
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Pop
Length:
3:04

A Glezele Yash — אַ גלעזעלע יש

Also known as:
Yash
Author:
Kerler, Yosef — קערלער, יוסף
Composer:
Shainsky, Vladimir — שײנסקי, װלאַדימיר
Genre:
Literary Oririn
Subject:
Getting High/Dancing/Troubles/Drink/Whiskey/Poverty
Song comment:
" & "Vayb" for Man
Origin:
MTAG P. 58
Transliteration:
MTAG P.58
Translation:
Alb K-042(b)Alb L-038(a)/Alb K-026(d)2/K-029(j)/Alb 049(a)/Ephemera 1458
Music:
ML MTAG 68 & 69
Additional song notes:
A Small Glass Of Whiskey (Booze) Also Translit and Translat in Album M-059(f) See "Hash"/same song except "Hash" is substituted for "Yash" & "Vayb" for Man Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
On album:
R-049(a) (Rebecca Kaplan & Pete Rushefsky / Oyf Di Vegelekh/ On The Path/ Yiddish Songs With Tsimbl — אןיף די וועגעלעך)
Track ID:
31805
Tsimbl:
Rushefsky, Pete — רושעפֿסקי, פּינחס
Vocal/Piano/Buben (Drum):
Kaplan, Rebecca
First line:
Ven ikh nem a bisele yash, oy oy, finkelt alts un glantst;
First line (Yiddish):
ווען איך נעם אַ ביסעלע יאַש, אוי אוי, פֿינקעלט אַלץ און גלאַנצט:
Language:
Yiddish
Style:
Folk
Length:
2:32

Lebedik Freylekh (Lebedov) — לעבעדיק פֿרײלעך (לעבעדאָװ)

Author:
Lebedeff, Aaron — לעבעדאָװ, אהרן
Composer:
Lebedeff, Aaron — לעבעדאָװ, אהרן
Genre:
Klezmer/Theater
Subject:
Celebration/In-laws/Wedding/Bride/Groom/Joy
Origin:
Ephemera 1336
Transliteration:
Ephemera 1336
Additional song notes:
Lively/Joyfully
On album:
K-074(a) (Kasbek Klezmer A La Russe Jewish Music from Eastern Europe)
Track ID:
24373
Author/Composer:
Lebedeff, Aaron — לעבעדאָװ, אהרן
Artist:
Kasbek/ Frieder Breitkreutz b1944
Artist:
Karpen, Adnreas (1943)
Artist:
Muller, Christian/ Uwe Sauerwein
First line:
Lebedik freylekh, zol zayn ... a meylekh, oy oy, a mitsve...
First line (Yiddish):
לעבעדיק פֿרײלעך, זאָל זײַן ווי יד אַ מלך, אױ, אױ, אַ מיצװה טענצל,
Language:
Yiddish
Style:
Theater/Klezmer

A Volekhl — אַ װאָלעכל

Composer:
Wolowitz, Hersh — װאָלאָװיטש, הערש
Genre:
Folk/Khasidic
Subject:
Melody/Song/Poverty
Origin:
Ber Fef 27/Alb C-001(b)
Transliteration:
Alb L-004(d)
Translation:
Alb L-004(d)
Music:
Ber Fef 27
On album:
W-020(a) (Lomir Zinguen Rivka Klenetski Weiner — לאָמיר זינגען חברשאַפֿט)
Track ID:
661
Author:
Wolowitz, Hersh — װאָלאָװיטש, הערש
Artist:
Klenetski-Weiner, Rivka — קלענעצקי-װײַנער, רבֿקה
Artist:
Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
First line:
Oy, a volekh lomir zingen, a volekhl lomir zingen, oy,...
First line:
אױ, אַ װאָלעכל לאָמיר זינגען, אַ װאָלעכל לאָמיר זינגען, אױ,...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Lebedeff, Aaron/ Dudki Brat/ Oy Oy Vos Kh'hob Gevolt...

Album ID:
039l
Format:
78rpm 10 inch
Publisher:
Vocalion 14523
Comment:
...Hob Ikh Oysgefirt. From "Yankele Litvak," by Wohl and Gilrod. With Abe Sc

Oy Dortn Dortn Ibern Vaserl — אױ דאָרטן דאָרטן איבערן װאַסערל

Also known as:
Dortn Dortn Ibern Vaserl
Genre:
Folk/Lament
Subject:
Separation/Distance
Origin:
Rubin Oak 90/ML MTAG 26/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Z-12(a)/Alb B-036(a)/
Transliteration:
Rubin Oak 54/Alb R-007(f)3/ML MTAG 27/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/
Translation:
Rubin Oak 54/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Alb B-036(a)
Music:
Rub Oak 54/ML MTAG 27/Alb Z-012(a)
On album:
A-054(a) (Robert Paul Abelson, Baritone / Joyce Rosenzweig, Piano / A Leyter Tus Himl/ A Ladder to Heaven/ The Art of Jewish Song — אַ לייטער צום הימל)
Track ID:
35850
Vocal:
Abelson, Cantor Robert Paul
Piano/Arrangement:
Rosenzweig, Joyce
First line:
Oy, dortn, dortn, ibern vaserl, Oy, dortn, dortn, ibern brik,
First line (Yiddish):
אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן װאַסער, אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן...
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Art Song
Length:
3:52

Oy Dortn Dortn Ibern Vaserl — אױ דאָרטן דאָרטן איבערן װאַסערל

Also known as:
Dortn Dortn Ibern Vaserl
Genre:
Folk/Lament
Subject:
Separation/Distance
Origin:
Rubin Oak 90/ML MTAG 26/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Z-12(a)/Alb B-036(a)/
Transliteration:
Rubin Oak 54/Alb R-007(f)3/ML MTAG 27/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/
Translation:
Rubin Oak 54/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Alb B-036(a)
Music:
Rub Oak 54/ML MTAG 27/Alb Z-012(a)
On album:
R-007(c) (Jewish Folk Songs / Ruth Rubin)
Track ID:
11704
Vocal:
Rubin, Ruth — רובין, רותּ
Arranger:
Neuman, Richard J.
First line:
Oy, dortn, dortn, ibern vaserl, Oy, dortn, dortn, ibern brik
First line (Yiddish):
אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן װאַסערל, אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Transliteration and translation with album notes
Language:
Yiddish

Sher — שער

Also known as:
Rusishe Sher
Also known as:
Rusisher Sher
Also known as:
Russian Sher
Also known as:
Sher, Rushisher
Also known as:
Sher, Russian
Also known as:
Galician Sher
Also known as:
Sher, Galacian
Also known as:
Sher, Galitsianer
Also known as:
Galitsianer Sher
Also known as:
Russian Scissors
Composer:
Schwartz, Abe — שװאַרץ, אײב
Genre:
Dance
On album:
K-074(a) (Kasbek Klezmer A La Russe Jewish Music from Eastern Europe)
Track ID:
24374
Artist:
Kasbek/ Frieder Breitkreutz b1944
Artist:
Karpen, Adnreas (1943)
Artist:
Muller, Christian/ Uwe Sauerwein
First line:
Lebedik freylekh, zol zayn ... a meylekh, oy oy, a mitsve...

Oy Oy Bistu Voyl — אוי אוי ביסטו וואויל

Author:
Lillian, Isadore — ליליאַן, איסאַדאָר
Composer:
Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
Genre:
Theater/Courting
Subject:
Appearance/Teeth/Smile/Face/Shekhina/Hands/Feet/Charm
Folder:
594
Series:
4
Arranged for:
Voice/Piano
Texts:
Yiddish/Transliteration
Publisher:
Metro Music Co.
Publisher address:
64 Second Ave, New York, NY
Date:
1944
Provenance:
Schper-Rosenthal Sheet Music Collection, Gift of Faye & Jerry Rosenthal
Mel & Shrifra Gold Project, NYBC Catlg #:
334
First line:
Oy, oy, bistu voyl. Tseyn vi perl in dayn moyl,
First line (Yiddish):
אוי, אוי, ביסטו וואויל ציין ווי פּערל, אין דײַן מויל,
Notes:
Black lettering, Yiddish/English on bright orange cover. Photos of Joseph Rumshinsky, Menasha Skulnik and Miriam Kressyn. From Isidor Friedman and Joseph Rumshinsky's New and Elaborate Musical Production "Good News" starring Menasha Skulnik. Now playing at the Second Avenue Theatre, Second Avenue at Second Street, New York. Price 30 cents. Yiddish words on back cover.

Oy S'iz Gut — אױ ס'איז גוט

Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Genre:
Theatre/Love
Subject:
Courting/Secret/Nostalgia/Melody
Song comment:
From the musical "Mayn Malkele"
Origin:
Metro Scher 30i
Transliteration:
Alb K-007(b)/Warem 163/Alb K-029(h)//Metro Scher 18
Translation:
CD S-068(d)/Alb K-029(h)/Ephemera 1566 (p. 20)
Music:
Warem 163/Metro Scher 18
Additional song notes:
From the operetta "My Malkele"
On album:
P-004(b) (Molly Picon at the Yiddish Theatre)
Track ID:
11774
Artist:
Picon, Molly — פּיקאָן, מאָלי
First line:
Oy, s'iz gut! Aleyn tsu zitsn mit a meydl, oy, s'iz gut,
First line (Yiddish):
אױ, ס'איז גוט! אַלײן צו זיצן מיט אַ מײדל, אױ, ס'איז גוט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
From the musical "Mayn Malkele"
Language:
Yiddish

Oy Dortn Dortn Ibern Vaserl — אױ דאָרטן דאָרטן איבערן װאַסערל

Also known as:
Dortn Dortn Ibern Vaserl
Genre:
Folk/Lament
Subject:
Separation/Distance
Origin:
Rubin Oak 90/ML MTAG 26/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Z-12(a)/Alb B-036(a)/
Transliteration:
Rubin Oak 54/Alb R-007(f)3/ML MTAG 27/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/
Translation:
Rubin Oak 54/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Alb B-036(a)
Music:
Rub Oak 54/ML MTAG 27/Alb Z-012(a)
On album:
S-041(a) (Oksana Sowiak Yiddish Songs)
Track ID:
11710
Vocal:
Sowiak, Oksana
Guitar:
Stingl, Anton
First line:
Oy, dortn, dortn, ibern vaserl, Oy, dortn, dortn, ibern brik
First line (Yiddish):
אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן װאַסערל, אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן...
Track comment:
Recorded in Germany.
Language:
Yiddish

Oy S'iz Gut — אױ ס'איז גוט

Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Genre:
Theatre/Love
Subject:
Courting/Secret/Nostalgia/Melody
Song comment:
From the musical "Mayn Malkele"
Origin:
Metro Scher 30i
Transliteration:
Alb K-007(b)/Warem 163/Alb K-029(h)//Metro Scher 18
Translation:
CD S-068(d)/Alb K-029(h)/Ephemera 1566 (p. 20)
Music:
Warem 163/Metro Scher 18
Additional song notes:
From the operetta "My Malkele"
On album:
B-214(a) (Susan Bauer: von der khupe zum Klezkamp, Klezmer-Musik in New York)
Track ID:
42634
Artist:
Klezmer Conservatory Band
Vocal:
Bressler, Judy
First line:
Oy, s'iz gut! Aleyn tsu zitsn mit a meydl, oy, s'iz gut, der kop fardrayt vi a..
First line (Yiddish):
אױ, ס'איז גוט! אַלײן צו זיצן מיט אַ מײדל, אױ, ס'איז גוט, דער קאָפ...
Track comment:
From musical "Mayn Malkele"
Language:
Yiddish
Style:
Klezmer/Pop/Theatrical
Length:
2:47

Abi Men Zeyt Zikh — אַבי מען זײט זיך

On album:
G-027(a) (Yiddish Songs / Johnny Grey)
Track ID:
20104
Artist:
Grey, Johnny
First line:
Abi meyn zeyt zikh, oy oy, abi meyn zeyt zikh,
First line (Yiddish):
אַבי מען זײט זיך, אױ אױ, אַבי מען זײט זיך,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Ale Brider — אַלע ברידער

Also known as:
Brothers All
Author:
Winchevsky, Morris — װינטשעװסקי, מאָריס
Genre:
Folksong
Subject:
Fraternal/Unity/Brotherhood
Song comment:
Folklorized song based on poem "Akhdes" by Morris Winchevsky
Origin:
Kinderbuch 111/Albs B-004(c)/G-017(a)/G-019(a)/P-019(b)/ML MTAG 160
Transliteration:
Albs K-51(a)/P-19(c)/P-19(b)/G-19(a)/G-17(a)/B-004(c)/Kinderbuch11/ML MTAG 160
Translation:
Kinderbuch11/Albs B-004(c)/G-017(a)/Alb J-025(a)/ P-019(b)/Alb V0121/Sh Sh 119
Music:
Vinkov 2 182/Kinderbuch 111/ML MTAG 160
Additional song notes:
All Brothers Song associated with the labor movement Translation and Transliteration in Ephemera 1269 and also Alb B-126(a) Translation in Ephemera 1566 (p32) Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and translit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012. Also Translat and Translit in 1458 Ephemera 2018
On album:
C-032(a) (Chutzpah Frank Krasnowsky Sings Songs of the Jewish Workers)
Track ID:
1136
Author:
Winchevsky, Morris — װינטשעװסקי, מאָריס
Artist:
Krasnowsky, Frank
Piano:
Steuer, Sydney Anschell
First line:
Un mir zaynen ale brider, oy oy, shvester brider, un mir...
First line:
און מיר זײַנען אַלע ברידער, אױ אױ, שװעסטער ברידער, און מיר...
Track comment:
And we all of us are brothers, yes yes, sisters brothers...
Language:
English/Yiddish

Oyfn Hoykhn Barg (Kromchenko) — אויפֿן הויכן באַרג (קראָמטשענקאַ)

Genre:
Folk/Love
Subject:
Doves/Passion/Mountain/Grass
Translation:
Alb S-105(a)
On album:
S-105(a) (Shalom Comrade! / Yiddish Music in the Soviet Union 1928-1961)
Track ID:
32822
Vocal:
Kromchenko, Solomon Markovich
Piano:
Zybtsev, A. L.
Violin:
Fikhtengolts, M. I.
First line:
Oyfn hoykhn barg un oyfn grinem gruz, shteyn taybelekh tsvey, oy oy, kushn…
First line (Yiddish):
אױפֿן הױכן באַרג און אױפֿן גרינעם גרוז, שטײן טײַבעלעך צװײ,
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
2:26

Oy Dortn Dortn Ibern Vaserl — אױ דאָרטן דאָרטן איבערן װאַסערל

Also known as:
Dortn Dortn Ibern Vaserl
Genre:
Folk/Lament
Subject:
Separation/Distance
Origin:
Rubin Oak 90/ML MTAG 26/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Z-12(a)/Alb B-036(a)/
Transliteration:
Rubin Oak 54/Alb R-007(f)3/ML MTAG 27/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/
Translation:
Rubin Oak 54/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Alb B-036(a)
Music:
Rub Oak 54/ML MTAG 27/Alb Z-012(a)
On album:
I-013(a) (Inna Mazel - Jiddische Lieder)
Track ID:
25313
Vocal:
Slavskaja, Inna
Piano:
Terletsky, Vladimir — טערלעטסקי, װלאַדימיר
Violin:
Bondar, Ilja
Piano:
Gutman, Alexander
First line:
Oy, dortn, dortn, ibern vaserl, Oy, dortn, dortn, ibern brik
First line (Yiddish):
אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן װאַסערל, אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן...
Language:
Yiddish

Sha Sha Es Zol Zayn Shtil — שאַ שאַ עס זאָל זייִן שטיל

Also known as:
Oy Iz Dos A Rebetsn
Author:
King, Adolf — קינג, אַדאָלף
Author:
King, Adolf — קינג, אַדאָלף
Author:
Moskowitz, Joseph
Composer:
Moskowitz, Joseph
Composer:
Moskowitz, Joseph
Composer:
King, Adolf — קינג, אַדאָלף
Genre:
Theatre/Vaudville/Humorous
Subject:
Rebe/Rebetsn/Khasidim/Food
Origin:
ML PYS 148
Transliteration:
Alb K-007(b)/ML PYS 148
Translation:
Alb K-030(b)/ML PYS 150
Music:
Kammen Jaf 06/ML PYS 148
Additional song notes:
Gottlieb credits Moskowitz as composer. Others credit King as composer,
Related information in folder 401:
Document type:
Text
Comments:
Additional verse. (May be vulgar?)
On album:
L-013(a) (La Bianca Heart Warming Yiddish-Hebrew Favorites)
Track ID:
11735
Vocal:
La Bianeca, Ginetta
First line:
Sha sha, der rebe geyt, Oy, oy, der rebe geyt,
First line (Yiddish):
שאַ, שאַ, דער רבּי גײט, אױ, אױ, דער רבּי גײט,
Track comment:
Medley with Glik, Vu Zaynen Mayne Zibn., Di Grine Kuzine
Language:
Yiddish

Oy Mame, Shlog Mikh Nisht — אױ מאַמע, שלאָג מיך נישט

Author:
Rund, Morris
Composer:
Lebedeff, Aaron — לעבעדאָװ, אהרן
Genre:
Lament
Subject:
Mother/Daughter/Seduction/Forgiveness/Love
Origin:
Lifshitz 51/Ephemera 1363
Transliteration:
Lifshitz 51/Peppler 2 166
Translation:
Lifshitz 51/Peppler 2 166
Music:
Lifshitz 46/Lifshitz 51/Peppler 2 166
Additional song notes:
O Mother, Don't Beat Me
Folder:
1276
Series:
4
Arranged for:
Voice/Piano
Texts:
Transliteration/ Translation
Publisher:
Jane Peppler
Provenance:
Purchase, Jane Peppler, Sept 2013
First line:
Oy mame, shlog mikh nisht, her mikh nor oys. yankl der…
First line (Yiddish):
אוי מאַמע, שלאָג מיך נישט, הער מיך נאָר אויס, יענקל דער קירזשנער איז..
Notes:
Oy mame, don't beat me, hear me out, Yankl the furrier came into my house,

Oy Dortn Dortn Ibern Vaserl — אױ דאָרטן דאָרטן איבערן װאַסערל

Also known as:
Dortn Dortn Ibern Vaserl
Genre:
Folk/Lament
Subject:
Separation/Distance
Origin:
Rubin Oak 90/ML MTAG 26/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Z-12(a)/Alb B-036(a)/
Transliteration:
Rubin Oak 54/Alb R-007(f)3/ML MTAG 27/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/
Translation:
Rubin Oak 54/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Alb B-036(a)
Music:
Rub Oak 54/ML MTAG 27/Alb Z-012(a)
On album:
S-089(a) (Yiddish Classics Vol 1 A Suki & Ding Production — הײמישע ייִדישע געזאַנגען)
Track ID:
31900
Vocal:
Bernstein, Dovid (Dudl) בערנשטיין, דוד (דאָדל)
Piano:
Simon, Madeline
First line:
Oy, dortn, dortn, ibern vaserl, Oy, dortn, dortn, ibern brik
First line (Yiddish):
מײַן האַרץ, מײַן האַרץ װײנט אין מיר, אַז איך דאַרף מיך שײדן יעצט..
Language:
Yiddish
Style:
Folk
Length:
3:02

Pour, Oh Pour The Pirate Sherry — טרינקט, אױ טרינקט אַ גלעזעלע בראָנפֿן

On album:
P-010(b) (Di Yom Bonditen (Phila Group) Pirates of Penzance)
Track ID:
12339
Author:
Rubien, Murray, Eng
Composer:
Sullivan, Sir Arthur
Artist:
Prayne, Joe and Phila Group
First line:
Trinkt, oy trinkt a glezele bronfn, trinkt, oy trinkt a...
First line:
טרינקט, אױ טרינקט אַ גלעזעלע בראָנפֿן, טרינקט אױ טרינקט אַ...

A Glezele Yash — אַ גלעזעלע יש

Also known as:
Yash
Author:
Kerler, Yosef — קערלער, יוסף
Composer:
Shainsky, Vladimir — שײנסקי, װלאַדימיר
Genre:
Literary Oririn
Subject:
Getting High/Dancing/Troubles/Drink/Whiskey/Poverty
Song comment:
" & "Vayb" for Man
Origin:
MTAG P. 58
Transliteration:
MTAG P.58
Translation:
Alb K-042(b)Alb L-038(a)/Alb K-026(d)2/K-029(j)/Alb 049(a)/Ephemera 1458
Music:
ML MTAG 68 & 69
Additional song notes:
A Small Glass Of Whiskey (Booze) Also Translit and Translat in Album M-059(f) See "Hash"/same song except "Hash" is substituted for "Yash" & "Vayb" for Man Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
On album:
H-006(f) (Voice of Jewish Russia A Musical Panorama...)
Track ID:
234
Vocal:
Abelson, Cantor Robert Paul
Vocal:
Bellos, Vivian, soprano
First line:
Ven ikh nem a bisele yash, oy-oy, finklt alts un glantst;
First line (Yiddish):
װען איך נעם אַ ביסעלע יש, אױ־אױ, פֿינקלט אַלץ און גלאַנצט;
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Oy Dortn Dortn Ibern Vaserl — אױ דאָרטן דאָרטן איבערן װאַסערל

Also known as:
Dortn Dortn Ibern Vaserl
Genre:
Folk/Lament
Subject:
Separation/Distance
Origin:
Rubin Oak 90/ML MTAG 26/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Z-12(a)/Alb B-036(a)/
Transliteration:
Rubin Oak 54/Alb R-007(f)3/ML MTAG 27/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/
Translation:
Rubin Oak 54/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Alb B-036(a)
Music:
Rub Oak 54/ML MTAG 27/Alb Z-012(a)
On album:
F-018(a) (Jewish Folk Songs Sung By Mort Freeman)
Track ID:
11719
Vocal:
Freeman, Mort — פֿרימאַן, מאָרט
First line:
Oy, dortn, dortn, ibern vaserl, Oy, dortn, dortn, ibern brik
First line (Yiddish):
אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן װאַסערל, אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

A Glezele Yash — אַ גלעזעלע יש

Also known as:
Yash
Author:
Kerler, Yosef — קערלער, יוסף
Composer:
Shainsky, Vladimir — שײנסקי, װלאַדימיר
Genre:
Literary Oririn
Subject:
Getting High/Dancing/Troubles/Drink/Whiskey/Poverty
Song comment:
" & "Vayb" for Man
Origin:
MTAG P. 58
Transliteration:
MTAG P.58
Translation:
Alb K-042(b)Alb L-038(a)/Alb K-026(d)2/K-029(j)/Alb 049(a)/Ephemera 1458
Music:
ML MTAG 68 & 69
Additional song notes:
A Small Glass Of Whiskey (Booze) Also Translit and Translat in Album M-059(f) See "Hash"/same song except "Hash" is substituted for "Yash" & "Vayb" for Man Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
On album:
L-038(a) (Shura Lipovsky Moments of Jewish Life)
Track ID:
21834
Vocal:
Lipovsky, Shura
Artist:
Warschauer, Jeff Klezmer Ensemble
Arranger:
Leuchter, Janet
First line:
Ven ikh nem a bisele yash, oy, oy, finklt alts un glantst,
First line (Yiddish):
װען איך נעם אַ ביסעלע יש, אױ, אױ, פֿינקלט אַלץ און גלאַנצט,
Language:
Yiddish

Oy Shoyn Haynt A Yor — אוי שוינט הײַנט אַ יאָר

Genre:
Folk/Thieves Song/Lament
Subject:
Homeless/Stray/Goal/Torture/Fear/Endless/Odessa/Poverty/
Origin:
Lehman 84
Transliteration:
Ephemera 1519
Music:
Lehman 84
On album:
G-136(a) (Ganovim Lider/ Shikker Wi Lot Live in Weimar)
Track ID:
41947
Accordion/Arranger:
Lampe, Franka
Vocal/Arranger:
Schnedler, Fabian — שנידלער, פֿייביאַן
First line:
Oy, shoyn haynt a yor, az ikh bin fun mayn heym avek, oy-vey, un blonken blonke
First line (Yiddish):
אוי, שוין הײַנט אָ יאָר, אַז איך בין פֿון מײַן היים אָוועק, אוי־וויי!
Language:
Yiddish
Style:
Partly Recitcitive/concert/Lament
Length:
4:28

A Glezele Yash — אַ גלעזעלע יש

Also known as:
Yash
Author:
Kerler, Yosef — קערלער, יוסף
Composer:
Shainsky, Vladimir — שײנסקי, װלאַדימיר
Genre:
Literary Oririn
Subject:
Getting High/Dancing/Troubles/Drink/Whiskey/Poverty
Song comment:
" & "Vayb" for Man
Origin:
MTAG P. 58
Transliteration:
MTAG P.58
Translation:
Alb K-042(b)Alb L-038(a)/Alb K-026(d)2/K-029(j)/Alb 049(a)/Ephemera 1458
Music:
ML MTAG 68 & 69
Additional song notes:
A Small Glass Of Whiskey (Booze) Also Translit and Translat in Album M-059(f) See "Hash"/same song except "Hash" is substituted for "Yash" & "Vayb" for Man Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
On album:
G-062(b) (Gebrider Moischele ,,Schtil di nacht is ojsgeschternt'')
Track ID:
26472
Artist:
Schmid, Hansjorg
Artist:
Gebrider Moyshele
First line:
Ven ikh nem a bisele yash, oy, oy, finklt alts un glantst,
First line (Yiddish):
װען איך נעם אַ ביסעלע יש, אױ, אױ, פֿינקלט אַלץ און גלאַנצט,
Language:
Yiddish

Oy S'iz Gut — אױ ס'איז גוט

Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Genre:
Theatre/Love
Subject:
Courting/Secret/Nostalgia/Melody
Song comment:
From the musical "Mayn Malkele"
Origin:
Metro Scher 30i
Transliteration:
Alb K-007(b)/Warem 163/Alb K-029(h)//Metro Scher 18
Translation:
CD S-068(d)/Alb K-029(h)/Ephemera 1566 (p. 20)
Music:
Warem 163/Metro Scher 18
Additional song notes:
From the operetta "My Malkele"
Folder:
1011
Series:
4
Arranger:
William Sher
Arranged for:
Voice/Piano
Texts:
Yiddish/Transliteration
Publisher:
Metro Music Company
Publisher address:
54 Second Ave, New York, New York 10003
Date:
1955
Provenance:
Gift of Faye and Jerry Rosenthal
First line:
Oy s'iz gut! Akeyn tsu zitsn mit a meydl, oy s'iz gut,
First line (Yiddish):
אוי ס'איז גוט! אַליין צו זיצן מיט אַ מיידל, אוי ס'איז גוט, דער קאָפּ...
Notes:
From "Metro Folio Popular Jewish Songs" See Book Index "SM Scher"

Oy Mame, Bin Ikh Farlibt — אױ מאַמע, בין איך פֿאַרליבט

Author:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Composer:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Genre:
Theatre/Love
Subject:
Love/Mother/Daughter/Klezmer Youth/Violin
Transliteration:
Warem 159/Alb I-013(a)
Translation:
Alb T-015(c)/Alb S-068(a)/Alb I-013(a)/Alb M-068(a)04
On album:
A-009(a) (Jewish Folk Songs Joey Adams - Sholom Secunda with Guests)
Track ID:
11755
Vocal:
Adams, Joey
Conductor:
Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
First line:
Oy, mame, bin ikh farlibt, A klezmer yingl, mame getraye,
First line (Yiddish):
אױ מאַמע, בין איך פֿאַרליבט, אַ קלעזמער ייִנגל, מאַמע געטרײַער,
Track comment:
Medley, Abi Gezunt, Oy Malkele, In Mayne Oygn Bistu Sheyn
Language:
Yiddish

Tate Ziser Suite

On album:
O-007(d) (The Old World Folk Band Crossing New Borders)
Track ID:
25731
Vocal:
Leviton, Susan
Artist:
Old World Folk Band
First line:
Oy, hert zikh eyn, mayne libe mentshn, oy, hert zikh ayn...
First line:
אױ, הערט זיך זיך אײַן, מײַנע ליבע מענטשן, אױ, הערט זיך אײַן...
Track comment:
Moyshele/ Betlekhe Lid/ Tate Ziser

Mayn Shtetele Belz — מײַן שטעטעלע בעלז

Also known as:
Belz
Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer:
Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre:
Theatre/Nostalgia/Memory/Literary Origin
Subject:
Place/Belz/Childhood
Origin:
GYF 20/ML PYS 260/Alb G-035(b)/Vinkov 5 309
Transliteration:
Alb B-007(c)/GYF 23/Alb L-048(a)/Alb B-007(c)/Alb G-013(c)/ML PYS 260/
Translation:
Alb H-006(a)/Alb L-023(b)/GYF 23/Alb J-024(a)1/Alb K-029(g)/Vinkov 5 311
Music:
GYF 20/Estella 26/ML PYS 260/Vinkov 5 308
Additional song notes:
From the play "Ghetto Song" or "Song of the Ghetto Also translation and transliteration published in Alb T-028(b) Characterized by Karsten Troyke as "Traditional"
On album:
B-046(a) (Willi Brill and Pieter Van Der Staak Sing and Play Yiddish — משהלע מײַן פֿרײַנד)
Track ID:
9946
Artist:
Brill, Willi
Guitar:
Staak, Pieter Van Der
Arranger:
Staak, Pieter Van Der
First line:
Oy, az ikh dermon zikh in mayne kinder yorn, oy, vi a...
First line (Yiddish):
אַױ, אַז אַיך דערמאָן זיך אין מײַנע קינדער יאָרן, אַױ, װי אַ חלום...
Language:
Yiddish

I'm Crazy For She — אַם קרײזי פֿאַר שי

Author:
Lebedeff, Aaron — לעבעדאָװ, אהרן
Composer:
Lebedeff, Aaron — לעבעדאָװ, אהרן
Genre:
Theatre/Vaudville/Shund
Subject:
Love/Food/Rejection/Chicken Shmalatz
Transliteration:
Alb T-028(a)/W-031(a)/Alb L-002(a)
Translation:
Alb L-002(a)/W-031(a)
On album:
W-031(a) (Mauro Wrona / The Best Of Yiddish Vaudeville)
Track ID:
27855
Vocal:
Wrono, Mauro — װראָנאָ, מאַוראָ
Artist:
Klezmer Brazil Band
Piano:
Travossos, Tania Frankiel
Clarinet/Musical Direction:
Travossos, Alexandre Fracalanza
Violin:
Stein, Daniel
Acoustic Bass:
Dias, Neimar
Drums:
Marini, Ricardo
Trombone:
Moreira, Joao Paulo
Trumpet:
Jose de Melo, Luciano
Arranger:
Spielvogel, Erika
First line:
Oy, I'm crazy for she, but she's not crazy for me. Oy ir shvartse oygn vos...
First line (Yiddish):
אױ, אַם קרײזי פֿאָר שי, בוט שי'ס נאָט קרײזי פֿאָר מי.
Language:
Yiddish
Style:
Theatre/Orchestral/Klezmer
Length:
005:04

Oy Dortn Dortn Ibern Vaserl — אױ דאָרטן דאָרטן איבערן װאַסערל

Also known as:
Dortn Dortn Ibern Vaserl
Genre:
Folk/Lament
Subject:
Separation/Distance
Origin:
Rubin Oak 90/ML MTAG 26/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Z-12(a)/Alb B-036(a)/
Transliteration:
Rubin Oak 54/Alb R-007(f)3/ML MTAG 27/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/
Translation:
Rubin Oak 54/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Alb B-036(a)
Music:
Rub Oak 54/ML MTAG 27/Alb Z-012(a)
On album:
L-034(b) (Simkhes Un Tsures Francois Lilienfeld /Ensemble Galitsianer — שׂמחות און צרות)
Track ID:
11717
Vocal/Arranger:
Lilienfeld, Francois
Artist:
Galitsianer
First line:
Oy, dortn, dortn, ibern vaserl, Oy, dortn, dortn, ibern brik
First line (Yiddish):
אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן װאַסערל, אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Oy Dortn Dortn Ibern Vaserl — אױ דאָרטן דאָרטן איבערן װאַסערל

Also known as:
Dortn Dortn Ibern Vaserl
Genre:
Folk/Lament
Subject:
Separation/Distance
Origin:
Rubin Oak 90/ML MTAG 26/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Z-12(a)/Alb B-036(a)/
Transliteration:
Rubin Oak 54/Alb R-007(f)3/ML MTAG 27/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/
Translation:
Rubin Oak 54/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Alb B-036(a)
Music:
Rub Oak 54/ML MTAG 27/Alb Z-012(a)
On album:
S-041(c) (Yiddish Songs Oksana Sowiak, vocal Arnold Stengl, guitar)
Track ID:
22819
Vocal:
Sowiak, Oksana
Guitar:
Stingl, Anton
First line:
Oy, dortn, dortn, ibern vaserl, Oy, dortn, dortn, ibern brik
First line (Yiddish):
אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן װאַסערל, אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן...
Track comment:
Duplicate of song on Album S-41(a) or (b).
Language:
Yiddish

Baranovitsh — באַראַנאָװיטש

Author:
Rekhtseyt, Jack — רעכצײַט, דזאַק
Composer:
Rekhtseyt, Jack — רעכצײַט, דזאַק
Genre:
Klezmer/Memory/Place
Subject:
Shtetl/Baronovitsh/Home
Transliteration:
Alb M-095(c)
Translation:
Alb M-095(c)
On album:
G-013(a) (Dos Goldene Land Narrated by Yosl Mlotek (Yiddish) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
Track ID:
19349
Vocal:
Danto, Cantor Louis — דאַנטאָ, חזן לואיס
Narrator:
Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
Piano:
Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
First line:
Baranovitsh, oy oy, baranovitsh,
First line (Yiddish):
באַראַנאָװיטש, אױ אױ, באַראַנאָװיטש,
Language:
Yiddish

Vayber Makht Mikh Far Prezident — װײַבער מאַכט מיך פֿאַר פּרעזידענט

Author:
Perlmutter, Arnold (Aaron) פּערלמוטער, אַרנאָלד (אהרן)
Author:
Wohl, Herman — װאָל, הערמאַן
Composer:
Thomashevsky, Boris — טאָמאַשעװסקי, ברוך
Genre:
Theater/Politics/Womeni
Subject:
Women/Organization/Protest/Unity/Men
Transliteration:
Ephemera 1458
Translation:
Ephemera 1458
Additional song notes:
Women, Make Me The President Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
On album:
V0290(5)(a
Track ID:
42649
Vocal:
Barbieri, Shana
Piano:
Berman, Gary
Viola da gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Master of Ceremonies:
Zucker, Sheva — זוקער, שבֿע
Violin:
Ma, Enze
Violin:
Smith, Andy
Vocal:
Cohen, Susan
Vocal:
Grossfeld, Rebecca
First line:
Oy vayber(3), hert vos ikh zog aykh, vayber, oy vayber(3), nemt aykh tsuzamen,.vayber! A meeting lomir, vayber makhn, in
First line (Yiddish):
אוי װײַבער(3), הערט וואָס איך זאָג אײַך, ווײַבער, אוי ווײַבער(3) נעמט אייך צוזאַמען, װײַבער! נעמט אײַך צוזאַמען, װײַבער!...
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
3:31

Vu Nemt Men A Bisele Mazl? — װוּ נעמט מען אַ ביסעלע מזל?

Also known as:
Vi Nemt Men
Also known as:
Power Mazl
Author:
Witler, Ben Tsion — װיטלער, בּן ציון
Composer:
Witler, Ben Tsion — װיטלער, בּן ציון
On album:
J-016(a) (Shalom America Jackie Jacob Sings)
Track ID:
16828
Artist:
Jacobs, Jackie
First line:
Oy, vu nemt men a bisele mazl, oy, vi nemt men a bisele glik
First line (Yiddish):
אױ, װוּ נעמט מען אַ ביסעלע מזל, אױ, װוּ נעמט מען אַ ביסעלע גליק?
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Abi Men Zeyt Zikh — אַבי מען זײט זיך

On album:
M-053(b) (Meredith Heritage of Jewish Folklore — אַ ייִדישע ירושה)
Track ID:
25123
Artist:
Meredith — מערעדיט
Artist:
Biota, Pablo, arr and musical dir
First line:
Abi meyn zeyt zikh, oy oy, abi meyn zeyt zikh,
First line (Yiddish):
אַבי מען זײט זיך, אױ אױ, אַבי מען זײט זיך,
Track comment:
Recorded in France
Language:
Yiddish

A Glezele Yash — אַ גלעזעלע יש

Also known as:
Yash
Author:
Kerler, Yosef — קערלער, יוסף
Composer:
Shainsky, Vladimir — שײנסקי, װלאַדימיר
Genre:
Literary Oririn
Subject:
Getting High/Dancing/Troubles/Drink/Whiskey/Poverty
Song comment:
" & "Vayb" for Man
Origin:
MTAG P. 58
Transliteration:
MTAG P.58
Translation:
Alb K-042(b)Alb L-038(a)/Alb K-026(d)2/K-029(j)/Alb 049(a)/Ephemera 1458
Music:
ML MTAG 68 & 69
Additional song notes:
A Small Glass Of Whiskey (Booze) Also Translit and Translat in Album M-059(f) See "Hash"/same song except "Hash" is substituted for "Yash" & "Vayb" for Man Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
On album:
L-005(e) (Nekhama Lifshitz sings in Yiddish — נחמה ליפֿשיץ זינגט אין ייִדיש)
Track ID:
27013
Vocal:
Lifshitz, Nekhama — ליפֿשיץ, נחמה
Artist:
Kabtzan, A. ensemble
Conductor/Arranger:
Kogan, Lev — קאָגאַן, לעװ
First line:
Ven ikh nem a bisele yash, oy, oy, finklt alts un glantst,
First line (Yiddish):
װען איך נעם אַ ביסעלע יש, אױ, אױ, פֿינקלט אַלץ און גלאַנצט,
Track comment:
From recording produced by Meloyda Co, Leningrad 5289-6
Language:
Yiddish

Oy Mayn Kepele — אױ מײַן קעפּעלע

Also known as:
My Little Belly
Also known as:
Kerahem ab al banim
Genre:
Children/Humerous
Subject:
Body/Head/Stomach/Pain/Feet/Hands/Nose/Eyes/Cheeks/Tooth
Origin:
Boiberik Z 39/
Transliteration:
Alb B-066(a)/Alb T-018(a)/Alb 167(a)
Translation:
Alb T-018(a)/ Alb 167(a)
On album:
B-066(a) (Rene Boni / Hands of Time/ Hebrew, English and Yiddish Songs for Children)
Track ID:
23099
Vocal/Guitar:
Boni, Rene
Guitar/Mandolin:
McLaughlin, Tom
Piano/Kazoo/Synthesizers:
Solomon, Micah
First line:
Oy mayn kepele tut mir vey(2x), Oy mayn kepele dreyt zikh...
First line (Yiddish):
אױ מײַן קעפּעלע טוט מיר װײ (2), אױ מײַן קעפּעלע דרײט זיך װי אַן..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

A Glezele Yash — אַ גלעזעלע יש

Also known as:
Yash
Author:
Kerler, Yosef — קערלער, יוסף
Composer:
Shainsky, Vladimir — שײנסקי, װלאַדימיר
Genre:
Literary Oririn
Subject:
Getting High/Dancing/Troubles/Drink/Whiskey/Poverty
Song comment:
" & "Vayb" for Man
Origin:
MTAG P. 58
Transliteration:
MTAG P.58
Translation:
Alb K-042(b)Alb L-038(a)/Alb K-026(d)2/K-029(j)/Alb 049(a)/Ephemera 1458
Music:
ML MTAG 68 & 69
Additional song notes:
A Small Glass Of Whiskey (Booze) Also Translit and Translat in Album M-059(f) See "Hash"/same song except "Hash" is substituted for "Yash" & "Vayb" for Man Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
On album:
R-056(a) (Astrid Ruff / chanson yiddish / Ivresses)
Track ID:
38209
Vocal (Chanteuse):
Ruff, Astrid
Accordion (Accordeon):
Weyh, Yves
Violin (Violon):
Helmstetter, Tchatcho
First line:
Ven ikh nem a gleyzele yash, oy, oy, Finklt alts un glantst;
First line (Yiddish):
ווען איך נעם אָ גלעזעלע ישת אוי אוית פֿינקלט אָלץ און גלאָנצט
Language:
Yiddish
Length:
4:26

Oy Di Meydelekh (Medley) — אױ די מײדעלעך (מעגלי)

On album:
K-010(g) (32 World Famous Artists Sing Oldies Of The Yiddish Theatre)
Track ID:
21191
Vocal:
Lebedeff, Aaron — לעבעדאָװ, אהרן
Narration:
Kressyn, Miriam — קרעסן, מיריאַם
Narration:
Rechtzeit, Seymour — רעכצײַט, סימאָר
First line:
Oy di meydelekh, oy di kleydelekh, vifl tsores bringen zey..
First line:
אױ די מיידעלעך, אױ די קלײדעלעך, װיפֿל צרות ברינגען זײ,
Track comment:
Az Men Farzukht/ Nye Platsh Mama/ Nervn/ Farvos Hob Ikh/ ...

Goldstein, Gus, comedian/ Der Yold Iz Mikh Mekane/ Oy Oy Di Koyln

Album ID:
039k
Format:
78rpm 10 inch
Publisher:
Emerson 13121

Oy Dortn Dortn Ibern Vaserl — אױ דאָרטן דאָרטן איבערן װאַסערל

Also known as:
Dortn Dortn Ibern Vaserl
Genre:
Folk/Lament
Subject:
Separation/Distance
Origin:
Rubin Oak 90/ML MTAG 26/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Z-12(a)/Alb B-036(a)/
Transliteration:
Rubin Oak 54/Alb R-007(f)3/ML MTAG 27/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/
Translation:
Rubin Oak 54/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Alb B-036(a)
Music:
Rub Oak 54/ML MTAG 27/Alb Z-012(a)
On album:
E-014(b) (ESPE Performance Tape No 2)
Track ID:
11702
Artist:
ESPY
First line:
Oy, dortn, dortn, ibern vaserl, Oy, dortn, dortn, ibern brik
First line (Yiddish):
אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן װאַסערל, אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded in West Germany.
Language:
Yiddish

A Glezele Yash — אַ גלעזעלע יש

Also known as:
Yash
Author:
Kerler, Yosef — קערלער, יוסף
Composer:
Shainsky, Vladimir — שײנסקי, װלאַדימיר
Genre:
Literary Oririn
Subject:
Getting High/Dancing/Troubles/Drink/Whiskey/Poverty
Song comment:
" & "Vayb" for Man
Origin:
MTAG P. 58
Transliteration:
MTAG P.58
Translation:
Alb K-042(b)Alb L-038(a)/Alb K-026(d)2/K-029(j)/Alb 049(a)/Ephemera 1458
Music:
ML MTAG 68 & 69
Additional song notes:
A Small Glass Of Whiskey (Booze) Also Translit and Translat in Album M-059(f) See "Hash"/same song except "Hash" is substituted for "Yash" & "Vayb" for Man Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
On album:
L-001(e) (From Russia to Israel Bina Landau Sings — בּשירה ובּזימרה)
Track ID:
229
Piano:
Appel, David
Vocal:
Landau, Bina — לאַנדאַו, בינה
Piano:
Pressler, Hilda
First line:
Ven ikh nem a bisele yash, oy-oy, finklt alts un glantst;
First line (Yiddish):
װען איך נעם אַ ביסעלע יש, אױ־אױ, פֿינקלט אַלץ און גלאַנצט;
Language:
Yiddish

Oy Dortn Dortn Ibern Vaserl — אױ דאָרטן דאָרטן איבערן װאַסערל

Also known as:
Dortn Dortn Ibern Vaserl
Genre:
Folk/Lament
Subject:
Separation/Distance
Origin:
Rubin Oak 90/ML MTAG 26/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Z-12(a)/Alb B-036(a)/
Transliteration:
Rubin Oak 54/Alb R-007(f)3/ML MTAG 27/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/
Translation:
Rubin Oak 54/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Alb B-036(a)
Music:
Rub Oak 54/ML MTAG 27/Alb Z-012(a)
On album:
A-038(d) (Mark Aizikovitch/ Jidelekh, Briderlakh, Singt Shejne Liedelach/Yiddish Hebrew and Russian Songs)
Track ID:
36564
Vocal/Percussion:
Ayzikovitch, Mark — אײַזיקאָװיטש, מאַרק
Acc Guitar/E Guitar/Bajan/Bass/Vocal:
Javir, Nikolaj
Piano/Keyboard/Cymbal/Harmonica/Bass/Vocal:
Nazarov, Konstanin
First line:
Oy, Dortn, dortn, ibern vaserl, Oy, dortn, dortn, ibern brik
First line (Yiddish):
אוי, דאָרטן, דאָרטן, איבערן װאַסערל, אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן בריק,
Language:
Yiddish
Style:
Studio Fusion
Length:
4:52

Sha Sha Es Zol Zayn Shtil — שאַ שאַ עס זאָל זייִן שטיל

Also known as:
Oy Iz Dos A Rebetsn
Author:
King, Adolf — קינג, אַדאָלף
Author:
King, Adolf — קינג, אַדאָלף
Author:
Moskowitz, Joseph
Composer:
Moskowitz, Joseph
Composer:
Moskowitz, Joseph
Composer:
King, Adolf — קינג, אַדאָלף
Genre:
Theatre/Vaudville/Humorous
Subject:
Rebe/Rebetsn/Khasidim/Food
Origin:
ML PYS 148
Transliteration:
Alb K-007(b)/ML PYS 148
Translation:
Alb K-030(b)/ML PYS 150
Music:
Kammen Jaf 06/ML PYS 148
Additional song notes:
Gottlieb credits Moskowitz as composer. Others credit King as composer,
Related information in folder 401:
Document type:
Text
Comments:
Additional verse. (May be vulgar?)
On album:
K-007(b) (More Sing-Along IN Yiddish with Marv Kurz — זינגט מיט מיר אין ייִדיש)
Track ID:
11731
Vocal:
Kurz, Marv
First line:
Sha sha, es iz shoyn shpet, Oy, oy, der rebe geyt,
First line (Yiddish):
שאַ שאַ, עס איז שױן שפּעט, אױ, אױ. דער רבּי גײט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Transliteration with album.
Language:
Yiddish

Lady Be Good (Yid, Meydl Zay Gut) — מײדל זײ גוט

On album:
G-059(a) (Gesang Un Tants Das 2. Festival des Jiddischen Liedes... — געזאַנג און טאַנץ)
Track ID:
20657
Yiddish Adaptation:
Lilienfeld, Francois
Composer:
Gershwin, Ira
Artist:
Gezang Un Tants Ensemble
First line:
Oy, hob rakmones, meydl zay gut, oy, meydl ikh bet, zay gut,
Track comment:
Recording made in Zurich Potpourri of Songs

Der Kolemeyer Badkhn — דער קאָלעמײער בּדחן

On album:
G-001(b) (Chosn-Kale Henri Gerro Rosita Londner)
Track ID:
18460
Vocal:
Gerro, Henry — גערראָ, הענרי
First line:
Oy, der kolemeyer badkhn, oy, iz dos geven a yidl,
First line (Yiddish):
אױ, דער קאָלעמײער בּדחן, אױ, איז דאָס געװען אַ ייִדל,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

The Baby Sitter

Author:
Lillian, Isadore — ליליאַן, איסאַדאָר
Composer:
Lillian, Isadore — ליליאַן, איסאַדאָר
Genre:
Parody/Humor/Theater/Lullaby
Subject:
Child/Mother/Father/Curses/Gambling/Vulgarity/Lament
On album:
G-004(c) (Mink...Shmink (As Long As You're Healthy) Jenny Goldstein)
Track ID:
18612
Vocal:
Goldstein, Jennie — גאָלדשטייַן, דזשעני
First line:
Oy shoyn vider, oy tsuris mayner, shlof shoyn veytikn mayner
First line:
אוי שוין ווידער. אוי צורות מײַנער, שלאָף שוין ווייטעקן מײַנער,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish/Yinglish
Style:
Pop

Oy Division — אוי דיוו'זן

Album ID:
O-041(a)
Format:
Audio CD
Publisher:
Oy Division
Date of issuance:
2008
Language:
Yiddish/Russian
Provenance:
Purchase, Tamuz Records Ltd, Herzilya
Genre:
Folk/Klezmer
Where produced:
Israel
Number of tracks:
15
Additional notes:
This album has not been catalogued at the title or track level.
Penn library link:
to be catalogued

Sha Sha Es Zol Zayn Shtil — שאַ שאַ עס זאָל זייִן שטיל

Also known as:
Oy Iz Dos A Rebetsn
Author:
King, Adolf — קינג, אַדאָלף
Author:
King, Adolf — קינג, אַדאָלף
Author:
Moskowitz, Joseph
Composer:
Moskowitz, Joseph
Composer:
Moskowitz, Joseph
Composer:
King, Adolf — קינג, אַדאָלף
Genre:
Theatre/Vaudville/Humorous
Subject:
Rebe/Rebetsn/Khasidim/Food
Origin:
ML PYS 148
Transliteration:
Alb K-007(b)/ML PYS 148
Translation:
Alb K-030(b)/ML PYS 150
Music:
Kammen Jaf 06/ML PYS 148
Additional song notes:
Gottlieb credits Moskowitz as composer. Others credit King as composer,
Related information in folder 401:
Document type:
Text
Comments:
Additional verse. (May be vulgar?)
On album:
Z-010(m) (Paul Zim Sings Forever Yiddish 20 Yiddish "Golden Oldies")
Track ID:
18361
Artist:
Zim, Paul & Simcha Klezmer Band
Artist:
Barnes, Rolfe & M. Tornick, cond
Clarinet:
Pincus, Paul
First line:
Sha sha, es iz shoyn shpet, Oy, oy, der rebe geyt,
First line (Yiddish):
שאַ שאַ, עס איז שױן שפּעט, אױ, אױ. דער רבּי גײט,
Language:
Yiddish

Oy Mayn Kepele — אױ מײַן קעפּעלע

Also known as:
My Little Belly
Also known as:
Kerahem ab al banim
Genre:
Children/Humerous
Subject:
Body/Head/Stomach/Pain/Feet/Hands/Nose/Eyes/Cheeks/Tooth
Origin:
Boiberik Z 39/
Transliteration:
Alb B-066(a)/Alb T-018(a)/Alb 167(a)
Translation:
Alb T-018(a)/ Alb 167(a)
On album:
T-018(a) (Let's Sing A Yiddish Song Lomir Zingen A Yiddish Lid)
Track ID:
11768
Vocal:
Tenney, Gerry
Vocal:
Shreck, Betty Albert
First line:
Oy mayn kepele tut mir vey(2x), Oy mayn kepele dreyt zikh...
First line (Yiddish):
אױ מײַן קעפּעלע טוט מיר װײ (2), אױ מײַן קעפּעלע דרײט זיך װי אַן..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Vu Nemt Men A Bisele Mazl? — װוּ נעמט מען אַ ביסעלע מזל?

Also known as:
Vi Nemt Men
Also known as:
Power Mazl
Author:
Witler, Ben Tsion — װיטלער, בּן ציון
Composer:
Witler, Ben Tsion — װיטלער, בּן ציון
On album:
S-050(a) (Chosn Kalle Mazal Tov Starski & Andreoli Orchestra)
Track ID:
16832
Artist:
Starski & Andreoli Orchestra
Arranger:
Andreoli
First line:
Oy, vu nemt men a bisele mazl, oy, vi nemt men a bisele glik
First line (Yiddish):
אױ, װוּ נעמט מען אַ ביסעלע מזל, אױ, װוּ נעמט מען אַ ביסעלע גליק?
Language:
Yiddish

Abi Gezunt — אַבי געזונט

Also known as:
A Bisl Zun A Bisl Regn
Also known as:
Be Healthy
Author:
Picon, Molly — פּיקאָן, מאָלי
Composer:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Genre:
Theatre
Subject:
Health/Contentment
Song comment:
From the film "Mamele"
Origin:
Metro Scher 29
Transliteration:
Alb M-057(a)/Alb K-029(g)/Alb Z-010(n)/Alb D-016(a)/Warem 10/Alb B-095(b)/SM 5
Translation:
Alb D-016(a)/Alb M-057(a)/Alb K-059(d)/Alb K-030(d)/Alb K-029(g)/CD B-076(a)
Music:
ML PYS 175/SM Scher 10
Additional song notes:
As Long As You're Healthy
On album:
A-009(a) (Jewish Folk Songs Joey Adams - Sholom Secunda with Guests)
Track ID:
819
Vocal:
Picon, Molly — פּיקאָן, מאָלי
Conductor:
Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
First line:
A bisl zun, a bisl regn, a ruik ort dem kop tsu leygn,
First line (Yiddish):
אַ ביסל זון, אַ ביסל רעגן, אַ רויִק אָרט דעם קאָפּ צו לײגן,
Track comment:
Medley Oy Mame, Bin Ikh Farlibt, Oy Malkele, In Mayne Oygn..
Language:
Yiddish

Klezmerduo Danish Klezmer...OY OY OY

Album ID:
K-078(a)
Publisher:
Danica Records DCD 8187 (CD
Additional notes:
Henrik Bredholt & Ann-Mai-Britt Fjord

Ikh Hob Gevolt — איך האָב געוואָלט

Genre:
Folk/Love/Lament
Subject:
Rejection/Sorrow/Loss/Mother/Curse
Origin:
Alb R-049(a)
Transliteration:
Alb R-049(a)
Translation:
Alb R-049(a)
On album:
R-049(a) (Rebecca Kaplan & Pete Rushefsky / Oyf Di Vegelekh/ On The Path/ Yiddish Songs With Tsimbl — אןיף די וועגעלעך)
Track ID:
31804
Tsimbl:
Rushefsky, Pete — רושעפֿסקי, פּינחס
Vocal/Piano/Buben (Drum):
Kaplan, Rebecca
First line:
Ikh hob gevolt, oy mamenyu, zayn, oy, na venad bay yenem, un zikh valgern bay…
First line (Yiddish):
איך האָב געוואָלט, אוי מאַמעניו, זײַן, אוי נע־ונד בײַ יענעם און זיך וואַלגערן בײַ...
Language:
Yiddish
Style:
Folk
Length:
3:10

Oy Volt Ikh Gevolt — אױ װאָלט איך געװאָלט

Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Author:
Lillian, Isadore — ליליאַן, איסאַדאָר
Genre:
Theater
Subject:
Marriage/Married Life/Wants/Ideals/Peace/Rituals/Nation
Additional song notes:
From the play by Isidor Friedman and Israel Rosenberg "Wish Me Luck"
On album:
F-009(b) (Leo Fuchs/ Yiddish American...Songs & Humor /Shalom Partner)
Track ID:
11799
Artist:
Fuchs, Leo — פֿוקס, לעאָ
First line:
Oy, volt ikh gevolt, dem khupe tsu bashtimen, oy, volt ikh..
First line (Yiddish):
אױ, װאָלט איך געװאָלט, דעם חופּה צו באַשטימען, אױ, װאָלט איך...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Oy Keyn Tshan Bin Ikh Nor Ongekumen — אױ קײן טשאַן בין איך נאָר אָנגעקומען

Genre:
Folk/Soldier/Conscript/Lament
Subject:
Conscription
Song comment:
Oh, I've Just Approached The Vat
On album:
U-006(a) (Treasure Of Jewish Culture In Ukraine)
Track ID:
27873
Vocal:
Unidentified
First line:
Oy keyn tshan bin ikh nor ongekumen, oy di zakh iz mir...
First line (Yiddish):
אױ קײן טשאַן בין איך נאָר אָנגעקומען, אױ די זאַך טיז מיר...
Track comment:
Recorded ca 1912 - 1914
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Acapella/Field Recording
Length:
000:51

Shloymele Malkele — שלמהלע מלכּהלע

Also known as:
Oy Malkele Oy Shloymele
Author:
Lillian, Isadore — ליליאַן, איסאַדאָר
Composer:
Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
Genre:
Theater
Subject:
Brother/Sister/Love/
Origin:
Metro Scher 30
Transliteration:
Alb K-007(a)/SM Scher 9
Translation:
Alb M-068(a)55
Music:
SM Scher 9
Additional song notes:
From the musical "Dos Galitsiyaner Rebele". Shloymele" is an imposter and not biologically related to (Malkele)
On album:
B-028(k) (The Barry Sisters In Israel Recorded Live)
Track ID:
14046
Author:
Lillian, Isadore — ליליאַן, איסאַדאָר
Composer:
Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
Vocal:
Barry Sisters — שװעסטער באַרי
First line:
Oy, shloymele, oy, shloymele, bist vi a feygele frey,
First line (Yiddish):
אױ, שלמהלע, אױ, שלמהלע, ביסט װי אַ פֿײגעלע פֿרײ,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Since Henry Ford Apoligized To Me

Author:
Stamper
Author:
MacDonald
Composer:
Stamper
Composer:
MacDonald
Genre:
Humor/Satire/Novelty
Subject:
Henry Ford/Apology/Automobile/Dearborn Independent
Related information in folder 648:
Comments:
1. Undated Text of song 2. December 20, 2013 Article in the Forward of December 20. 2013 by Galia Miller Sprung titled "Ford Defiance: An Immigrant Family's Rebuke of the Notorious Car Maker"
Related information in folder 901:
Comments:
1. Article in English Forward dated January 23, 2009 by Samuel D. Gruber titled "The Rabbi's Son Who Built Detroit: The Other Kahn : Architect" dealing with career of Albert Kahn, Henry Ford's Jewish Architeht
On album:
F-045(a)2 (From Avenue A To The Great White Way/ Yiddish & American Popular Songs/ Disk 2)
Track ID:
28544
Vocal:
The Happiness Boys
Vocal:
Jones, Billy
Vocal:
Hare, Earnest
First line:
Oy, oy gevald! Vot's di matter, Abram? Did you see the Yiddishe journal...
Language:
English
Style:
Immigrant Dialect/Duet
Length:
03:09

Hash — האַש

Author:
Kerler, Yosef — קערלער, יוסף
Composer:
Shainsky, Vladimir — שײנסקי, װלאַדימיר
Genre:
Drinking
Subject:
Marijuana/Hash/Hemp/Getting High/Poverty/Troubles
Song comment:
See also "A Glezele Yash"
Origin:
CD S-100(a)
Translation:
CD S-100(a)
Music:
ML MTAG 68
Additional song notes:
Same melody and text as "A Glezele Yash" except that "Hash" is - substituted for "Yash" and "Man" substituted for "Vayb".
On album:
S-100(a) (The San Francisco Klezmer Experience Zing!)
Track ID:
28323
Violins:
Hoffman, Daniel
Vocal/Accordion:
Lewicki, Jeanette
Drums/Dumbeq:
Mummey, Kevin
Bass:
Saunders, Richard
Trumpet/Rotary Trumpet/Cornet/Alto Horn:
Saxon, Stephen
Trombone:
Seavey, Charlie
Cello:
Sedler, Moses
Artist:
San Francisco Klezmer Experience
Cymbalom/Tuba:
Brotman, Stuart
B flat, E flat, Turkish G Clarinets/Piccolo:
Benjamin, Sheldon
Arranger:
San Francisco Klezmer Experience
First line:
Ven ikh nem a bisele hash, oy-oy, finklt alts un glantst. kh'gib a Vorf in...
First line (Yiddish):
װען איך מעם אַ ביסעלע האַש, אױ-אױ, פֿינקלט אַלץ און גלאַנצט;
Language:
Yiddish
Style:
Klezmer/Modern
Length:
04:03

Bulgars / The Kiss

On album:
K-051(d) (Klezmatics Jews With Horns)
Track ID:
22562
Artist:
Klezmatics
First line:
Oy vay arele, gib zhe mir dayn piskele, oy vey dovidl...
First line (Yiddish):
אױ װײ, ארעלע, גיב שזע מיר דײַן פּיסקעלע, אױ װײ דודל...
Language:
Yiddish

Gets Mir A Yingele — געטס מיר אַ ייִנגעלע

On album:
F-032(d) (Gila Flam/ Miscl 78 rpm Selections)
Track ID:
23532
Vocal:
Feder Sisters — פֿעדער שװעסטער
First line:
Oy oy, gets mir a yingele, mit a kidishin ringele,
First line:
אױ אױ, געטס מיר אַ ייִנגעלע, מיט אַ קידושין רינגעלע,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
copy from 78 rpm

A Glezele Yash — אַ גלעזעלע יש

Also known as:
Yash
Author:
Kerler, Yosef — קערלער, יוסף
Composer:
Shainsky, Vladimir — שײנסקי, װלאַדימיר
Genre:
Literary Oririn
Subject:
Getting High/Dancing/Troubles/Drink/Whiskey/Poverty
Song comment:
" & "Vayb" for Man
Origin:
MTAG P. 58
Transliteration:
MTAG P.58
Translation:
Alb K-042(b)Alb L-038(a)/Alb K-026(d)2/K-029(j)/Alb 049(a)/Ephemera 1458
Music:
ML MTAG 68 & 69
Additional song notes:
A Small Glass Of Whiskey (Booze) Also Translit and Translat in Album M-059(f) See "Hash"/same song except "Hash" is substituted for "Yash" & "Vayb" for Man Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
On album:
K-042(d) (Flying Bulgar Klezmer Band with Adrienne Cooper FIRE)
Track ID:
26989
Vocal:
Cooper, Adrienne — קאָפּער, חנה־פֿריידע
Artist:
Flying Bulgar Klezmer Band
First line:
Ven ikh nem a bisele yash, oy, oy, finklt alts un glantst,
First line (Yiddish):
װען איך נעם אַ ביסעלע יש, אױ, אױ, פֿינקלט אַלץ און גלאַנצט,
Language:
Yiddish

A Glezele Yash — אַ גלעזעלע יש

Also known as:
Yash
Author:
Kerler, Yosef — קערלער, יוסף
Composer:
Shainsky, Vladimir — שײנסקי, װלאַדימיר
Genre:
Literary Oririn
Subject:
Getting High/Dancing/Troubles/Drink/Whiskey/Poverty
Song comment:
" & "Vayb" for Man
Origin:
MTAG P. 58
Transliteration:
MTAG P.58
Translation:
Alb K-042(b)Alb L-038(a)/Alb K-026(d)2/K-029(j)/Alb 049(a)/Ephemera 1458
Music:
ML MTAG 68 & 69
Additional song notes:
A Small Glass Of Whiskey (Booze) Also Translit and Translat in Album M-059(f) See "Hash"/same song except "Hash" is substituted for "Yash" & "Vayb" for Man Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
On album:
A-035(b) (Aufwind Jiddische Lieder & Klesmermusik Gassn Singer — גאַסן זינגער)
Track ID:
21876
Artist:
Aufwind
First line:
Ven ikh nem a bisele yash, oy, oy, finklt alts un glantst,
First line (Yiddish):
װען איך נעם אַ ביסעלע יש, אױ, אױ, פֿינקלט אַלץ און גלאַנצט,
Track comment:
Recorded with "Russian Sher
Language:
Yiddish

A Volekhl — אַ װאָלעכל

Composer:
Wolowitz, Hersh — װאָלאָװיטש, הערש
Genre:
Folk/Khasidic
Subject:
Melody/Song/Poverty
Origin:
Ber Fef 27/Alb C-001(b)
Transliteration:
Alb L-004(d)
Translation:
Alb L-004(d)
Music:
Ber Fef 27
On album:
H-006(e) (Jewish Music in Russia Today)
Track ID:
657
Artist:
Khayatovsky, Benjamin (Benyumen) כײַאַטאָװסקי, בעניאָמען
Artist:
Kogan, Lev — קאָגאַן, לעװ
First line:
Oy, a volekh lomir zingen, a volekhl lomir zingen, oy,...
First line:
אױ, אַ װאָלעכל לאָמיר זינגען, אַ װאָלעכל לאָמיר זינגען, אױ,...
Track comment:
Recorded in USSR. Music credited to "Wolowits" on L-04(d)

Sha Sha Es Zol Zayn Shtil — שאַ שאַ עס זאָל זייִן שטיל

Also known as:
Oy Iz Dos A Rebetsn
Author:
King, Adolf — קינג, אַדאָלף
Author:
King, Adolf — קינג, אַדאָלף
Author:
Moskowitz, Joseph
Composer:
Moskowitz, Joseph
Composer:
Moskowitz, Joseph
Composer:
King, Adolf — קינג, אַדאָלף
Genre:
Theatre/Vaudville/Humorous
Subject:
Rebe/Rebetsn/Khasidim/Food
Origin:
ML PYS 148
Transliteration:
Alb K-007(b)/ML PYS 148
Translation:
Alb K-030(b)/ML PYS 150
Music:
Kammen Jaf 06/ML PYS 148
Additional song notes:
Gottlieb credits Moskowitz as composer. Others credit King as composer,
Related information in folder 401:
Document type:
Text
Comments:
Additional verse. (May be vulgar?)
Folder:
1326
Series:
4
Arranger:
Hochman, I. J. Hochman
Arranged for:
Voice/Piano
Texts:
Yiddish/Transliteration
Publisher:
S. Schenker
Publisher address:
66 Canal Street, NY
Date:
1922
Provenance:
Gift of Debra Rasansky, March 2017
First line:
Sha, sha, es iz shoyn shpet, oy, oy, der rebe geyt, sha,
First line (Yiddish):
שאַ, שאַ עס איז שוין שפּעט, אוי, אוי, דער רבּי גייט, שאַ, שאַ, דער רבּי איז
Notes:
Cover: Photo Insert of Adolf King

Oy Mame, Bin Ikh Farlibt (Medley) — אױ מאַמע, בין איך פֿאַרליבט (פּאָפּורי)

On album:
A-037(a) (A Musical Tribute to Israel Sam Appel sings "Songs I Love")
Track ID:
23924
Author/Composer:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Artist:
Appel, Sam
Musical Direction:
Helzner, Jules
Piano/Organ:
Appel, Neil
First line:
Oy, mame, bin ikh farlibt, A klezmer yingl, mame getraye,
First line:
אױ מאַמע, בין איך פֿאַרליבט, אַ קלעזמער ייִנגל, מאַמע געטרײַער,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Yosl Yosl/ Belz/ Oy Mame Bin Ikh Farlibt/ Di Grine Kuzine

A Glezele Yash — אַ גלעזעלע יש

Also known as:
Yash
Author:
Kerler, Yosef — קערלער, יוסף
Composer:
Shainsky, Vladimir — שײנסקי, װלאַדימיר
Genre:
Literary Oririn
Subject:
Getting High/Dancing/Troubles/Drink/Whiskey/Poverty
Song comment:
" & "Vayb" for Man
Origin:
MTAG P. 58
Transliteration:
MTAG P.58
Translation:
Alb K-042(b)Alb L-038(a)/Alb K-026(d)2/K-029(j)/Alb 049(a)/Ephemera 1458
Music:
ML MTAG 68 & 69
Additional song notes:
A Small Glass Of Whiskey (Booze) Also Translit and Translat in Album M-059(f) See "Hash"/same song except "Hash" is substituted for "Yash" & "Vayb" for Man Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
On album:
M-059(f) (Isle of Klezbos/ Live From Brooklyn)
Track ID:
42313
Clarinet/Alto Saxaphone:
Kreisberg, Debra
Vocal:
Fogarty, Melissa
Double Bass:
Lane, Saskia
Trumpet/Fluglehorn:
Fleming, Pam
Accordion/Piano:
Nagai, Shoko
Drums/Band LeaderArranger:
Sicular, Eve
Arranger:
Isle Of Klezbos
First line:
Ven ikh nem a bisele yash, oy, oy, finklt alts un glantst, kh'gib a vorf di…
First line (Yiddish):
װען איך נעם אַ ביסעלע יש, אױ, אױ, פֿינקלט אַלץ און גלאַנצט, כ'גיב אַ וואָרף
Language:
Yiddish
Style:
Klezmer/LivelyConcert
Length:
3:11

Osai yami os latovuh — עשה עמי אות לטובה

Author:
Daman, Harav Yermiah — מבאבוב, ר' אדמו
Genre:
Hassidic Neggunim
Additional song notes:
"A good sign (for me)"
On album:
B-149(a) (Niggunim of Belz Hassidim playing with HaRav Jeremy H. Daman. Kol Dodi, Voice of my Beloved, "Here it Comes" — ניגוני חסידי בעלזא עם בעל המנגן הרב ירמי' ח. דמן. קול דודי. הנה זה בא)
Track ID:
37642
Artist:
Daman, Harav Yermiah — מבאבוב, ר' אדמו
First line:
Oy oy oh, Osai yami os latovuh, moshieh, yafu ashar
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew
Style:
Niggun/Religious/Upbeat/Sung with accordian, trumpets

Ver Klapt Do Azoy Shpet Banakht (Geto) — װער קלאַפּט דאָ שפּעט באַנאַכט (געטאָ)

Also known as:
Ver Klapt Es
Genre:
Folk/Holocaust/Lodz Ghetto
Subject:
Love/Family/Fear/Hunger
Origin:
Vinkov 1 49/ML SOG/Alb R-034(i)
Transliteration:
Alb C-035(c)/Flam T 183/Alb R-034(i)
Translation:
Alb C-035(c)/Flam T 183/Alb R-034(i)
Music:
Flam T 186
Additional song notes:
Geto version of folk song
On album:
C-035(c) (Ghetto Tango/ Wartime Yiddish Theatre/ Ardienne Cooper/ Zalmen Mlotek)
Track ID:
27934
Vocal/Translator:
Cooper, Adrienne — קאָפּער, חנה־פֿריידע
Vocal/Piano:
Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
Arranger:
Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
First line:
Ver klapt es azoy shpet banakht, oy berele bulyantshik, oy efn,efn brontshele
First line:
װער קלאַפּט עס אַזױ שפּעט באַנאַכט, אָ בערעלע בולײַנטשיק, אױ עפֿן...
Track comment:
Ghetto version of folk song - see Vinkov I, P 49
Language:
English/Yiddish
Style:
Duet/Folk

Dos Khupe Kleydl — דאָס חופּה קלײדל

Author:
Alperin, Yankl — אַלפּערין, יענקל
Composer:
Lustig, Alexander — לוסטיג, אַלעקסאַנדער
Genre:
Theater
Subject:
Wedding/Dress/Klezmorim/Food/Bride/Family
On album:
Y-028(a) (Goot Yom Tov, Yiddish, Part 2 Yidishpil — גוט יום־טוב, ייִדיש חלק 2 ייִדיש שפּיל)
Track ID:
30645
Musical Director:
Blekherovitz, Misha — בּלכרוביץ, מישה
Vocal:
Atzmon, Anat — עצמון, ענת
Director:
Atzmon, Shmuel — עצמון, שמואל
First line:
y oy oy, dos khupe kleydl, dos shenste hofnung far yedes Yidish meydl,
First line (Yiddish):
אױ אױ אױ, דאָס חופּה קלײדל, דאָס שענסטע האָפֿנונג פֿאַר יעדעס ייִדיש מיידל,
Language:
Yiddish
Style:
Monologue with song/Recorded as "The Bridal Gown
Length:
8:25

Oy Dortn Dortn Ibern Vaserl — אױ דאָרטן דאָרטן איבערן װאַסערל

Also known as:
Dortn Dortn Ibern Vaserl
Genre:
Folk/Lament
Subject:
Separation/Distance
Origin:
Rubin Oak 90/ML MTAG 26/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Z-12(a)/Alb B-036(a)/
Transliteration:
Rubin Oak 54/Alb R-007(f)3/ML MTAG 27/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/
Translation:
Rubin Oak 54/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Alb B-036(a)
Music:
Rub Oak 54/ML MTAG 27/Alb Z-012(a)
On album:
S-068(b) (Shirim Klezmer Orchestra Naftule's Dream)
Track ID:
21444
Vocal:
Silberman, Betty & Shirim Klezmer
Arranger:
Dickson, Glenn
First line:
Oy, dortn, dortn, ibern vaserl, Oy, dortn, dortn, ibern brik
First line (Yiddish):
אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן װאַסערל, אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן...
Language:
Yiddish

Oy Dortn Dortn Ibern Vaserl — אױ דאָרטן דאָרטן איבערן װאַסערל

Also known as:
Dortn Dortn Ibern Vaserl
Genre:
Folk/Lament
Subject:
Separation/Distance
Origin:
Rubin Oak 90/ML MTAG 26/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Z-12(a)/Alb B-036(a)/
Transliteration:
Rubin Oak 54/Alb R-007(f)3/ML MTAG 27/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/
Translation:
Rubin Oak 54/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Alb B-036(a)
Music:
Rub Oak 54/ML MTAG 27/Alb Z-012(a)
On album:
G-062(a)1 (Gebrider Moyshele Unlabled Cassette (Side A))
Track ID:
24259
Vocal/Guitar:
Gebrider Moyshele
First line:
Oy, dortn, dortn, ibern vaserl, Oy, dortn, dortn, ibern brik
First line (Yiddish):
אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן װאַסערל, אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן...
Language:
Yiddish

Di Mizinke Oysgegebn — די מיזינקע אױסגעגעבן

Also known as:
Di Rod (Kales Tsad)
Also known as:
Mizinke Tants
Also known as:
The Krenzl Dance
Also known as:
Wedding Dance (Di Mizinke...)
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre:
Folk/Marriage/Family
Subject:
Youngest Child/Marriage/Celebration/Klezmer/Guests/Family
Origin:
Warsh Ye Yid 13/Alb G-026(a)/Alb O-001(b)/Alb R-022(a)/Alb B-007(b)ML MTAG 54
Transliteration:
ML MTAG 54/Alb S-083(a)/Alb O-001(b)/Alb G-022(a)/Alb L-009(a)/Kinderbuch 172/
Translation:
Kinderbuch 172/Alb G-022(a)/Alb O-001(b)/Alb S-083(a)/Alb B-007(b)/Sh Sh 198
Music:
ML MTAG 55/Kinderbuch 172/SM Scher 13
Additional song notes:
Originally entitled "Di Rod (Kales Tsad)" "(צד כּלהס) The Youngest Daughter Married/ Org, Translit & Translat in Alb B-211(a)/ Translit in Alb P-038(d)
Related information in folder 91:
Comments:
1. Sheet music of song titled "Titina". Lyrics by Bertal-Maubon & Ronn. Music by Leo Daniderff published by Harms, NY, 1922. Melody accompanies Charley Chaplin song and dance routine in "City Lights". Melody has a strinking similarity to "Di Mezinke Oysgegebn"' 2. Article in Wikipedia as of 12/8/2009 titled "Je cherche Apres Titine" (I Am Looking For Titine) giving a history of the song.
On album:
K-070(a) (Leopold Kozolowski The Last Klezmer)
Track ID:
22669
Artist:
Maigorzata, Ewa
Piano:
Kozlowski, Leopold — קאָזלאָװסקי, ל.
First line:
Shtarker! Freylekh! Di malke iz der meylekh, oy, oy, ikh...
First line (Yiddish):
שטאַרקער! פֿרײלעך! די מלכּה איז דער מלך, אױ, אױ,איך אַלײן...
Language:
Yiddish

Lomir Beyde A Libe Shpiln — לאָמיר בײדע אַ ליבע שפּילן

Genre:
Folk/Courting
Subject:
Seamstress/Conscription/Occupation/Separation/
Origin:
ML MTAG 18
Transliteration:
Alb K-005(a)/ML MTAG 18/Alb W-021(d)
Translation:
Alb K-005(a)/Alb W-021(d)
Music:
ML MTAG 18/Kremer 36
On album:
R-007(e)1 (Yiddish Love Songs sung by Ruth Rubin)
Track ID:
9338
Vocal:
Rubin, Ruth — רובין, רותּ
Guitar:
Hellerman, Fred
First line:
Oy, lomir beyde a libe shpiln; oy, lomir zayn fun got a por,
First line (Yiddish):
אױ, לאָמיר בײדע אַ ליבע שפּילן; אױ, לאָמיר זײַן פֿון גאָט אַ פּאָר,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under "Shvern Shver Ikh Dikh"
Language:
Yiddish

Vu Nemt Men A Bisele Mazl? — װוּ נעמט מען אַ ביסעלע מזל?

Also known as:
Vi Nemt Men
Also known as:
Power Mazl
Author:
Witler, Ben Tsion — װיטלער, בּן ציון
Composer:
Witler, Ben Tsion — װיטלער, בּן ציון
On album:
N-008(a) (Fay Nicoll Sings: Yiddish Hebrew Russian English)
Track ID:
16831
Artist:
Nicoll, Fay
Arranger:
Reisenman, Bob
First line:
Oy, vu nemt men a bisele mazl, oy, vi nemt men a bisele glik
First line (Yiddish):
אױ, װוּ נעמט מען אַ ביסעלע מזל, אױ, װוּ נעמט מען אַ ביסעלע גליק?
Track comment:
Sheyn Vi Di Levone, Belz, Di Grine Kuzine, Dem Nayem Sher
Language:
Yiddish

Oy Vey Tate — אױ װײ טאַטע

Author:
Segal, William — װיליאַם סיגאַל
Composer:
Wohl, Herman — װאָל, הערמאַן
Genre:
Theater/Chassidic/Nigun
Subject:
Father/God/
Additional song notes:
From the musical "A Khasene In Shtetl"
On album:
B-012(a) (A Khasene In Shtetl Oysgefirt Durkh Di 4 Burshteyns — אַ חתונה אין שטעטל אױסגעפֿירט דורך די פֿיר בורשטײנס)
Track ID:
11789
Vocal:
Burstein, Peysekhke — בורשטײַן, פּסחקע
Vocal:
Khasene In Shtetl Ensemble
First line:
Oy vey tate, lebedike foter, oy vey tate, stababum...
First line (Yiddish):
אױ װײ טאַטע, לעבעדיקער פֿאָטער, אױ װײ טאַטע, סטאַבאַבום,
Track comment:
From "A Khasene In Shtetl"
Language:
Yiddish

A Glezele Yash — אַ גלעזעלע יש

Also known as:
Yash
Author:
Kerler, Yosef — קערלער, יוסף
Composer:
Shainsky, Vladimir — שײנסקי, װלאַדימיר
Genre:
Literary Oririn
Subject:
Getting High/Dancing/Troubles/Drink/Whiskey/Poverty
Song comment:
" & "Vayb" for Man
Origin:
MTAG P. 58
Transliteration:
MTAG P.58
Translation:
Alb K-042(b)Alb L-038(a)/Alb K-026(d)2/K-029(j)/Alb 049(a)/Ephemera 1458
Music:
ML MTAG 68 & 69
Additional song notes:
A Small Glass Of Whiskey (Booze) Also Translit and Translat in Album M-059(f) See "Hash"/same song except "Hash" is substituted for "Yash" & "Vayb" for Man Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
On album:
V0290(4) (What's Not To Like, (October 18, 2015): A Yiddish Song Fest [Not Separated] - Subtitles)
Track ID:
41639
Vocal:
Rocamora, Nancy
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Violin:
Lin, Michael
Viola Da Gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
First line:
Ven ikh nem a bisele yash, oy, oy, finklt alts un glantst,
First line (Yiddish):
װען איך נעם אַ ביסעלע יש, אױ, אױ, פֿינקלט אַלץ און גלאַנצט,
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Sha Sha Es Zol Zayn Shtil — שאַ שאַ עס זאָל זייִן שטיל

Also known as:
Oy Iz Dos A Rebetsn
Author:
King, Adolf — קינג, אַדאָלף
Author:
King, Adolf — קינג, אַדאָלף
Author:
Moskowitz, Joseph
Composer:
Moskowitz, Joseph
Composer:
Moskowitz, Joseph
Composer:
King, Adolf — קינג, אַדאָלף
Genre:
Theatre/Vaudville/Humorous
Subject:
Rebe/Rebetsn/Khasidim/Food
Origin:
ML PYS 148
Transliteration:
Alb K-007(b)/ML PYS 148
Translation:
Alb K-030(b)/ML PYS 150
Music:
Kammen Jaf 06/ML PYS 148
Additional song notes:
Gottlieb credits Moskowitz as composer. Others credit King as composer,
Related information in folder 401:
Document type:
Text
Comments:
Additional verse. (May be vulgar?)
On album:
S-011(a) (Jewish Music By the Orchestra & Chorus of Benedict Silberman)
Track ID:
11737
Artist:
Silberman, Benedict, Orch & Chorus
Arranger/Conductor:
Silberman, Benedict
First line:
Sha sha, es iz shoyn shpet, Oy, oy, der rebe geyt,
First line (Yiddish):
שאַ שאַ, עס איז שױן שפּעט, אױ, אױ. דער רבּי גײט,
Track comment:
Recorded under title "The Rabbi and The Rabbi's Wife"
Language:
Yiddish

Oy Dortn Dortn Ibern Vaserl — אױ דאָרטן דאָרטן איבערן װאַסערל

Also known as:
Dortn Dortn Ibern Vaserl
Genre:
Folk/Lament
Subject:
Separation/Distance
Origin:
Rubin Oak 90/ML MTAG 26/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Z-12(a)/Alb B-036(a)/
Transliteration:
Rubin Oak 54/Alb R-007(f)3/ML MTAG 27/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/
Translation:
Rubin Oak 54/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Alb B-036(a)
Music:
Rub Oak 54/ML MTAG 27/Alb Z-012(a)
On album:
G-013(d)3 (Song of the Golden Land Lectures 05 and 06)
Track ID:
11711
Artist:
Bonus, Ben — באָנוס, בען
Narration:
Katzman, Dr. Jacob
First line:
Oy, dortn, dortn, ibern vaserl, Oy, dortn, dortn, ibern brik
First line (Yiddish):
אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן װאַסערל, אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Lecture 5. Songs of the Golden Land, Letter Songs
Language:
Yiddish

Der Kolemeyer Badkhn — דער קאָלעמײער בּדחן

On album:
K-074(a) (Kasbek Klezmer A La Russe Jewish Music from Eastern Europe)
Track ID:
24375
Author/Composer:
Gerro, Henry — גערראָ, הענרי
Artist:
Kasbek/ Frieder Breitkreutz b1944
Artist:
Karpen, Adnreas (1943)
Artist:
Muller, Christian/ Uwe Sauerwein
First line:
Oy, der kolemeyer badkhn, oy, iz dos geven a yidl,
First line (Yiddish):
אױ, דער קאָלעמײער בּדחן, אױ, איז דאָס געװען אַ ייִדל,
Track comment:
Credited to Henry Gerro - with Lebedik Un Freylekh
Language:
Yiddish

Oy Dortn Dortn Ibern Vaserl — אױ דאָרטן דאָרטן איבערן װאַסערל

Also known as:
Dortn Dortn Ibern Vaserl
Genre:
Folk/Lament
Subject:
Separation/Distance
Origin:
Rubin Oak 90/ML MTAG 26/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Z-12(a)/Alb B-036(a)/
Transliteration:
Rubin Oak 54/Alb R-007(f)3/ML MTAG 27/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/
Translation:
Rubin Oak 54/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Alb B-036(a)
Music:
Rub Oak 54/ML MTAG 27/Alb Z-012(a)
On album:
B-036(a) (Of Lovers Dreamers & Thieves / Abe Brumberg)
Track ID:
11715
Vocal:
Brumberg, Abe — ברומבערג, אייב
Tambourine:
Brumberg, Daniel
Violin:
Dreyer, Eugene
Flute:
Danoff, Arnold
Accordion:
Vigoda, Robert
First line:
Oy, dortn, dortn, ibern vaserl, Oy, dortn, dortn, ibern brik
First line (Yiddish):
אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן װאַסערל, אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under Over There, Far Away
Language:
Yiddish
Style:
Folk
Length:
2:28

Oy S'iz Gut — אױ ס'איז גוט

Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Genre:
Theatre/Love
Subject:
Courting/Secret/Nostalgia/Melody
Song comment:
From the musical "Mayn Malkele"
Origin:
Metro Scher 30i
Transliteration:
Alb K-007(b)/Warem 163/Alb K-029(h)//Metro Scher 18
Translation:
CD S-068(d)/Alb K-029(h)/Ephemera 1566 (p. 20)
Music:
Warem 163/Metro Scher 18
Additional song notes:
From the operetta "My Malkele"
On album:
F-022(a) (The Feder Sisters / Some Like It Yiddish)
Track ID:
11773
Vocal:
Feder Sisters — פֿעדער שװעסטער
Vocal:
Feder, Sylvia — פֿעדער, סילװיע
Vocal:
Sloan, Mimi
First line:
Oy, s'iz gut! Aleyn tsu zitsn mit a yingle, oy, s'iz gut,
First line (Yiddish):
אױ, ס'איז גוט! אַלײן צו זיצן מיט אַ ייִנגל, אױ, ס'איז גוט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Oyfn Hoykhn Barg (Khromchenko) — אױפֿן הױיכן באַרג (כראָמשוקאָ)

Author:
Khromchenko, Solomon Markovich
Genre:
Folk/Lament/Love
Subject:
Love/Separation
On album:
Y-027(a) (Masha Yacubovich / Back To Origin — מאַשאַ יאַקובאָװיש/ צוריק צום אָרקװאַל)
Track ID:
28369
Vocal:
Yacubovich, Masha — יאַקובאָװיש, מאַשאַ
First line:
Oyfn hoykhn barg un oyfn grinem gruz, shteyn taybelekh tsvey, oy oy, kushn...
First line (Yiddish):
אױפֿן הױכן באַרג און אױפֿן גרינעם גרוז, שטײן טײַבעלעך צװײ,
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Mournfully/Acapella
Length:
2:11

Sha Sha Es Zol Zayn Shtil — שאַ שאַ עס זאָל זייִן שטיל

Also known as:
Oy Iz Dos A Rebetsn
Author:
King, Adolf — קינג, אַדאָלף
Author:
King, Adolf — קינג, אַדאָלף
Author:
Moskowitz, Joseph
Composer:
Moskowitz, Joseph
Composer:
Moskowitz, Joseph
Composer:
King, Adolf — קינג, אַדאָלף
Genre:
Theatre/Vaudville/Humorous
Subject:
Rebe/Rebetsn/Khasidim/Food
Origin:
ML PYS 148
Transliteration:
Alb K-007(b)/ML PYS 148
Translation:
Alb K-030(b)/ML PYS 150
Music:
Kammen Jaf 06/ML PYS 148
Additional song notes:
Gottlieb credits Moskowitz as composer. Others credit King as composer,
Related information in folder 401:
Document type:
Text
Comments:
Additional verse. (May be vulgar?)
On album:
A-009(a) (Jewish Folk Songs Joey Adams - Sholom Secunda with Guests)
Track ID:
11738
Vocal:
Adams, Joey
Conductor:
Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
First line:
Sha sha, es iz shoyn shpet, Oy, oy, der rebe geyt,
First line (Yiddish):
שאַ שאַ, עס איז שױן שפּעט, אױ, אױ. דער רבּי גײט,
Track comment:
A Border Bay Mayn Vayb, Vus Lernt A Yingele, Gut Vokh
Language:
Yiddish

Oy Dortn Dortn Ibern Vaserl — אױ דאָרטן דאָרטן איבערן װאַסערל

Also known as:
Dortn Dortn Ibern Vaserl
Genre:
Folk/Lament
Subject:
Separation/Distance
Origin:
Rubin Oak 90/ML MTAG 26/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Z-12(a)/Alb B-036(a)/
Transliteration:
Rubin Oak 54/Alb R-007(f)3/ML MTAG 27/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/
Translation:
Rubin Oak 54/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Alb B-036(a)
Music:
Rub Oak 54/ML MTAG 27/Alb Z-012(a)
On album:
P-002(e) (Jan Peerce sings songs from "Fiddler On The Roof")
Track ID:
11703
Vocal:
Peerce, Jan
Conductor:
Golschmann, Vladimir
Arranger:
DeCormier, Robert
First line:
Oy, dortn, dortn, ibern vaserl, Oy, dortn, dortn, ibern brik
First line (Yiddish):
אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן װאַסערל, אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Sha Sha Es Zol Zayn Shtil — שאַ שאַ עס זאָל זייִן שטיל

Also known as:
Oy Iz Dos A Rebetsn
Author:
King, Adolf — קינג, אַדאָלף
Author:
King, Adolf — קינג, אַדאָלף
Author:
Moskowitz, Joseph
Composer:
Moskowitz, Joseph
Composer:
Moskowitz, Joseph
Composer:
King, Adolf — קינג, אַדאָלף
Genre:
Theatre/Vaudville/Humorous
Subject:
Rebe/Rebetsn/Khasidim/Food
Origin:
ML PYS 148
Transliteration:
Alb K-007(b)/ML PYS 148
Translation:
Alb K-030(b)/ML PYS 150
Music:
Kammen Jaf 06/ML PYS 148
Additional song notes:
Gottlieb credits Moskowitz as composer. Others credit King as composer,
Related information in folder 401:
Document type:
Text
Comments:
Additional verse. (May be vulgar?)
On album:
B-063(a)2 (Sarah Benjamin / Lidelakh Vol 2/ 101 Favorite Yiddish and Russian Folksongs)
Track ID:
22032
Vocal:
Benjamin, Sarah
First line:
Sha sha, der rebe geyt, oy, oy baym rebn shteyt,
First line (Yiddish):
שאַ שאַ, דער רבּי גײט, אױ, אױ בײַם רבּן שטײט..דער גבּאי בײַם טיר,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

A Glezele Yash — אַ גלעזעלע יש

Also known as:
Yash
Author:
Kerler, Yosef — קערלער, יוסף
Composer:
Shainsky, Vladimir — שײנסקי, װלאַדימיר
Genre:
Literary Oririn
Subject:
Getting High/Dancing/Troubles/Drink/Whiskey/Poverty
Song comment:
" & "Vayb" for Man
Origin:
MTAG P. 58
Transliteration:
MTAG P.58
Translation:
Alb K-042(b)Alb L-038(a)/Alb K-026(d)2/K-029(j)/Alb 049(a)/Ephemera 1458
Music:
ML MTAG 68 & 69
Additional song notes:
A Small Glass Of Whiskey (Booze) Also Translit and Translat in Album M-059(f) See "Hash"/same song except "Hash" is substituted for "Yash" & "Vayb" for Man Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
On album:
L-005(b) (Nehama Lifschitz In Concert — נחמה ליפשיץ איך זינג פאַר אײַך)
Track ID:
230
Vocal:
Lifshitz, Nekhama — ליפֿשיץ, נחמה
Arranger/Conductor:
Graziani, Yitskhak — גרציאני, יצחק
First line:
Ven ikh nem a bisele yash, oy, oy, finklt alts un glantst,
First line (Yiddish):
װען איך נעם אַ ביסעלע יש, אױ, אױ, פֿינקלט אַלץ און גלאַנצט,
Language:
Yiddish

Oy S'iz Gut — אױ ס'איז גוט

Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Genre:
Theatre/Love
Subject:
Courting/Secret/Nostalgia/Melody
Song comment:
From the musical "Mayn Malkele"
Origin:
Metro Scher 30i
Transliteration:
Alb K-007(b)/Warem 163/Alb K-029(h)//Metro Scher 18
Translation:
CD S-068(d)/Alb K-029(h)/Ephemera 1566 (p. 20)
Music:
Warem 163/Metro Scher 18
Additional song notes:
From the operetta "My Malkele"
On album:
K-069(a) (A Feygele Zingt/Yiddish Theatre & Folksongs/Faye Kellerstein)
Track ID:
22632
Vocal:
Kellerstein, Faye
Orchestrations/Accompanist:
Klaplan, Jordan
First line:
Oy, s'iz gut! Aleyn tsu zitsn mit a yingl, oy, s'iz gut,
First line (Yiddish):
אױ, ס'איז גוט! אַלײן צו זיצן מיט אַ ייִנגל, אױ, ס'איז גוט,
Track comment:
From the musical "Mayn Malkele"
Language:
Yiddish

Oy Dortn Dortn Ibern Vaserl — אױ דאָרטן דאָרטן איבערן װאַסערל

Also known as:
Dortn Dortn Ibern Vaserl
Genre:
Folk/Lament
Subject:
Separation/Distance
Origin:
Rubin Oak 90/ML MTAG 26/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Z-12(a)/Alb B-036(a)/
Transliteration:
Rubin Oak 54/Alb R-007(f)3/ML MTAG 27/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/
Translation:
Rubin Oak 54/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Alb B-036(a)
Music:
Rub Oak 54/ML MTAG 27/Alb Z-012(a)
On album:
R-033(a) (Songs In Yiddish and Ladino sung by Jacqueline Reisel)
Track ID:
11707
Artist:
Reisel, Jacqueline
Piano/Harpsichord:
Meter, Grietje
Violin:
Behr, Benny
First line:
Oy, dortn, dortn, ibern vaserl, Oy, dortn, dortn, ibern brik
First line (Yiddish):
אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן װאַסערל, אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
German translit and English translat with album
Language:
Yiddish

Shvern Shver Ikh Dikh — שװערן שװער איך דיך

On album:
xR-007(e)
Track ID:
14364
Vocal:
Rubin, Ruth — רובין, רותּ
Guitar:
Hellerman, Fred
First line:
Oy, lomir beyde a libe shpiln; oy, lomir zayn fun got a por,
First line:
אױ, לאָמיר בײדע אַ ליבע שפּילן; אױ, לאָמיר זײַן פֿון גאָט אַ פּאָר,
Track comment:
Recorded under "Shvern Shver Ikh Dikh"

Vu Nemt Men A Bisele Mazl? — װוּ נעמט מען אַ ביסעלע מזל?

Also known as:
Vi Nemt Men
Also known as:
Power Mazl
Author:
Witler, Ben Tsion — װיטלער, בּן ציון
Composer:
Witler, Ben Tsion — װיטלער, בּן ציון
On album:
F-024(e) (David Fisher My Mother's Language 22 Songs Mamma L'shon — דודו פישר מאַמע לשון שפת אימי מיטב השירים ביידיש)
Track ID:
16839
Vocal:
Fisher, Dovid (Dudu) פֿישער, דוד (דודו)
Arranger:
Weiss, Roni — וייס, רוני,
First line:
Oy, vu nemt men a bisele mazl, oy, vi nemt men a bisele glik
First line (Yiddish):
אױ, װוּ נעמט מען אַ ביסעלע מזל, אױ, װוּ נעמט מען אַ ביסעלע גליק?
Track comment:
Medley with "Tum Balalayke"
Language:
Yiddish

A Glezele Yash — אַ גלעזעלע יש

Also known as:
Yash
Author:
Kerler, Yosef — קערלער, יוסף
Composer:
Shainsky, Vladimir — שײנסקי, װלאַדימיר
Genre:
Literary Oririn
Subject:
Getting High/Dancing/Troubles/Drink/Whiskey/Poverty
Song comment:
" & "Vayb" for Man
Origin:
MTAG P. 58
Transliteration:
MTAG P.58
Translation:
Alb K-042(b)Alb L-038(a)/Alb K-026(d)2/K-029(j)/Alb 049(a)/Ephemera 1458
Music:
ML MTAG 68 & 69
Additional song notes:
A Small Glass Of Whiskey (Booze) Also Translit and Translat in Album M-059(f) See "Hash"/same song except "Hash" is substituted for "Yash" & "Vayb" for Man Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
On album:
T-031(a) (Tacheles Klezmer Company: Balkan Reggae)
Track ID:
31068
Clarinet/Shawm/Flute/Vocal:
Höher, Torsten
Accordion:
Fleischfresser, Birgit
Drums/Xylophone/Vocal:
Wolf, Daniel "Jack"
Tuba/Bass:
Meyer, Mike
Trumpet/Piston Trombone:
Glucharen, Michael
First line:
Ven ikh nem a bisele yash, oy, oy, finklt alts un glantst…
First line (Yiddish):
װען איך נעם אַ ביסעלע יש, אױ, אױ, פֿינקלט אַלץ און גלאַנצט…
Track comment:
medley with "Patsh-Tants"
Language:
Yiddish
Style:
Klezmer
Length:
4:20

Mayn Gut Vaybele — מײַן גוט װײַבעלע

On album:
P-011(e) (Max Perlman Hot A Yid A Vaybele — מאַקס פּערלמאַן האָט אַ ייִד אַ װײַבעלע)
Track ID:
9858
Author:
Bader, Sheyne Rukhl — באַדער, שײנע רחל
Artist:
Perlman, Max and Yeti Marmur — פּערלמאַן, מאַקס און יעטי מאַרמור
Artist:
Kreyzler, Marcel, orchestra — קרײזלער, מאַרצל, אָרקעסטער
First line:
Oy, mayn gut vaybele, oy, mayn gut taybele, ikh lib dir...
First line:
אױ, מײַן גוט װײַבעלע, אױ, מײַן טײַבעלע, איך ליב דיר און אַ שיר,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
From "Hot A Yid A Vaybele"

Tayere Rebenyu — טײַערע רבּעניו

Genre:
Humorous/Makilic/Satirical/Folk
Subject:
Kashreth/Purification/Husband/Food/Philanderer/Infidelity
Origin:
R-049(a)
Transliteration:
R-049(a)
Translation:
R-049(a)
On album:
R-049(a) (Rebecca Kaplan & Pete Rushefsky / Oyf Di Vegelekh/ On The Path/ Yiddish Songs With Tsimbl — אןיף די וועגעלעך)
Track ID:
31807
Tsimbl:
Rushefsky, Pete — רושעפֿסקי, פּינחס
Vocal/Piano/Buben (Drum):
Kaplan, Rebecca
First line:
Tayerer rebenyu, oy rebe reb shneyer, oy, a tsore a groyse hot mir getrofn zeyer
First line (Yiddish):
טײַערע רבּיניו, אוי רבּי רבּ שנייער, אוי אַ גרויסע צורה האָט מיר געטראָפֿן זייער,
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Chant
Length:
2:50

Ay Vi Gut — אײַ װי גוט

Genre:
Children
Subject:
Learning/Yiddish/Pride
Origin:
Neslen 2.8
Transliteration:
Neslen 2.8
Translation:
Neslen 2.8
On album:
G-017(a) (Gut Yom-Tov Kinder! A Treasury of Children's Songs... — גוט יום-טוב קינדער)
Track ID:
19459
First line:
Oy a vunder, oy a khidish! Ay vi Gut! Lernen, un oykh kenen Yidish - Ay vi gut
First line (Yiddish):
אױ אַ װוּנדער, אױ אַ חידוש, אײַ װי גוט, לערנען, און אױך רעדן...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Shloymele Malkele — שלמהלע מלכּהלע

Also known as:
Oy Malkele Oy Shloymele
Author:
Lillian, Isadore — ליליאַן, איסאַדאָר
Composer:
Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
Genre:
Theater
Subject:
Brother/Sister/Love/
Origin:
Metro Scher 30
Transliteration:
Alb K-007(a)/SM Scher 9
Translation:
Alb M-068(a)55
Music:
SM Scher 9
Additional song notes:
From the musical "Dos Galitsiyaner Rebele". Shloymele" is an imposter and not biologically related to (Malkele)
On album:
O-005(d) (a with Moishe Oysher & The Barry Sisters Vol 2)
Track ID:
14042
Author:
Lillian, Isadore — ליליאַן, איסאַדאָר
Composer:
Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
Vocal:
Barry Sisters — שװעסטער באַרי
First line:
Oy, shloymele, oy, shloymele,... kum neyenter tsu mir,
First line (Yiddish):
אױ, שלמהלע, אױ, שלמהלע,... קום נײענטער צו מיר,
Language:
Yiddish

Abi Men Zeyt Zikh — אַבי מען זײט זיך

On album:
M-055(a) (Lekhaim Yidn/Budte Zdravi Zide/Jewish Folk Songs/Yakov Magid — לחיים ייִדן !)
Track ID:
22733
Artist:
Magid, Yakov & Ensemble — מאַגיד, יעקבֿ מיט אַנסאַמבל
First line:
Abi meyn zeyt zikh, oy oy, abi meyn zeyt zikh,
First line (Yiddish):
אַבי מען זײט זיך, אױ אױ, אַבי מען זײט זיך,
Track comment:
Recorded in Czech Republic
Language:
Yiddish

A Nign — אַ ניגון

Also known as:
A Yid A Kaptsn (Leybush...Nign)
Also known as:
Leybush Lehrers Nign
Author:
Lehrer, Leybush — לערער, לײבוש
Composer:
Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
Genre:
Literary Origin/Khasidic
Subject:
Poor Man/Kaptsn/Melody/Nigun/Contention/God
Origin:
Alb L-001(a)/ML PYS 112/Alb L-022(a)/CD S-100(a)/SM Moskow 56
Transliteration:
Alb L-001(a)/Alb L-004(a)/ML PYS 112/Alb L-049(a)//SM Moskow 56
Translation:
ML PYS 112/Alb L-049(a)/Alb D-002(a)/Alb L-004(a)/Alb L-022(a)/CD S-100(a)
Music:
ML PYS 113//SM Moskow 56
Additional song notes:
Known in Camp Boiberik as "Leybush Lehrer's Nigun" See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. L. Magister is pseudonym for Leybush Lehrer
Related information in folder 740:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
T-021(a) (Jewish Songs Sung By Golda Tenser The Small Town of Belz.. — דאָס שטעטעלע בעלז... ייִדישע לידער געזונגען דורך גאָלדע טענצער)
Track ID:
12661
Vocal:
Tentser, Golda — טענצער, גאָלדאַ
Conductor/Arranger:
Baiazheieur, P. — באַיאַדזשעיעור, פּ.
First line:
Oy tsadikim, tsadikim (x?)..geyen bom, oy reshoyemin...
First line (Yiddish):
אױ צדיקים, צדיקים (?X)..גײען באָם, אױ רשועים...
Track comment:
Recording made in Poland
Language:
Yiddish

Oy Mame, Bin Ikh Farlibt — אױ מאַמע, בין איך פֿאַרליבט

Author:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Composer:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Genre:
Theatre/Love
Subject:
Love/Mother/Daughter/Klezmer Youth/Violin
Transliteration:
Warem 159/Alb I-013(a)
Translation:
Alb T-015(c)/Alb S-068(a)/Alb I-013(a)/Alb M-068(a)04
On album:
F-022(a) (The Feder Sisters / Some Like It Yiddish)
Track ID:
11749
Vocal:
Feder Sisters — פֿעדער שװעסטער
Vocal:
Feder, Sylvia — פֿעדער, סילװיע
Vocal:
Sloan, Mimi
First line:
Oy, mame, oy mame, bin ikh farlibt, in a yingele,
First line (Yiddish):
אױ מאַמע, אױ מאַמע, בין איך פֿאַרליבט, אין אַ ייִנגעלע,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Zets — זעץ

Author:
Abbott, Patsy
Genre:
Novelty/Shund/Klezmer
On album:
S-022(d) (Yaacov Shapiro Sings "Geshmakene Yiddish Songs" — יעקב שפּירו זינגט געשמאַקענע לידער אין ייִדיש)
Track ID:
18010
Vocal:
Shapiro, Yaacov — שאַפּיראָ, יעקבֿ
Director/Arranger:
Moskowitz, Martin — מוסקוביץ, מרטין
First line:
Zets, s'iz voyl..zets, vu nemt er zets, oy oy der zets,
First line (Yiddish):
זעץ, ס'איז װאױל..זעץ, װוּ נעמט ער זעץ, אױ אױ דער זעץ,
Language:
Yiddish
Style:
Freylekhs/Romanian Melody

Fraytik Oyf Der Nakht (Shternheim) — פֿרײַטיק אױף דער נאַכט (שטערנהײַם)

Also known as:
Dermonungen
Also known as:
Fraytik Tsu Nakht
Author:
Shternheim, Nokhem — שטערנהײַם, נחום
Author:
Golub, Solomon — גאָלוב, סאָלאָמאָן
Composer:
Shternheim, Nokhem — שטערנהײַם, נחום
Composer:
Golub, Solomon — גאָלוב, סאָלאָמאָן
Genre:
Reminisence/Memory
Subject:
Sabbath/Family/Father/Grandmother/Children/Mother
Origin:
Shternheim 33/ML MTAG 110/Alb A-044(a)/Vinkov 2 72
Transliteration:
Shternheim 33/ML MTAG 110/Alb A-044(a)/Alb S-022(f)/Vinkov 2 72
Translation:
Vinkov 2 72/Alb G-013(c)/Alb A-044(a)/Alb C-044(a)
Music:
Vinkov 2 272/ML MTAG 111
Additional song notes:
Friday Night
On album:
G-016(a) (Yiddish-Hebrew Folk Songs Chayele Grober)
Track ID:
19412
Artist:
Grober, Khayele
Artist:
Papandopoulos, Yannis, piano
Artist:
Rosenbluth, L., arrangement
First line:
Oy, ven s'kumt fraytik tsu nakht, oy, s'farganign,
First line (Yiddish):
אױ, װען ס,קומט פֿרײטיק צו נאַכט, אױ, ס'פֿאַרגעניגן, דער טאַטע...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under "Freytik Tsu Nakht"
Language:
Yiddish

Oy S'iz Gut — אױ ס'איז גוט

Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Genre:
Theatre/Love
Subject:
Courting/Secret/Nostalgia/Melody
Song comment:
From the musical "Mayn Malkele"
Origin:
Metro Scher 30i
Transliteration:
Alb K-007(b)/Warem 163/Alb K-029(h)//Metro Scher 18
Translation:
CD S-068(d)/Alb K-029(h)/Ephemera 1566 (p. 20)
Music:
Warem 163/Metro Scher 18
Additional song notes:
From the operetta "My Malkele"
On album:
K-029(h) (The Klezmer Cconservatory Band Dancing In the Aisles)
Track ID:
25249
Artist:
Klezmer Conservatory Band
Vocal:
Bressler, Judy
First line:
Oy, s'iz gut! Aleyn tsu zitsn mit a meydl, oy, s'iz gut, der kop fardrayt vi a..
First line (Yiddish):
אױ, ס'איז גוט! אַלײן צו זיצן מיט אַ מײדל, אױ, ס'איז גוט, דער קאָפ...
Track comment:
From musical "Mayn Malkele"
Language:
Yiddish
Style:
Klezmer/Pop/Theatrical

Oy Gewald a Ganef

Author:
Traditional
Composer:
Oy Division
Genre:
Neo Klezmer
Additional song notes:
from album Oy Division! 2008
On album:
J-049(a) (18th Jewish Culture Festival in Krakow/18. Festiwal Kultury Zyd owskiej w Krakowie 28.06-06.07.2008)
Track ID:
37397
First line:
cahp chap, zept zept zept fieselch Oy Gewald a Ganef
Language:
Yiddish
Length:
3:06

Vu Nemt Men A Bisele Mazl? — װוּ נעמט מען אַ ביסעלע מזל?

Also known as:
Vi Nemt Men
Also known as:
Power Mazl
Author:
Witler, Ben Tsion — װיטלער, בּן ציון
Composer:
Witler, Ben Tsion — װיטלער, בּן ציון
On album:
F-024(b) (Golden Yiddish Favorites 20 Songs David Fisher — גולדענע לידער 20 לידער די בעסטע ייִדישע לידער דודו פישר)
Track ID:
16826
Vocal:
Fisher, Dovid (Dudu) פֿישער, דוד (דודו)
First line:
Oy, vu nemt men a bisele mazl, oy, vi nemt men a bisele glik
First line (Yiddish):
אױ, װוּ נעמט מען אַ ביסעלע מזל, אױ, װוּ נעמט מען אַ ביסעלע גליק?
Track comment:
Medley with "Tum Balalayke"
Language:
Yiddish

Oy Dortn Dortn Ibern Vaserl — אױ דאָרטן דאָרטן איבערן װאַסערל

Also known as:
Dortn Dortn Ibern Vaserl
Genre:
Folk/Lament
Subject:
Separation/Distance
Origin:
Rubin Oak 90/ML MTAG 26/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Z-12(a)/Alb B-036(a)/
Transliteration:
Rubin Oak 54/Alb R-007(f)3/ML MTAG 27/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/
Translation:
Rubin Oak 54/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Alb B-036(a)
Music:
Rub Oak 54/ML MTAG 27/Alb Z-012(a)
On album:
K-059(d) (Daniel Kempin/ Mazl Un Shlamazl — מזל און שלימזל)
Track ID:
22986
Artist:
Kempin, Daniel
First line:
Oy, dortn, dortn, ibern vaserl, Oy, dortn, dortn, ibern brik
First line (Yiddish):
אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן װאַסערל, אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן...
Language:
Yiddish

Vu Nemt Men A Bisele Mazl? — װוּ נעמט מען אַ ביסעלע מזל?

Also known as:
Vi Nemt Men
Also known as:
Power Mazl
Author:
Witler, Ben Tsion — װיטלער, בּן ציון
Composer:
Witler, Ben Tsion — װיטלער, בּן ציון
On album:
J-003(a) (Judith Accompagnee par Didier Bolland)
Track ID:
16825
Artist:
Judith
Artist:
Boland, Didier Orchestra
Artist:
Bertret, G. / Didier Bolland, arr
First line:
Oy, vu nemt men a bisele mazl, oy, vi nemt men a bisele glik
First line (Yiddish):
אױ, װוּ נעמט מען אַ ביסעלע מזל, אױ, װי נעמט מען אַ ביסעלע גליק?
Language:
Yiddish

Oy Dortn Dortn Ibern Vaserl — אױ דאָרטן דאָרטן איבערן װאַסערל

Also known as:
Dortn Dortn Ibern Vaserl
Genre:
Folk/Lament
Subject:
Separation/Distance
Origin:
Rubin Oak 90/ML MTAG 26/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Z-12(a)/Alb B-036(a)/
Transliteration:
Rubin Oak 54/Alb R-007(f)3/ML MTAG 27/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/
Translation:
Rubin Oak 54/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Alb B-036(a)
Music:
Rub Oak 54/ML MTAG 27/Alb Z-012(a)
On album:
W-026(a) (Simon Wynberg Songs of My People)
Track ID:
26140
Artist:
Narada Artists
First line:
Oy, dortn, dortn, ibern vaserl, Oy, dortn, dortn, ibern brik
First line:
אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן װאַסערל, אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן...
Style:
Instrumental

Sha Sha Der Rebe Geyt — שאַ שאַ דער רבּי גײט

Author:
Segal, William — װיליאַם סיגאַל
Composer:
Wohl, Herman — װאָל, הערמאַן
Genre:
Theatre
Subject:
Rebe/Marriage
Song comment:
From the musical "A Khasene In Shtetl" (Video Available)
On album:
F-045(a)1 (From Avenue A To The Great White Way/ Yiddish & American Popular Songs/ Disk 1)
Track ID:
28515
Vocal:
Goldstein, Morris — גאָלדשטייַן, מאָריס
Director:
Schwartz, Abe — שװאַרץ, אײב
First line:
Sha sha, es iz shoyn shpet, Oy, oy, der rebe geyt,
First line (Yiddish):
שאַ שאַ, עס איז שױן שפּעט, אױ, אױ. דער רבּי גײט,
Language:
Yiddish
Style:
Vaudville/Pop /Vaudville

Shloymele Malkele (Medley) — שלמהלע, מלכּהלע (מעדלי)

On album:
Z-010(m) (Paul Zim Sings Forever Yiddish 20 Yiddish "Golden Oldies")
Track ID:
18354
Artist:
Zim, Paul & Simcha Klezmer Band
Artist:
Barnes, Rolfe & M. Tornick, cond
Clarinet:
Pincus, Paul
First line:
Oy, shloymele, oy, shloymele, brider kum neyenter tsu mir,
First line:
אױ, שלמהלע, אױ, שלמהלע, ברידער קום נײענטער צו מיר,
Track comment:
Sheyn Vi Di Levone/ Mazl/ Shloyemele Malkele/ Rumanye...

Der Heyliger Purim — דער הײליגער פּורים

On album:
S-025(b) (Ludwig Satz Sings His Most Famous Yiddish Theatre Classics 3)
Track ID:
3151
Vocal:
Satz, Ludwig — זאַץ, לודװיג
First line:
Oy, der heyliger purim, oy vey, der tayerer purim,
First line (Yiddish):
אױ, דער הײליגער פּורים, אױ װײ, דער טײַערער פּורים,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Bulgars / The Kiss

On album:
P-019(c) (Itzhak Perlman Live In The Fiddler's House)
Track ID:
24933
Author:
London, Frank & Lorin Sklamberg
Vocal:
Sklamberg, Lorin
Artist:
Klezmatics
Vocal/Violin:
Perlman, Itskhak
First line:
Oy vay arele, gib zhe mir dayn piskele, oy vey dovidl...
First line (Yiddish):
אױ װײ, ארעלע, גיב שזע מיר דײַן פּיסקעלע, אױ װײ דודל...
Language:
Yiddish

Tsirele/Mirele — צירעלע מירעלע

Genre:
Theater/Love
Subject:
Happiness/Marriage/Dance/Precious
Transliteration:
Pepper 2 214
Translation:
Pepper 2 214
Music:
Pepper 2 214
On album:
P-068(e) (Jane Peppler, Randy Kloko, & friends/ Lebedik Yankel: Yiddish songs from Warsaw, volume 2)
Track ID:
41471
Vocal/Concertina:
Peppler, Jane
Vocal:
Kloko, Randy
Piano:
Spears, Roger Lynn
Piano:
Enoch, Aviva
Vocal:
Holmgren, Beth
First line:
Oy zorg nisht tsirele, oy zorg nisht neyn, nu zayshe freylekh ot du lebn mayner
First line (Yiddish):
אוי זאָרג נישט צירעלע, אוי זאָרג נישט ניין, נו זײַן פֿרייליך אָט דו לעבן מײַן,...
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Duet/Klezmer
Length:
214

Oy Dortn Dortn Ibern Vaserl — אױ דאָרטן דאָרטן איבערן װאַסערל

Also known as:
Dortn Dortn Ibern Vaserl
Genre:
Folk/Lament
Subject:
Separation/Distance
Origin:
Rubin Oak 90/ML MTAG 26/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Z-12(a)/Alb B-036(a)/
Transliteration:
Rubin Oak 54/Alb R-007(f)3/ML MTAG 27/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/
Translation:
Rubin Oak 54/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Alb B-036(a)
Music:
Rub Oak 54/ML MTAG 27/Alb Z-012(a)
On album:
L-048(a) (Rainer Lemke / Yiddish Songs / Davke — דװקאַ)
Track ID:
26703
Artist:
Lemke, Rainer
First line:
Oy, dortn, dortn, ibern vaserl, Oy, dortn, dortn, ibern brik,
First line (Yiddish):
אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן װאַסער, אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן...
Language:
Yiddish

Oy Dortn Dortn Ibern Vaserl — אױ דאָרטן דאָרטן איבערן װאַסערל

Also known as:
Dortn Dortn Ibern Vaserl
Genre:
Folk/Lament
Subject:
Separation/Distance
Origin:
Rubin Oak 90/ML MTAG 26/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Z-12(a)/Alb B-036(a)/
Transliteration:
Rubin Oak 54/Alb R-007(f)3/ML MTAG 27/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/
Translation:
Rubin Oak 54/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Alb B-036(a)
Music:
Rub Oak 54/ML MTAG 27/Alb Z-012(a)
On album:
M-043(a) (Miriam Meghnagi Shirat Miriam Canto Esilato-Songs in Exile)
Track ID:
11716
Artist:
Meghnagi, Miriam — מגנגי, מרים
Guitar:
Ascione, M. o Domenico
First line:
Oy, dortn, dortn, ibern vaserl, Oy, dortn, dortn, ibern brik
First line (Yiddish):
אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן װאַסערל, אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Di Tsvey Mekhutenestes

Also known as:
Mekhuteneste Mayne
On album:
C-056(a) (Music, Russia & Chagall)
Track ID:
34458
Vocal:
Galante, Inessa
Piano:
Zemzars, Ingmars
Violin:
Buvis, Janis
Arranger:
Goldin, Max — גאָלדין, מאַקס
First line:
Oy, mekhusteyneste mayne, mekhutenste getraye, oy lomir zayn oyf eybik...
First line (Yiddish):
אוי, מחותּנתטע מײַנע, מחותּנתט געטררײַע, לאָמיר זײַן אויף אייביק...
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
2:29

Tevye Firt Zayn Vayb Tsu Dr. Pinshik — טוביה פֿירט זייִן װייִב צו דר" פּינשיק

Author:
Sholom Aleichem — שלום עליכם
Genre:
Literary Origin/Monologue
Subject:
Tevye/Golda/Sikness/Death/Horse/Daughter/Tragedies/Faith
Song comment:
From "Teyve Der Milkhidiker"
On album:
Y-028(a) (Goot Yom Tov, Yiddish, Part 2 Yidishpil — גוט יום־טוב, ייִדיש חלק 2 ייִדיש שפּיל)
Track ID:
30642
Musical Director:
Blekherovitz, Misha — בּלכרוביץ, מישה
Vocal:
Alperin, Yankl — אַלפּערין, יענקל
Director:
Atzmon, Shmuel — עצמון, שמואל
First line:
Oy, oy vey. Shlofst golde? Shlof, shlof, shlof, shlof tayerinke,
First line (Yiddish):
אױ, אױ װיי. שלאָפֿסט גאָלדע? שלאָף, שלאָף, שלאָף. שלאָף טייִערינקע
Language:
Yiddish
Style:
In the style of Yosef Buloff
Length:
10:54

Oy Dortn Dortn Ibern Vaserl — אױ דאָרטן דאָרטן איבערן װאַסערל

Also known as:
Dortn Dortn Ibern Vaserl
Genre:
Folk/Lament
Subject:
Separation/Distance
Origin:
Rubin Oak 90/ML MTAG 26/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Z-12(a)/Alb B-036(a)/
Transliteration:
Rubin Oak 54/Alb R-007(f)3/ML MTAG 27/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/
Translation:
Rubin Oak 54/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Alb B-036(a)
Music:
Rub Oak 54/ML MTAG 27/Alb Z-012(a)
On album:
K-073(b) (Second Ave Theatre Lomir Ale Freilech Zayn Betty Klein — בטי קלין זינגט אַבי געזונט, לאָמיר אַלע פֿרײליך זײַן)
Track ID:
26020
Artist:
Klein, Betty
First line:
Oy, dortn, dortn, ibern vaserl, Oy, dortn, dortn, ibern brik
First line (Yiddish):
אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן װאַסערל, אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Kudi Yidish — קודי ייִדיש

Also known as:
Yiddish (Kalich)
Genre:
Folk
Subject:
Yiddish
Song comment:
See "Yidish (Kalich)" - Claimed by Kalich and Ellstein/ P-004(b)
On album:
P-004(b) (Molly Picon at the Yiddish Theatre)
Track ID:
17450
Author:
Kalich, Jacob (Yankl) קאַליש, יאַנקל
Composer:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Vocal:
Picon, Molly — פּיקאָן, מאָלי
First line:
Yidish, oy yidish, mame loshn iz dokh sheyn, oy yidish
First line (Yiddish):
ייִדיש, אױ ייִדיש, מאַמע לשון איז דאָך שײן, אױ ייִדיש,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Claimed by Kalich (004341) and Ellstein (002332) - See Field Recording 027879
Language:
Yiddish
Style:
Theatre

Fayer, Fayer — פֿײַער, פֿײַער

Author:
Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
Composer:
Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
Genre:
Folk/Children
Subject:
Food/Noodles/Latkes
Origin:
Alb G-017(a)/CD H-039(a)
Transliteration:
Alb G-017(a)/CD H-039(a)/Ephemera 634
Translation:
Alb G-017(a)/CD H-039(a)
Music:
Ephemera 634
Related information in folder 638:
Comments:
1. Melody line by Vladimir Heifitz and transliteration.
On album:
K-029(d) (The Klezmer Conservatory Band Oy Chanukah!)
Track ID:
5154
Artist:
Klezmer Conservatory Band
Vocal:
Bressler, Judy
Artist:
Netsky, Hankus
First line:
Fayer (4x), oy s'iz heys (3x), oy, s'brent a fayer--
First line:
פֿײַער (4 מאָל), אױ ס'איז הײס (3 מאָל), אױ ס'ברענט אַ פֿײַער--
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Variant: "Latkes" substitute for "Lokshn".

Goles Goles (Yid) — גלות גלות (ייִדיש)

On album:
S-089(d) (Suki & Ding Present Kinder Classics — קינדער געזאַנג)
Track ID:
25343
Artist:
Weber, Shmuel Ber-Choir & Ensemble
Artist:
Berry, Suki
First line:
Oy, golus, golus, vi groys bistu, oy shekhine hakoydesha,
First line:
אױ גלות, גלות, װי גרױס ביסטו, אױ שכינה הקדושה, װי שײן ביסטו,
Track comment:
Part of Geule Medley

Shvartse Nakht — שװאַרצע נאַכט

Author:
Nussbaum, Chana — נוסבאַום, חנה
Author:
Tolsgaard, Jens
Composer:
Nussbaum, Chana — נוסבאַום, חנה
Composer:
Tolsgaard, Jens
Genre:
Danish Jidpop/Love
Subject:
Love/Night/Passion
On album:
N-024(b) (Jidishe Mame / Channa Nussbaum & Spielniks)
Track ID:
27835
Clarinet/Baritone Saxaphone:
Jessen, Peter
Accordion/Guitar/Mandolin/Machine/Back-up Vocal:
Tolsgaard, Jens
Guitar/Saz/Back-up Vocals:
Steno, Torben
Bass/Back-up Vocals:
Nielsen, Peter
Drums/Percussion/Back-up Vocals:
Krogholt, Morten
Pecussion/Back-up Vocals:
Brinck, Bo
Arranger:
Spielniks — שפּילניקס
Vocal:
Nussbaum, Chana — נוסבאַום, חנה
First line:
Ikh bin azoy, azoy farlibt in dayne sheyne oyglekh, oy oy a shvartsenakht,
First line (Yiddish):
איך בין אַזױ, אַזױ פֿאָרליבט אין דײַנע שײנע אױגלעך, אױ אױ...
Track comment:
Modern klezmer
Language:
Yiddish
Style:
Jazz/Klezmer/Erotically Suggestive
Length:
004:50

Lomir Beyde A Libe Shpiln — לאָמיר בײדע אַ ליבע שפּילן

Genre:
Folk/Courting
Subject:
Seamstress/Conscription/Occupation/Separation/
Origin:
ML MTAG 18
Transliteration:
Alb K-005(a)/ML MTAG 18/Alb W-021(d)
Translation:
Alb K-005(a)/Alb W-021(d)
Music:
ML MTAG 18/Kremer 36
On album:
R-007(e)2 (Yiddish Love Songs sung by Ruth Rubin)
Track ID:
33847
Guitar:
Hellerman, Fred
Vocal:
Rubin, Ruth — רובין, רותּ
First line:
Oy, lomir beyde a libe shpiln; oy, lomir zayn fun got a por,
First line (Yiddish):
אױ, לאָמיר בײדע אַ ליבע שפּילן; אױ, לאָמיר זײַן פֿון גאָט אַ פּאָר,
Track comment:
Recorded under "Shvern Shver Ikh Dikh"
Language:
Yiddish
Style:
Folk

Der Kolemeyer Badkhn — דער קאָלעמײער בּדחן

On album:
Y-004(b) (S'benkt Zikh Aheym Di Beste Lider Fun Di Beste Zingers — ס'בענקט זיך אַהײם די בעסטע לידער פֿון די בעסטע זינגערס)
Track ID:
21742
Vocal:
Gerro, Henry — גערראָ, הענרי
Artist:
Gerro, Henry and his Band — גערראָ, הענרי און זײַן קאַפּעליע
First line:
Oy, der kolemeyer badkhn, oy, iz dos geven a yidl,
First line (Yiddish):
אױ, דער קאָלעמײער בּדחן, אױ, איז דאָס געװען אַ ייִדל,
Language:
Yiddish

Menakhem Mendl Shraybt A Briv... — מנחם מענדל שרײבט אַ בריװ צו שלום...

Author:
Sholom Aleichem — שלום עליכם
Genre:
Spoken Word/Literary Origin/Humorous/Lament
Subject:
Letter, Home/Passover/Turmoil/In-Laws/Occupations/Shadkhn
Additional song notes:
Menakhem Mendl Writes a Letter to Sholem Aleichem.
On album:
D-005(b) (Sh. Dzigan 1977 — ש. דזשיגען)
Track ID:
10284
Vocal:
Dzigan, Shimon — דזשיגאַן, שמעון
First line:
Oy, oy vey, Sholem Aleichem, breyshes, ken ikh aykh shraybn az ikh bin gezunt..
First line (Yiddish):
אוי, אוי וויי...שלום אליכם, בראשית, קען איך אײַך שרײַבן אַז איך בין געזונט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Style/Spoken Word/Monologue/
Length:
9:59

Baranovitsh — באַראַנאָװיטש

Author:
Rekhtseyt, Jack — רעכצײַט, דזאַק
Composer:
Rekhtseyt, Jack — רעכצײַט, דזאַק
Genre:
Klezmer/Memory/Place
Subject:
Shtetl/Baronovitsh/Home
Transliteration:
Alb M-095(c)
Translation:
Alb M-095(c)
On album:
G-013(b) (Dos Goldene Land Narrated by Himan Brown (English) — דאָס גאָלדענע לאַנד 80 יאָר ייִדיש לעבן אין אַמעריקע אין ייִדישן ליד)
Track ID:
19383
Vocal:
Danto, Cantor Louis — דאַנטאָ, חזן לואיס
Narrator:
Brown, Himan
Piano:
Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
First line:
Baranovitsh, oy oy, baranovitsh,
First line (Yiddish):
באַראַנאָװיטש, אױ אױ, באַראַנאָװיטש,
Language:
Yiddish

Oy Vey Tate — אױ װײ טאַטע

Author:
Segal, William — װיליאַם סיגאַל
Composer:
Wohl, Herman — װאָל, הערמאַן
Genre:
Theater/Chassidic/Nigun
Subject:
Father/God/
Additional song notes:
From the musical "A Khasene In Shtetl"
On album:
B-012(i) (A Wedding In Shtetl Lillian Lux Peseach & Mike Burstein — אַ חתונה אין שטעטל ליליאַן לוקס פּסח בורסטײן מײַק בורשטײן)
Track ID:
11790
Vocal:
Burstein, Mike — בורשטײַן, מײַק
Vocal:
Khasene In Shtetl Ensemble
First line:
Oy vey tate, lebedike foter, oy vey tate, stababum...
First line (Yiddish):
אױ װײ טאַטע, לעבעדיקער פֿאָטער, אױ װײ טאַטע, סטאַבאַבום,
Track comment:
From "A Khasene In Shtetl"
Language:
Yiddish
Style:
Theater/Chasidic

Sha Sha Es Zol Zayn Shtil — שאַ שאַ עס זאָל זייִן שטיל

Also known as:
Oy Iz Dos A Rebetsn
Author:
King, Adolf — קינג, אַדאָלף
Author:
King, Adolf — קינג, אַדאָלף
Author:
Moskowitz, Joseph
Composer:
Moskowitz, Joseph
Composer:
Moskowitz, Joseph
Composer:
King, Adolf — קינג, אַדאָלף
Genre:
Theatre/Vaudville/Humorous
Subject:
Rebe/Rebetsn/Khasidim/Food
Origin:
ML PYS 148
Transliteration:
Alb K-007(b)/ML PYS 148
Translation:
Alb K-030(b)/ML PYS 150
Music:
Kammen Jaf 06/ML PYS 148
Additional song notes:
Gottlieb credits Moskowitz as composer. Others credit King as composer,
Related information in folder 401:
Document type:
Text
Comments:
Additional verse. (May be vulgar?)
On album:
R-039(a) (Our Heritage RUTH Sings Yiddish Songs)
Track ID:
11740
Vocal:
Ruth
Piano:
Ruben, Jules, piano acc
First line:
Sha sha, es iz shoyn shpet, Oy, oy, der rebe geyt,
First line (Yiddish):
שאַ שאַ, עס איז שױן שפּעט, אױ, אױ. דער רבּי גײט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Der Bitukhen Tsu Got — דער בטחון צו גאָט

Author:
Gilrod, Louis — גילראָד, לאָויס
Composer:
Brody, Joseph — יוסף ברױדי
Composer:
Friedsel, Louis — פֿרידזעל, לואיס
Genre:
Theater
Subject:
Faith/Good/Evil/Sickness/Hope
Additional song notes:
From the play "The Power of Passion" by Z. Libin.
Folder:
527
Series:
4
Arranged for:
Voice/Piano
Texts:
English/Yiddish/Transliteration
Publisher:
Metro Music Co.
Publisher address:
64 Second Ave, New York, NY
Date:
1914
Provenance:
Schper-Rosenthal Sheet Music Collection, Gift of Faye & Jerry Rosenthal
Mel & Shrifra Gold Project, NYBC Catlg #:
271
First line:
Oy zay nit fertzvayfelt. Oy tateniu…
First line (Yiddish):
אוי זײַ ניט פֿאַרצווייפֿעלט, אוי טאַטיניו, וועסט זען וועסט נאָך ווערן געזינד
Notes:
Black lettering, English/Yiddish/Transliteration. Cover includes seventeen small cameo photographs of men and women (no names). David Kessler Second Avenue Theatre. Max R. Wilner presents "The Power of Passion". Music by Brody & Friedse. Words by Gilrod. Back cover includes three verses in Yiddish & Transliteration and Cast of Characters in English/Yiddish.

Kale Bazetsn (State Ensemble)

Genre:
Klezmer/Folk
Subject:
Wedding/Bride/Badkhn
Transliteration:
Alb O-014(a)
On album:
O-014(a) (Oytsres / Treasures / Klezmer Music 1908-1996 — אוצרות \ כּלי-זמר מוזיק)
Track ID:
27827
Artist:
State Ensemble For Jewish Folk Music
Director/Violin:
Rabinovitsh, M. I. — ראַבינאָװיטש, מ. י.
Vocal:
Kalminovitsh, Leyzer — קאַלמינאָװיטש, לײזער
Vocal:
Vinyar, Nadya — װינײַר, נאַדײַ
First line:
Azoy zogt der badkhn, oy, koydem a khupe, oy kale lebn, vos iz dos far a mineg
First line:
אַזױ זאָגט דער בּדחן, אױ, קודם אַ חופּה, אױ קלה לעבן, װאָס איז. ..
Track comment:
USSR (Aprelevskiy Zavod Gramplastinok 5190 & 5191/ Recorded Kiev May, 1937
Style:
Orchestral/Klezmer/Folk/Freylekhs
Length:
5:48

A Glezele Yash — אַ גלעזעלע יש

Also known as:
Yash
Author:
Kerler, Yosef — קערלער, יוסף
Composer:
Shainsky, Vladimir — שײנסקי, װלאַדימיר
Genre:
Literary Oririn
Subject:
Getting High/Dancing/Troubles/Drink/Whiskey/Poverty
Song comment:
" & "Vayb" for Man
Origin:
MTAG P. 58
Transliteration:
MTAG P.58
Translation:
Alb K-042(b)Alb L-038(a)/Alb K-026(d)2/K-029(j)/Alb 049(a)/Ephemera 1458
Music:
ML MTAG 68 & 69
Additional song notes:
A Small Glass Of Whiskey (Booze) Also Translit and Translat in Album M-059(f) See "Hash"/same song except "Hash" is substituted for "Yash" & "Vayb" for Man Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
On album:
K-029(j) (Klezmer Conservatory Band: A Taste of Paradise)
Track ID:
31035
Director/Alto Sax./Accordion/Piano:
Netsky, Hankus
Vocals:
Bressler, Judy
Clarinet:
Stahl, Ilene
Violin/Background Vocals:
Strauss, Deborah
Flute/Piccolo:
Miller, Robin
Cornet/Trumpet:
Berney, Mark
Trombone:
Hamilton, Mark
Piano/Accordion:
Bailey, Art
Mandolin/Guitar/Tenor Banjo/Vocals:
Warschauer, Jeff
Bass:
Guttman, James
Drums/Percussion:
Smith, Grant
First line:
ven ikh nem a bisele yash, oy-oy, finklt alts un glanst;
First line (Yiddish):
װען איך נעם אַ ביסעלע יאַש, אױ-אױ, פֿינקלט אַלץ און גלאַנסט;
Language:
Yiddish
Style:
Klezmer

Az Der Rebe... — אַז דער רבי...

Genre:
Folk/Humorous/Maskilic/Satiric
Subject:
Rebe/Chasidim/Sleep/Yawn/Dance/Sing/Mimic/Cry
Origin:
Alb B-007(a)/Alb G-035(b)/
Transliteration:
Alb B-007(a)
Translation:
Vorbei 373/Alb B-007(a)/Alb P-038e)
Music:
Metro Album 39
Additional song notes:
Est, Geynets, Lakht, Tantst, Veynt, Zingt
On album:
N-024(a) (Channe Nussbaum & Spielniks Copenhagen Klezmer — קןפּנהגן כּליזמר)
Track ID:
26756
Vocal:
Nussbaum, Chana — נוסבאַום, חנה
Artist:
Spielniks — שפּילניקס
First line:
Oy, ven der rebe zingt, Oy, ven der rebe zingt, zingen ale..
First line (Yiddish):
אױ, װען דער רבי זינגט, אױ, װען דער רבי זינגט, זינגען אַלע...
Language:
Yiddish

Shabos Nokhn Kugl (Theatre Song, Video) — שבּת נאָכן קוגל (טעאַטער ליד, (ווידיאָ)

Author:
Segal, William — װיליאַם סיגאַל
Author:
Lux, Lillian — לוקס, ליליאַן
Genre:
Video/Theatre/Humorous/Novelty
Subject:
Shabos/Sabbath/Khasidim/Food/Humor/Nap/Interruption
Song comment:
From the musical "A Khasene In Shtetl"
Transliteration:
WNTL Oct 18, 2015
Translation:
WNTL Oct 18, 2015
Additional song notes:
From the musical "A Khasene In Shtetl"
On album:
V0290(4)a (What's Not to Like, (Oct 18,2015): A Yiddish Songfest (Video) [Separated]- Subtitles)
Track ID:
43160
Vocal:
Fleisher, David
Piano:
Berman, Gary
Violin:
Li, Jenny
Vio;in:
Lin, Michael
Viola da gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
Violin:
Li, Jenny
Viola:
Lin, Michael
Viola da gamba:
Thomsen, Fred Margolin, Connie
First line:
Der tate zitst zikh af zayn shtul, oy, shabes nokhn kugl, arum im zitzn khasidm fil, oy, shabos nukhn kugl. Er dertsaylt
First line (Yiddish):
דער טאַטע זיצט אַך זײַן שטול, אוי, שבּת נאָכן קוגל, אַרום ים זיצן חסידוים פֿיל, אוי, שבּת נאָך דעם קוגל, ער דערציילט זיי
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Shlogt Der Zeyger Eyns — שלאָגט דער זייגער איינס

Genre:
Lament
Subject:
Clock, Suffering/Troubles/Aging/Death
Transliteration:
Alb O-016(b)
Translation:
Alb O-016(b)
Additional song notes:
The Clock Strikes One
On album:
O-016(b) (Mariejan van Oort: Voice/ Jacques Verheijen: piano, tsimbl, guitar/ Brickele)
Track ID:
41779
Vocal:
van Oort, Mariejan
Piano/Arranger:
Verheijen, Jacques
First line:
Shlogt der zeyger eyns, oy (3) eyns, oy (3) eyns, se ikh dokh mir shoyn gor…
First line (Yiddish):
שלאָגט דער זייגער איינס, אוי (3) איינס, אוי (3) איינס, סע איז דאָך מיר שוין גאָר
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
7:13

Oy Dortn Dortn Ibern Vaserl — אױ דאָרטן דאָרטן איבערן װאַסערל

Also known as:
Dortn Dortn Ibern Vaserl
Genre:
Folk/Lament
Subject:
Separation/Distance
Origin:
Rubin Oak 90/ML MTAG 26/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Z-12(a)/Alb B-036(a)/
Transliteration:
Rubin Oak 54/Alb R-007(f)3/ML MTAG 27/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/
Translation:
Rubin Oak 54/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Alb B-036(a)
Music:
Rub Oak 54/ML MTAG 27/Alb Z-012(a)
On album:
B-004(d) (The Art of Mascha Beyna)
Track ID:
22085
Vocalist:
Benya, Masha — בעניע, מאַשאַ
Artist:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
First line:
Oy, dortn, dortn, ibern vaserl, Oy, dortn, dortn, ibern brik
First line (Yiddish):
אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן װאַסערל, אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן...
Track comment:
Recorded under "Dortn Dortn"
Language:
Yiddish

Oy Vey, Mamele — אוי וויי, מאַמעלע

Genre:
Lament
Subject:
Courting/Proposal/Seduction/Bachelor/Poverty/Father
Transliteration:
Ephemera 1280
Translation:
Ephemera 1280
Music:
Ephemera 1280
Folder:
1273
Series:
4
Arranged for:
Voice/Piano
Texts:
Transliteration/Translation
Publisher:
Jane Peppler
Provenance:
Purchase, Jane Peppler, Sept 2013
First line:
Oy vey mamele, s'iz geshen a dramele, kh'bin geven a...
First line (Yiddish):
אָוי וויי מאַמעלע, ס'איז געשען אַ דראַמעלע, כ'בין געווען אַ בחורל,...
Notes:
Oy, mame, there's been a rukus, I used to be a bachelor, now I'm a husband,…

Ay Vi Gut — אײַ װי גוט

Genre:
Children
Subject:
Learning/Yiddish/Pride
Origin:
Neslen 2.8
Transliteration:
Neslen 2.8
Translation:
Neslen 2.8
On album:
N-025(a) (Chaim Neslen - Selected Songs)
Track ID:
27724
Vocal:
Neslen, Chaim — חײם נעסלען
First line:
Oy a vunder, oy a khidish! Ay vi Gut! Lernen, un oykh kenen Yidish - Ay vi gut
First line (Yiddish):
אױ אַ װוּנדער, אױ אַ חידוש, אײַ װי גוט, לערנען, און אױך רעדן...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Children

Oy Dortn Dortn Ibern Vaserl — אױ דאָרטן דאָרטן איבערן װאַסערל

Also known as:
Dortn Dortn Ibern Vaserl
Genre:
Folk/Lament
Subject:
Separation/Distance
Origin:
Rubin Oak 90/ML MTAG 26/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Z-12(a)/Alb B-036(a)/
Transliteration:
Rubin Oak 54/Alb R-007(f)3/ML MTAG 27/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/
Translation:
Rubin Oak 54/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Alb B-036(a)
Music:
Rub Oak 54/ML MTAG 27/Alb Z-012(a)
On album:
S-002(h) (Martha Schlamme sings Jewish & Israeli Folk Songs)
Track ID:
26354
Vocal:
Schlamme, Martha
Conductor Orchestra:
DeCormier, Robert
First line:
Oy, dortn, dortn, ibern vaserl, Oy, dortn, dortn, ibern brik
First line (Yiddish):
אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן װאַסערל, אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן...
Language:
Yiddish

Yiddisher Charleston

Also known as:
Yiddishe Charleston
Author:
Rose, Billy
On album:
F-045(a)2 (From Avenue A To The Great White Way/ Yiddish & American Popular Songs/ Disk 2)
Track ID:
28545
Artist:
Nathan Glantz Orchestra
Conductor Orchestra/Alto Saxaphone:
Glantz, Nathan
Vocal:
Kaufman, Irving
First line:
Oy that, oy that Yiddisha charleston (2), you should see the…doing it...
Track comment:
See "Kum Lebke Tantsn"/ Orig recorded Oct 16, 1926, Pathe 36543
Language:
English
Style:
Klezmer/Jazz

Oy S'iz Gut — אױ ס'איז גוט

Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Genre:
Theatre/Love
Subject:
Courting/Secret/Nostalgia/Melody
Song comment:
From the musical "Mayn Malkele"
Origin:
Metro Scher 30i
Transliteration:
Alb K-007(b)/Warem 163/Alb K-029(h)//Metro Scher 18
Translation:
CD S-068(d)/Alb K-029(h)/Ephemera 1566 (p. 20)
Music:
Warem 163/Metro Scher 18
Additional song notes:
From the operetta "My Malkele"
On album:
S-068(d) (Shirim / Oy! It's Good /The Art of Yiddish Song)
Track ID:
28194
Artist:
Shirim
Clarinet:
Dickson, Glenn
Trombone:
Harris, David
Piano/Accordion:
McLaughlin, Michael
Drums:
Rosenthal, Eric
Tuba:
Gray, Jim
Banjo:
Fitzpatrick, Pete
Vocal:
Silberman, Betty
First line:
Oy, s'iz gut! Aleyn tsu zitsn mit a yingl, oy, s'iz gut, dos kop fardreydt…
First line (Yiddish):
אױ, ס'איז גוט! אַלײן צו זיצן מיט אַ ייִנגל, אױ, ס'איז גוט,
Language:
Yiddish
Style:
Klezmer/Pop
Length:
002:58

Mayn Mames Gruv — מײַן מאַמעס גרובֿ

Author:
Roytlender, Volya
Genre:
Literary Origin/Lament
Subject:
Mothe/Child/Grave/Grief/Enemy/Defeat/Departure/Nurture
Translation:
Alb Y-066(a)
Additional song notes:
Russian Text in album Notes
On album:
V0551 (Yiddish Glory From YouTube (Video))
Track ID:
42997
Clarinet:
Bard, Shalom
Vocal:
Rosenberg, Isaac
Violin/Piano:
Gorbenko, Artur
Guitar:
Savichev, Mikhail
Arranger & Instrumental Parts:
Erdenko, Sergei
Trumpet:
Buchbinder, David
First line:
Ikh gey avek fun mayn muters gruv, un keynmol vel ikh kumen tsurik, oy vey mame, ver vet mir tsudekn, oy vey mame,…
First line (Yiddish):
איך גיי אַוועק פֿון מײַן מוטערס גרובֿ און קיינמאָל וועל איך קומען צוריק, אוי וויי אוי וויי מאַמע, ווער וועט מיר צודעקען,
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
2:24

Oy Dortn Dortn Ibern Vaserl — אױ דאָרטן דאָרטן איבערן װאַסערל

Also known as:
Dortn Dortn Ibern Vaserl
Genre:
Folk/Lament
Subject:
Separation/Distance
Origin:
Rubin Oak 90/ML MTAG 26/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Z-12(a)/Alb B-036(a)/
Transliteration:
Rubin Oak 54/Alb R-007(f)3/ML MTAG 27/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/
Translation:
Rubin Oak 54/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Alb B-036(a)
Music:
Rub Oak 54/ML MTAG 27/Alb Z-012(a)
On album:
D-003(a) (Jewish Melodies..Old Country Emil Decameron & His Orchestra)
Track ID:
11718
Artist:
Decameron, Emil & Orch
First line:
Oy, dortn, dortn, ibern vaserl, Oy, dortn, dortn, ibern brik
First line (Yiddish):
אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן װאַסערל, אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן...
Language:
Yiddish

Trinkt, Oy Trinkt A Glezele Bronfn — טרינקט, אױ טרינקט אַ גלעזעלע בראָנפֿן

On album:
xP-010(a)
Track ID:
15458
Author:
Rubien, Murray, Eng
Composer:
Sullivan, Sir Arthur
Artist:
Kadimah Group of Hadassah
Artist:
Morse, Jerry, narrator
First line:
Trinkt, oy trinkt a glezele bronfn, trinkt, oy trinkt a...
First line:
טרינקט, אױ טרינקט אַ גלעזעלע בראָמפֿן, טרינקט אױ טרינקט אַ...
Track comment:
Recorded under "Opening Chorus"

A Glezele Yash — אַ גלעזעלע יש

Also known as:
Yash
Author:
Kerler, Yosef — קערלער, יוסף
Composer:
Shainsky, Vladimir — שײנסקי, װלאַדימיר
Genre:
Literary Oririn
Subject:
Getting High/Dancing/Troubles/Drink/Whiskey/Poverty
Song comment:
" & "Vayb" for Man
Origin:
MTAG P. 58
Transliteration:
MTAG P.58
Translation:
Alb K-042(b)Alb L-038(a)/Alb K-026(d)2/K-029(j)/Alb 049(a)/Ephemera 1458
Music:
ML MTAG 68 & 69
Additional song notes:
A Small Glass Of Whiskey (Booze) Also Translit and Translat in Album M-059(f) See "Hash"/same song except "Hash" is substituted for "Yash" & "Vayb" for Man Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
On album:
K-046(a) (Raisins And Almonds Klezmer Band Janet Leucher, vocals)
Track ID:
233
Vocal:
Leuchter, Janet
Artist:
Raisens & Almonds Klezmer Band
First line:
Ven ikh nem a bisele yash, oy-oy, finklt alts un glantst;
First line (Yiddish):
װען איך נעם אַ ביסעלע יש, אױ־אױ, פֿינקלט אַלץ און גלאַנצט;
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Oy Mayn Kepele — אױ מײַן קעפּעלע

Also known as:
My Little Belly
Also known as:
Kerahem ab al banim
Genre:
Children/Humerous
Subject:
Body/Head/Stomach/Pain/Feet/Hands/Nose/Eyes/Cheeks/Tooth
Origin:
Boiberik Z 39/
Transliteration:
Alb B-066(a)/Alb T-018(a)/Alb 167(a)
Translation:
Alb T-018(a)/ Alb 167(a)
On album:
B-061(b) (Boiberik Zingt, a dermanung / Moyshe Khalfn, Boiberik 1926-1936 — בויבעריק זינגט, אַ דערמאָנונג\ משה כאַלפֿן, בויבעריק 1926-1936)
Track ID:
32501
Vocal:
Khalfn, Moyshe — כאַלפֿן, משה
First line:
Oy mayn baykhelke tut mir vey (2x), oy mayn baykhele s'dreyt zikh vi a taykhele,
First line (Yiddish):
אוי מײַן בײַכעלע טוט מיר וויי (2), אוי מײַן בײַכעלע ס'דרייט זיך ווי אַ טײַכעלע,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Acapella
Length:
0:49

Abi Men Zeyt Zikh — אַבי מען זײט זיך

On album:
W-002(j) (Chansons Populaires Yiddish Vol 1 Benzion Witler — בּן ציון װיטלער ייִדישע פֿאָלקס לידער)
Track ID:
834
Artist:
Witler, Ben Tsion — װיטלער, בּן ציון
First line:
Abi meyn zeyt zikh, oy oy, abi meyn zeyt zikh,
First line (Yiddish):
אַבי מען זײט זיך, אױ אױ, אַבי מען זײט זיך,
Language:
Yiddish

Pour, Oh Pour The Pirate Sherry — טרינקט, אױ טרינקט אַ גלעזעלע בראָנפֿן

On album:
P-010(a) (Di Yam Banditn Pirates of Penzance)
Track ID:
12338
Author:
Rubien, Murray, Eng
Composer:
Sullivan, Sir Arthur
Artist:
Kadimah Group of Hadassah
Artist:
Morse, Jerry, narrator
First line:
Trinkt, oy trinkt a glezele bronfn, trinkt, oy trinkt a...
First line:
טרינקט, אױ טרינקט אַ גלעזעלע בראָמפֿן, טרינקט אױ טרינקט אַ...
Track comment:
Recorded under "Opening Chorus"

Oy Dortn Dortn Ibern Vaserl — אױ דאָרטן דאָרטן איבערן װאַסערל

Also known as:
Dortn Dortn Ibern Vaserl
Genre:
Folk/Lament
Subject:
Separation/Distance
Origin:
Rubin Oak 90/ML MTAG 26/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Z-12(a)/Alb B-036(a)/
Transliteration:
Rubin Oak 54/Alb R-007(f)3/ML MTAG 27/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/
Translation:
Rubin Oak 54/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Alb B-036(a)
Music:
Rub Oak 54/ML MTAG 27/Alb Z-012(a)
On album:
Z-012(a) (Zupfgigenhansel Jiddische Lieder 'ch hob gehert sogn — כ'האָב דעהערט זאָגן)
Track ID:
11713
Artist:
Zupfgeigenhansel
First line:
Oy, dortn, dortn, ibern vaserl, Oy, dortn, dortn, ibern brik
First line (Yiddish):
אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן װאַסערל, אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן...
Track comment:
Recorded in West Germany.
Language:
Yiddish

Oy Oy Uncle Mordecai (Eng)

On album:
L-020(a) (Latkes and Hamentashn Holiday Treats For All Ages)
Track ID:
11771
Author:
Cytrynbaum, Jackie
Composer/Artist:
Avni, Fran
First line:
Oy, oy, Uncle Mordecai, what did he hear as he stood by...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
English

Vu Nemt Men A Bisele Mazl? — װוּ נעמט מען אַ ביסעלע מזל?

Also known as:
Vi Nemt Men
Also known as:
Power Mazl
Author:
Witler, Ben Tsion — װיטלער, בּן ציון
Composer:
Witler, Ben Tsion — װיטלער, בּן ציון
On album:
B-014(a) (Wenn Die Jidden Lachen Belina Jens Brenke)
Track ID:
16833
Artist:
Brenke, Jens
Artist:
Keller, Werner, orch
First line:
Oy, vu nemt men a bisele mazl, oy, vi nemt men a bisele glik
First line (Yiddish):
אױ, װוּ נעמט מען אַ ביסעלע מזל, אױ, װוּ נעמט מען אַ ביסעלע גליק?
Track comment:
Recording made in Germany
Language:
Yiddish

Oy Volt Ikh Gevolt — אױ װאָלט איך געװאָלט

Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Author:
Lillian, Isadore — ליליאַן, איסאַדאָר
Genre:
Theater
Subject:
Marriage/Married Life/Wants/Ideals/Peace/Rituals/Nation
Additional song notes:
From the play by Isidor Friedman and Israel Rosenberg "Wish Me Luck"
On album:
F-022(b) (Yiddish Maestro Please The Feder Sisters)
Track ID:
11798
Vocal:
Feder Sisters — פֿעדער שװעסטער
Artist:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Vocal:
Feder, Sylvia — פֿעדער, סילװיע
Vocal:
Sloan, Mimi
First line:
Oy, volt ikh gevolt, mayn khupe tsu derlebn, oy, volt ikh...
First line (Yiddish):
אױ, װאָלט איך געװאָלט, מײַן חופּה צו דערלעבן, אױ, װאָלט איך...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

A Glezele Yash — אַ גלעזעלע יש

Also known as:
Yash
Author:
Kerler, Yosef — קערלער, יוסף
Composer:
Shainsky, Vladimir — שײנסקי, װלאַדימיר
Genre:
Literary Oririn
Subject:
Getting High/Dancing/Troubles/Drink/Whiskey/Poverty
Song comment:
" & "Vayb" for Man
Origin:
MTAG P. 58
Transliteration:
MTAG P.58
Translation:
Alb K-042(b)Alb L-038(a)/Alb K-026(d)2/K-029(j)/Alb 049(a)/Ephemera 1458
Music:
ML MTAG 68 & 69
Additional song notes:
A Small Glass Of Whiskey (Booze) Also Translit and Translat in Album M-059(f) See "Hash"/same song except "Hash" is substituted for "Yash" & "Vayb" for Man Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
On album:
R-002(a) (Art Raymond Presents)
Track ID:
232
Vocal:
Dan, Yoel and his Trio — דן, יואל ושלישיית
First line:
Ven ikh nem a bisele yash, oy-oy, finklt alts un glantst;
First line (Yiddish):
װען איך נעם אַ ביסעלע יש, אױ־אױ, פֿינקלט אַלץ און גלאַנצט;
Language:
Yiddish

A Volekhl — אַ װאָלעכל

Composer:
Wolowitz, Hersh — װאָלאָװיטש, הערש
Genre:
Folk/Khasidic
Subject:
Melody/Song/Poverty
Origin:
Ber Fef 27/Alb C-001(b)
Transliteration:
Alb L-004(d)
Translation:
Alb L-004(d)
Music:
Ber Fef 27
On album:
C-011(b) (Chants Yiddish de russie Benjamin Khaiatouskas, chant)
Track ID:
660
Artist:
Khayatovsky, Benjamin (Benyumen) כײַאַטאָװסקי, בעניאָמען
Director, Instrumental Ensemble:
Kogan, Lev — קאָגאַן, לעװ
First line:
Oy, a volekh lomir zingen, a volekhl lomir zingen, oy,...
First line:
אױ, אַ װאָלעכל לאָמיר זינגען, אַ װאָלעכל לאָמיר זינגען, אױ,...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded in USSR. Music credited to "Wolowits" on L-04(d)

Oy Mame, Bin Ikh Farlibt — אױ מאַמע, בין איך פֿאַרליבט

Author:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Composer:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Genre:
Theatre/Love
Subject:
Love/Mother/Daughter/Klezmer Youth/Violin
Transliteration:
Warem 159/Alb I-013(a)
Translation:
Alb T-015(c)/Alb S-068(a)/Alb I-013(a)/Alb M-068(a)04
On album:
S-068(a) (Shirim Klezmer Orchestra ...of angels and horseradish)
Track ID:
11756
Author/Composer:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Artist:
Gerut, Rosalie (?)
Musical Director:
Dickson, Glenn
Artist:
Shirim Klezmer Orchestra
First line:
Oy, mame, s'iz mir heys. Hostt hits? Neyn, oy meme, yetst..
First line (Yiddish):
אױ מאַמע, ס'איז מיר הײס. האָסט היצ? נײן, אױ מאַמע, יעצט איז...
Track comment:
Additional lyrics and dialogue by Rena Derkowicz-Borow.
Language:
Yiddish

Oy Dortn Dortn Ibern Vaserl — אױ דאָרטן דאָרטן איבערן װאַסערל

Also known as:
Dortn Dortn Ibern Vaserl
Genre:
Folk/Lament
Subject:
Separation/Distance
Origin:
Rubin Oak 90/ML MTAG 26/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Z-12(a)/Alb B-036(a)/
Transliteration:
Rubin Oak 54/Alb R-007(f)3/ML MTAG 27/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/
Translation:
Rubin Oak 54/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Alb B-036(a)
Music:
Rub Oak 54/ML MTAG 27/Alb Z-012(a)
On album:
C-035(b) (Adrianne Cooper & Zalmen Mlotek/An Afternoon Of Jewish Music)
Track ID:
25676
Vocal:
Cooper, Adrienne — קאָפּער, חנה־פֿריידע
Artist:
Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
First line:
Oy, dortn, dortn, ibern vaserl, Oy, dortn, dortn, ibern brik
First line (Yiddish):
אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן װאַסערל, אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
An Afternoon of Yiddish Music
Language:
Yiddish

Haneros Halolu — הנרוֹת הללוּ

Also known as:
Hanerot Halolu
Genre:
Religious/Holiday/Khanika/Chanuka
Subject:
Lights/Candles/Khanike
Origin:
Bugatch 246/Alb S-004(j)/Pasternak CH 112
Transliteration:
Bugatch 246/Pasternak CH 87
Translation:
Alb B-026(b)/Pasternak CH 112/Alb W-022(a)/
On album:
K-004(b) (Cantor Moshe Koussevitzsky Earliest Recordings)
Track ID:
6083
Vocal:
Koussevitzky, Cantor Moyshe — קאָוסעװיצקי, חזן משה
First line:
Haneyros halalu anakhu madlikin, Al hanisim ve'al hatshous..
First line (Hebrew):
הנרוֹת הללוּ אנוּ מדליקין, על הנסים ואל התּשׂוּעוֹת ועל הנפלאוֹת...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew

A Khanike Nign — אַ חנוכּה ניגון

Genre:
Nigun/Khasidic/Khanike
On album:
O-015(a) (Oy Vey!/ Chanukah / Sruli and Lisa/ A Totally Klezmer Chanukah For Kids)
Track ID:
28034
Artist:
Oy Vey! Klezmer Band
Vocal/Poyk (Bass Drum and Cymbal)/Arranger:
Dresdner, Sruli
Violin/Cello:
Mayer, Lisa
Style:
Klezmer/Nigun/Khasidic

Sheaso Nisim — שעשׂה נסים

Author:
Greenblatt, Aliza — גרינבלאַט, עליזה
Composer:
Alter, Cantor Israel — אַלטער, חזן ישׂראל
Genre:
Literary Origin
Subject:
Miracle/Generation/Parents/Khanike/Candles
Origin:
Belarsky 216
Transliteration:
Belarsky 216
Music:
Belarsky 26
On album:
B-003(k) (Sidor Belarsky Chanukah Festival of Song)
Track ID:
13634
Vocal:
Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
Piano:
Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
Narrator:
Kramer, Mandel
First line:
Kh'ze der mames frume oygn, un ir lakhtndik gezikht,
First line:
כ'זע דער מאַמעס פֿרומע איגן און איר לשכענדיק געזיכט...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish/Hebrew
Style:
Concert

Ikh Bin A Kleyner Dreydl (Eng) — איך בין אַ קלײנער דרײדל (ענגליש)

Also known as:
Dreydl Song
Also known as:
I Have A Little Dreydl
Author:
Grossman, Samuel S.
Author:
Grossman, Samuel S.
Composer:
Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
Composer:
Goldfarb, S. E.
Genre:
Children/Khanike/Chanuka/Holiday
Subject:
Dreydl/Lead/Play
Origin:
Coppersmith NJS 23
Music:
Coppersmith NJS 23/ML YT 33
On album:
W-022(a) (The Chanukah Story sung by The Western Wind)
Track ID:
18313
Composer:
Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
Artist:
Western Wind Ensemble
Narrator:
Bikel, Theodore
Arranger:
Levine, Zukoff, Clark, arr
First line:
I have a little dreydl, I made it out of clay,
First line:
איך בין אַ קלײנער דרײדל, געמאַכט בין איך פֿון בלײַ,
Track comment:
Recorded under "I Have A Little Dreydele"

Ikh Hob A Kleyn Dreydl — איך האָב אַ קליין דריידל

Author:
Yvker, Moyshe — איװקער, משה
Composer:
Yvker, Moyshe — איװקער, משה
Genre:
Holiday/Khanike
Subject:
Own/Dreydl/Lead/Play/Spin
Origin:
Yivker 67
Transliteration:
Alb C-042(c)/Yivker 67
Translation:
Alb C-042(c)
Music:
Yivker 67
Additional song notes:
I have a Little Dreydl
On album:
C-042(c) (Chanukha is Freylekh! / A Yiddish Chanukah Celebration/ Lori Cahan-Simon Ensemble — חנוכה איז פֿריילעך)
Track ID:
39806
Vocal/Handclaps:
Cahan-Simon, Lori
Accordion:
Mahovlich, Walt
Violin:
Chernyavsky, David
Bass:
Shapiro, Henry
First line:
Ikh hob a kleyn dreydl, gemakht iz dos fun kley un vilt ir kinder shpiln,…
First line (Yiddish):
איך האָב אַ קליין דריידל, געמאַגט בין איך פֿון קליי, און וולט איר קינדער שפּילן
Language:
Yiddish
Style:
Klezmer/Concert
Length:
2:41

Haneros Halolu — הנרוֹת הללוּ

Also known as:
Hanerot Halolu
Genre:
Religious/Holiday/Khanika/Chanuka
Subject:
Lights/Candles/Khanike
Origin:
Bugatch 246/Alb S-004(j)/Pasternak CH 112
Transliteration:
Bugatch 246/Pasternak CH 87
Translation:
Alb B-026(b)/Pasternak CH 112/Alb W-022(a)/
On album:
C-005(f) (Nichoach Chabad Nigunim Vol 4 Perf by Lubavitcher Chassidm — ניחח ניגוני חבּ"ד מס'4 מושר בפי קבוצה של חסידי ליובאװיטש)
Track ID:
6088
Artist:
Lubavitsher Khasidim & Boys Choir
Artist:
King, Joe Orchestra
Artist:
Zalmanoff, Rabbi Samuel, Director
First line:
Haneyros halalu anakhu madlikin, Al hanisim ve'al hatshous..
First line (Hebrew):
הנרוֹת הללוּ אנוּ מדליקין, על הנסים ואל התּשׂוּעוֹת ועל הנפלאוֹת...
Language:
Hebrew

Di Macabi Likhtlikh — די מכּבּי ליכטלעך

Author:
Stencl, Avrom Nokhem — שטענצל, אבֿרהם נוחם
Composer:
Bogdanski, Majer — באָגדאַנסקי, מאיר
Genre:
Literary Origin
Subject:
Khanike/Candles/Sanctification/Father/Memory
Origin:
Bogdanski 1 75
Transliteration:
Bogdanski 1 9
Music:
Bogdanski 1 9
On album:
B-090(b) (Majer Bogdanski / Songs From Cassette 1 of 11 (B))
Track ID:
31943
Vocal:
Bogdanski, Majer — באָגדאַנסקי, מאיר
First line:
Ven der tate di menorah tsugegreyt, di rerlekh gereynikt,
First line (Yiddish):
ווען דער טאַטע די מנורה צוגעגרייט, די רערלעך גערייניקט,
Language:
Yiddish
Style:
Acapella/Folk
Length:
3:10

Haneros Halolu — הנרוֹת הללוּ

Also known as:
Hanerot Halolu
Genre:
Religious/Holiday/Khanika/Chanuka
Subject:
Lights/Candles/Khanike
Origin:
Bugatch 246/Alb S-004(j)/Pasternak CH 112
Transliteration:
Bugatch 246/Pasternak CH 87
Translation:
Alb B-026(b)/Pasternak CH 112/Alb W-022(a)/
On album:
K-093(a) (Klezmer / Yiddish Swing Music)
Track ID:
30804
Piano or Xylophone:
Steiner, H.
Track comment:
Originally Recorded 1909
Style:
Instrumental/Klezmer
Length:
3:12

Dreydl — דריידל

Genre:
Childrens/Khanike
Subject:
Dreydl/Lead/Game
On album:
C-042(b) (Vessel of Song, The Music Of Mikhl Gelbart, The Lori Cahan-Simon Ensemble)
Track ID:
30972
Vocal/Arrangement:
Cahan-Simon, Lori
Flutes/Arrangement:
Greenbaum, Adrienne
Cimbalom/Percussion/Vocal:
Fedoriouk, Alexander
Accordion/Vocal/Arrangement:
Mahovlich, Walt
Violin/Vocal/Arrangement:
Greenman, Steven
Bass/Vocal:
Shapiro, Henry
First line:
Dreydl, dreydl, dreydl blay, drey zikh flink un drey zikh fray.
First line (Yiddish):
דרײדל, דרײדל, דרײדל בלײַ, דרײ זיך פֿלינק און דרײ זיך פֿרײַ.
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Cabaret

Al Hanisim — על הנסים

Genre:
Holiday/Khanike/Liturgical
Subject:
Thanks/Miracles/Battles/Salvation
Origin:
Coopersmith NJS 35/Coopersmith HCB 11
Transliteration:
Coopersmith NJS 35/Alb L-024(a)/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 11
Translation:
Alb S-104(a)/Alb B-026(b)/Alb L-024(a)/Alb W-022(a)/Alb C-023(h)
Music:
Coopersmith NJS 35/Coopersmith HCB 11
Additional song notes:
Part of the Hoda'ah, "thanking" section of the Amidah and in the Birkat Hamazon.
On album:
Z-010(c) (Paul Zim presents A Celebration of Chanukah)
Track ID:
1058
Artist:
Zim, Paul with Children's Choir
First line:
Al hanisim, v'al hapurkon, v'al hag'vuros, v'al hat'shous...
First line (Hebrew):
על הניסים, ועל הפּרקן, ועל הגבוּרוֹת, ועל התּשוּעוֹת שׁעשׂית...
Track comment:
We thank Thee for the miracles Thou didst accomplish for...
Language:
Hebrew

Mo'oz Tsur — מעוֹז צור

Also known as:
Mo'oz Tsur (Davidson)
Also known as:
Mo'oz Tsur (Shenker)
Also known as:
Mo'oz Tsur (Pinchik)
Also known as:
Rock Of Ages
Composer:
Davidson, Cantor Charles — דודסן, יחזקאל, חזן
Composer:
Pinchik, Cantor Pierre S.
Composer:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Genre:
Holiday/Khanike/Religious/Hymn
Subject:
Faith
Origin:
Coopersmith NJS 28/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Transliteration:
Coopersmith NJS 28/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Translation:
Coopersmith NJS 28/Alb B-026(b)/Vorbei 206/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Music:
Coopersmith NJS 28//Coopersmith HCB 8
Additional song notes:
See Vorbei 206 for origins and history of the song.
On album:
H-018(a) (Hanukka Songs Dahlia Amihud with Orch and Children's Choir — שירי חנוכה דליה עמיהוד עם תזמרות ומקהלת ילדים)
Track ID:
10628
Vocal:
Amihud, Dahlia — עמיהוד, דליה
Vocal:
Children's Choir and Orch — עם תזמורת ומקהלת ילדים
Arranger/Conductor:
Hadar, Yosef — הדר, יוסף
First line:
Mo'oz tsur yeshuosi, lekho no'a lesebeyakh, Tikon beys tfilosi
First line (Hebrew):
מעוֹז צוּר ישוּעתי, לך נאה לשׂבּח, תּכּוֹן בּית תּפלתי, ושם תּוֹדה נזבּח.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew

Mo'oz Tsur — מעוֹז צור

Also known as:
Mo'oz Tsur (Davidson)
Also known as:
Mo'oz Tsur (Shenker)
Also known as:
Mo'oz Tsur (Pinchik)
Also known as:
Rock Of Ages
Composer:
Davidson, Cantor Charles — דודסן, יחזקאל, חזן
Composer:
Pinchik, Cantor Pierre S.
Composer:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Genre:
Holiday/Khanike/Religious/Hymn
Subject:
Faith
Origin:
Coopersmith NJS 28/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Transliteration:
Coopersmith NJS 28/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Translation:
Coopersmith NJS 28/Alb B-026(b)/Vorbei 206/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Music:
Coopersmith NJS 28//Coopersmith HCB 8
Additional song notes:
See Vorbei 206 for origins and history of the song.
On album:
R-031(a) (Chanukah Rejoice ! Jewish Holiday Folk Songs and Madrigals — חנוכּה)
Track ID:
10623
English Adaptation:
Jastrow, Marcus
Artist:
Rochester Singers
Conductor & Arranger:
Adler, Samuel
Artist:
Rochester Philharmonic, accomp
English Adaptation:
Gottheil, Gustav
English Adaptation:
Gottheil, Gustav
First line:
Rock of ages, let our song praise Thy saving power,
Language:
English

The Complete Hanukkah Party: 20 Favorite Hanukkah Songs in Hebrew, English and Yiddish

Album ID:
C-002(k)
Format:
Audfio CD
Publisher:
David Yakobian BCI Music 40122-2
Date of issuance:
2001
Playing time:
23:00
Language:
Hebrew/English/Yiddish
Provenance:
Gift of Barton Banks, December 2016
Genre:
Khanike Songs
Where produced:
California, USA
Penn library link:
to be catalogued

Mo'oz Tsur — מעוֹז צור

Also known as:
Mo'oz Tsur (Davidson)
Also known as:
Mo'oz Tsur (Shenker)
Also known as:
Mo'oz Tsur (Pinchik)
Also known as:
Rock Of Ages
Composer:
Davidson, Cantor Charles — דודסן, יחזקאל, חזן
Composer:
Pinchik, Cantor Pierre S.
Composer:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Genre:
Holiday/Khanike/Religious/Hymn
Subject:
Faith
Origin:
Coopersmith NJS 28/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Transliteration:
Coopersmith NJS 28/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Translation:
Coopersmith NJS 28/Alb B-026(b)/Vorbei 206/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Music:
Coopersmith NJS 28//Coopersmith HCB 8
Additional song notes:
See Vorbei 206 for origins and history of the song.
On album:
L-025(g) (Manfred Lemm & Ensemble Schabessim un Lojgesang — שבתים און לױבגעזאַנג)
Track ID:
26113
Artist:
Manfred Lemm Ensemble
First line:
Mo'oz tsur yeshuoti, lekho no'a lesebeyakh, Tikon beys tfiloti
Language:
Hebrew

Mi Ze Hidlik? — מי זה הדליק

Also known as:
Khanike Hayom
Author:
Kipnis, Lewin — קיפניס, לוין
Genre:
Khanike/Holiday/Children
Subject:
Candles/Glow/Children
Origin:
Bugatch 255/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 24
Transliteration:
Bugatch 255/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 24
Translation:
Alb S-104(a)/Alb W-022(a)/Coopersmith HCB 24
Music:
Bugatch 255/Coopersmith HCB 24
On album:
W-022(a) (The Chanukah Story sung by The Western Wind)
Track ID:
18301
Vocal:
Western Wind Ensemble
Narrator:
Bikel, Theodore
First line:
Mi ze hidlik neyrot dakim kakokhavim barom? Yodim gam...
First line (Hebrew):
מי זה הדליק נרוֹת דקים כּכּוֹכבים בּרוֹם? יוֹדעים גם תּינוֹקוֹת רבּים...
Track comment:
Who is it who has lit these thin candles like stars above..
Language:
Hebrew

Haneros Halolu — הנרוֹת הללוּ

Also known as:
Hanerot Halolu
Genre:
Religious/Holiday/Khanika/Chanuka
Subject:
Lights/Candles/Khanike
Origin:
Bugatch 246/Alb S-004(j)/Pasternak CH 112
Transliteration:
Bugatch 246/Pasternak CH 87
Translation:
Alb B-026(b)/Pasternak CH 112/Alb W-022(a)/
On album:
C-002(e)2 (Tell Me About Chanukah/Chanuka Melodies)
Track ID:
36495
Narrator:
Singer, Honore
Singer:
Yousha, Victoria
Piano:
Wertheim, Elaine
First line:
Haneyros halalu anakhu madlikin, Al hanisim ve'al hatshous..
First line (Hebrew):
הנרוֹת הללוּ אנוּ מדליקין, על הנסים ואל התּשׂוּעוֹת ועל הנפלאוֹת...
Language:
Hebrew
Style:
Concert

Mo'oz Tsur — מעוֹז צור

Also known as:
Mo'oz Tsur (Davidson)
Also known as:
Mo'oz Tsur (Shenker)
Also known as:
Mo'oz Tsur (Pinchik)
Also known as:
Rock Of Ages
Composer:
Davidson, Cantor Charles — דודסן, יחזקאל, חזן
Composer:
Pinchik, Cantor Pierre S.
Composer:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Genre:
Holiday/Khanike/Religious/Hymn
Subject:
Faith
Origin:
Coopersmith NJS 28/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Transliteration:
Coopersmith NJS 28/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Translation:
Coopersmith NJS 28/Alb B-026(b)/Vorbei 206/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Music:
Coopersmith NJS 28//Coopersmith HCB 8
Additional song notes:
See Vorbei 206 for origins and history of the song.
On album:
C-002(a) (Chanukah Song Parade Sung by Gladys Gewirtz)
Track ID:
10637
Vocal:
Gewirtz, Gladys
Narrator:
Lippman, Eve
First line:
Mo'oz tsur yeshuosi, lekho no'a lesebeyakh, Tikon beys tfilosi
First line (Hebrew):
מעוֹז צוּר ישוּעתי, לך נאה לשׂבּח, תּכּוֹן בּית תּפלתי, ושם תּוֹדה נזבּח.
Language:
Hebrew

Gut Yon Tov Aykh Kinder (Yiddish) — גוט יום-טובֿ אייִך קינדער (ייִדיש)

Author:
Tsesler, Shmuel — צעסלער, שמואל
Genre:
Children/Khanike
Subject:
Dreydl/Candle/Money
Origin:
Alb G-017(a)
Transliteration:
Alb C-042(b)/Alb G-017(a)
Translation:
Alb C-042(b)/Alb W-022(a)
On album:
G-017(a) (Gut Yom-Tov Kinder! A Treasury of Children's Songs... — גוט יום-טוב קינדער)
Track ID:
19425
Vocal:
Workmen's Circle Children's Chorus — אַרבעטער רינג קינדער כאָר
Arranger/Director:
Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
First line:
Gut yontov aykh, kinder, mir kumen farshtelt, a dreydl...
First line (Yiddish):
גוט יום-טוב אײַך, קינדער, מיר קומען פֿאַרשטעלט, אַ דרײדל,...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Children's Chorus

Drey Dreydele — דרײ דרײדעלע

Also known as:
Drey Dreydl
Author:
Oysher, Moyshe — אױשער, משה
Author:
Oysher, Moyshe — אױשער, משה
Composer:
Oysher, Moyshe — אױשער, משה
Composer:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Genre:
Holiday
Subject:
Khanike/Chanukah/Dreydl/Food/Wine/Memory/Latkes/Blessings
Translation:
CD K-075(b)Ephemera 1566 (p 24)
Additional song notes:
Incorporates melody of "Hob Ikh Mir An Altn Dime" Same as "Yosl Ber
On album:
K-075(b) (Wolf Krakowski/ Goyrl: Destiny — גױרל)
Track ID:
28706
Vocal:
Krakowski, Wolf
Instrumental Accompaniment:
The Lonesome Brothers
First line:
Breng mir broyt, breng mir vayn, lomir ale freylekh zayn, di di di …
First line (Yiddish):
ברענג מיר ברױט, ברענג מיר װײַן, לאָמיר אַלע פֿרײלעך זײַן, די די די די...
Track comment:
Is this the same melody as "Yosl Ber"?/Recorded under"Dray Dreydl"
Language:
Yiddish
Style:
Soft Rock
Length:
4' 50"

Lo Bekhayil — לא בחיל

Also known as:
Lo V'havil
Composer:
Levine, Elliot Z.
Genre:
Khanike/Holiday/Prophetic/Biblical
Subject:
Power/Might/Faith/Zachariah 04:06
Origin:
Alb S-104(a)
Transliteration:
Alb S-104(a)
Translation:
Alb S-104(a)
On album:
W-022(a) (The Chanukah Story sung by The Western Wind)
Track ID:
18293
Composer:
Levine, Elliot Z.
Artist:
Western Wind Ensemble
Narrator:
Bikel, Theodore
First line:
Not by might, nor by strength, but by my spirit, said the...
First line:
לא בחיל ולא בכח כּי אם-בּרוּחי אמר יהוֹה צבאוֹת:

Take The Shamash

Author:
Aleeza
Composer:
Aleeza
Genre:
Khanike/Holiday/Instructional
Subject:
Shamash/Candles
Origin:
Alb S-104(a)
On album:
S-104(a) (The Spirit Series Vol 5/ The Spirit of Hanukkah/ Voices of the Conservative Movement)
Track ID:
32766
Vocal:
Spiro, Cantor Simon
First line:
On the first night of hanukah I take a yellow candle, I place it in the place..
Language:
English
Style:
Soft Rock
Length:
6:00

Haneros Halolu (Lewandowski) — הנרוֹת הללוּ (לעוואַנדאָווסקי)

Composer:
Lewandowski, Cantor Manfred
Genre:
Religious/Holiday/Khanika/Chanuka
Subject:
Lights/Candles/Khanike
Origin:
Bugatch 246/Alb S-004(j)/Pasternak CH 112
Transliteration:
Bugatch 246/Pasternak CH 87
Translation:
Alb B-026(b)/Pasternak CH 112/Alb W-022(a)/
On album:
W-022(a) (The Chanukah Story sung by The Western Wind)
Track ID:
18297
Artist:
Western Wind Ensemble
Narrator:
Bikel, Theodore
First line:
Haneyrot halalu anakhu madlikin, Al hanisim ve'al hatshous..
First line (Hebrew):
הנרוֹת הללוּ אנוּ מדליקין, על הנסים ואל התּשׂוּעוֹת ועל הנפלאוֹת...
Track comment:
We kindle these lights in remembrance of the miraculous...
Language:
Hebrew

Ikh Bin A Kleyner Dreydl (Yid) — איך בין אַ קלײנער דרײדל (ייִדיש)

Author:
Aaron, Ben — אהרן, בּן
Composer:
Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
Genre:
Children/Khanike/Chanuka/Holiday
Subject:
Dreydl/Lead/PlayGold/Dancing/Circle
Origin:
Alb B-004(c)/ML YT 33/Alb G-017(a)
Transliteration:
Alb B-004(c)/ML YT 33/Alb G-017(a)/Alb C-042(c)
Translation:
Alb B-004(c)/Coppersmith 23/Alb G-017(a)Alb C-042(c)
Music:
Coopersmith 23
Additional song notes:
I'm A Little Dreydl Benn Aaron is pseudonym for Mikhl Gelbart
On album:
G-017(a) (Gut Yom-Tov Kinder! A Treasury of Children's Songs... — גוט יום-טוב קינדער)
Track ID:
19423
Vocal:
Workmen's Circle Children's Chorus — אַרבעטער רינג קינדער כאָר
Piano:
Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
First line:
Ikh bin a kleyner dreydl, gemakht bin ikh fun blay,
First line (Yiddish):
איך בין אַ קלײנער דרײדל, געמאַכט בין איך פֿון בלײַ,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Children's Chorus

Freylekh (Geduldig & Thimann) — פֿרײלעך (געדולדיג און טימאַן)

On album:
G-028(a) (Geduldig Und Thimann / Mojschele Majn Frajnd — געדולדיג אוּנד טימאן מוֹשה'לע מיין פרײַנד)
Track ID:
20112
Vocal:
Thiman, Albert — טימאַן, אַלבערט,
Vocal:
Geduldig, Edward
Arranger:
Windholz, Teddy
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Klezmer nigun partly Khanike Song and Lubatvitsher Nigun
Style:
Klezmer/Instrumental

Chanukah

Author:
Lewy, Len
Composer:
Phillips, Mildred
Genre:
Holiday
Subject:
Khanike/Chanukah
On album:
M-088(c) (Mispacha III / zidovske svatecni pisne / jewish festive songs)
Track ID:
39225
Artist:
Bouckova, Tereza
Artist:
Divecka, Helena-Ester
Artist:
Jerochim, Ester
Artist:
Jerochim, Chana
Artist:
Jerochim, Chaja
Artist:
Klimova, Helena
Artist:
Kovanicova, Helena
Artist:
Miletin, Sara
Artist:
Palkovicova, Zlata
Artist:
Sterecova, Anna
Artist:
Steinova, Iva
Artist:
Steinova, Kacka
Artist:
Skoumalova, Hana
Artist:
Skoumalova, Zdena
Artist:
Tausingerova, Irena
Artist:
Termerova, Lenka
Artist:
Pellar, Lukas
Artist:
Roth, Jakub
Artist:
Vacek, Petr
Artist:
Vyhnalek, Martin
First line:
Chanuke is frejlech, Chenuke is shejn. Chanuke is jontev far grojs un far klein.
Language:
Hebrew
Length:
1:43

Khanike Oy Khanike — חנוכּה אױ חנוכּה

Also known as:
Khanike Days
Also known as:
Khanike Khag Yafe
Also known as:
Khanike Li Yesh
Also known as:
Latke Song (Khanike Oy Khanike)
Also known as:
Yemi Khanike
Also known as:
Chanike Oy Chanike
Also known as:
Jemej haChanuka (Heb)
Author:
Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
Genre:
Holiday/Children
Subject:
Khanike/Games/Dreydl/Food/Latkes/Children/Dance
Origin:
ML YT 25/Alb B-004(c)/Alb G-017(a)/Coopersmith HCB 18
Transliteration:
Alb G-017(a)/Alb B-004(c)/Vinkov 2 197/Coopersmith HCB 18/Alb C-042(c)
Translation:
Vinkov 2 197/Alb B-004(c)/Alb W-022(a)/Alb G-017(a)//Coopersmith HCB 18/
Music:
ML YT 24/Coopersmith HCB 18
Additional song notes:
Also translation is in Alb C-042(c)
On album:
C-002(d) (Happy Chanukah Songs)
Track ID:
27290
Author:
Glusman, S.
Composer:
Melamud, Nisn Cohen — ריטערבאַנד, חיים
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Mo'oz Tsur — מעוֹז צור

Also known as:
Mo'oz Tsur (Davidson)
Also known as:
Mo'oz Tsur (Shenker)
Also known as:
Mo'oz Tsur (Pinchik)
Also known as:
Rock Of Ages
Composer:
Davidson, Cantor Charles — דודסן, יחזקאל, חזן
Composer:
Pinchik, Cantor Pierre S.
Composer:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Genre:
Holiday/Khanike/Religious/Hymn
Subject:
Faith
Origin:
Coopersmith NJS 28/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Transliteration:
Coopersmith NJS 28/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Translation:
Coopersmith NJS 28/Alb B-026(b)/Vorbei 206/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Music:
Coopersmith NJS 28//Coopersmith HCB 8
Additional song notes:
See Vorbei 206 for origins and history of the song.
On album:
O-005(f) (The Moishe Oysher Chanukah Party)
Track ID:
10630
Vocal:
Oysher, Moyshe — אױשער, משה
Artist:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Vocal:
Michaels, Marilyn
Track comment:
Recorded with another hymn, with Marilyn Michaels
Language:
Hebrew

Ikh Bin A Kleyner Dreydl (Eng) — איך בין אַ קלײנער דרײדל (ענגליש)

Also known as:
Dreydl Song
Also known as:
I Have A Little Dreydl
Author:
Grossman, Samuel S.
Author:
Grossman, Samuel S.
Composer:
Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
Composer:
Goldfarb, S. E.
Genre:
Children/Khanike/Chanuka/Holiday
Subject:
Dreydl/Lead/Play
Origin:
Coppersmith NJS 23
Music:
Coppersmith NJS 23/ML YT 33
On album:
S-076(b) (The Festive Table Hannukah Cantor Arnold Saltzman)
Track ID:
6976
Vocal:
Saltzman, Cantor Arnold
Artist:
Nissenson, Carol
Arranger/Synthesizers:
Steeg, Bruce
First line:
I have a little dreydl, I made it out of clay,

Khanike Brukhes — חנוכּה בּרכות

Genre:
Religious/Blessings/Holiday
Subject:
Khanike
Origin:
Coopersmith NJS 21/Coppersmith HCB 3
Transliteration:
Alb B-026(b)/Coopersmith NJS 21/Coppersmith HCB 3
Translation:
Coopersmith NJS 22/Coppersmith HCB 3
Music:
Coopersmith NJS 21/Coppersmith HCB 3
On album:
K-029(d) (The Klezmer Conservatory Band Oy Chanukah!)
Track ID:
8061
Vocal:
Gailing, Ben
Vocal:
Gan, Mathew
Vocal:
Gan, Mathew
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew

Story Of Khanike

Genre:
Instructional
Subject:
Khanike/Holiday
On album:
C-002(e) (Rabbi Mortimorer Cohen Radio wip Broadcast - Sholom altman - missing — נעגים לחנוקה)
Track ID:
33169
Vocal:
Cohen, Rabbi Mortimer
First line:
The music of Chanukah is do cheerful and gay
Language:
English
Style:
Spoken Word

Haneros Halolu — הנרוֹת הללוּ

Also known as:
Hanerot Halolu
Genre:
Religious/Holiday/Khanika/Chanuka
Subject:
Lights/Candles/Khanike
Origin:
Bugatch 246/Alb S-004(j)/Pasternak CH 112
Transliteration:
Bugatch 246/Pasternak CH 87
Translation:
Alb B-026(b)/Pasternak CH 112/Alb W-022(a)/
On album:
F-034(d) (Finjan Dancing on Water)
Track ID:
27945
Violin:
Schultz, Victor
Dudek:
Malkhasian, Mkritch Megel
Arranger:
Schultz, Victor
Track comment:
Recorded under title "Haneros Haluli"
Style:
Instrumental/Klezmer/Pensive/Folk/Devotional
Length:
003:34

Khanike Oy Khanike — חנוכּה אױ חנוכּה

Also known as:
Khanike Days
Also known as:
Khanike Khag Yafe
Also known as:
Khanike Li Yesh
Also known as:
Latke Song (Khanike Oy Khanike)
Also known as:
Yemi Khanike
Also known as:
Chanike Oy Chanike
Also known as:
Jemej haChanuka (Heb)
Author:
Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
Genre:
Holiday/Children
Subject:
Khanike/Games/Dreydl/Food/Latkes/Children/Dance
Origin:
ML YT 25/Alb B-004(c)/Alb G-017(a)/Coopersmith HCB 18
Transliteration:
Alb G-017(a)/Alb B-004(c)/Vinkov 2 197/Coopersmith HCB 18/Alb C-042(c)
Translation:
Vinkov 2 197/Alb B-004(c)/Alb W-022(a)/Alb G-017(a)//Coopersmith HCB 18/
Music:
ML YT 24/Coopersmith HCB 18
Additional song notes:
Also translation is in Alb C-042(c)
On album:
Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
Track ID:
23026
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Track comment:
Recorded under title "Khanuka Days"
Language:
Hebrew

Khanike Oy Khanike — חנוכּה אױ חנוכּה

Also known as:
Khanike Days
Also known as:
Khanike Khag Yafe
Also known as:
Khanike Li Yesh
Also known as:
Latke Song (Khanike Oy Khanike)
Also known as:
Yemi Khanike
Also known as:
Chanike Oy Chanike
Also known as:
Jemej haChanuka (Heb)
Author:
Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
Genre:
Holiday/Children
Subject:
Khanike/Games/Dreydl/Food/Latkes/Children/Dance
Origin:
ML YT 25/Alb B-004(c)/Alb G-017(a)/Coopersmith HCB 18
Transliteration:
Alb G-017(a)/Alb B-004(c)/Vinkov 2 197/Coopersmith HCB 18/Alb C-042(c)
Translation:
Vinkov 2 197/Alb B-004(c)/Alb W-022(a)/Alb G-017(a)//Coopersmith HCB 18/
Music:
ML YT 24/Coopersmith HCB 18
Additional song notes:
Also translation is in Alb C-042(c)
On album:
H-018(a) (Hanukka Songs Dahlia Amihud with Orch and Children's Choir — שירי חנוכה דליה עמיהוד עם תזמרות ומקהלת ילדים)
Track ID:
8087
Author:
Avronin (Heb) אברונין (יברית)
Artist:
Amihud, Dahlia — עמיהוד, דליה
Artist:
Children's Choir and Orch — עם תזמורת ומקהלת ילדים
Arranger/Conductor:
Hadar, Yosef — הדר, יוסף
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under title "Yemey Hahanukאָka" "החוכה ימי"
Language:
Hebrew

Khanike Brukhes — חנוכּה בּרכות

Genre:
Religious/Blessings/Holiday
Subject:
Khanike
Origin:
Coopersmith NJS 21/Coppersmith HCB 3
Transliteration:
Alb B-026(b)/Coopersmith NJS 21/Coppersmith HCB 3
Translation:
Coopersmith NJS 22/Coppersmith HCB 3
Music:
Coopersmith NJS 21/Coppersmith HCB 3
On album:
009h (Rosenberg, Emanuel/ Khanuke Brokhos, Mo'oz Tsur/ Khanuke O Khanuke, Mi Yemalel)
Track ID:
29041
Artist:
Rosenberg, Emanuel

Drey Dreydele — דרײ דרײדעלע

Also known as:
Drey Dreydl
Author:
Oysher, Moyshe — אױשער, משה
Author:
Oysher, Moyshe — אױשער, משה
Composer:
Oysher, Moyshe — אױשער, משה
Composer:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Genre:
Holiday
Subject:
Khanike/Chanukah/Dreydl/Food/Wine/Memory/Latkes/Blessings
Translation:
CD K-075(b)Ephemera 1566 (p 24)
Additional song notes:
Incorporates melody of "Hob Ikh Mir An Altn Dime" Same as "Yosl Ber
On album:
M-097(a) (Merovitz Project + Brass/ Live In Montreal — דער מעראָוויץ פּראָיעקט)
Track ID:
36396
Vocal/Synths:
Winograd, Michael — ווינאָגראַד, מ.
Guitar:
Fox-Rosen, Avi
Guitar:
Fruchter, Yoshie
Bass:
Folman-Cohen, Ari
Drums:
Berry, Chris
Saxaphone Solo:
Bolduc, Remi
Accordeon/Musical Director:
Oppenheim, Henri
First line:
Breng mir broyt un breng mir vayn, lomir ale freylekh zayn, day day day day,
First line (Yiddish):
אױ ברענג מיר ברױט און ברענג מיר װײַן, לאָמיר אַלע פֿרײלעך זײַן, דײַ דײַ דײַ...
Language:
Yiddish
Style:
Pop/Klezmer/Jazz
Length:
4:44

Mi Ze Hidlik? — מי זה הדליק

Also known as:
Khanike Hayom
Author:
Kipnis, Lewin — קיפניס, לוין
Genre:
Khanike/Holiday/Children
Subject:
Candles/Glow/Children
Origin:
Bugatch 255/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 24
Transliteration:
Bugatch 255/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 24
Translation:
Alb S-104(a)/Alb W-022(a)/Coopersmith HCB 24
Music:
Bugatch 255/Coopersmith HCB 24
On album:
S-104(a) (The Spirit Series Vol 5/ The Spirit of Hanukkah/ Voices of the Conservative Movement)
Track ID:
32778
Vocal:
Portnoy, Cantor Marshall
Vocal:
Portnoy, Julie Beth
Artist:
Steve Taylor Band
Vocal:
Louisville Chorus
Conductor:
Spurlock, D.
First line:
Mi ze hidlik neyrot dakim kakokhavim barom? Yodim gam…
First line:
מי זה הדליק נרוֹת דקים כּכּוֹכבים בּרוֹם? יוֹדעים גם תּינוֹקוֹת רבּים...
Language:
Hebrew/English
Style:
Concert
Length:
2:05

Der Neyr Tomid — דער נר תּמיד

Author:
Raskin, Philip — ראַסקין, פּ.
Composer:
Medvedieff, Yankev — מעדװעדעף, יאַקבֿ
Genre:
Literary Origin
Subject:
Temple/Faith/Eternal Light/Story/Lamp/Khanike
Additional song notes:
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Related information in folder 739:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
B-003(x) (Sidor Belarsky 24 Favorite Yiddish Songs)
Track ID:
21279
Vocal:
Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
First line:
A mayse vil ikh mayn kind dir dertsaylen, a maysele...
First line (Yiddish):
אַ מעשׂה װיל איך מײַן קינד, דיר דערצײלען, אַ מעשׂהלע װוּנדערלעך..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert

O Ir Kleyne Likhtelekh (Ivker) — אָ איר קלײנע ליכטעלעך (איווקער)

Author:
Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
Composer:
Ivker, Moyshe (1898-1972) ? — איװקער, משה (1898-1972) ?
Genre:
Holiday/Nationalistic
Subject:
Khanike/Candles/History
Origin:
ML YT 29/Alb G-017(a)/Kinderbukh 65/Bugatch 249
Transliteration:
ML YT 29/Kinderbuch 65/Alb 024(a)/Alb K-059(e)/Bugatch 249
Translation:
Kinderbuch 65/Alb L-024(a)Alb W-022(a)/Alb G-017(a)/Alb K-059(e)/Alb S-104(a)
On album:
C-042(c) (Chanukha is Freylekh! / A Yiddish Chanukah Celebration/ Lori Cahan-Simon Ensemble — חנוכה איז פֿריילעך)
Track ID:
39798
Vocal/Handclaps:
Cahan-Simon, Lori
Accordion:
Mahovlich, Walt
Violin:
Chernyavsky, David
Viola:
Greenbaum, Adrienne
Bass:
Shapiro, Henry
First line:
O ir kleyne likhtelekh, ir dertsaylt geshikhtelekh, mayselekh un tzol…,
First line (Yiddish):
אָ איר קליינע ליכטעלעך, איר דערציילט געשיכטעלעך, מעשׂהלעך אָן צאָל, …
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
3:05

Drey Dreydele — דרײ דרײדעלע

Also known as:
Drey Dreydl
Author:
Oysher, Moyshe — אױשער, משה
Author:
Oysher, Moyshe — אױשער, משה
Composer:
Oysher, Moyshe — אױשער, משה
Composer:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Genre:
Holiday
Subject:
Khanike/Chanukah/Dreydl/Food/Wine/Memory/Latkes/Blessings
Translation:
CD K-075(b)Ephemera 1566 (p 24)
Additional song notes:
Incorporates melody of "Hob Ikh Mir An Altn Dime" Same as "Yosl Ber
On album:
C-035(d) (Adrienne Cooper, Voice / Marilyn Lerner, Piano)
Track ID:
33779
Vocal:
Cooper, Adrienne — קאָפּער, חנה־פֿריידע
Piano:
Lerner, Marilyn
First line:
Breng mir broyt un breng mir vayn, lomir ale freylekh zayn, day day day day,
First line (Yiddish):
אױ ברענג מיר ברױט און ברענג מיר װײַן, לאָמיר אַלע פֿרײלעך זײַן, דײַ דײַ דײַ...
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
1:36

The Feast of Lights 2

Genre:
Medley/Khanike
Additional song notes:
O Khanike, O Khanike (English)/ Mi Yimalel (Hebrew)/ Spin Sevivon (English)
On album:
072h (Rosenberg, Emanuel/ Hanukkah, The Feast of Lights 1&2)
Track ID:
38369
Vocal:
Rosenberg, Emanuel
Piano:
Eisenstein, Judith,
Language:
Hebrew/English
Style:
Medley
Length:
2:40

Ani S'vivon — אני סביבון

Author:
Kipnis, Lewin — קיפניס, לוין
Composer:
Nardi, Nokhm — נרדי, נחום
Genre:
Holiday/Children
Subject:
Khanike
On album:
H-018(a) (Hanukka Songs Dahlia Amihud with Orch and Children's Choir — שירי חנוכה דליה עמיהוד עם תזמרות ומקהלת ילדים)
Track ID:
1369
Author:
Kipnis, Lewin — קיפניס, לוין
Composer:
Nardi, Nokhm — נרדי, נחום
Artist:
Amihud, Dahlia — עמיהוד, דליה
Artist:
Children's Choir and Orch — עם תזמורת ומקהלת ילדים
Arranger/Conductor:
Hadar, Yosef — הדר, יוסף
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew

Der Neyr Tomid — דער נר תּמיד

Author:
Raskin, Philip — ראַסקין, פּ.
Composer:
Medvedieff, Yankev — מעדװעדעף, יאַקבֿ
Genre:
Literary Origin
Subject:
Temple/Faith/Eternal Light/Story/Lamp/Khanike
Additional song notes:
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Related information in folder 739:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
M-056(a)1 (David Montifiore Hazzan Rishon Opus I — מונטיפיורי)
Track ID:
22996
Vocal:
Montefiore, Cantor David & Ensemble — מונטיפֿיורי, חזן דוד און אַנסעמבל
First line:
A mayse vil ikh mayn kind dir dertsaylen, a maysele...
First line (Yiddish):
אַ מעשׂה װיל איך מײַן קינד, דיר דערצײלען, אַ מעשׂהלע װוּנדערלעך..
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Mi Ze Yemalel — מי זה ימלל

Author:
Ben Hassin, David
Genre:
Khanike/Holiday/Religious/Biblical/Folk/Hymn
Subject:
Miracles/Memory/Hasmoneans/Greeks
Origin:
Alb S-104(a)
Transliteration:
Alb S-104(a)
Translation:
Alb S-104(a)
Additional song notes:
See Psalms 68:18/Isaiah 61:10/Breshit 10:04/Exodus 19:06
On album:
S-104(a) (The Spirit Series Vol 5/ The Spirit of Hanukkah/ Voices of the Conservative Movement)
Track ID:
32774
Vocal:
Axelrod, Cantor Matt
Vocal:
NJ Cantors Concert Ensemble
Conductor:
Levin, Hazzan Sheldon
Arranger:
Jacobson, Joshua
First line:
Mi ze yemalel nisey eil y'vonan, bimey matityahu ben yohanan,
First line (Hebrew):
מי זה ימלל, נסי אל יתבּונן, בּימי מתּתיהו בּן יוחנן,
Language:
Hebrew
Style:
Sephardic
Length:
2:20

Mo'oz Tsur — מעוֹז צור

Also known as:
Mo'oz Tsur (Davidson)
Also known as:
Mo'oz Tsur (Shenker)
Also known as:
Mo'oz Tsur (Pinchik)
Also known as:
Rock Of Ages
Composer:
Davidson, Cantor Charles — דודסן, יחזקאל, חזן
Composer:
Pinchik, Cantor Pierre S.
Composer:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Genre:
Holiday/Khanike/Religious/Hymn
Subject:
Faith
Origin:
Coopersmith NJS 28/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Transliteration:
Coopersmith NJS 28/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Translation:
Coopersmith NJS 28/Alb B-026(b)/Vorbei 206/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Music:
Coopersmith NJS 28//Coopersmith HCB 8
Additional song notes:
See Vorbei 206 for origins and history of the song.
On album:
W-022(a) (The Chanukah Story sung by The Western Wind)
Track ID:
18291
Artist:
Western Wind Ensemble
Narrator:
Bikel, Theodore
First line:
Mo'oz tsur yeshuosi, lekho no'a lesebeyakh, Tikon beys tfilosi
First line (Hebrew):
מעוֹז צוּר ישוּעתי, לך נאה לשׂבּח, תּכּוֹן בּית תּפלתי, ושם תּוֹדה נזבּח.
Track comment:
German Synagogue Melody
Language:
Hebrew

Al Hanism (Frimer) — על הנסים (פֿרימער)

Composer:
Frimer, Dov
Genre:
Khanike/Holiday/Liturgical
Subject:
Thanks/Miracles/Battles/Salvation
Origin:
Coopersmith NJS 35/Coopersmith HCB 11
Transliteration:
Coopersmith NJS 35/Alb L-024(a)/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 11
Translation:
Alb S-104(a)/Alb B-026(b)/Alb L-024(a)/Alb W-022(a)/Alb C-023(h)
Additional song notes:
Part of the Hoda'ah, "thanking" section of the Amidah and in the Birkat Hamazon.
On album:
M-034(a) (The Mazeltones ODESSA, Washington)
Track ID:
1055
Artist:
Mazeltones
First line:
Al hanisim, v'al hapurkon, v'al hag'vuton, v'al hatushuos...
First line (Hebrew):
על הנסים, ועל הפּרקן, ועל הגוּרוֹת, ועל התּשוּעוֹת שׁעשׂית לאבוֹתינוּ
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew

Khanike Oy Khanike — חנוכּה אױ חנוכּה

Also known as:
Khanike Days
Also known as:
Khanike Khag Yafe
Also known as:
Khanike Li Yesh
Also known as:
Latke Song (Khanike Oy Khanike)
Also known as:
Yemi Khanike
Also known as:
Chanike Oy Chanike
Also known as:
Jemej haChanuka (Heb)
Author:
Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
Genre:
Holiday/Children
Subject:
Khanike/Games/Dreydl/Food/Latkes/Children/Dance
Origin:
ML YT 25/Alb B-004(c)/Alb G-017(a)/Coopersmith HCB 18
Transliteration:
Alb G-017(a)/Alb B-004(c)/Vinkov 2 197/Coopersmith HCB 18/Alb C-042(c)
Translation:
Vinkov 2 197/Alb B-004(c)/Alb W-022(a)/Alb G-017(a)//Coopersmith HCB 18/
Music:
ML YT 24/Coopersmith HCB 18
Additional song notes:
Also translation is in Alb C-042(c)
On album:
O-015(a) (Oy Vey!/ Chanukah / Sruli and Lisa/ A Totally Klezmer Chanukah For Kids)
Track ID:
28029
Artist:
Oy Vey! Klezmer Band
Clarinet/Poyk (Bass Drum and Cymbal)/Arranger:
Dresdner, Sruli
Violin:
Mayer, Lisa
Style:
Instrumental/Doyna/Khusidl/Freylekhs

Mo'oz Tsur — מעוֹז צור

Also known as:
Mo'oz Tsur (Davidson)
Also known as:
Mo'oz Tsur (Shenker)
Also known as:
Mo'oz Tsur (Pinchik)
Also known as:
Rock Of Ages
Composer:
Davidson, Cantor Charles — דודסן, יחזקאל, חזן
Composer:
Pinchik, Cantor Pierre S.
Composer:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Genre:
Holiday/Khanike/Religious/Hymn
Subject:
Faith
Origin:
Coopersmith NJS 28/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Transliteration:
Coopersmith NJS 28/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Translation:
Coopersmith NJS 28/Alb B-026(b)/Vorbei 206/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Music:
Coopersmith NJS 28//Coopersmith HCB 8
Additional song notes:
See Vorbei 206 for origins and history of the song.
On album:
Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
Track ID:
23024
Vocal:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Vocal:
Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Mo'oz tsur yeshuosi, lekho no'a lesebeyakh, Tikon beys tfilosi
First line (Hebrew):
מעוֹז צוּר ישוּעתי, לך נאה לשׂבּח, תּכּוֹן בּית תּפלתי, ושם תּוֹדה נזבּח.
Track comment:
Album notes indicate "ancient khanuke tune"
Language:
Hebrew

O Ir Kleyne Likhtelekh (Folk) — אָ איר קלײנע ליכטעלעך (פֿאָלק)

Author:
Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
Genre:
Holiday/Nationalistic
Subject:
Khanike/Candles/History/Bravery/Strength/Wonders
Origin:
ML YT 29/Alb G-017(a)/Kinderbukh 65/Bugatch 249
Transliteration:
ML YT 29/Kinderbuch 65/Alb 024(a)/Alb K-059(e)/Bugatch 249
Translation:
Kinderbuch 65/Alb L-024(a)Alb W-022(a)/Alb G-017(a)/Alb K-059(e)/Alb S-104(a)
Music:
Bugatch 249/ML YT 29
Additional song notes:
O You Little Candles
On album:
T-003(i) (Tova Ben Tsvi/ Sabbath and Holiday Songs/ Shabos un Yomtov Lider — טובה בן־צבי\ שבת און יום טוב לידער)
Track ID:
36532
ocal:
Ben-Tsvi, Tova
First line:
O, ir kleyne likhtelekh, ir dertsaylt geshikhtelekh, meyselekh on a tsol,
First line (Yiddish):
אָ, איר קלײנע ליכטעלעך, איר דערצײלט געשיכטעלעך, מעשׂהלעך אָן אַ צאָל,
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Folk
Length:
2:10

Nobody's Business What I Do

Author:
Peppler, Jane
Composer:
Peppler, Jane
Genre:
Holiday/Hanukah/Soft Rock/Jazz
Subject:
Khanike/Foods/Observance/Choice
Origin:
Ephemera 1483
On album:
P-068(c) (Mrs. Maccabee's Kitchen: New Hanukkah Songs / Jane Peppler/ Aviva Enoch and Mappamundi)
Track ID:
41484
Vocal:
Peppler, Jane
Piana:
Enoch, Aviva
First line:
There ain't nothin' I can do nor nothin' I can say that folks don't criticize me
Language:
English
Style:
Blues/Jazz
Length:
3:38

Khanike Brukhes — חנוכּה בּרכות

Genre:
Religious/Blessings/Holiday
Subject:
Khanike
Origin:
Coopersmith NJS 21/Coppersmith HCB 3
Transliteration:
Alb B-026(b)/Coopersmith NJS 21/Coppersmith HCB 3
Translation:
Coopersmith NJS 22/Coppersmith HCB 3
Music:
Coopersmith NJS 21/Coppersmith HCB 3
On album:
C-002(d) (Happy Chanukah Songs)
Track ID:
27283
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under "Blessings Over Candles"
Language:
Hebrew

Neyr Li — נר לי

Author:
Kipnis, Lewin — קיפניס, לוין
Composer:
Sambursky, Daniel — סמבּורסקי, ד.
Genre:
Children/Holiday/Khanike
Subject:
Light/Candle
Origin:
Alb S-104(a)
Transliteration:
Alb S-104(a)
Translation:
Alb S-104(a)
On album:
S-104(a) (The Spirit Series Vol 5/ The Spirit of Hanukkah/ Voices of the Conservative Movement)
Track ID:
32773
Vocal:
Katchko-Gray, Cantor Deborah
English Adaptation:
Paternak, Shira
First line:
Neyr li, neyr li, neyr li dakik, bahunukah neyri adlik, bahunukah neyri yair…
First line:
נר לי, מר לי, מר לי דקיק, בּחנכּה נרי אדליקץ בּחנכּה נרי יאיר,...
Language:
Hebrew/English
Style:
Folk/Concert
Length:
1:13

Mo'oz Tsur — מעוֹז צור

Also known as:
Mo'oz Tsur (Davidson)
Also known as:
Mo'oz Tsur (Shenker)
Also known as:
Mo'oz Tsur (Pinchik)
Also known as:
Rock Of Ages
Composer:
Davidson, Cantor Charles — דודסן, יחזקאל, חזן
Composer:
Pinchik, Cantor Pierre S.
Composer:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Genre:
Holiday/Khanike/Religious/Hymn
Subject:
Faith
Origin:
Coopersmith NJS 28/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Transliteration:
Coopersmith NJS 28/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Translation:
Coopersmith NJS 28/Alb B-026(b)/Vorbei 206/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Music:
Coopersmith NJS 28//Coopersmith HCB 8
Additional song notes:
See Vorbei 206 for origins and history of the song.
On album:
W-022(a) (The Chanukah Story sung by The Western Wind)
Track ID:
18290
Artist:
Western Wind Ensemble
Narrator:
Bikel, Theodore
First line:
Mo'oz tsur yeshuosi, lekho no'a lesebeyakh, Tikon beys tfilosi
First line (Hebrew):
מעוֹז צוּר ישוּעתי, לך נאה לשׂבּח, תּכּוֹן בּית תּפלתי, ושם תּוֹדה נזבּח.
Track comment:
Based on melody by Benedetto Marcello (1686-1739)
Language:
Hebrew

Mo'oz Tsur — מעוֹז צור

Also known as:
Mo'oz Tsur (Davidson)
Also known as:
Mo'oz Tsur (Shenker)
Also known as:
Mo'oz Tsur (Pinchik)
Also known as:
Rock Of Ages
Composer:
Davidson, Cantor Charles — דודסן, יחזקאל, חזן
Composer:
Pinchik, Cantor Pierre S.
Composer:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Genre:
Holiday/Khanike/Religious/Hymn
Subject:
Faith
Origin:
Coopersmith NJS 28/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Transliteration:
Coopersmith NJS 28/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Translation:
Coopersmith NJS 28/Alb B-026(b)/Vorbei 206/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Music:
Coopersmith NJS 28//Coopersmith HCB 8
Additional song notes:
See Vorbei 206 for origins and history of the song.
On album:
R-031(a) (Chanukah Rejoice ! Jewish Holiday Folk Songs and Madrigals — חנוכּה)
Track ID:
10631
Vocal:
Rochester Singers
Conductor:
Adler, Samuel
Arranger:
Aguinsky, Jairo
First line:
Mo'oz tsur yeshuosi, lekho no'a lesebeyakh, Tikon beys tfilosi
First line (Hebrew):
מעוֹז צוּר ישוּעתי, לך נאה לשׂבּח, תּכּוֹן בּית תּפלתי, ושם תּוֹדה נזבּח.
Track comment:
Notated by Benedetto Marcello in 18th Cent.
Language:
Hebrew

Al Hanisim — על הנסים

Genre:
Holiday/Khanike/Liturgical
Subject:
Thanks/Miracles/Battles/Salvation
Origin:
Coopersmith NJS 35/Coopersmith HCB 11
Transliteration:
Coopersmith NJS 35/Alb L-024(a)/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 11
Translation:
Alb S-104(a)/Alb B-026(b)/Alb L-024(a)/Alb W-022(a)/Alb C-023(h)
Music:
Coopersmith NJS 35/Coopersmith HCB 11
Additional song notes:
Part of the Hoda'ah, "thanking" section of the Amidah and in the Birkat Hamazon.
On album:
C-042(c) (Chanukha is Freylekh! / A Yiddish Chanukah Celebration/ Lori Cahan-Simon Ensemble — חנוכה איז פֿריילעך)
Track ID:
39877
Vocal/Handclaps:
Cahan-Simon, Lori
Accordion:
Mahovlich, Walt
Violin:
Chernyavsky, David
Flute:
Greenbaum, Adrienne
Bass:
Shapiro, Henry
First line:
Al hanisim ve'al hanifloes ve'al hatshues, af undzere vegn vaksn nisim, helden..
First line:
על הניסים ועל הנפֿלאות ועל התשוּעוֹת, אויף אונדזערע וועגן וואָקסן נסים,...
Language:
Yiddish/Hebrew
Style:
Concert
Length:
4:43

O Ir Kleyne Likhtelekh (Ivker) — אָ איר קלײנע ליכטעלעך (איווקער)

Author:
Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
Composer:
Ivker, Moyshe (1898-1972) ? — איװקער, משה (1898-1972) ?
Genre:
Holiday/Nationalistic
Subject:
Khanike/Candles/History
Origin:
ML YT 29/Alb G-017(a)/Kinderbukh 65/Bugatch 249
Transliteration:
ML YT 29/Kinderbuch 65/Alb 024(a)/Alb K-059(e)/Bugatch 249
Translation:
Kinderbuch 65/Alb L-024(a)Alb W-022(a)/Alb G-017(a)/Alb K-059(e)/Alb S-104(a)
On album:
K-059(e) (Daniel Kempin, Dimitry Reznik Benkshaft — בענקשאַפֿט)
Track ID:
26944
Author:
Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
Composer:
Ivker, Moyshe (1898-1972) ? — איװקער, משה (1898-1972) ?
Artist:
Kempin, Daniel
Violin:
Resnik, Dimitry
Guitar/Arrangement:
Kempin, Daniel
First line:
O, ir kleyne likhtelekh, ir dertsaylt geshikhtelekh,
First line (Yiddish):
אָ, איר קלײנע ליכטעלעך, איר דערצײלט געשיכטעלעך, מעשׂהלעך און..
Language:
Yiddish

O Ir Kleyne Likhtelekh (Folk) — אָ איר קלײנע ליכטעלעך (פֿאָלק)

Author:
Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
Genre:
Holiday/Nationalistic
Subject:
Khanike/Candles/History/Bravery/Strength/Wonders
Origin:
ML YT 29/Alb G-017(a)/Kinderbukh 65/Bugatch 249
Transliteration:
ML YT 29/Kinderbuch 65/Alb 024(a)/Alb K-059(e)/Bugatch 249
Translation:
Kinderbuch 65/Alb L-024(a)Alb W-022(a)/Alb G-017(a)/Alb K-059(e)/Alb S-104(a)
Music:
Bugatch 249/ML YT 29
Additional song notes:
O You Little Candles
On album:
C-042(c) (Chanukha is Freylekh! / A Yiddish Chanukah Celebration/ Lori Cahan-Simon Ensemble — חנוכה איז פֿריילעך)
Track ID:
39801
Vocal/Handclaps:
Cahan-Simon, Lori
Accordion:
Mahovlich, Walt
Violin:
Chernyavsky, David
Flute:
Greenbaum, Adrienne
Bass:
Shapiro, Henry
First line:
O ir kleyne likhtelekh, ir dertsaylt geshikhtelekh, mayselekh un tzol…,
First line (Yiddish):
אָ איר קליינע ליכטעלעך, איר דערציילט געשיכטעלעך, מעשׂהלעך אָן צאָל, …
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Waltz
Length:
3:50

Khanike Oy Khanike — חנוכּה אױ חנוכּה

Also known as:
Khanike Days
Also known as:
Khanike Khag Yafe
Also known as:
Khanike Li Yesh
Also known as:
Latke Song (Khanike Oy Khanike)
Also known as:
Yemi Khanike
Also known as:
Chanike Oy Chanike
Also known as:
Jemej haChanuka (Heb)
Author:
Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
Genre:
Holiday/Children
Subject:
Khanike/Games/Dreydl/Food/Latkes/Children/Dance
Origin:
ML YT 25/Alb B-004(c)/Alb G-017(a)/Coopersmith HCB 18
Transliteration:
Alb G-017(a)/Alb B-004(c)/Vinkov 2 197/Coopersmith HCB 18/Alb C-042(c)
Translation:
Vinkov 2 197/Alb B-004(c)/Alb W-022(a)/Alb G-017(a)//Coopersmith HCB 18/
Music:
ML YT 24/Coopersmith HCB 18
Additional song notes:
Also translation is in Alb C-042(c)
On album:
S-145(a) (Songs From the Garden of Eden/ Jewish Lullabies and Nursery Rhymes)
Track ID:
38000
daf, riqq, darbouka, udu, cajon, pandeiro, guimbarde:
Paul, Mindy
guitars, oud, mandolin, bouzouki, bass, percussion, vocals:
Jean-Christophe Hoarau
qanoun:
Khadija El Afrit
oud:
Mohamed Nabil Saied
accordion:
Christine Laforet
violin:
Jason Meyer
clarinet:
Yannick Thepault
First line:
O khanuke, o khanuke, a yontef a sheyner a lustiker a freylekher nito nokh azoyn
First line (Yiddish):
אָ חנוכּה אָ חנוכּה אַ יום-טובֿ אַ שיינער אַ לוסטיקר אַ פֿריילעכער, ניטאָ נאָך
Language:
Yiddish
Length:
0:48

Khanike Oy Khanike — חנוכּה אױ חנוכּה

Also known as:
Khanike Days
Also known as:
Khanike Khag Yafe
Also known as:
Khanike Li Yesh
Also known as:
Latke Song (Khanike Oy Khanike)
Also known as:
Yemi Khanike
Also known as:
Chanike Oy Chanike
Also known as:
Jemej haChanuka (Heb)
Author:
Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
Genre:
Holiday/Children
Subject:
Khanike/Games/Dreydl/Food/Latkes/Children/Dance
Origin:
ML YT 25/Alb B-004(c)/Alb G-017(a)/Coopersmith HCB 18
Transliteration:
Alb G-017(a)/Alb B-004(c)/Vinkov 2 197/Coopersmith HCB 18/Alb C-042(c)
Translation:
Vinkov 2 197/Alb B-004(c)/Alb W-022(a)/Alb G-017(a)//Coopersmith HCB 18/
Music:
ML YT 24/Coopersmith HCB 18
Additional song notes:
Also translation is in Alb C-042(c)
On album:
C-002(d) (Happy Chanukah Songs)
Track ID:
27285
Author:
Avronin, A (Heb) א. אברונין (יברית)
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew/English

Dreydele — דרײדעלע

Author:
Maze, A. — מאַזע, אַ.
Composer:
Malin, Yekhezkl — מאַלין, יחזקל
Genre:
Literary Origin
Subject:
Children/Khanike/Holiday/Dreydl/Lead
On album:
K-025(a) (Kinder Lider far der Heym un Shul Muzik fun Yekhezkl Malin — קינדער לידער פֿאַר דער שול און הײַם מיט מוזיק פֿון יחזקל מאַלין)
Track ID:
4314
Vocal:
Levani, Yehudit — לבני, שולמית
Piano:
Graff, Leon Arye — גראַף, ל. אַ.
Arranger:
Gutman, A.
First line:
Dreydele, dreydele, dredl fun blay, drey zikh, beveg zikh..
First line (Yiddish):
דרײדעלע, דרעדעלע, דרײדל פֿון בלײַ, דרײ זיך, באַװעג זיך...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Ema

Author:
Silberg, Jackie
Composer:
Silberg, Jackie
Genre:
Children/Instructional/Participatory
Subject:
Mother/Father/Holiday/Khanike/Peysekh
On album:
B-150(a) (Songs, Complete Explaniation — שירים באורמלא)
Track ID:
40726
First line (Hebrew):
אם אקרא כמספר בנפשו של אדם ואשמע
Language:
Hebrew
Length:
3:02

Khanike Brukhes — חנוכּה בּרכות

Genre:
Religious/Blessings/Holiday
Subject:
Khanike
Origin:
Coopersmith NJS 21/Coppersmith HCB 3
Transliteration:
Alb B-026(b)/Coopersmith NJS 21/Coppersmith HCB 3
Translation:
Coopersmith NJS 22/Coppersmith HCB 3
Music:
Coopersmith NJS 21/Coppersmith HCB 3
On album:
C-002(e) (Rabbi Mortimorer Cohen Radio wip Broadcast - Sholom altman - missing — נעגים לחנוקה)
Track ID:
33170
Vocal:
Phila Jewish Community Chorus
Director:
Altman, Sholom — אַלטמאַן, שלום
First line:
These lights do we kindle in rememberance of the wonderous deeds…
Language:
English/Hebrew
Style:
Chorale

Al Hanisim (Bishko) — על הנסים ( בישקאָ)

Composer:
Bishko, Markus
Genre:
Holiday/Khanike/Liturgical
Subject:
Thanks/Miracles/Battles/Salvation
Origin:
Coopersmith NJS 35/Coopersmith HCB 11
Transliteration:
Coopersmith NJS 35/Alb L-024(a)/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 11
Translation:
Alb S-104(a)/Alb B-026(b)/Alb L-024(a)/Alb W-022(a)/Alb C- 023(h)
Additional song notes:
Part of the Hoda'ah, "thanking" section of the Amidah and in the Birkat Hamazon.
On album:
B-074(a) (Markus Bishko and The Alaska Klezmer Band)
Track ID:
25304
Artist:
Bishko, Markus & Alaska Klezmer
Artist:
Netsky, Hankus
Artist:
Nokhes Fun Newbury
Track comment:
with Shmueli's Stomp
Style:
Instrumental

Mo'oz Tsur — מעוֹז צור

Also known as:
Mo'oz Tsur (Davidson)
Also known as:
Mo'oz Tsur (Shenker)
Also known as:
Mo'oz Tsur (Pinchik)
Also known as:
Rock Of Ages
Composer:
Davidson, Cantor Charles — דודסן, יחזקאל, חזן
Composer:
Pinchik, Cantor Pierre S.
Composer:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Genre:
Holiday/Khanike/Religious/Hymn
Subject:
Faith
Origin:
Coopersmith NJS 28/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Transliteration:
Coopersmith NJS 28/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Translation:
Coopersmith NJS 28/Alb B-026(b)/Vorbei 206/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Music:
Coopersmith NJS 28//Coopersmith HCB 8
Additional song notes:
See Vorbei 206 for origins and history of the song.
On album:
C-002(b) (Chanukah At Home)
Track ID:
10624
Vocal:
Berman, Marcia
First line:
Mo'oz tsur yeshuosi, lekho no'a lesebeyakhkh, Tikon beys tfilosi
First line:
מעוֹז צוּר ישוּעתי, לך נאה לשׂבּח, תּכּוֹן בּית תּפלתי, ושם תּוֹדה נזבּח.
Language:
Hebrew/English

Nes Khanike — נת חנוכּה

Author:
Levi, Yosef Hillel — לעווי, יאָסף הלל
Composer:
Bogdanski, Majer — באָגדאַנסקי, מאיר
Genre:
Literary Origin
Subject:
Khanike/Darkness/Light
On album:
B-090(f) (Majer Bogdanski / Songs From Cassette 3 of 11 (B))
Track ID:
32051
Vocal:
Bogdanski, Majer — באָגדאַנסקי, מאיר
First line:
Un a tsiterdiker hant vert der khoysekh tif gedikht, durkhgeshnitn vi a likht…
First line (Yiddish):
...פֿון אַ ציטערדיקער האַנט ווער דער חושך, טיף געדיכט, דורכגעשניטן ווי אַ ליכט
Language:
Yiddish
Style:
Acapella/Folk
Length:
1:26

Sheaso Nisim — שעשׂה נסים

Author:
Greenblatt, Aliza — גרינבלאַט, עליזה
Composer:
Alter, Cantor Israel — אַלטער, חזן ישׂראל
Genre:
Literary Origin
Subject:
Miracle/Generation/Parents/Khanike/Candles
Origin:
Belarsky 216
Transliteration:
Belarsky 216
Music:
Belarsky 26
On album:
A-022(b) (Yiddish Memories/ Avraham Albrecht)
Track ID:
35869
Vocal:
Albrecht, Avraham — אלבריט, אַבֿרהם
Arranger:
Kantor, Etan
First line:
Kh'ze der mames frume oygn, un ir lakhtndik gezikht ven der tate shteyt geboygn,
First line:
כ'זע דער מאַמעס פֿרומע אויגן און איר לײַיטיקע געזיכט ווען דער טאַטע שטייט...
Language:
Yiddish/Hebrew
Style:
Concert
Length:
3:07

Haneros Halolu — הנרוֹת הללוּ

Also known as:
Hanerot Halolu
Genre:
Religious/Holiday/Khanika/Chanuka
Subject:
Lights/Candles/Khanike
Origin:
Bugatch 246/Alb S-004(j)/Pasternak CH 112
Transliteration:
Bugatch 246/Pasternak CH 87
Translation:
Alb B-026(b)/Pasternak CH 112/Alb W-022(a)/
On album:
K-026(b) (Klezmer Music The First Recordings: 1910-1927)
Track ID:
6089
Violin:
Steiner, H.
Track comment:
With cembalo accompanienment
Style:
Instrumental/Klezmer

O Ir Kleyne Likhtelekh (Zilberts) — אָ איר קלײנע ליכטעלעך (זילבערטס)

Also known as:
Khanike Likht
Also known as:
Neyrotai Haz'eerem
Author:
Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
Composer:
Zilberts, Cantor Zavel — זילבערטס, זאַװעל (1881-1934)
Genre:
Holiday/Nationalistic
Subject:
Khanike/Candles/History
Origin:
ML YT 29/Alb G-017(a)/Kinderbukh 65/Bugatch 249/Coopermith HCB 20
Transliteration:
ML YT 29/Kinderbuch 65/Alb 024(a)/Alb K-059(e)/Bugatch 24 9/Coopermith HCB 20
Translation:
Kinderbuch 65/Alb L-024(a)Alb W-022(a)/Alb G-017(a)/Alb K-059(e)/Alb S-104(a)/
Music:
Coopermith HCB 20
On album:
G-042(d) (Moshe Ganchoff Concert Favorites with Intrumental Ensemble)
Track ID:
20790
Author:
Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
Composer:
Zilberts, Cantor Zavel — זילבערטס, זאַװעל (1881-1934)
Vocal:
Ganchoff, Cantor Moyshe — גאַנשאַף, חזן משה
Conductor:
Saslavsky, Nicholas L. — סאַסלאַװסקי, נ. ל.
First line:
O, ir kleyne likhtelekh, ir dertsaylt geshikhtelekh,
First line (Yiddish):
אָ, איר קלײנע ליכטעלעך, איר דערצײלט געשיכטעלעך, מעשׂהלעך און..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

O Ir Kleyne Likhtelekh (Lyov) — אָ איר קלײנע ליכטעלעך (ליו)

Author:
Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
Composer:
Lyov, Leo — ליאָװ, ליאָ
Composer:
Yvker, Moyshe — איװקער, משה
Genre:
Holiday/Nationalistic
Subject:
Khanike/Candles/History
Origin:
ML YT 29/Alb G-017(a)/Kinderbukh 65/Bugatch 249
Transliteration:
ML YT 29/Kinderbuch 65/Alb 024(a)/Alb K-059(e)/Bugatch 249/Alb C-042(c)
Translation:
Kinderbuch 65/Alb L-024(a)Alb W-022(a)/Alb G-017(a)/Alb K-059(e)/Alb S-104(a)
Music:
Kinderbuch 65
Additional song notes:
Translation is also in C-042(c)
On album:
K-029(d) (The Klezmer Conservatory Band Oy Chanukah!)
Track ID:
11292
Author:
Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
Composer:
Lyov, Leo — ליאָװ, ליאָ
Artist:
Bressler, Judy
Artist:
Netsky, Hankus
First line:
O, ir kleyne likhtelekh, ir dertsaylt geshikhtelekh,
First line (Yiddish):
אָ, איר קלײנע ליכטעלעך, איר דערצײלט געשיכטעלעך, מעשׂהלעך און..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Al Hanisim — על הנסים

Genre:
Holiday/Khanike/Liturgical
Subject:
Thanks/Miracles/Battles/Salvation
Origin:
Coopersmith NJS 35/Coopersmith HCB 11
Transliteration:
Coopersmith NJS 35/Alb L-024(a)/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 11
Translation:
Alb S-104(a)/Alb B-026(b)/Alb L-024(a)/Alb W-022(a)/Alb C-023(h)
Music:
Coopersmith NJS 35/Coopersmith HCB 11
Additional song notes:
Part of the Hoda'ah, "thanking" section of the Amidah and in the Birkat Hamazon.
On album:
L-024(a) (Jewish Holiday Songs Sung by Esther Lawrence)
Track ID:
1062
Vocal:
Lawrence, Esther
First line:
Al hanisim, v'al hapurkon, v'al hag'vuros, v'al hat'shous...
First line:
על הניסים, ועל הפּרקן, ועל הגבוּרוֹת, ועל התּשוּעוֹת שׁעשׂית...
Track comment:
Long ago our people fought in bloody battles for the... .
Language:
Hebrew/English

O Ir Kleyne Likhtelekh (Folk) — אָ איר קלײנע ליכטעלעך (פֿאָלק)

Author:
Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
Genre:
Holiday/Nationalistic
Subject:
Khanike/Candles/History/Bravery/Strength/Wonders
Origin:
ML YT 29/Alb G-017(a)/Kinderbukh 65/Bugatch 249
Transliteration:
ML YT 29/Kinderbuch 65/Alb 024(a)/Alb K-059(e)/Bugatch 249
Translation:
Kinderbuch 65/Alb L-024(a)Alb W-022(a)/Alb G-017(a)/Alb K-059(e)/Alb S-104(a)
Music:
Bugatch 249/ML YT 29
Additional song notes:
O You Little Candles
On album:
B-063(a)1 (Sarah Benjamin / Lidelakh Vol 1/ 101 Favorite Yiddish and Russian Folksongs)
Track ID:
21989
Author:
Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
Artist:
Benjamin, Sarah
Artist:
Benjamin, Sheldon
First line:
O, ir kleyne likhtelekh, ir dertsaylt geshikhtelekh,
First line (Yiddish):
אָ, איר קלײנע ליכטעלעך, איר דערצײלט געשיכטעלעך, מעשׂהלעך אָן אַ צאָל,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Kindle A Candle Of Light

Author:
Crow, Dan
Genre:
Holiday/Khanike
Subject:
Candle/Light
On album:
C-002(b) (Chanukah At Home)
Track ID:
8477
Vocal:
Crow, Dan
First line:
Two thousand years ago Judah the son kindled a candle of...
Language:
English

Khanike Brukhes — חנוכּה בּרכות

Genre:
Religious/Blessings/Holiday
Subject:
Khanike
Origin:
Coopersmith NJS 21/Coppersmith HCB 3
Transliteration:
Alb B-026(b)/Coopersmith NJS 21/Coppersmith HCB 3
Translation:
Coopersmith NJS 22/Coppersmith HCB 3
Music:
Coopersmith NJS 21/Coppersmith HCB 3
On album:
C-002(a) (Chanukah Song Parade Sung by Gladys Gewirtz)
Track ID:
8068
Vocal:
Gewirtz, Gladys
Narrator:
Lippman, Eve
Track comment:
Recorded under "Chanukah Blessing"
Language:
Hebrew

Nes Gadol — נס גדל

Author:
Roth, I.
Author:
Kates, Cantor Linda
Author:
Silver, J.
Composer:
Kates, David
Genre:
Holiday/Khanike
Subject:
Miracle/Macabees/Light/Memory/Celebration
Origin:
Alb S-104(a)
On album:
S-104(a) (The Spirit Series Vol 5/ The Spirit of Hanukkah/ Voices of the Conservative Movement)
Track ID:
32772
Vocal:
Kates, Cantor Linda
First line:
Light the lights of Hanukkah, light the lights of dedication,
Language:
English
Style:
Soft Rock
Length:
2:29

The Feast of Lights 1

Genre:
Medley/Khanike
Additional song notes:
Khanike Blessings/Mo'oz Tsur (Hebrew, English)
On album:
072h (Rosenberg, Emanuel/ Hanukkah, The Feast of Lights 1&2)
Track ID:
38368
Vocal:
Rosenberg, Emanuel
Piano:
Eisenstein, Judith,
Language:
Hebrew/English
Style:
Medley
Length:
3:16

Choliday Song

Author:
Miller, Derek
Composer:
Gruber, Franz Xaver
Genre:
Holiday/Hanukah/Waltz/Parody
Subject:
Khanike/Pronuciation/Gifts/Lengthy/Eight Nights
Origin:
Ephemera 1483
Additional song notes:
Same melody as "Silent Night:
On album:
P-068(c) (Mrs. Maccabee's Kitchen: New Hanukkah Songs / Jane Peppler/ Aviva Enoch and Mappamundi)
Track ID:
41498
First line:
Noisy chuh Choly chuh Glottal chuh, Channukah, when's the first night, November?
Language:
English
Style:
Waltz/Parody (Silent Night)
Length:
3:51

O Ir Kleyne Likhtelekh (Lyov) — אָ איר קלײנע ליכטעלעך (ליו)

Author:
Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
Composer:
Lyov, Leo — ליאָװ, ליאָ
Composer:
Yvker, Moyshe — איװקער, משה
Genre:
Holiday/Nationalistic
Subject:
Khanike/Candles/History
Origin:
ML YT 29/Alb G-017(a)/Kinderbukh 65/Bugatch 249
Transliteration:
ML YT 29/Kinderbuch 65/Alb 024(a)/Alb K-059(e)/Bugatch 249/Alb C-042(c)
Translation:
Kinderbuch 65/Alb L-024(a)Alb W-022(a)/Alb G-017(a)/Alb K-059(e)/Alb S-104(a)
Music:
Kinderbuch 65
Additional song notes:
Translation is also in C-042(c)
On album:
L-025(g) (Manfred Lemm & Ensemble Schabessim un Lojgesang — שבתים און לױבגעזאַנג)
Track ID:
26112
Author:
Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
Composer:
Lyov, Leo — ליאָװ, ליאָ
Artist:
Manfred Lemm Ensemble
First line:
O, ir kleyne likhtelekh, ir dertsaylt geshikhtelekh,
First line (Yiddish):
אָ, איר קלײנע ליכטעלעך, איר דערצײלט געשיכטעלעך, מעשׂהלעך און..
Language:
Yiddish

Khanike Oy Khanike — חנוכּה אױ חנוכּה

Also known as:
Khanike Days
Also known as:
Khanike Khag Yafe
Also known as:
Khanike Li Yesh
Also known as:
Latke Song (Khanike Oy Khanike)
Also known as:
Yemi Khanike
Also known as:
Chanike Oy Chanike
Also known as:
Jemej haChanuka (Heb)
Author:
Rivesman, Mordkhe — ריװעסמאַן, מרדכי
Genre:
Holiday/Children
Subject:
Khanike/Games/Dreydl/Food/Latkes/Children/Dance
Origin:
ML YT 25/Alb B-004(c)/Alb G-017(a)/Coopersmith HCB 18
Transliteration:
Alb G-017(a)/Alb B-004(c)/Vinkov 2 197/Coopersmith HCB 18/Alb C-042(c)
Translation:
Vinkov 2 197/Alb B-004(c)/Alb W-022(a)/Alb G-017(a)//Coopersmith HCB 18/
Music:
ML YT 24/Coopersmith HCB 18
Additional song notes:
Also translation is in Alb C-042(c)
On album:
064(m)
Track ID:
31225
Language:
English/Hebrew
Style:
Concert

Mo'oz Tsur — מעוֹז צור

Also known as:
Mo'oz Tsur (Davidson)
Also known as:
Mo'oz Tsur (Shenker)
Also known as:
Mo'oz Tsur (Pinchik)
Also known as:
Rock Of Ages
Composer:
Davidson, Cantor Charles — דודסן, יחזקאל, חזן
Composer:
Pinchik, Cantor Pierre S.
Composer:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Genre:
Holiday/Khanike/Religious/Hymn
Subject:
Faith
Origin:
Coopersmith NJS 28/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Transliteration:
Coopersmith NJS 28/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Translation:
Coopersmith NJS 28/Alb B-026(b)/Vorbei 206/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Music:
Coopersmith NJS 28//Coopersmith HCB 8
Additional song notes:
See Vorbei 206 for origins and history of the song.
On album:
H-031(a) (Memories Of My Father's House The Exciting Voice of Jack Hilliard — זכּרונות בּית אבּי)
Track ID:
20821
Vocal:
Hilliard, Jack
Orchestra Conductor:
Katz, Mickey
First line:
Mo'oz tsur yeshuosi, lekho no'a lesebeyakh, Tikon beys tfilosi
First line (Hebrew):
מעוֹז צוּר ישוּעתי, לך נאה לשׂבּח, תּכּוֹן בּית תּפלתי, ושם תּוֹדה נזבּח.
Track comment:
Great To Be Back/ Kidush/ Khad Gadyo/ Mo'oz Tsur/ Habeyn...
Language:
Hebrew

Haneros Halolu (Shenker) — הנרוֹת הללוּ (שענקער)

Composer:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Genre:
Religious/Holiday/Khanika/Chanuka
Subject:
Lights/Candles/Khanike
Origin:
Bugatch 246/Alb S-004(j)/Pasternak CH 112
Transliteration:
Bugatch 246/Pasternak CH 87
Translation:
Alb B-026(b)/Pasternak CH 112/Alb W-022(a)/
On album:
S-004(j) (Ben Zion Shenker sings his latest popular chassidic songs — ליהודים היתה אורה)
Track ID:
6085
Composer/Artist:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Arranger/Conductor:
Rosenblum, Monah — רוזנבלום, מונה
First line:
Haneyros halalu onu madlikin, Al hanisim ve'al hatshous..
First line (Hebrew):
הנרוֹת הללוּ אנוּ מדליקין, על הנסים ואל התּשׂוּעוֹת ועל הנפלאוֹת...
Track comment:
We light these lights because of the miracles and wonders...
Language:
Hebrew

Mo'oz Tsur — מעוֹז צור

Also known as:
Mo'oz Tsur (Davidson)
Also known as:
Mo'oz Tsur (Shenker)
Also known as:
Mo'oz Tsur (Pinchik)
Also known as:
Rock Of Ages
Composer:
Davidson, Cantor Charles — דודסן, יחזקאל, חזן
Composer:
Pinchik, Cantor Pierre S.
Composer:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Genre:
Holiday/Khanike/Religious/Hymn
Subject:
Faith
Origin:
Coopersmith NJS 28/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Transliteration:
Coopersmith NJS 28/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Translation:
Coopersmith NJS 28/Alb B-026(b)/Vorbei 206/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Music:
Coopersmith NJS 28//Coopersmith HCB 8
Additional song notes:
See Vorbei 206 for origins and history of the song.
On album:
P-005(b) (Cantor Pinchik Sings)
Track ID:
10636
Vocal:
Pinchik, Cantor Pierre S.
First line:
Mo'oz tsur yeshuosi, lekho no'a lesebeyakh, Tikon beys tfilosi
First line (Hebrew):
מעוֹז צוּר ישוּעתי, לך נאה לשׂבּח, תּכּוֹן בּית תּפלתי, ושם תּוֹדה נזבּח.
Language:
Hebrew

Ocho Kandelikas

Author:
Jagoda, Flory
Composer:
Jagoda, Flory
Genre:
Holiday/Khanike/Ladino
Subject:
Candles/Food/Honey
Origin:
Alb J-012(a)/Alb S-104(a)
Transliteration:
Ephemera 918
Translation:
Alb J-012(a)/Alb W-002(a)/Alb J-012(a)/Ephemera 918
Additional song notes:
Eight Candles
On album:
M-032(b) (Maxwell Street Klezmer Band Wedding Party)
Track ID:
11323
Artist:
Maxwell St Klezmer Band
First line:
Hanuka linda sta aki, Oco candelas para mi.
Track comment:
"Beautiful Hanuka is here with eight little candles for me."
Language:
Ladino

Mo'oz Tsur — מעוֹז צור

Also known as:
Mo'oz Tsur (Davidson)
Also known as:
Mo'oz Tsur (Shenker)
Also known as:
Mo'oz Tsur (Pinchik)
Also known as:
Rock Of Ages
Composer:
Davidson, Cantor Charles — דודסן, יחזקאל, חזן
Composer:
Pinchik, Cantor Pierre S.
Composer:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Genre:
Holiday/Khanike/Religious/Hymn
Subject:
Faith
Origin:
Coopersmith NJS 28/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Transliteration:
Coopersmith NJS 28/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Translation:
Coopersmith NJS 28/Alb B-026(b)/Vorbei 206/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Music:
Coopersmith NJS 28//Coopersmith HCB 8
Additional song notes:
See Vorbei 206 for origins and history of the song.
On album:
C-002(e)2 (Tell Me About Chanukah/Chanuka Melodies)
Track ID:
36496
Narrator:
Singer, Honore
Singer:
Yousha, Victoria
Piano:
Wertheim, Elaine
First line:
Mo'oz tsur yeshuosi, lekho no'a lesebeyakhkh, Tikon beys tfilosi
First line:
מעוֹז צוּר ישוּעתי, לך נאה לשׂבּח, תּכּוֹן בּית תּפלתי, ושם תּוֹדה נזבּח.
Language:
Hebrew/English
Style:
Concert

Mi Y'mallel — מי ימלל

Genre:
Chanukah
Subject:
History/Story/Hero/Maaccabees/Temple
Origin:
Alb G-017(a)/Coopersimith 1 32/Alb P-040(a)/Coopersmith HCB 13/Metro Album 48
Transliteration:
G-017(a)/Bugatch 248/Vorbei 449/Schwartz 8/Coopersmith HCB 13/
Translation:
G-017(a)/Coopersmith 1 32/Vorbei 449/Schwartz 9/Alb P-040(a)
Music:
Bugatch 248/Coopersmith 1 32/Schwartz 9/Coopersmith HCB 13/
On album:
R-031(a) (Chanukah Rejoice ! Jewish Holiday Folk Songs and Madrigals — חנוכּה)
Track ID:
10399
Composer:
Fromm, Herbert
Vocal:
Rochester Singers
Conductor/Arranger:
Adler, Samuel
Artist:
Rochester Philharmonic, accomp
Track comment:
Shabos/ Purim/ Khanike/ Ti'shebov/ Peysekh/ Sukos
Language:
Hebrew/English
Style:
Madrigal

Khanike Brukhes — חנוכּה בּרכות

Genre:
Religious/Blessings/Holiday
Subject:
Khanike
Origin:
Coopersmith NJS 21/Coppersmith HCB 3
Transliteration:
Alb B-026(b)/Coopersmith NJS 21/Coppersmith HCB 3
Translation:
Coopersmith NJS 22/Coppersmith HCB 3
Music:
Coopersmith NJS 21/Coppersmith HCB 3
On album:
Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
Track ID:
23023
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
Arranger/Conductor:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Language:
Hebrew

Der Neyr Tomid — דער נר תּמיד

Author:
Raskin, Philip — ראַסקין, פּ.
Composer:
Medvedieff, Yankev — מעדװעדעף, יאַקבֿ
Genre:
Literary Origin
Subject:
Temple/Faith/Eternal Light/Story/Lamp/Khanike
Additional song notes:
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Related information in folder 739:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
B-003(g) (Sidor Belarsky Jewish Melodies)
Track ID:
3270
Vocal:
Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
First line:
A mayse vil ikh mayn kind dir dertsaylen, a maysele...
First line (Yiddish):
אַ מעשׂה װיל איך מײַן קינד, דיר דערצײלען, אַ מעשׂהלע װוּנדערלעך..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Drey Dreydele — דרײ דרײדעלע

Also known as:
Drey Dreydl
Author:
Oysher, Moyshe — אױשער, משה
Author:
Oysher, Moyshe — אױשער, משה
Composer:
Oysher, Moyshe — אױשער, משה
Composer:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Genre:
Holiday
Subject:
Khanike/Chanukah/Dreydl/Food/Wine/Memory/Latkes/Blessings
Translation:
CD K-075(b)Ephemera 1566 (p 24)
Additional song notes:
Incorporates melody of "Hob Ikh Mir An Altn Dime" Same as "Yosl Ber
On album:
B-092(a) (WanDerRer/ Zinglider/ Hans Breuer — זינגלידער)
Track ID:
32152
Vocal:
Breuer, Hans — ברוער, האַנס
Percussion:
Coskun, Barcu
Guitar:
Pollack, Fabian
Arrangement:
WanDeRer
First line:
Brengt mir bromfn, brengt mir vayn, lomir ale freylekh zayn, di di di …
First line (Yiddish):
ברענגט מיר בראָמפֿן, ברענגט מיר װײַן, לאָמיר אַלע פֿרײלעך זײַן, די די די די...
Language:
Yiddish
Style:
Folk
Length:
3:00

Malavsky Family Choir/ Al Hanisim/ Khanike Brokhes

Album ID:
009n
Format:
78rpm 10 inch
Publisher:
Tikva 3002

Mo'oz Tsur — מעוֹז צור

Also known as:
Mo'oz Tsur (Davidson)
Also known as:
Mo'oz Tsur (Shenker)
Also known as:
Mo'oz Tsur (Pinchik)
Also known as:
Rock Of Ages
Composer:
Davidson, Cantor Charles — דודסן, יחזקאל, חזן
Composer:
Pinchik, Cantor Pierre S.
Composer:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Genre:
Holiday/Khanike/Religious/Hymn
Subject:
Faith
Origin:
Coopersmith NJS 28/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Transliteration:
Coopersmith NJS 28/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Translation:
Coopersmith NJS 28/Alb B-026(b)/Vorbei 206/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Music:
Coopersmith NJS 28//Coopersmith HCB 8
Additional song notes:
See Vorbei 206 for origins and history of the song.
On album:
S-004(d) (Joy of the Festivals Ben Zion Shenker — לכּבוד יום טוב)
Track ID:
10633
Vocal:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Conductor/Arranger:
Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
First line:
Mo'oz tsur yeshuosi, lekho no'a lesebeyakh, Tikon beys tfile
First line (Hebrew):
מעוֹז צוּר ישוּעתי, לך נאה לשׂבּח, תּכּוֹן בּית תּפלתי, ןשם תּוֹדה נזבּח.
Language:
Hebrew

O Ir Kleyne Likhtelekh (Folk) — אָ איר קלײנע ליכטעלעך (פֿאָלק)

Author:
Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
Genre:
Holiday/Nationalistic
Subject:
Khanike/Candles/History/Bravery/Strength/Wonders
Origin:
ML YT 29/Alb G-017(a)/Kinderbukh 65/Bugatch 249
Transliteration:
ML YT 29/Kinderbuch 65/Alb 024(a)/Alb K-059(e)/Bugatch 249
Translation:
Kinderbuch 65/Alb L-024(a)Alb W-022(a)/Alb G-017(a)/Alb K-059(e)/Alb S-104(a)
Music:
Bugatch 249/ML YT 29
Additional song notes:
O You Little Candles
On album:
G-017(a) (Gut Yom-Tov Kinder! A Treasury of Children's Songs... — גוט יום-טוב קינדער)
Track ID:
19426
Author:
Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
Artist:
Workmen's Circle Children's Chorus — אַרבעטער רינג קינדער כאָר
Artist:
Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
First line:
O, ir kleyne likhtelekh, ir dertsaylt geshikhtelekh,
First line (Yiddish):
אָ, איר קלײנע ליכטעלעך, איר דערצײלט געשיכטעלעך, מעשׂהלעך אָן אַ צאָל,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Children's Chorus

Borukh Ato Zingt Der Tate (Golub) — בּרוך אַתּה זינגט דער טאַטע (גאָלוב)

Author:
Reisen, Avrom — רײזען, אַבֿרהם
Composer:
Golub, Solomon — גאָלוב, סאָלאָמאָן
Genre:
Literary Origin/Holiday/Khanike
Subject:
Candles/Ritual/Memory/Father/Children
Origin:
ML YT 27/Gelb GB 45/Reisen Lieder 229/Alb J-034(a)
Transliteration:
ML YT 27/Alb J-034(a)Alb C-042(c)
Translation:
Alb w-022(a)/Alb J-034(a)/Ephemera 1047Alb C-042(c)
Music:
ML YT 27/Gelb GB 45
Additional song notes:
Published in Reisen Lider under the title "Khanike" Father Sings 'Borukh Ato'
Related information in folder 1047:
Comments:
1. English translation of the text.
On album:
W-022(a) (The Chanukah Story sung by The Western Wind)
Track ID:
18299
Artist:
Western Wind Ensemble
Narrator:
Bikel, Theodore
Arranger:
Zukoff, William
First line:
Borukh ato, zingt der tate, un er tsint di likht,
First line (Yiddish):
בּרוך אַתּה, זינגט דער טאַטע, און ער צינדט די ליכט.
Language:
Yiddish

Borukh Ato Zingt Der Tate (Golub) — בּרוך אַתּה זינגט דער טאַטע (גאָלוב)

Author:
Reisen, Avrom — רײזען, אַבֿרהם
Composer:
Golub, Solomon — גאָלוב, סאָלאָמאָן
Genre:
Literary Origin/Holiday/Khanike
Subject:
Candles/Ritual/Memory/Father/Children
Origin:
ML YT 27/Gelb GB 45/Reisen Lieder 229/Alb J-034(a)
Transliteration:
ML YT 27/Alb J-034(a)Alb C-042(c)
Translation:
Alb w-022(a)/Alb J-034(a)/Ephemera 1047Alb C-042(c)
Music:
ML YT 27/Gelb GB 45
Additional song notes:
Published in Reisen Lider under the title "Khanike" Father Sings 'Borukh Ato'
Related information in folder 1047:
Comments:
1. English translation of the text.
On album:
B-003(k) (Sidor Belarsky Chanukah Festival of Song)
Track ID:
2545
Artist:
Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
Artist:
Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
Narrator:
Kramer, Mandel
First line:
Borukh ato, zingt der tate, un er tsint di likht,
First line (Yiddish):
בּרוך אַתּה, זינגט דער טאַטע, און ער צינדט די ליכט.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Levivah Khamah — לביבה חמה

Author:
Bialik, Khaim Nakhman — ביאַליק, חיים נחמן
Genre:
Literary Origin
Subject:
Khanike, Latkes
Additional song notes:
Hot Latkes
On album:
Y-002(f) (Yaffa Yarkoni Enjoy Your Holidays Jewish Festival Songs — יפה ירקוני "ושמחת בחגיך" בשירים חגים)
Track ID:
23028
Author:
Bialik, Khaim Nakhman — ביאַליק, חיים נחמן
Artist:
Yarkoni,Yaffa — יפה ירקוני
Artist:
Hed Arzi Orch & Children's Choir — תזמורת "הד-ארצי" בלווי מקהלת ילדים
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Language:
Hebrew

Mo'oz Tsur — מעוֹז צור

Also known as:
Mo'oz Tsur (Davidson)
Also known as:
Mo'oz Tsur (Shenker)
Also known as:
Mo'oz Tsur (Pinchik)
Also known as:
Rock Of Ages
Composer:
Davidson, Cantor Charles — דודסן, יחזקאל, חזן
Composer:
Pinchik, Cantor Pierre S.
Composer:
Shenker, Ben Tsion — שענקער, בּן־ציון
Genre:
Holiday/Khanike/Religious/Hymn
Subject:
Faith
Origin:
Coopersmith NJS 28/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Transliteration:
Coopersmith NJS 28/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Translation:
Coopersmith NJS 28/Alb B-026(b)/Vorbei 206/Alb S-104(a)/Coopersmith HCB 8
Music:
Coopersmith NJS 28//Coopersmith HCB 8
Additional song notes:
See Vorbei 206 for origins and history of the song.
On album:
V-015(c) (Vorbei… Beyond Recall, CD 3/ A Record of Jewish musical life in Nazi Berlin, 1933-1938)
Track ID:
31358
Choral Director:
Sander, Berthold
Vocal:
Gemishter Khor — געמישטער כאָר
First line:
Mo'oz tsur yeshuosi, lekho no'a lesebeyakh, Tikon beys tfilosi
First line (Hebrew):
מעוֹז צוּר ישוּעתי, לך נאה לשׂבּח, תּכּוֹן בּית תּפלתי, ושם תּוֹדה נזבּח.
Language:
Hebrew
Style:
Choral
Length:
3:05

Khanike Brukhes — חנוכּה בּרכות

Genre:
Religious/Blessings/Holiday
Subject:
Khanike
Origin:
Coopersmith NJS 21/Coppersmith HCB 3
Transliteration:
Alb B-026(b)/Coopersmith NJS 21/Coppersmith HCB 3
Translation:
Coopersmith NJS 22/Coppersmith HCB 3
Music:
Coopersmith NJS 21/Coppersmith HCB 3
On album:
V-015(b) (Vorbei… Beyond Recall, CD 2/ A Record of Jewish musical life in Nazi Berlin, 1933-1938)
Track ID:
31336
Vocal:
Pinkas, Oberkantor Alberto Meir
Language:
Hebrew
Style:
Cantorial
Length:
3:00

Special Chanukah Message

Author:
Salomon, Mashgiach HaRav Matisyohu
Genre:
Religious/Sermon
Subject:
Khanike/Instructional
On album:
V0067 (Songs For Chanukha/ Mashgiach HaGoan HaRav Matisyohu Salomon (Video))
Track ID:
33162
Vocal:
Salomon, Mashgiach HaRav Matisyohu
First line:
Every yom tov in the Jewish calendar has a special message,
Language:
English
Style:
Spoken Word
Length:
8:55